All language subtitles for Wonderwell-2023-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,210 --> 00:02:25,613 - I have a secret. 2 00:02:30,450 --> 00:02:32,787 Don't think what I'm doing is easy. 3 00:02:36,991 --> 00:02:39,292 My sister, 15, 4 00:02:39,359 --> 00:02:41,461 trying so hard to look perfect. 5 00:02:41,529 --> 00:02:44,398 She can't see she's already beautiful. 6 00:02:45,600 --> 00:02:49,436 My mom, she used to smile all the time. 7 00:02:49,504 --> 00:02:50,838 Where did that go? 8 00:02:52,006 --> 00:02:55,143 And my dad on his computer. 9 00:02:55,208 --> 00:02:56,476 He always says it's work, 10 00:02:56,544 --> 00:02:59,914 but so many times, it's really not. 11 00:03:02,482 --> 00:03:07,622 I'm casting a spell to bake us back together again, 12 00:03:08,089 --> 00:03:08,956 happy and sweet. 13 00:03:16,831 --> 00:03:17,965 - You ready to go? 14 00:03:18,032 --> 00:03:19,100 - Almost. 15 00:03:19,167 --> 00:03:19,801 - Now we cannot be late, okay? 16 00:03:19,867 --> 00:03:20,668 - Okay. 17 00:03:22,369 --> 00:03:24,438 My family can't even see me. 18 00:03:24,505 --> 00:03:26,541 - We have to leave, like, right now. 19 00:03:26,607 --> 00:03:28,208 - But my cookies aren't done yet. 20 00:03:28,275 --> 00:03:29,610 - She just wants to ruin it for me. 21 00:03:29,677 --> 00:03:31,713 - Come on, Violet, hurry up. 22 00:03:36,483 --> 00:03:38,720 - Oh, yeah, my secret. 23 00:03:40,021 --> 00:03:42,857 Sometimes I think I'm a witch. 24 00:03:59,907 --> 00:04:00,842 As for that spell, 25 00:04:01,542 --> 00:04:03,611 I said it wasn't easy. 26 00:04:03,678 --> 00:04:06,446 And now, I've ruined everything. 27 00:04:08,716 --> 00:04:10,484 - Watch what you wish for. 28 00:04:13,320 --> 00:04:15,089 - It's not making sense. 29 00:04:15,156 --> 00:04:16,423 - Should I pull over? 30 00:04:16,490 --> 00:04:17,725 - No, no, no, keep going. 31 00:04:18,826 --> 00:04:20,895 - Said one lemming to another. 32 00:04:20,962 --> 00:04:21,763 - Huh. 33 00:04:21,829 --> 00:04:23,030 - Quit it. 34 00:04:23,097 --> 00:04:24,165 - Violet. 35 00:04:25,700 --> 00:04:28,136 - Oh, go, go right at this traffic circle. 36 00:04:28,202 --> 00:04:29,269 - Wait, wh-which right? 37 00:04:29,336 --> 00:04:30,238 There are, like, five choices. 38 00:04:31,239 --> 00:04:32,439 Hello? Any clues? 39 00:04:32,507 --> 00:04:33,373 - I give up. 40 00:04:33,440 --> 00:04:34,474 - Typical. 41 00:04:34,542 --> 00:04:35,910 - What is that supposed to mean? 42 00:04:35,977 --> 00:04:36,944 - A'right, give me the phone, I'll do it. 43 00:04:38,378 --> 00:04:40,181 - Can you? Why did she have to come? 44 00:04:40,248 --> 00:04:42,550 - Found it. Thank God for me. 45 00:04:54,962 --> 00:04:56,898 Uh, miss, uh, miss... 46 00:05:05,305 --> 00:05:06,174 I guess that's her, right? 47 00:05:06,240 --> 00:05:07,542 - Yeah. 48 00:05:11,378 --> 00:05:12,947 - Everything is ready for you. 49 00:05:14,215 --> 00:05:15,448 - Oh, Adam! 50 00:05:15,516 --> 00:05:16,818 - Yana, how are you? 51 00:05:16,884 --> 00:05:17,819 - Good. 52 00:05:17,885 --> 00:05:18,853 - Good to see you. 53 00:05:18,920 --> 00:05:19,754 - Savannah. 54 00:05:19,821 --> 00:05:20,788 - Hi. 55 00:05:20,855 --> 00:05:21,956 - Hi. 56 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 - And this is Chloe, Savannah's mom. 57 00:05:23,758 --> 00:05:24,592 - Hi. 58 00:05:31,498 --> 00:05:32,633 So nice to finally meet you. 59 00:05:32,700 --> 00:05:34,268 You must be a model too. 60 00:05:34,334 --> 00:05:35,770 - I was, of course, 61 00:05:35,837 --> 00:05:38,306 but now Yana is all about business. 62 00:05:38,371 --> 00:05:40,373 And Yana's business today 63 00:05:40,440 --> 00:05:42,710 is to find a face for her line. 64 00:05:42,777 --> 00:05:45,179 So let's go, people! Let's move! 65 00:06:31,158 --> 00:06:31,993 - Stop. 66 00:07:06,827 --> 00:07:09,063 - Not much to get excited about. 67 00:07:09,130 --> 00:07:10,731 - I don't know. 68 00:07:10,798 --> 00:07:12,099 This one's pretty special. 69 00:07:35,523 --> 00:07:38,893 - Oh my God, Violet. 70 00:07:38,960 --> 00:07:40,695 Outside. Now. 71 00:09:09,083 --> 00:09:10,017 - Ciao. 72 00:09:12,420 --> 00:09:13,254 - Ciao. 73 00:09:19,393 --> 00:09:21,062 - I don't know what that means. 74 00:09:24,298 --> 00:09:27,835 - The auction place where they sell the cows. 75 00:09:27,902 --> 00:09:30,104 - There's no cows here. 76 00:09:30,171 --> 00:09:31,005 - No? 77 00:09:34,775 --> 00:09:36,043 - That's mean. 78 00:09:41,749 --> 00:09:43,984 - Feel the light, feel the beautiful light. 79 00:09:57,298 --> 00:09:58,299 - Que bello. 80 00:10:00,267 --> 00:10:01,635 I, I'm Daniele. 81 00:10:01,702 --> 00:10:02,736 - Violet. 82 00:10:06,273 --> 00:10:07,775 - You not one of them? 83 00:10:07,842 --> 00:10:10,344 - No, are you? 84 00:10:10,411 --> 00:10:13,080 - Eww, no. 85 00:10:13,981 --> 00:10:15,649 - So why are you here? 86 00:10:15,716 --> 00:10:19,753 - Boss lady, she's my matrigna. 87 00:10:19,820 --> 00:10:22,123 - Daniele, what are you doing? 88 00:10:22,189 --> 00:10:26,961 Where is my package? Get inside now. 89 00:10:27,027 --> 00:10:32,099 - Stepmother. I, I, I have to go. 90 00:10:41,876 --> 00:10:43,110 - See you, darling. 91 00:10:44,078 --> 00:10:46,647 - What? 92 00:10:49,450 --> 00:10:50,985 - Why Savannah? 93 00:10:51,051 --> 00:10:52,319 - Trust me, she'll bring me 94 00:10:52,386 --> 00:10:53,588 the key to Paradiso. - She's not 95 00:10:53,654 --> 00:10:54,989 the face of your collection. 96 00:10:55,055 --> 00:10:57,725 I know what look I need, and I know... 97 00:10:57,791 --> 00:10:59,628 - Brava, Savannah. 98 00:10:59,693 --> 00:11:00,995 Congratulations. - Uh. 99 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 - This is Franco. 100 00:11:04,098 --> 00:11:05,266 - Oh, hi, I'm, uh, I'm Adam. 101 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 This is my wife, Chloe. 102 00:11:13,174 --> 00:11:17,077 - Thank you, it's all so unexpected. 103 00:11:18,379 --> 00:11:19,880 - Savannah has to look like she's just... 104 00:11:19,947 --> 00:11:21,715 - It's about time. 105 00:11:21,782 --> 00:11:23,851 - And who is this little angel? 106 00:11:23,918 --> 00:11:25,719 - Oh, the naughty daughter, Violet. 107 00:11:25,786 --> 00:11:27,121 - Violet. 108 00:11:27,188 --> 00:11:29,223 - She could be a model like her sister. 109 00:11:29,290 --> 00:11:31,358 - Look at this contract, would you? 110 00:11:31,425 --> 00:11:32,259 - Sure. 111 00:11:33,227 --> 00:11:35,530 Oh, uh, it's, uh, it's in Italian. 112 00:11:36,430 --> 00:11:39,366 - Oh, well, that shouldn't be a problem 113 00:11:39,433 --> 00:11:40,234 for you, right? 114 00:11:41,869 --> 00:11:45,739 - Uh, no. 115 00:11:46,608 --> 00:11:47,474 Thank you. 116 00:11:52,313 --> 00:11:54,915 Come on, you see what Savannah was wearing today? 117 00:11:54,982 --> 00:11:56,951 I mean, a little slutty. 118 00:11:57,017 --> 00:11:58,052 - That's what kids wear now. 119 00:11:58,118 --> 00:11:59,453 - For the last time, no! 120 00:11:59,521 --> 00:12:02,389 - How come it's fine for her but not for me? 121 00:12:02,456 --> 00:12:04,825 - Your sister thinks this is a big opportunity. 