All language subtitles for Winter Sleepers [Winterschlafer].1997.DVDRip.XviD-VLiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,461 --> 00:01:06,725 Are you really leaving today? 2 00:01:24,614 --> 00:01:26,548 Are you really leaving today? 3 00:01:49,372 --> 00:01:52,535 I won't listen to this crap anymore. 4 00:01:52,575 --> 00:01:54,543 It's the same thing every year! 5 00:01:54,577 --> 00:01:56,545 Are you really leaving today? 6 00:01:56,579 --> 00:01:59,742 "Come along to Grandma's. Turn off the TV!" 7 00:01:59,783 --> 00:02:02,081 I'm fed up listening to you females... 8 00:02:02,118 --> 00:02:03,915 moaning about that Christmas garbage! 9 00:02:24,040 --> 00:02:26,338 - Hello, it's me. - Hi. 10 00:02:26,376 --> 00:02:28,139 I'm getting the earlier train. 11 00:02:28,178 --> 00:02:31,511 OK. Shall I pick you up from the station? 12 00:02:31,548 --> 00:02:33,675 No, don't bother. I'll get a taxi. 13 00:02:33,716 --> 00:02:35,047 OK, see you soon. 14 00:02:36,052 --> 00:02:38,987 - Are you all right? - Brilliant. 15 00:02:40,023 --> 00:02:43,049 - Is there a lot to tidy up? - A bit. 16 00:02:43,626 --> 00:02:46,527 OK. See you later. Bye. 17 00:02:48,965 --> 00:02:50,193 Laura? 18 00:03:30,807 --> 00:03:35,210 WINTER SLEEPERS 19 00:07:01,884 --> 00:07:04,114 Do you want some chicken soup? 20 00:07:05,154 --> 00:07:06,314 Coffee. 21 00:07:10,093 --> 00:07:11,253 Here. 22 00:07:20,536 --> 00:07:23,562 Why do you still go home? 23 00:07:25,608 --> 00:07:28,202 What have you been doing? 24 00:07:30,079 --> 00:07:31,239 Sleeping. 25 00:07:34,917 --> 00:07:36,077 Reading. 26 00:07:38,121 --> 00:07:39,281 Waiting. 27 00:07:41,724 --> 00:07:43,783 What for? 28 00:08:46,022 --> 00:08:48,047 You taste of sleep. 29 00:08:48,991 --> 00:08:51,221 You taste of car. 30 00:08:54,831 --> 00:08:56,662 New car? 31 00:08:59,168 --> 00:09:02,194 - Want to take a look? - Later. 32 00:09:11,547 --> 00:09:14,641 - Wait...the car. - Later. 33 00:09:55,524 --> 00:09:57,890 Are you driving? 34 00:09:57,927 --> 00:10:00,327 Are you kidding? I'm drunk. 35 00:10:01,264 --> 00:10:05,291 Well, then you've got a long way to go. 36 00:10:49,245 --> 00:10:50,644 What's wrong? 37 00:10:50,680 --> 00:10:52,477 I want to come, too. 38 00:10:52,515 --> 00:10:54,745 Don't start that again. 39 00:10:57,286 --> 00:10:58,913 I'm frightened. 40 00:11:00,323 --> 00:11:02,188 Why? 41 00:11:02,224 --> 00:11:04,089 In case she doesn't come back. 42 00:11:04,126 --> 00:11:05,491 Listen. 43 00:11:07,496 --> 00:11:09,657 Lizzy will get well again. 44 00:11:09,699 --> 00:11:12,190 That's why I'm taking her to the vet. 45 00:11:40,930 --> 00:11:42,522 Anyone there? 46 00:12:43,692 --> 00:12:46,752 Come on. Just one more hour. 47 00:12:46,796 --> 00:12:49,321 I can tell you're still tired. 48 00:13:38,447 --> 00:13:41,041 Luis to Dad. Come in. 49 00:13:42,952 --> 00:13:45,477 Come in. Luis to Dad. Over. 50 00:13:46,055 --> 00:13:49,547 - Luis to Dad. - Where's the damned thing? 51 00:13:50,726 --> 00:13:51,886 Come in. 52 00:15:00,696 --> 00:15:02,186 The sun. 53 00:18:39,982 --> 00:18:42,177 Are you OK? 54 00:18:42,217 --> 00:18:44,151 You were really lucky. 55 00:18:52,461 --> 00:18:54,019 Lizzy! 56 00:19:48,650 --> 00:19:49,844 Oh, God! 57 00:20:09,905 --> 00:20:11,304 Shit! 58 00:20:24,419 --> 00:20:26,284 Shit! Shit! 59 00:20:36,698 --> 00:20:39,326 What do you mean, you have to check? 60 00:20:39,368 --> 00:20:41,199 Who are "they"? 61 00:20:41,236 --> 00:20:42,794 You're the only one there? 62 00:20:42,838 --> 00:20:45,306 It must be terrible to be all alone. 63 00:20:45,340 --> 00:20:47,535 How do you manage to read the paper... 64 00:20:47,576 --> 00:20:50,773 drink the flowers, water the coffee... 65 00:20:50,812 --> 00:20:53,713 all by yourself? That's-- 66 00:20:55,717 --> 00:20:59,084 This can't be true. Why did I fall asleep? 67 00:21:06,595 --> 00:21:11,362 Don't worry. Some joyrider will probably dump it somewhere. 68 00:21:11,400 --> 00:21:13,925 - Yeah, sure. - What was in the car? 69 00:21:13,969 --> 00:21:19,032 Clothes, Christmas presents, all kinds of stuff. I gotta go. 70 00:21:19,074 --> 00:21:20,871 That guy must be on Valium or something. 71 00:21:20,909 --> 00:21:23,503 Becky, I'm taking your car. 72 00:21:23,545 --> 00:21:25,911 Hey, I have to go to work. 73 00:21:25,948 --> 00:21:28,781 OK, hurry up. Come on. 74 00:21:33,255 --> 00:21:35,086 Why did you leave the key in the car? 75 00:23:06,381 --> 00:23:08,212 You look fine. 76 00:23:08,250 --> 00:23:11,981 God loves you for a liar. Daylight never saw such a ruin! 77 00:23:12,020 --> 00:23:13,988 But you've put on weight. 78 00:23:14,022 --> 00:23:16,991 You're as plump as a partridge. You look good. 79 00:23:17,025 --> 00:23:18,287 Blanche! 80 00:23:18,326 --> 00:23:22,558 Yes, you do, or I wouldn't say it. But watch your figure. 81 00:23:22,597 --> 00:23:24,792 Look at my figure. 82 00:23:24,833 --> 00:23:26,198 Look at my figure. 83 00:23:26,234 --> 00:23:29,670 I haven't put on an ounce in ten years, Stella. 84 00:23:29,705 --> 00:23:31,332 I weigh what I weighed... 85 00:23:31,373 --> 00:23:34,206 the summer you left Belle Reve... 86 00:23:34,242 --> 00:23:37,575 - the summer... - Laura, come quickly. 87 00:23:37,612 --> 00:23:38,977 What's wrong? 88 00:23:39,014 --> 00:23:42,916 Internal bleeding and head injuries. 89 00:23:42,951 --> 00:23:45,818 - How did it happen? - A car accident. 90 00:23:48,256 --> 00:23:51,817 - Shit, I don't know if I can... - Sure, you can. 91 00:23:51,860 --> 00:23:55,159 You've got no choice. Come here. 92 00:23:55,197 --> 00:23:57,665 Hold this. 93 00:23:57,699 --> 00:23:59,530 Swab. 94 00:23:59,568 --> 00:24:01,866 Suck it up. I can't see anything. 95 00:24:01,903 --> 00:24:05,805 - We need more blood. Ligature. - Yes. 96 00:24:05,841 --> 00:24:07,741 When? 97 00:24:07,776 --> 00:24:09,607 No, when? 98 00:24:10,145 --> 00:24:12,705 Ten minutes ago. Thank you. 99 00:24:13,849 --> 00:24:17,512 He'll be here soon. You can sign in here. 100 00:24:21,656 --> 00:24:22,850 Sorry... 101 00:24:24,693 --> 00:24:27,526 - Well? - Forget it. 102 00:24:29,364 --> 00:24:32,060 If someone pisses on the slopes, they stage a manhunt... 