122 00:12:04,892 --> 00:12:06,827 I disagree, but she's old enough 123 00:12:06,894 --> 00:12:08,563 to start making decisions like that. 124 00:12:08,630 --> 00:12:10,764 You on the other hand 125 00:12:11,799 --> 00:12:12,733 aren't quite there yet. 126 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 - It's not fair. 127 00:12:14,268 --> 00:12:16,036 - When you're 15, if you still want creeps 128 00:12:16,103 --> 00:12:17,639 like Franco to use your body 129 00:12:17,706 --> 00:12:19,039 to sell sleazy clothes, then- 130 00:12:19,106 --> 00:12:21,475 - I am not letting Franco use my body. 131 00:12:21,543 --> 00:12:23,477 - That's what photographers do. 132 00:12:23,545 --> 00:12:24,713 - Hey! - I know, I know 133 00:12:24,778 --> 00:12:26,213 what photographers do. 134 00:12:26,280 --> 00:12:27,915 That's why I'm taking time off work tomorrow 135 00:12:27,982 --> 00:12:29,316 to make sure he doesn't. 136 00:12:29,383 --> 00:12:30,217 - Oh, right. 137 00:12:31,620 --> 00:12:32,654 - What? 138 00:12:32,721 --> 00:12:34,021 - Yeah, that's why you're going. 139 00:12:35,122 --> 00:12:35,856 - It is. 140 00:12:36,757 --> 00:12:38,660 - I'm not blind. 141 00:12:49,036 --> 00:12:50,104 - Listen, honey, we, 142 00:12:50,170 --> 00:12:51,205 we don't ever wanna stop you 143 00:12:51,272 --> 00:12:52,707 living the life you wanna live, 144 00:12:52,773 --> 00:12:55,710 but everything has a season. 145 00:12:55,776 --> 00:12:56,810 - What's the big deal? 146 00:12:56,877 --> 00:12:58,513 What are you so scared of? 147 00:13:03,050 --> 00:13:06,253 - There's things out there. 148 00:13:08,523 --> 00:13:09,356 - Out where? 149 00:13:10,291 --> 00:13:12,793 - Dangerous things in, in, in the world. 150 00:13:12,860 --> 00:13:14,094 Your, your mother and I just want you 151 00:13:14,161 --> 00:13:16,063 to, to, to stay safe. 152 00:13:16,130 --> 00:13:18,700 - You mean like creepy men saying, 153 00:13:18,767 --> 00:13:20,000 "Get in my car, little girl. 154 00:13:20,067 --> 00:13:21,569 I'll give you some candy"? 155 00:13:21,636 --> 00:13:23,203 - Yes, yes, but not just stuff like that. 156 00:13:23,270 --> 00:13:24,104 - Then what? 157 00:13:28,576 --> 00:13:33,981 - Look, it, it's, it's like a plug, 158 00:13:36,383 --> 00:13:39,253 a really big one. 159 00:13:40,020 --> 00:13:41,790 - Giant plug? 160 00:13:41,855 --> 00:13:43,558 - Yes, with a chain on it. 161 00:13:45,694 --> 00:13:46,728 - What if I open it? 162 00:13:46,795 --> 00:13:48,262 - No, no, no, don't do that. 163 00:13:48,329 --> 00:13:50,497 Well, the, the whole world will get sucked down 164 00:13:50,565 --> 00:13:53,768 or 165 00:13:53,834 --> 00:13:55,804 bad things could come up. 166 00:13:59,473 --> 00:14:00,240 - Like what? 167 00:14:01,776 --> 00:14:02,711 What bad things? 168 00:14:02,777 --> 00:14:04,011 - Just don't open it, 169 00:14:07,414 --> 00:14:08,415 yet, okay? 170 00:14:11,385 --> 00:14:12,219 Come here. 171 00:14:17,324 --> 00:14:20,628 Love you, mm. Now, get outta here. 172 00:14:37,344 --> 00:14:40,749 - You could destroy us, you understand? 173 00:14:40,815 --> 00:14:42,349 Now look at me. 174 00:14:48,489 --> 00:14:50,023 Feel your power! 175 00:14:50,090 --> 00:14:51,793 A little more to your left, that's it. 176 00:14:51,860 --> 00:14:57,064 Now, okay, okay. You are a spider. 177 00:14:57,599 --> 00:14:58,999 - Eww. 178 00:14:59,066 --> 00:15:00,167 - No, no, you, you're not really a spider, 179 00:15:00,234 --> 00:15:01,603 but you're like a spider. 180 00:15:01,669 --> 00:15:04,371 And you eat your boyfriends for lunch. 181 00:15:07,207 --> 00:15:10,043 Okay, listen, it's a metaphor, darling. 182 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 Do you know what a metaphor is? 183 00:15:13,046 --> 00:15:14,348 That's it, that's great. 184 00:15:14,415 --> 00:15:15,617 That's great, perfect. 185 00:15:15,683 --> 00:15:16,483 Hold that! 186 00:15:18,285 --> 00:15:21,088 Okay, show me how you devour your prey. 187 00:15:21,155 --> 00:15:22,189 Show me, I wanna see it. 188 00:15:22,256 --> 00:15:23,525 I wanna see it in your face. 189 00:15:23,591 --> 00:15:24,491 That's good. 190 00:15:24,559 --> 00:15:25,993 - You know what I mean? 191 00:15:26,059 --> 00:15:27,027 - One foot forward. 192 00:15:27,094 --> 00:15:28,028 Now lean towards me. 193 00:15:28,095 --> 00:15:29,196 - Hey, Mom. 194 00:15:29,263 --> 00:15:31,331 - Hi, you want a gelato? 195 00:15:31,398 --> 00:15:34,368 - No, thanks. This is boring. 196 00:15:34,435 --> 00:15:35,537 - Oh, if I have to be here, 197 00:15:35,603 --> 00:15:36,937 you have to be here. 198 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 - Can I go for a walk? 199 00:15:45,212 --> 00:15:47,281 - Why don't you just stay here? 200 00:15:47,347 --> 00:15:49,416 - But I wanna see the town. 201 00:15:50,718 --> 00:15:54,087 - Don't go outside the walls, okay? Promise. 202 00:15:56,524 --> 00:15:57,659 Promise, Violet. 203 00:15:59,293 --> 00:16:02,931 - Fine, okay. I promise. 204 00:16:04,331 --> 00:16:05,934 - That's good, you are, uh, 205 00:16:05,999 --> 00:16:08,703 that's incredible. 206 00:16:08,770 --> 00:16:09,604 - Okay, alright. 207 00:16:11,271 --> 00:16:13,541 - Yes. - That's it, alright. 208 00:16:24,853 --> 00:16:25,687 - Ciao. 209 00:16:27,321 --> 00:16:29,958 - Ciao, what are you doing? 210 00:16:30,023 --> 00:16:31,693 - I'm running away. 211 00:16:31,759 --> 00:16:33,494 - To where? 212 00:16:33,561 --> 00:16:34,394 - Out there. 213 00:16:35,462 --> 00:16:37,231 - There? There is only forest. 214 00:16:37,297 --> 00:16:39,199 - Sounds good to me. 215 00:16:39,266 --> 00:16:41,201 - No, it is not good. 216 00:16:43,203 --> 00:16:45,072 A witch sleeps there, a real one. 217 00:16:45,138 --> 00:16:46,473 - Yeah, right. 218 00:16:46,541 --> 00:16:47,942 - My farm was there. I know. 219 00:16:48,008 --> 00:16:49,777 - I'd rather take my chances. 220 00:16:49,844 --> 00:16:53,313 - Daniele! You're holding all of us up. 221 00:17:01,689 --> 00:17:02,657 - Be careful. 222 00:18:23,403 --> 00:18:26,541 - Kill me, kill me with your eyes. 223 00:18:26,608 --> 00:18:27,742 That's it. 224 00:18:28,876 --> 00:18:30,177 Now, give him more anger. 225 00:18:30,243 --> 00:18:31,579 More anger, I wanna see more anger. 226 00:18:31,646 --> 00:18:33,280 That's it. No, that's too much anger. 227 00:18:33,347 --> 00:18:34,247 Too much anger. 228 00:18:34,314 --> 00:18:35,282 Yeah, that's it. 229 00:18:35,349 --> 00:18:36,383 - Where's Violet? 230 00:18:36,450 --> 00:18:38,086 - She went for a walk. 231 00:18:38,151 --> 00:18:39,219 - Look at me. 232 00:18:39,286 --> 00:18:40,320 - You let her go on her own? 233 00:18:40,387 --> 00:18:41,488 - Your daughter's all by herself 234 00:18:41,556 --> 00:18:43,091 in this scary old village 235 00:18:43,156 --> 00:18:44,826 with no big strong man to protect her. 236 00:18:44,892 --> 00:18:47,962 - Yeah, well, you never know what's out there. 237 00:18:48,029 --> 00:18:48,997 - Not so sweet. 238 00:18:49,063 --> 00:18:50,531 - She'll be fine. 239 00:18:55,503 --> 00:18:58,506 - Put, put, put one leg over this. 240 00:19:02,744 --> 00:19:03,611 - Daniele! 241 00:19:05,780 --> 00:19:06,614 Daniele! 242 00:19:11,786 --> 00:19:12,854 Daniele. 243 00:19:12,920 --> 00:19:14,321 - What do you want? 244 00:19:14,388 --> 00:19:15,288 - Get off the scooter. 245 00:19:15,355 --> 00:19:16,924 - No, my father give it. 246 00:19:16,991 --> 00:19:17,759 - Look. 247 00:19:17,825 --> 00:19:19,093 - For me. 248 00:19:19,159 --> 00:19:21,863 - Calm down, I have an idea, okay? 249 00:19:21,929 --> 00:19:22,930 - I said no. 250 00:19:24,666 --> 00:19:25,499 - Yana. 251 00:19:25,566 --> 00:19:27,735 - Daniele, do what he says. 252 00:19:29,671 --> 00:19:30,505 - Okay. 253 00:19:34,876 --> 00:19:37,645 - Get off the scooter! 