103 00:24:32,100 --> 00:24:33,567 but a stolen car... 104 00:24:33,602 --> 00:24:37,538 It's like a UFO landing here: "A car? 105 00:24:37,572 --> 00:24:40,132 "A car with four wheels, or what?" 106 00:24:40,175 --> 00:24:42,905 Becky, the keys are in my pants' pocket. 107 00:24:42,944 --> 00:24:44,605 - Good morning. - Good morning. 108 00:24:44,646 --> 00:24:46,170 Thanks. 109 00:24:46,214 --> 00:24:48,114 OK, let's go. 110 00:24:49,117 --> 00:24:50,277 Max! 111 00:24:51,186 --> 00:24:52,585 Of you go! 112 00:24:52,621 --> 00:24:53,781 Next. 113 00:25:10,338 --> 00:25:12,670 I saw something... 114 00:25:14,709 --> 00:25:16,267 A car... 115 00:25:17,712 --> 00:25:19,805 It nearly crashed into me. 116 00:25:20,715 --> 00:25:24,173 At the last second, I swerved. 117 00:25:24,219 --> 00:25:26,915 It was all so sudden. 118 00:25:26,955 --> 00:25:29,788 There were these lines... 119 00:25:31,526 --> 00:25:32,891 Iike a snake. 120 00:25:33,829 --> 00:25:35,353 Where? 121 00:25:35,397 --> 00:25:38,195 Like waves. 122 00:25:44,139 --> 00:25:46,073 What are you looking at, you idiot? 123 00:25:46,107 --> 00:25:47,972 I can't remember! 124 00:25:53,882 --> 00:25:57,045 You'll have to be patient, I'm afraid. 125 00:25:58,386 --> 00:26:01,048 We have the situation under control... 126 00:26:01,089 --> 00:26:04,752 but there might be some damage to the skull and brain. 127 00:26:04,793 --> 00:26:08,285 We have to do a CT-scan, but we can't do it here. 128 00:26:08,330 --> 00:26:11,595 And we can't get a helicopter in weather like this. 129 00:26:12,567 --> 00:26:15,195 Can't you drive her there? 130 00:26:15,237 --> 00:26:19,264 It's too much of a risk. Her condition is critical. 131 00:26:19,307 --> 00:26:21,434 We might lose her then. 132 00:26:21,476 --> 00:26:23,808 Lose her? 133 00:26:24,713 --> 00:26:25,975 A coma. 134 00:26:26,014 --> 00:26:28,608 What's a coma, Dad? 135 00:26:28,650 --> 00:26:32,051 Go home and get some sleep. 136 00:26:32,087 --> 00:26:35,079 There's nothing you can do here. 137 00:26:35,123 --> 00:26:36,750 It was... 138 00:26:38,193 --> 00:26:40,354 It was like a snake. 139 00:26:42,898 --> 00:26:44,957 Shaped like a snake. 140 00:26:45,000 --> 00:26:46,331 Pardon? 141 00:26:52,474 --> 00:26:53,668 Has he been treated yet? 142 00:26:55,443 --> 00:26:57,104 No, I'm OK. 143 00:26:57,145 --> 00:26:59,978 It's nothing. Come on. 144 00:27:11,326 --> 00:27:15,353 Hello, sweetheart. I just can't get you out of my mind. 145 00:27:15,397 --> 00:27:17,558 I miss you. Really. 146 00:27:18,600 --> 00:27:22,832 Do you actually love me? Then come over here right now. 147 00:27:22,871 --> 00:27:24,736 I'll undress you, you'll undress me... 148 00:27:24,773 --> 00:27:26,764 - Why don't you answer? - Hello? 149 00:27:26,808 --> 00:27:30,676 - It's me. What are you doing? - Getting ready for the theater. 150 00:27:30,712 --> 00:27:32,339 Theater? 151 00:27:32,380 --> 00:27:34,610 Sure. It's Laura's opening night. 152 00:27:36,084 --> 00:27:38,780 - I forgot. - You promised to come. 153 00:27:38,820 --> 00:27:40,253 Yeah, but... 154 00:27:41,690 --> 00:27:44,386 - I couldn't stand it tonight. - Why not? 155 00:27:44,426 --> 00:27:47,020 I had my share of amateur dramatics today. 