254 00:19:41,348 --> 00:19:42,784 Savannah. 255 00:20:55,923 --> 00:20:56,791 - Mother. 256 00:21:04,565 --> 00:21:06,433 You gave me this gift. 257 00:21:08,236 --> 00:21:09,737 The flowers that love me. 258 00:21:11,404 --> 00:21:12,740 Is love the key? 259 00:21:20,014 --> 00:21:20,982 Speak to me. 260 00:21:42,136 --> 00:21:43,171 Why me? 261 00:22:05,026 --> 00:22:06,426 Will you teach me? 262 00:22:10,064 --> 00:22:13,534 I will listen to you. I promise. 263 00:22:13,601 --> 00:22:14,869 - Oh, that's good. 264 00:22:14,936 --> 00:22:16,369 Now, move the hair out of your eye. 265 00:22:16,436 --> 00:22:17,238 Yeah, yeah, that's it, that's it. 266 00:22:17,305 --> 00:22:18,172 A little more. 267 00:22:19,240 --> 00:22:20,274 Okay, head back more. 268 00:22:20,340 --> 00:22:21,408 Put your, put your left hand 269 00:22:21,474 --> 00:22:22,677 on the back of the seat there. 270 00:22:22,743 --> 00:22:23,744 Nice, nice. 271 00:22:23,811 --> 00:22:25,279 - I won't stay here long. 272 00:22:25,345 --> 00:22:27,414 - Well, do you want me to get off? 273 00:22:27,480 --> 00:22:28,649 - What do you want? 274 00:22:30,718 --> 00:22:32,854 - Ah, nice. You read my mind. 275 00:22:36,324 --> 00:22:37,490 - Hey, Savannah! Hold, Savannah! 276 00:22:37,558 --> 00:22:38,793 - Savannah! 277 00:22:38,860 --> 00:22:39,694 - Daniele! 278 00:23:28,276 --> 00:23:29,176 - Hello. 279 00:23:29,243 --> 00:23:31,178 - Hi, are you the witch? 280 00:23:36,784 --> 00:23:40,588 - The witch or a witch? 281 00:23:40,655 --> 00:23:42,523 - A boy told me a witch lives here. 282 00:23:42,590 --> 00:23:47,161 - Oh, my name's Hazel, what's yours? 283 00:23:47,228 --> 00:23:48,596 - Violet. 284 00:23:48,663 --> 00:23:51,599 - Well, Violet, if you believe everything 285 00:23:51,666 --> 00:23:53,634 that boys tell you, 286 00:23:53,701 --> 00:23:55,903 you're gonna have a very rough life. 287 00:23:56,737 --> 00:23:58,906 Oh, meet Delilah. 288 00:24:03,244 --> 00:24:05,112 Wanna see my garden? 289 00:24:06,514 --> 00:24:07,682 - Okay. 290 00:24:23,998 --> 00:24:24,832 Wow. 291 00:24:33,174 --> 00:24:34,241 - Ahh, ahh, ah, no, no. 292 00:24:34,308 --> 00:24:37,945 Naked Ladies, very dangerous. 293 00:24:38,012 --> 00:24:39,146 - Dangerous? 294 00:24:39,213 --> 00:24:40,047 - Poison. 295 00:24:40,982 --> 00:24:42,149 - And that one? 296 00:24:42,216 --> 00:24:45,519 - Oh, Angel's Trumpet, extremely deadly. 297 00:24:45,586 --> 00:24:47,088 - Is everything here poisonous? 298 00:24:47,154 --> 00:24:48,122 - Not everything. 299 00:25:01,369 --> 00:25:03,104 - I know these. 300 00:25:03,170 --> 00:25:04,672 They won't hurt me. 301 00:25:04,739 --> 00:25:07,742 - Really? Well, it depends on how you treat them. 302 00:25:10,411 --> 00:25:13,114 - Wow, nice. 303 00:25:13,180 --> 00:25:15,983 - You can have one if you can reach it. 304 00:26:33,027 --> 00:26:34,563 Oh, come on, she's too young. 305 00:26:58,285 --> 00:26:59,386 Well, look who's up. 306 00:26:59,453 --> 00:27:00,921 - What happened? 307 00:27:00,988 --> 00:27:02,823 - That apple was too high. 308 00:27:02,890 --> 00:27:05,693 - No, the ladder was too short. 309 00:27:05,759 --> 00:27:06,760 - Oh. 310 00:27:18,439 --> 00:27:19,740 You hungry? 311 00:27:19,807 --> 00:27:21,108 - I guess. 312 00:27:22,343 --> 00:27:24,111 Are these poisonous too? 313 00:27:24,979 --> 00:27:26,780 - You're interested in flowers? 314 00:27:27,582 --> 00:27:29,483 - Flowers are interested in me. 315 00:27:29,551 --> 00:27:34,121 - Oh, so you know what flowers are for then? 316 00:27:34,955 --> 00:27:37,925 - They aren't for anything. 317 00:27:37,992 --> 00:27:39,260 They're just flowers. 318 00:27:40,194 --> 00:27:43,397 - They're actually sexual organs. 319 00:27:47,201 --> 00:27:48,202 - Eww. 320 00:27:49,170 --> 00:27:51,506 - There's nothing eww about it. 321 00:27:51,573 --> 00:27:52,439 It's just true. 322 00:27:54,808 --> 00:27:58,647 Well, except for those. 323 00:27:58,712 --> 00:28:00,714 What you think are their flowers 324 00:28:00,781 --> 00:28:01,916 are actually their stomachs. 325 00:28:01,982 --> 00:28:04,018 - Plants don't have stomachs. 326 00:28:04,084 --> 00:28:05,753 - They're carnivorous. 327 00:28:10,457 --> 00:28:15,262 They like their meat fresh and alive. 328 00:28:22,102 --> 00:28:26,307 So all alone in the forest. 329 00:28:27,041 --> 00:28:30,110 Now, what's that about? 330 00:28:30,177 --> 00:28:33,180 - Well, everybody else was so busy 331 00:28:33,948 --> 00:28:35,149 with my sister. 332 00:28:36,217 --> 00:28:39,286 - And you wish they'd be busy with you? 333 00:28:39,353 --> 00:28:40,854 - No one even sees me. 334 00:28:40,921 --> 00:28:42,823 It's like I'm not even there. 335 00:28:44,024 --> 00:28:47,596 - Mm, so you want them to see you 336 00:28:47,662 --> 00:28:49,196 like they see your sister? 337 00:28:50,699 --> 00:28:52,833 - Not, not exactly. 338 00:28:52,900 --> 00:28:56,504 But why not? Seems like fun. 339 00:28:57,505 --> 00:29:00,007 - Oh, power is always fun. 340 00:29:00,074 --> 00:29:02,076 It's just not always safe. 341 00:29:02,142 --> 00:29:04,011 - You sound like my dad. 342 00:29:04,078 --> 00:29:08,215 He said, "It was like a giant plug." 343 00:29:08,282 --> 00:29:09,116 - It? 344 00:29:09,984 --> 00:29:13,454 - You know, sex. 345 00:29:14,623 --> 00:29:15,724 He can't talk about it 346 00:29:15,789 --> 00:29:17,858 without getting embarrassed. 347 00:29:20,261 --> 00:29:22,229 - You wanna see it for yourself? 348 00:29:36,243 --> 00:29:38,513 - Um, how far are we gonna go? 349 00:29:39,246 --> 00:29:41,616 - Well, it's just through there. 350 00:29:41,683 --> 00:29:43,083 - What is? 351 00:29:43,150 --> 00:29:46,787 - Well, go and see. 352 00:30:11,145 --> 00:30:13,280 Go on, you'll be fine. 353 00:30:46,581 --> 00:30:47,381 - No way. 354 00:31:12,607 --> 00:31:16,443 Open it, open it. 355 00:31:16,511 --> 00:31:17,878 - Who said that? 356 00:31:17,945 --> 00:31:19,213 A friend, a friend. 357 00:31:19,279 --> 00:31:21,115 - How do I know you're my friend? 358 00:31:21,181 --> 00:31:25,052 - I'm only trying to help. 359 00:31:29,323 --> 00:31:33,327 Peek underneath. You'll laugh when you see. 360 00:31:34,562 --> 00:31:36,163 - When I see what? 361 00:31:36,230 --> 00:31:40,367 - What you've been looking for. 362 00:31:58,919 --> 00:32:00,053 Go on, pull! 363 00:32:09,930 --> 00:32:10,964 Harder! 364 00:32:41,663 --> 00:32:42,496 - Whoa. 365 00:33:01,583 --> 00:33:02,517 - Hello. 366 00:33:07,856 --> 00:33:09,022 - Who are you? 367 00:33:09,089 --> 00:33:11,626 - I'm not you, I'm me. 368 00:33:11,693 --> 00:33:16,029 - If you're not me, then who are you? 369 00:33:17,197 --> 00:33:18,833 - If I asked you the same question, 370 00:33:18,900 --> 00:33:20,300 I'd get the same answer too. 371 00:33:20,367 --> 00:33:22,302 - So where are you? 372 00:33:22,369 --> 00:33:24,639 - Here, you're looking right up at me. 373 00:33:24,706 --> 00:33:25,840 - But I'm looking down. 374 00:33:25,907 --> 00:33:27,542 - No, I'm looking down. 375 00:33:28,610 --> 00:33:30,043 Can you find a rock? 376 00:33:30,110 --> 00:33:31,378 - What for? 377 00:33:31,445 --> 00:33:32,479 - Can you? 378 00:33:38,586 --> 00:33:39,721 - Like this? 379 00:33:39,787 --> 00:33:41,756 - Yeah, perfect. Now throw it up to me. 380 00:33:41,823 --> 00:33:43,156 - But you're down. 381 00:33:43,223 --> 00:33:46,360 - I told you, I'm up, you're down. 382 00:33:46,426 --> 00:33:48,095 Now, come on, there's not much time. 383 00:33:48,161 --> 00:33:49,429 - Time for what? 384 00:33:50,430 --> 00:33:51,365 Do you wanna find out 385 00:33:51,431 --> 00:33:52,466 what it's like or not? 386 00:33:52,534 --> 00:33:53,935 - Find out what what's like? 387 00:33:54,002 --> 00:33:56,136 - Just throw the stupid rock. 388 00:34:01,375 --> 00:34:02,175 Awesome. 