156 00:27:47,062 --> 00:27:49,656 You're mean. It's supposed to be really good this time. 157 00:27:49,698 --> 00:27:52,258 Can't we lie in bed and watch TV instead? 158 00:27:52,300 --> 00:27:53,995 How original. 159 00:27:54,035 --> 00:27:58,369 "A Streetcar Named Desire"... perhaps it's on TV tonight. 160 00:27:58,406 --> 00:27:59,896 Vivian Leigh instead of Laura Kirsch. 161 00:27:59,941 --> 00:28:02,171 Marco, I have to go, and I want to. 162 00:28:02,210 --> 00:28:04,804 - You can come here and watch TV. - Yeah? 163 00:28:04,846 --> 00:28:06,814 Yes, I'll tell Laura you're ill. 164 00:28:06,848 --> 00:28:08,042 Yeah? 165 00:28:08,083 --> 00:28:09,914 Yeah, see you soon. 166 00:28:16,858 --> 00:28:19,725 My God, they're full to bursting. 167 00:29:15,917 --> 00:29:18,249 Look at my figure. 168 00:29:18,286 --> 00:29:20,982 Look at my figure. 169 00:29:21,022 --> 00:29:23,752 Did you know that I haven't put on an ounce... 170 00:29:23,792 --> 00:29:25,521 in ten years, Stella? 171 00:29:25,560 --> 00:29:26,720 Please. 172 00:29:39,107 --> 00:29:41,575 Look at my figure. 173 00:29:41,609 --> 00:29:44,339 Did you know that I haven't put on an ounce... 174 00:29:44,379 --> 00:29:46,142 in ten years, Stella? 175 00:29:46,181 --> 00:29:47,876 I weigh what I weighed... 176 00:29:47,916 --> 00:29:52,080 How much do you think this exclusive casserole set costs? 177 00:29:52,120 --> 00:29:53,781 Precisely 499. 178 00:29:53,822 --> 00:29:57,349 - I'd say 300. - Let's have a look. No, sorry. 179 00:29:57,392 --> 00:30:01,453 This wonderful casserole set costs 499 marks. 180 00:30:01,496 --> 00:30:04,124 Sorry, Hilde. Better luck next time. 181 00:30:27,622 --> 00:30:30,887 Otto. Don't take it so hard. 182 00:30:31,826 --> 00:30:33,487 - Bye. - Bye. 183 00:30:47,542 --> 00:30:49,271 I'm going over there. 184 00:30:57,018 --> 00:31:01,421 Take care of him. I saw him applauding. 185 00:31:22,076 --> 00:31:23,475 - What's your name? - Rene'. 186 00:31:23,511 --> 00:31:25,604 Oh, yes. 187 00:31:25,647 --> 00:31:27,171 I'm Laura. 188 00:31:30,418 --> 00:31:32,682 - You work at the movie theater? - Yeah. 189 00:31:33,755 --> 00:31:37,191 - You're the...what's it called? - Projectionist. 190 00:31:37,225 --> 00:31:38,590 Yeah, right. 191 00:31:48,303 --> 00:31:50,271 - Don't do it. - What? 192 00:31:51,406 --> 00:31:52,566 Don't ask me. 193 00:31:52,607 --> 00:31:54,541 Ask you what? 194 00:31:56,711 --> 00:31:59,771 - Whether I liked it. - I wasn't going to. 195 00:32:01,716 --> 00:32:04,310 Well, did you like it? 196 00:32:04,352 --> 00:32:07,219 Yeah, it was really good. 197 00:32:08,323 --> 00:32:12,020 I thought so, too... I thought so, too. 198 00:32:20,068 --> 00:32:22,366 - What else do you do? - I'm a nurse. 199 00:32:22,403 --> 00:32:24,462 I'm a nurse. I'm better at nursing... 200 00:32:24,505 --> 00:32:27,133 - Better? - Better than at acting. 201 00:32:32,880 --> 00:32:36,748 God! I can't believe I'm in such a foul mood. 202 00:32:40,154 --> 00:32:43,055 Listen, you don't have to talk to me. 203 00:32:43,091 --> 00:32:45,082 I just didn't want to be rude. 204 00:33:22,997 --> 00:33:25,329 Hey, welcome. 