389 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 - I don't feel any different. 390 00:34:04,646 --> 00:34:06,681 - You will, here, catch. 391 00:34:37,946 --> 00:34:39,246 Better now? 392 00:34:40,280 --> 00:34:41,114 - What happened? 393 00:34:41,181 --> 00:34:42,617 - We switched. 394 00:34:42,684 --> 00:34:43,818 - What? Okay. 395 00:34:46,854 --> 00:34:48,056 That was pretty cool, 396 00:34:48,155 --> 00:34:51,358 but let's switch back, please. 397 00:34:51,425 --> 00:34:54,494 - Not now, tomorrow morning at sunrise. 398 00:34:54,562 --> 00:34:56,564 But if you're late, you'll be stuck up there. 399 00:34:56,631 --> 00:34:58,933 And I'll be stuck down here forever. 400 00:34:59,000 --> 00:35:01,134 - What? Wait. 401 00:35:01,201 --> 00:35:02,503 - Sunrise, promise? 402 00:35:02,570 --> 00:35:04,072 - Okay, okay, fine, I promise. 403 00:35:04,137 --> 00:35:05,405 - Don't forget to put the plug back 404 00:35:05,472 --> 00:35:07,207 to make it all work, goodbye. 405 00:35:07,274 --> 00:35:08,743 - Wait. No! 406 00:35:08,810 --> 00:35:10,210 Stop! Please don't! 407 00:35:10,277 --> 00:35:11,211 Stop! No! 408 00:35:11,278 --> 00:35:13,146 No! I changed my mind! 409 00:35:20,688 --> 00:35:21,656 - Welcome. 410 00:35:22,757 --> 00:35:23,591 Welcome. 411 00:35:26,259 --> 00:35:27,695 - Please don't eat me. 412 00:35:27,762 --> 00:35:32,667 - Eat you? You mean as if you were a cookie? 413 00:35:33,801 --> 00:35:34,602 - I'm not a cookie. 414 00:35:37,404 --> 00:35:38,706 - You smell like one. 415 00:35:40,307 --> 00:35:42,810 Shall I try just a little bite? 416 00:35:52,754 --> 00:35:54,589 Play time's over. 417 00:35:54,656 --> 00:35:58,392 Quick, off you go before I change my mind. 418 00:36:00,962 --> 00:36:03,865 Good luck. 419 00:36:17,545 --> 00:36:19,312 - Well, what took you so long? 420 00:36:21,516 --> 00:36:24,451 - There's a huge creature thing 421 00:36:24,519 --> 00:36:26,353 who wants to, who wants to eat me. 422 00:36:26,420 --> 00:36:27,822 - No, no, no. 423 00:36:27,889 --> 00:36:30,390 It just ate a bunch of naughty boys last week. 424 00:36:30,457 --> 00:36:33,293 It can't possibly have an appetite yet. 425 00:36:33,360 --> 00:36:34,962 - You tricked me. 426 00:36:35,029 --> 00:36:35,997 - Did I? 427 00:36:36,064 --> 00:36:37,065 - Where am I? 428 00:36:37,131 --> 00:36:38,132 - On the other side. 429 00:36:38,198 --> 00:36:41,669 - Of what? Looks the same. 430 00:36:43,303 --> 00:36:44,304 - Does it? 431 00:36:46,874 --> 00:36:49,677 - No, yes. 432 00:36:50,745 --> 00:36:53,548 But. 433 00:36:55,315 --> 00:36:56,349 Oh my God. 434 00:36:57,585 --> 00:36:59,654 Do I still have parents on this side? 435 00:37:00,588 --> 00:37:05,425 - Of course, and a sister, don't forget. 436 00:37:05,492 --> 00:37:07,695 And everyone else. 437 00:37:10,665 --> 00:37:13,835 But you seem to have lost your flower. 438 00:37:16,537 --> 00:37:19,774 - Well, yeah, that water's really cold. 439 00:37:20,742 --> 00:37:23,010 - Well, let's find you something warm to wear. 440 00:37:37,725 --> 00:37:40,728 I thought you were gonna hurry. 441 00:37:41,662 --> 00:37:42,496 - I am. 442 00:38:03,951 --> 00:38:04,752 - Oh, look at you. 443 00:38:06,120 --> 00:38:07,522 You look gorgeous. 444 00:38:07,588 --> 00:38:09,891 You are gonna make a beautiful young woman. 445 00:38:09,957 --> 00:38:11,759 Well, you already are. 446 00:38:13,094 --> 00:38:16,063 Ooh, try one of these. 447 00:38:16,130 --> 00:38:17,598 They are delicious. 448 00:38:23,137 --> 00:38:26,140 - Mm, oh my God. 449 00:38:26,207 --> 00:38:28,509 - Right, you know those people 450 00:38:28,576 --> 00:38:30,611 that you were so keen to hang out with, 451 00:38:30,678 --> 00:38:33,581 they would never let you near food like this. 452 00:38:33,648 --> 00:38:34,782 - That's messed up. 453 00:38:36,316 --> 00:38:38,085 - You know what's really messed up? 454 00:38:39,253 --> 00:38:41,989 You not knowing how incredibly pretty you are. 455 00:38:45,159 --> 00:38:45,993 So 456 00:38:52,733 --> 00:38:55,435 I want you to try some of this drink. 457 00:38:57,470 --> 00:38:58,739 - No, thank you. 458 00:38:58,806 --> 00:39:00,842 - Come on, nothing terrible's gonna happen. 459 00:39:00,908 --> 00:39:02,643 - I'm too young. 460 00:39:03,778 --> 00:39:05,345 - Not on this side, you're not. 461 00:39:05,412 --> 00:39:08,115 On this side, you know better. 462 00:39:09,750 --> 00:39:12,553 - So if I do something on this side, 463 00:39:13,420 --> 00:39:14,655 does that change things 464 00:39:14,722 --> 00:39:16,023 on the other side too? 465 00:39:17,091 --> 00:39:19,660 - No more than any action you take today 466 00:39:19,727 --> 00:39:23,631 could change the events of yesterday. 467 00:39:24,599 --> 00:39:29,637 Unless, you've got to make it to the plug 468 00:39:30,304 --> 00:39:31,939 before sunrise tomorrow morning 469 00:39:32,006 --> 00:39:36,110 because if you don't, you're gonna be stuck on this side 470 00:39:36,177 --> 00:39:40,147 with all the choices you've made forever. 471 00:39:46,053 --> 00:39:49,790 So, drink up. 472 00:39:50,691 --> 00:39:53,561 - I wanna go back now. 473 00:39:53,628 --> 00:39:54,962 Not 'til tomorrow morning. 474 00:39:55,029 --> 00:39:56,864 - I mean, to the town. 475 00:39:57,999 --> 00:39:58,866 - Oh. 476 00:40:01,434 --> 00:40:04,404 Well, well, off you go then. 477 00:40:04,471 --> 00:40:05,673 But you gotta be careful, you know, 478 00:40:05,740 --> 00:40:08,843 those woods are very dangerous. 479 00:40:10,077 --> 00:40:11,178 You, you can always just 480 00:40:11,245 --> 00:40:12,880 stay here with me, right? 481 00:40:15,816 --> 00:40:18,119 Look, if you don't like the fizz, 482 00:40:19,754 --> 00:40:21,522 try some of this lemonade 483 00:40:22,556 --> 00:40:23,557 my grandmother made. 484 00:40:23,624 --> 00:40:25,893 The secret is in the cinnamon... 485 00:40:31,866 --> 00:40:34,735 Oh, well, choose the right path. 486 00:41:06,968 --> 00:41:10,905 - Boo, you still smell like a cookie, 487 00:41:10,972 --> 00:41:13,941 and I'm feeling rather peckish. 488 00:41:59,954 --> 00:42:01,989 - Fancy meeting you here. 489 00:42:08,095 --> 00:42:09,263 - We need to talk. 490 00:42:10,197 --> 00:42:11,232 - Neutral ground? 491 00:42:28,082 --> 00:42:31,786 Go on, you'll be fine. 492 00:42:31,852 --> 00:42:34,021 Follow the red ribbon. 493 00:42:39,460 --> 00:42:41,295 - You know the rules. 494 00:42:41,362 --> 00:42:45,266 - And you know how I feel about rules. 495 00:42:45,332 --> 00:42:48,803 - Paradiso is yours, Inferno is mine. 496 00:42:48,869 --> 00:42:54,041 - Usually, but my girl isn't usual, is she? 497 00:42:57,845 --> 00:43:00,147 - She's not yours. 498 00:43:00,214 --> 00:43:03,150 - Really? Are you sure? 499 00:43:04,718 --> 00:43:06,620 - Her sister's as good as mine. 500 00:43:06,687 --> 00:43:08,389 Her parents too. 501 00:43:08,456 --> 00:43:11,258 She can't hold out against all of them, poor girl. 502 00:43:11,325 --> 00:43:13,060 It's only a matter of time. 503 00:43:14,728 --> 00:43:16,897 - And this key. 504 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 - Yes, our mother's key. 505 00:43:19,967 --> 00:43:23,003 It must now pass to me. 506 00:43:23,070 --> 00:43:25,039 - It's not a trinket, Sister. 507 00:43:25,106 --> 00:43:28,476 It's what makes the flowers bloom. 508 00:43:28,543 --> 00:43:29,910 You burned yours. 509 00:43:29,977 --> 00:43:32,847 There's nothing left in you to bloom. 510 00:43:32,913 --> 00:43:35,950 And yes, the key must pass, 511 00:43:36,016 --> 00:43:38,786 but to a child of flowers, 512 00:43:38,853 --> 00:43:42,089 whom you've brought to me. 513 00:43:42,156 --> 00:43:46,694 Would you even recognize our mother if you saw her? 514 00:43:46,760 --> 00:43:48,095 I wonder. 515 00:43:53,801 --> 00:43:55,936 - You, you, you would never 516 00:43:56,003 --> 00:43:58,038 pass it on to that little brat. 517 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 - I'd sooner give it to her 518 00:44:01,442 --> 00:44:03,010 than let you get your grubby 519 00:44:03,077 --> 00:44:04,912 little mitts all over it. 520 00:44:04,979 --> 00:44:07,114 - She wouldn't know what to do with it. 521 00:44:09,416 --> 00:44:10,751 - And you would? 522 00:44:29,737 --> 00:44:33,374 - Oh, name your price. 523 00:44:35,809 --> 00:44:38,979 - You could never pay it. 524 00:44:39,980 --> 00:44:43,450 It has to be given freely, remember? 525 00:44:46,353 --> 00:44:51,158 - Fine, give it to her. 526 00:44:52,026 --> 00:44:54,461 Go ahead, see what happens. 527 00:46:48,175 --> 00:46:51,412 - It will be fun. 528 00:46:58,919 --> 00:46:59,953 - Pardon. 529 00:47:00,988 --> 00:47:05,426 Hey. 530 00:47:05,492 --> 00:47:06,561 - Ciao, bella. 531 00:47:07,696 --> 00:47:10,598 - Huh. 532 00:48:57,971 --> 00:49:01,475 - Savannah! Is it you? 533 00:49:01,543 --> 00:49:02,644 - Of course it's me. 534 00:49:02,710 --> 00:49:05,780 - Ah, I've been looking for you everywhere. 535 00:49:06,947 --> 00:49:07,981 - Wherever I go, whatever I do, 536 00:49:08,048 --> 00:49:10,150 you just have to tag along. 537 00:49:11,418 --> 00:49:12,286 - Do not! 538 00:49:13,688 --> 00:49:15,590 Do you have any idea where we are? 539 00:49:15,657 --> 00:49:18,325 - Ahh, duh, the hotel's just around the corner. 540 00:49:18,392 --> 00:49:20,093 Oh, and Mom's worried about you. 541 00:49:20,160 --> 00:49:22,630 - No. No, I mean, this place. 542 00:49:22,697 --> 00:49:24,866 This other side, this! 543 00:49:24,933 --> 00:49:26,768 - What are you talking about? 544 00:49:26,835 --> 00:49:28,335 And where'd you get that dress? 545 00:49:28,402 --> 00:49:29,938 - An old lady gave it to me. 546 00:49:30,003 --> 00:49:31,305 - Yeah, right. 547 00:49:31,371 --> 00:49:32,473 Did she give you that padded bra too? 548 00:49:32,540 --> 00:49:34,441 - Ah, I just saw something awful! 549 00:49:34,509 --> 00:49:37,110 - So awful it made you grow boobs? 550 00:49:43,952 --> 00:49:45,152 Hey, what'd you see? 551 00:49:50,491 --> 00:49:54,228 - Dad, with his arm around Yana. 552 00:49:54,995 --> 00:49:55,797 - That's all? 553 00:49:55,864 --> 00:49:56,664 - That's all? 554 00:49:57,364 --> 00:49:59,233 What if he's in love with her? 555 00:49:59,934 --> 00:50:00,902 - Don't be stupid, Violet. 556 00:50:00,969 --> 00:50:02,135 - I'm not stupid. 557 00:50:02,202 --> 00:50:04,371 It's just 558 00:50:04,438 --> 00:50:07,374 everything in this world is so wrong. 559 00:50:07,441 --> 00:50:09,276 This isn't our real life. 560 00:50:09,343 --> 00:50:11,111 - Did that old lady get you drunk? 561 00:50:11,178 --> 00:50:13,815 - No! But there's a way back. 562 00:50:13,882 --> 00:50:15,349 I jumped through it. 563 00:50:15,415 --> 00:50:17,317 - That's the stupidest thing I've ever heard. 564 00:50:17,384 --> 00:50:18,753 - Just listen to me. 565 00:50:18,820 --> 00:50:21,054 We can go back. The both of us together. 566 00:50:21,121 --> 00:50:24,358 - Why? I'm having fun here. 567 00:50:24,424 --> 00:50:25,760 - You don't understand anything. 568 00:50:25,827 --> 00:50:28,095 - But can you just quit being so crazy? 569 00:50:28,161 --> 00:50:29,831 And don't you dare tell Mom. 570 00:50:29,898 --> 00:50:30,765 - Girls. 571 00:50:31,566 --> 00:50:33,166 - Hey, Mom. - Hey, Mom. 572 00:50:34,702 --> 00:50:36,336 - You rode away in the middle of your job, 573 00:50:36,403 --> 00:50:38,706 without permission, on a motorcycle. 574 00:50:38,773 --> 00:50:40,407 - It was a scooter. 575 00:50:40,474 --> 00:50:42,010 - And you! I almost had the police out looking for you. 576 00:50:42,075 --> 00:50:43,410 I should just ground you both for life. 577 00:50:43,477 --> 00:50:44,746 - Mom, nothing even happened. 578 00:50:44,812 --> 00:50:47,114 - That is not the point! 579 00:50:47,180 --> 00:50:48,282 Where'd you get that outfit? 580 00:50:48,348 --> 00:50:49,617 - Some old lady gave it to her. 581 00:50:49,684 --> 00:50:50,518 - What? 582 00:50:52,687 --> 00:50:55,155 Are you wearing a- - Leave me alone. 583 00:50:55,222 --> 00:50:56,490 - Oh, forget it. 584 00:50:56,558 --> 00:50:57,692 Let's just start getting ready for dinner. 585 00:50:57,759 --> 00:50:58,993 We shouldn't be late. 586 00:51:14,141 --> 00:51:17,477 - Wow. My girls look beautiful tonight. 587 00:51:20,515 --> 00:51:22,650 Violet, that is a great dress. 588 00:51:24,652 --> 00:51:27,555 What happened? You, you look kinda, oh. 589 00:51:30,725 --> 00:51:33,661 - Violet, sweetie, where's your flower? 590 00:51:37,532 --> 00:51:38,365 - Uh. 591 00:51:39,701 --> 00:51:42,971 - You know, we got some great stuff today. 592 00:51:43,037 --> 00:51:44,572 You both should take a look. 593 00:51:48,509 --> 00:51:49,644 - Oh, these are beautiful. 594 00:51:49,711 --> 00:51:51,144 - Wow. Thank you. 595 00:51:58,485 --> 00:51:59,286 - Whoa. 596 00:52:01,789 --> 00:52:02,624 What? 597 00:52:06,094 --> 00:52:07,729 When were these taken? 598 00:52:09,564 --> 00:52:10,665 - These were awful. 599 00:52:10,732 --> 00:52:11,899 - Dad. 600 00:52:11,966 --> 00:52:13,935 - Those were taken today, you were there. 601 00:52:14,002 --> 00:52:15,570 - I, I certainly wasn't. 602 00:52:15,637 --> 00:52:16,871 - Yeah, you were, I could see you. 603 00:52:16,938 --> 00:52:18,372 You were reading your book. 604 00:52:18,438 --> 00:52:20,074 - I must've been on the phone. 605 00:52:20,140 --> 00:52:21,475 - Oh, no, no, no, no. 606 00:52:21,542 --> 00:52:22,977 You were telling me a riveting story, 607 00:52:23,044 --> 00:52:24,812 something about, uh, your job. 608 00:52:27,548 --> 00:52:32,754 - Hmm, but Savannah is beautiful. Yes? 609 00:52:36,624 --> 00:52:39,794 - Hello? The correct answer is yes. 610 00:52:41,495 --> 00:52:43,263 - Where's Daniele? 611 00:52:43,330 --> 00:52:45,165 - Ugh, probably hiding from us. 612 00:52:45,232 --> 00:52:46,934 Knowing that boy. 613 00:52:47,001 --> 00:52:48,402 - He hates working for you. 614 00:52:48,468 --> 00:52:50,705 - Violet, mind your own business. 615 00:52:57,045 --> 00:52:58,646 Why would anyone hide from you? 616 00:53:02,784 --> 00:53:04,852 - This one, Violeta. 617 00:53:06,988 --> 00:53:09,857 She has something so rare. 618 00:53:12,860 --> 00:53:13,661 So unique. 619 00:53:16,263 --> 00:53:18,933 Of course, it all comes from you. 620 00:53:25,338 --> 00:53:27,809 - Mom, I don't feel very well, 621 00:53:27,875 --> 00:53:29,309 can I go back? 622 00:53:29,376 --> 00:53:32,780 - Great idea, get some rest for the party. 623 00:53:32,847 --> 00:53:34,782 - I don't wanna come to your party. 624 00:53:36,050 --> 00:53:38,318 - But I can still go, right? 625 00:53:39,520 --> 00:53:43,457 - These, uh, these girls broke a lot of rules today. 626 00:53:43,524 --> 00:53:45,392 So they need to go to bed 627 00:53:45,459 --> 00:53:47,327 and think about that, hmm. 628 00:53:49,530 --> 00:53:50,998 Alright, go ahead, honey. 629 00:53:54,001 --> 00:53:55,435 - Mom. 630 00:53:55,502 --> 00:53:56,604 - Well, I mean, everybody's gonna be there. 631 00:53:56,671 --> 00:53:59,473 Magazine editors, model scouts, 632 00:53:59,540 --> 00:54:02,577 designers from London, Paris, Milan, New York. 633 00:54:02,643 --> 00:54:06,246 Of course, Savannah will be guest of honor. 634 00:54:06,313 --> 00:54:09,517 - That's, that's very kind, but umm... 635 00:54:09,584 --> 00:54:10,618 Well, we've decided that- 636 00:54:10,685 --> 00:54:12,019 - Oh, come on, Dad, please! 637 00:54:12,086 --> 00:54:14,889 - No. No, it's too much. 638 00:54:16,289 --> 00:54:17,625 - This is so unfair. 639 00:54:17,692 --> 00:54:19,727 - Savannah, end of discussion. 640 00:55:01,936 --> 00:55:03,303 - What are you doing? 641 00:55:03,370 --> 00:55:05,573 You can't go to the party, Dad said so. 642 00:55:05,640 --> 00:55:06,974 - Shut up. 643 00:55:07,041 --> 00:55:09,210 Dad is not gonna know unless you tell. 644 00:55:09,277 --> 00:55:10,845 - Why do you even wanna go? 645 00:55:10,912 --> 00:55:13,413 - Because I'm the guest of honor, Violet. 646 00:55:13,480 --> 00:55:14,615 - They're just saying that. 647 00:55:14,682 --> 00:55:15,983 - Next time you see me, 648 00:55:16,050 --> 00:55:18,119 I'm gonna be on the cover of Vogue. 649 00:55:18,186 --> 00:55:21,522 - Who cares? Everybody there will be horrible. 650 00:55:23,991 --> 00:55:25,026 - Maybe you're right. 651 00:55:26,260 --> 00:55:27,595 Franco's kind of a creep. 652 00:55:27,662 --> 00:55:29,797 He looks at me like ugh. 653 00:55:29,864 --> 00:55:32,633 I mean while Dad is drooling all over Yana, 654 00:55:32,700 --> 00:55:34,702 and he can't see she's just playing him. 655 00:55:34,769 --> 00:55:37,104 - Says the girl that's being played by Yana. 656 00:55:38,573 --> 00:55:40,440 - The only nice one's Daniele. 657 00:55:41,642 --> 00:55:43,878 - He's too young for you. 658 00:55:43,945 --> 00:55:46,113 - It was so cool, holding him tight 659 00:55:46,180 --> 00:55:47,615 on the back of his bike. 660 00:55:47,682 --> 00:55:48,816 I could smell him. 661 00:55:50,017 --> 00:55:51,451 - Eww. 662 00:55:51,519 --> 00:55:53,453 - Yeah, it wasn't exactly like a nice smell, 663 00:55:53,521 --> 00:55:55,823 but it was good. 664 00:56:34,729 --> 00:56:36,931 - Did you guys kiss? 665 00:56:36,998 --> 00:56:38,666 - What? We were in the middle of town. 666 00:56:38,733 --> 00:56:40,868 There are people, like, everywhere. 667 00:56:42,536 --> 00:56:43,871 - So you didn't kiss? 668 00:56:47,375 --> 00:56:48,408 - Not yet. 669 00:57:09,664 --> 00:57:10,698 - Savannah. 670 00:57:13,167 --> 00:57:13,935 - Ciao. 671 00:57:14,001 --> 00:57:14,835 - Ciao. 672 00:57:14,902 --> 00:57:16,170 - I can't believe this. 673 00:57:16,237 --> 00:57:18,172 How could you let this happen? 674 00:57:18,239 --> 00:57:19,774 Those pictures of Savannah. 675 00:57:19,840 --> 00:57:21,309 You basically signed your own daughter 676 00:57:21,375 --> 00:57:22,877 up to make pornography. 677 00:57:22,944 --> 00:57:25,313 - No, no, I signed my daughter up to be a model. 678 00:57:25,379 --> 00:57:26,213 Where were you? 679 00:57:27,447 --> 00:57:28,683 You were supposed to keep an eye on that creep Franco, 680 00:57:28,749 --> 00:57:29,717 but somehow that never happened. 681 00:57:29,784 --> 00:57:31,052 - What does that mean? 682 00:57:31,118 --> 00:57:33,120 - You know exactly what that means. 683 00:57:33,821 --> 00:57:35,423 - Is your sister with you? 684 00:57:35,488 --> 00:57:37,191 - No. 685 00:57:37,258 --> 00:57:38,626 - Oh. 686 00:57:38,693 --> 00:57:39,961 - Are you here to take me to the party? 687 00:57:42,229 --> 00:57:45,166 - Don't go. They're bad people. 688 00:57:45,232 --> 00:57:47,735 - It's fine, I'll find it on my own. 689 00:57:47,802 --> 00:57:49,303 Oh, and don't bother waiting for Violet. 690 00:57:49,370 --> 00:57:51,038 She's already asleep. 691 00:57:52,206 --> 00:57:54,275 - Oh. Oh, so it's my fault. 692 00:57:54,342 --> 00:57:55,843 I guess Yana's my fault too. 693 00:57:55,910 --> 00:57:57,111 - All right, can we please 694 00:57:57,178 --> 00:57:58,546 just go back to our room? 695 00:57:58,612 --> 00:57:59,714 - Why would I wanna go back to the room? 696 00:57:59,780 --> 00:58:00,748 You don't wanna be with me! 697 00:58:00,815 --> 00:58:02,149 You wanna be with Yana! 698 00:58:02,216 --> 00:58:03,084 - Alright, listen to me. 699 00:58:03,150 --> 00:58:04,484 - Don't touch me! 700 00:58:04,552 --> 00:58:05,553 - All right, you need to sleep it off! 701 00:58:05,619 --> 00:58:06,687 This conversation is over! 702 00:58:06,754 --> 00:58:08,022 - Yeah, this marriage is over! 703 00:58:08,089 --> 00:58:09,924 - Fine by me! 704 00:58:19,000 --> 00:58:20,167 Violet. 705 00:58:20,234 --> 00:58:23,804 - Yana, Yana thinks that she decides everything. 706 00:58:23,871 --> 00:58:28,209 But , Franco has the eye. 707 00:58:28,275 --> 00:58:31,846 Franco chooses who Yana sees. 708 00:58:31,912 --> 00:58:35,516 And Franco chooses how she sees her. 709 00:58:35,583 --> 00:58:37,551 Okay, with... 710 00:58:40,554 --> 00:58:44,492 Without Franco, Yana sees nothing. 711 00:58:49,897 --> 00:58:53,667 And don't forget, be nice to Franco. 712 00:58:58,105 --> 00:58:58,939 - Savannah! 713 00:59:00,274 --> 00:59:01,475 - What are you doing here? 714 00:59:01,542 --> 00:59:03,044 - Coming with you. 715 00:59:03,110 --> 00:59:04,278 - No, you're not. 716 00:59:04,345 --> 00:59:05,613 - Please come back. 717 00:59:05,679 --> 00:59:07,481 - Leave me alone. 718 00:59:07,548 --> 00:59:08,983 - Are you meeting Daniele? 719 00:59:10,017 --> 00:59:11,986 - That's all you really care about, isn't it? 720 00:59:12,053 --> 00:59:12,920 - Are you? 721 00:59:12,987 --> 00:59:14,388 - God, just quit following me. 722 00:59:14,455 --> 00:59:16,057 - I'll follow if I want to. 723 00:59:17,058 --> 00:59:18,559 He thinks you're a stupid cow. 724 00:59:18,626 --> 00:59:20,127 - Who? Who thinks I'm a stupid cow? 725 00:59:20,194 --> 00:59:21,328 - Daniele, he told me. - Daniele never said that. 726 00:59:21,395 --> 00:59:22,296 - Did too, yesterday. 727 00:59:22,363 --> 00:59:23,697 - Did not! Did not! 728 00:59:23,764 --> 00:59:24,799 - First thing when he saw you at the audition. 729 00:59:24,865 --> 00:59:26,167 - You know, just because you 730 00:59:26,233 --> 00:59:27,902 suddenly grew a pair of junior boobs 731 00:59:27,968 --> 00:59:30,004 does not mean you know anything. 732 00:59:30,071 --> 00:59:32,373 Daniele likes me, and we're gonna kiss. 733 00:59:32,440 --> 00:59:33,908 - Fine! Go ahead! 734 00:59:33,974 --> 00:59:35,843 He's a jerk who only wants to make out with you 735 00:59:35,910 --> 00:59:37,111 so he can brag about it! 736 00:59:37,178 --> 00:59:38,279 - Ugh! 737 01:00:05,139 --> 01:00:05,973 - Ciao. 738 01:00:06,640 --> 01:00:07,675 - Ciao. 739 01:00:10,678 --> 01:00:11,712 - Are you okay? 740 01:00:13,647 --> 01:00:14,682 - I'm fine. 741 01:00:16,717 --> 01:00:18,886 - Did you go to the woods? 742 01:00:21,822 --> 01:00:23,324 - You were right about the witch, hmm. 743 01:00:25,126 --> 01:00:26,360 - What happened? 744 01:00:26,427 --> 01:00:27,261 - Nothing. 745 01:00:29,230 --> 01:00:30,064 - Are you sure? 746 01:00:31,065 --> 01:00:33,634 - You're looking for her, right? 747 01:00:34,502 --> 01:00:38,038 - Who, Savannah? No. 748 01:00:39,140 --> 01:00:41,775 - So, what are you doing here? 749 01:00:44,111 --> 01:00:47,114 - I'm waiting, and I'll wait some more. 750 01:00:47,181 --> 01:00:47,948 - What for? 751 01:00:48,983 --> 01:00:50,117 - To be grown up. 752 01:00:56,991 --> 01:00:58,627 What do you wait for? 753 01:00:58,692 --> 01:00:59,760 - Sunrise. 754 01:01:01,195 --> 01:01:04,798 - You're lucky, tomorrow you go home. 755 01:01:05,733 --> 01:01:07,935 Never have to see Franco or Yana again. 756 01:01:12,673 --> 01:01:16,611 - I'd like to see you again. 757 01:01:16,677 --> 01:01:19,246 - I would like to see you too. 758 01:01:25,452 --> 01:01:28,155 For you. For when you go away. 759 01:01:52,146 --> 01:01:55,550 - Wow! 760 01:01:55,617 --> 01:01:57,985 She's a lying little hypocrite. 761 01:01:58,052 --> 01:01:59,053 But she was right about you. 762 01:01:59,119 --> 01:02:00,154 - That's not what I meant. 763 01:02:00,221 --> 01:02:01,789 - Five minutes ago, she told me 764 01:02:01,855 --> 01:02:02,990 that you were nothing but a little jerk 765 01:02:03,057 --> 01:02:04,091 trying to make out with girls 766 01:02:04,158 --> 01:02:05,392 so you could brag about it. 767 01:02:07,761 --> 01:02:09,830 Your exact words. 768 01:02:09,897 --> 01:02:10,831 - I hate you. 769 01:02:11,832 --> 01:02:12,701 - I hate you too. 770 01:02:21,175 --> 01:02:22,009 - Violet! 771 01:02:24,778 --> 01:02:25,813 Violet. 772 01:02:32,152 --> 01:02:36,423 - Chloe! Ah, I thought it was you. 773 01:02:39,793 --> 01:02:41,061 It's nice to see you. 774 01:02:45,634 --> 01:02:46,467 What's wrong? 775 01:02:52,239 --> 01:02:53,040 - Mom? 776 01:02:53,807 --> 01:02:56,410 - Oh, oh no, Violet! Wait! 777 01:02:57,378 --> 01:02:59,346 Wait, stop! 778 01:03:01,882 --> 01:03:02,916 Violet! 779 01:03:18,198 --> 01:03:20,501 - Don't mess with Franco! 780 01:03:24,038 --> 01:03:25,906 If you do it again, I will kill you. 781 01:03:26,840 --> 01:03:30,311 - No! Bastardo! 782 01:03:51,498 --> 01:03:53,735 - Jerry, ah. 783 01:04:06,180 --> 01:04:08,449 - Ciao. 784 01:04:08,516 --> 01:04:10,785 Franco knew you would never stay away. 785 01:04:12,486 --> 01:04:13,420 And we're gonna find you something fantastic to wear. 786 01:04:13,487 --> 01:04:14,455 - Oh, but- 787 01:04:14,522 --> 01:04:16,090 - You'll love it. 788 01:04:22,697 --> 01:04:23,497 - Uh. 789 01:04:26,500 --> 01:04:27,569 - You're early. 790 01:04:32,406 --> 01:04:34,908 - Go on! Do it! 791 01:04:34,975 --> 01:04:36,210 - Do what? 792 01:04:36,276 --> 01:04:37,945 - Bite my head off, I don't care. 793 01:04:38,011 --> 01:04:39,581 - Why? 794 01:04:39,647 --> 01:04:43,183 Because your parents turned out to be merely human? 795 01:04:44,184 --> 01:04:46,788 - They could be humans without being so selfish. 796 01:04:48,188 --> 01:04:50,157 - Oh, so you're giving up? 797 01:04:50,224 --> 01:04:51,526 - No, I'm going back, 798 01:04:51,593 --> 01:04:53,595 where everything else isn't so crap. 799 01:04:54,562 --> 01:04:58,132 - Huh? I thought you were braver than that. 800 01:04:58,198 --> 01:05:01,502 - Brave? Nobody on this side is brave. 801 01:05:01,569 --> 01:05:03,505 Everybody here is weak, 802 01:05:03,571 --> 01:05:06,206 and mean, and selfish. 803 01:05:06,273 --> 01:05:08,075 And I don't wanna see them anymore, 804 01:05:08,142 --> 01:05:09,511 any of them. 805 01:05:09,577 --> 01:05:13,447 - What if they were all the same on both sides? 806 01:05:13,515 --> 01:05:14,381 What if it was you 807 01:05:14,448 --> 01:05:16,851 who wasn't seeing them before? 808 01:05:16,917 --> 01:05:19,219 - No, that's not how it is. 809 01:05:19,286 --> 01:05:21,856 I'm going back, and I'm going now. 810 01:05:21,922 --> 01:05:23,357 - It's too soon. 811 01:05:42,342 --> 01:05:46,146 - Hey, where's my bike, huh? 812 01:05:46,213 --> 01:05:48,015 - I washed it in the river. 813 01:05:48,750 --> 01:05:50,451 - No. No! 814 01:05:50,518 --> 01:05:51,519 - Yes, sucker. 815 01:05:51,586 --> 01:05:54,421 - Now, now, boys. Let's play nice. 816 01:05:55,890 --> 01:05:57,458 Guest of honor's here. 817 01:05:57,525 --> 01:06:00,595 - Savannah, what have they done to you? 818 01:06:00,662 --> 01:06:03,163 - Look how beautiful we made you. 819 01:06:03,230 --> 01:06:06,233 - No, she was beautiful before. 820 01:06:06,300 --> 01:06:08,435 Now, she's just like all the others. 821 01:06:23,383 --> 01:06:25,653 - Violet! Violet, please. 822 01:06:28,121 --> 01:06:29,156 Where are you? 823 01:07:00,454 --> 01:07:01,154 - Uh. 824 01:07:40,728 --> 01:07:43,531 - Savannah, we want you to join us. 825 01:07:44,431 --> 01:07:46,500 Become a member of our family. 826 01:07:48,736 --> 01:07:50,470 Do you accept? 827 01:07:54,709 --> 01:07:55,877 - Yes. 828 01:08:30,410 --> 01:08:32,580 - You know what to do. 829 01:09:55,163 --> 01:10:00,367 Now let's show ourselves to the world. 830 01:10:25,993 --> 01:10:28,996 - Go on. 831 01:12:04,592 --> 01:12:05,793 - Ladies and gentlemen, 832 01:12:07,028 --> 01:12:10,898 I want to welcome all of you extraordinary people. 833 01:12:10,965 --> 01:12:16,170 You are the first to experience the Paradiso collection. 834 01:12:17,138 --> 01:12:21,809 And now, I give you the incomparable Yana. 835 01:12:38,926 --> 01:12:40,795 - I love beauty. 836 01:12:40,862 --> 01:12:44,999 Beautiful bodies, beautiful clothes, 837 01:12:45,066 --> 01:12:46,968 and beautiful lives. 838 01:12:47,034 --> 01:12:49,704 So may I present to you 839 01:12:49,770 --> 01:12:52,607 my beautiful birds of paradise 840 01:12:53,841 --> 01:12:56,644 and my new collection? 841 01:14:16,657 --> 01:14:17,525 - Violeta. 842 01:14:23,397 --> 01:14:28,602 Violeta! Violeta! 843 01:14:31,939 --> 01:14:32,773 Violeta. 844 01:14:34,208 --> 01:14:36,944 - Daniele, I'm sorry. I'm sorry. 845 01:14:40,081 --> 01:14:41,749 - It doesn't matter. 846 01:14:42,650 --> 01:14:45,920 Are you okay? What happened? 847 01:14:45,987 --> 01:14:46,887 - I'm fine. 848 01:14:47,888 --> 01:14:49,924 - Come on, I take you to the hotel. 849 01:14:49,991 --> 01:14:54,695 - No, wait, there's this door in the forest. 850 01:14:54,762 --> 01:14:56,964 I gotta get to it before sun comes up. 851 01:14:59,133 --> 01:15:00,434 - Maybe you hit your head on a rock. 852 01:15:00,500 --> 01:15:01,902 - No, I didn't. 853 01:15:03,537 --> 01:15:04,905 Just trust me. 854 01:15:05,973 --> 01:15:08,709 Just, please. Just trust me. 855 01:15:10,578 --> 01:15:11,946 Just trust me. 856 01:15:14,548 --> 01:15:17,284 - Okay. 857 01:15:17,351 --> 01:15:19,153 - Wait, wait, what happened? 858 01:15:19,220 --> 01:15:20,521 Have you seen Savannah? 859 01:15:20,588 --> 01:15:23,124 - Yes, I did. She's one of them now. 860 01:15:23,190 --> 01:15:24,191 - No, mm, she isn't. 861 01:15:25,159 --> 01:15:26,761 We have to save her. 862 01:15:27,928 --> 01:15:30,564 - Don't you worry. We're family. 863 01:15:36,137 --> 01:15:36,971 - Yeah. 864 01:16:22,950 --> 01:16:24,819 - Where is Savannah? 865 01:16:27,154 --> 01:16:28,656 Where is Savannah? 866 01:16:29,590 --> 01:16:31,592 - They took her to a room. 867 01:16:31,659 --> 01:16:32,693 - Where? 868 01:16:44,672 --> 01:16:47,875 - Time to decide, Savannah. 869 01:16:49,210 --> 01:16:50,778 Are you ready? 870 01:16:50,845 --> 01:16:53,147 Ready to take your career to the next level? 871 01:16:55,916 --> 01:16:58,219 - She's ready. I can tell. 872 01:17:01,822 --> 01:17:03,057 - Savannah? Savannah? 873 01:17:04,625 --> 01:17:05,960 - Violeta. 874 01:17:06,026 --> 01:17:07,495 - What are you doing with my sister? 875 01:17:07,562 --> 01:17:09,730 - Waiting for you, darling. 876 01:17:09,797 --> 01:17:11,132 You took your time, 877 01:17:11,198 --> 01:17:13,300 but I'm happy that you're finally here. 878 01:17:13,367 --> 01:17:15,202 - Yes, but this, this dress, 879 01:17:15,269 --> 01:17:16,637 I mean, Mamma mia. 880 01:17:16,704 --> 01:17:18,005 We'll get her something much better, I promise. 881 01:17:18,072 --> 01:17:20,341 Not you. 882 01:17:20,407 --> 01:17:21,876 - Savannah? Are you okay? 883 01:17:21,942 --> 01:17:24,345 - What are you doing? It's too late. 884 01:17:24,411 --> 01:17:26,180 She's one of us. 885 01:17:26,247 --> 01:17:28,649 - Come on, we're gonna have so much fun, I promise. 886 01:17:28,716 --> 01:17:30,151 What do you say, Violeta? 887 01:17:30,217 --> 01:17:34,188 - But hey, you're always welcome to join. 888 01:17:35,422 --> 01:17:36,558 - Savannah, I'm taking you home now. 889 01:17:36,625 --> 01:17:37,992 It's okay. It's okay. 890 01:17:38,058 --> 01:17:38,926 - They're both coming with me. 891 01:17:38,993 --> 01:17:40,327 - No, they're not. 892 01:17:40,394 --> 01:17:44,698 Now clear out! 893 01:17:46,333 --> 01:17:47,168 - I love you. 894 01:17:48,235 --> 01:17:50,337 - Oh God. 895 01:17:50,404 --> 01:17:51,438 - Love you. 896 01:18:03,150 --> 01:18:05,419 - Okay, let's get out of here. 897 01:18:05,486 --> 01:18:06,854 - What? Savannah? 898 01:18:06,921 --> 01:18:08,289 - What are you? What? 899 01:18:08,355 --> 01:18:09,658 What the hell 900 01:18:09,723 --> 01:18:10,758 did you do? - I'm clear. 901 01:18:10,824 --> 01:18:12,026 - Franco, forget the camera. 902 01:18:12,092 --> 01:18:13,294 - I'll kill you! Look what he did! 903 01:18:13,360 --> 01:18:15,196 - Stop! 904 01:18:16,297 --> 01:18:17,364 - Now you're dead! 905 01:18:20,034 --> 01:18:23,304 - Franco! 906 01:18:24,972 --> 01:18:27,576 Oh God. 907 01:18:27,642 --> 01:18:30,277 Come on. 908 01:19:41,750 --> 01:19:42,751 - Savannah! 909 01:19:42,816 --> 01:19:44,251 - Hey! 910 01:19:45,119 --> 01:19:46,387 - Savannah. 911 01:19:46,453 --> 01:19:47,288 - Daniele! 912 01:19:50,124 --> 01:19:52,059 Daniele, Daniele. 913 01:19:52,126 --> 01:19:54,596 - Violet, where are you guys? 914 01:20:04,371 --> 01:20:05,039 - Daniele. 915 01:20:22,189 --> 01:20:24,892 - Please, this is crazy. 916 01:20:24,958 --> 01:20:26,493 Why is she so special? 917 01:20:27,729 --> 01:20:28,697 - She has my key. 918 01:20:28,763 --> 01:20:29,830 - Your what? 919 01:20:29,897 --> 01:20:31,432 - Let's go, move! 920 01:20:40,074 --> 01:20:42,076 - Whoa! What is that? 921 01:20:42,142 --> 01:20:43,444 - Don't just stand there! 922 01:20:43,511 --> 01:20:44,411 Stab it! Kill it! 923 01:20:44,478 --> 01:20:45,412 - Are, are you kidding? 924 01:20:45,479 --> 01:20:47,615 - No, do it. Now. 925 01:20:49,517 --> 01:20:51,151 - Shoo! Go away! 926 01:20:51,218 --> 01:20:56,323 - Ooh, I'm so scared. I'm shaking. 927 01:20:56,957 --> 01:20:58,292 - Look, final warning. 928 01:20:58,359 --> 01:21:01,596 - Careful, I'll kill you with my eyes. 929 01:21:03,765 --> 01:21:05,899 - You know what? I'm done. 930 01:21:06,835 --> 01:21:08,135 This is your problem. 931 01:21:08,202 --> 01:21:09,203 Not mine! - Franco. 932 01:21:09,269 --> 01:21:10,337 Franco, get back here now! 933 01:21:14,975 --> 01:21:16,310 I hate you. 934 01:21:16,377 --> 01:21:19,313 - I know. You fear the me in you. 935 01:21:20,314 --> 01:21:24,151 Which is why you can never have the key. 936 01:21:24,218 --> 01:21:28,122 Paradiso is mine to give, remember? 937 01:21:28,188 --> 01:21:30,457 - To that little brat? 938 01:21:30,525 --> 01:21:32,192 I'll just destroy her. 939 01:21:32,259 --> 01:21:34,294 And then you'll fade to dust. 940 01:21:34,361 --> 01:21:36,831 And my Inferno will live forever. 941 01:21:38,566 --> 01:21:41,969 - Live forever? You're already dead. 942 01:21:42,771 --> 01:21:45,339 And you just can't see it! 943 01:21:45,406 --> 01:21:46,674 - No! 944 01:21:46,741 --> 01:21:47,809 You're the one that's dead! 945 01:22:15,469 --> 01:22:18,205 - Would you even recognize me? 946 01:22:18,272 --> 01:22:23,410 I wonder. 947 01:22:35,824 --> 01:22:38,693 - No, no. 948 01:23:35,750 --> 01:23:38,118 - You've got to make it to the plug 949 01:23:38,185 --> 01:23:40,989 before sunrise tomorrow morning. 950 01:23:41,054 --> 01:23:42,489 - No, no, no, no. 951 01:24:11,019 --> 01:24:12,052 Oh, great. 952 01:24:17,659 --> 01:24:19,426 - I've got you now. 953 01:24:20,427 --> 01:24:22,697 - What do you want? 954 01:24:22,764 --> 01:24:26,668 - You, darling. It's always been you. 955 01:24:26,734 --> 01:24:27,569 - Never. 956 01:24:53,360 --> 01:24:55,630 - Fine. New offer. 957 01:24:57,130 --> 01:25:01,268 I let you go if you give me that. 958 01:25:01,335 --> 01:25:03,203 - What? This? 959 01:25:07,742 --> 01:25:10,243 Fine, take it 960 01:25:11,311 --> 01:25:13,447 if you leave me, Savannah, 961 01:25:13,514 --> 01:25:15,583 and Daniele alone forever. 962 01:25:16,985 --> 01:25:17,819 - Deal. 963 01:25:20,187 --> 01:25:21,355 I promise. 964 01:25:27,929 --> 01:25:30,565 You silly, silly little girl. 965 01:25:30,632 --> 01:25:33,200 You've just given me the key, which means... 966 01:25:39,574 --> 01:25:40,808 Why? 967 01:25:44,045 --> 01:25:47,915 You. 968 01:25:54,522 --> 01:25:55,389 - Want to try again? 969 01:25:55,455 --> 01:25:56,490 - It's not a toy, 970 01:25:56,557 --> 01:25:57,925 you stupid, stupid little girl. 971 01:25:57,992 --> 01:25:59,459 No, it's mine! 972 01:26:02,429 --> 01:26:04,098 What? What are you... 973 01:26:04,164 --> 01:26:06,668 Mother! You're supposed to, stop! 974 01:26:07,869 --> 01:26:09,269 Ah, no! 975 01:27:26,214 --> 01:27:29,684 - Hazel! 976 01:27:29,751 --> 01:27:30,785 Hello? 977 01:27:38,425 --> 01:27:43,631 Hazel! Hazel. 978 01:28:26,107 --> 01:28:28,676 - I knew you'd do well. 979 01:28:28,743 --> 01:28:29,577 - Hazel. 980 01:28:33,781 --> 01:28:36,383 Thank you. I didn't make it. 981 01:28:36,449 --> 01:28:38,719 I'm stuck on the side forever. 982 01:28:38,786 --> 01:28:40,788 - Well, that's one way of looking at it. 983 01:28:43,658 --> 01:28:45,927 You reached it after all. 984 01:28:48,696 --> 01:28:52,633 Life can be just as magical with this garden. 985 01:28:52,700 --> 01:28:54,802 Only it's a lot more fun. 986 01:29:02,577 --> 01:29:04,344 - Violeta! 987 01:29:08,049 --> 01:29:08,816 Violeta! 988 01:29:08,883 --> 01:29:09,817 - Daniele! 989 01:29:12,119 --> 01:29:12,954 Ciao. 990 01:29:13,855 --> 01:29:15,256 - Ciao. 991 01:29:19,627 --> 01:29:22,096 So you decide to stay? 992 01:29:22,163 --> 01:29:22,997 - Mm-hmm. 993 01:29:27,467 --> 01:29:29,103 Where's Savannah? 994 01:29:29,170 --> 01:29:30,338 - Let's go. 995 01:29:38,012 --> 01:29:39,814 - Savannah? Savannah! 996 01:29:39,881 --> 01:29:41,349 - Violet! 64223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.