205 00:33:25,366 --> 00:33:26,697 I can't find it. 206 00:33:26,734 --> 00:33:29,259 Oh, God, where are we? 207 00:33:29,304 --> 00:33:31,932 Go back the way we came. 208 00:33:31,973 --> 00:33:34,601 Take the next right. 209 00:33:40,048 --> 00:33:41,208 Are you OK? 210 00:33:43,985 --> 00:33:46,510 Turn left in the village. 211 00:33:55,730 --> 00:33:58,392 Well, thanks. 212 00:33:59,000 --> 00:34:00,297 Are you OK? 213 00:34:01,736 --> 00:34:03,636 I'll be OK. Thanks. 214 00:34:03,671 --> 00:34:05,263 Wait a second. 215 00:34:07,508 --> 00:34:09,476 Do you like to go to the movies? 216 00:34:09,510 --> 00:34:11,102 Not really. 217 00:34:12,447 --> 00:34:14,915 - Which movie do I have to see? - Anything you like. 218 00:34:14,949 --> 00:34:16,917 They're free tickets. 219 00:34:18,720 --> 00:34:19,880 Thanks. 220 00:34:54,322 --> 00:34:55,584 Amen. 221 00:35:06,300 --> 00:35:08,666 Are we getting a new horse, Dad? 222 00:35:14,575 --> 00:35:16,873 We're not going to make it. 223 00:35:18,813 --> 00:35:20,508 Not this time. 224 00:35:22,183 --> 00:35:24,208 What are you talking about? 225 00:35:28,322 --> 00:35:29,516 Everything. 226 00:36:04,759 --> 00:36:06,590 Wait! Laura! 227 00:36:08,162 --> 00:36:09,424 Wait for me! 228 00:36:12,533 --> 00:36:15,297 - Laura! - Come on! 229 00:36:18,506 --> 00:36:21,600 - Come on! - I'm thirsty! 230 00:36:39,293 --> 00:36:41,284 Shall we go to the movies tonight? 231 00:36:41,329 --> 00:36:42,455 The movies? 232 00:36:42,497 --> 00:36:44,965 I have free tickets. 233 00:36:45,900 --> 00:36:48,835 From that weird guy? He works there, doesn't he? 234 00:36:48,870 --> 00:36:50,770 Weird? 235 00:36:50,805 --> 00:36:53,797 He looks a bit strange, don't you think? 236 00:36:53,841 --> 00:36:55,399 Yeah. 237 00:36:56,744 --> 00:36:59,304 Did you talk to him? 238 00:36:59,347 --> 00:37:00,780 A bit. 239 00:37:01,883 --> 00:37:05,478 At least he gave you free tickets. 240 00:37:07,221 --> 00:37:10,315 Right. So do you want to come? 241 00:37:10,358 --> 00:37:12,258 I can't. Marco's coming. 242 00:37:18,432 --> 00:37:20,229 You don't like Marco, do you? 243 00:37:21,836 --> 00:37:23,064 Yes, I do. 244 00:37:23,971 --> 00:37:25,404 It's just that... 245 00:37:26,440 --> 00:37:28,772 I don't really understand what he wants. 246 00:37:28,809 --> 00:37:30,333 From me? 247 00:37:30,378 --> 00:37:33,472 No...just generally. 248 00:37:35,049 --> 00:37:37,313 Sometimes I don't know, either... 249 00:37:38,986 --> 00:37:42,820 if he's honest. Whether I can trust him. 250 00:37:42,857 --> 00:37:45,849 Take your time. You've only just met. 251 00:37:47,161 --> 00:37:48,992 OK, Mother. 252 00:37:53,234 --> 00:37:57,261 I'd like to know if it is love between Marco and me. 253 00:37:58,639 --> 00:38:01,164 What do you think? 254 00:38:01,208 --> 00:38:03,176 How should I know? 255 00:40:04,765 --> 00:40:05,891 Hi. 256 00:40:05,933 --> 00:40:08,163 What are you doing? 257 00:40:08,202 --> 00:40:09,965 Watching TV. 258 00:40:11,639 --> 00:40:13,038 Eating. 259 00:40:14,542 --> 00:40:16,601 Could you? 260 00:40:16,644 --> 00:40:17,804 Sorry. 261 00:40:19,447 --> 00:40:21,108 I'll put it back. 262 00:40:33,461 --> 00:40:35,588 Perhaps I should go to the movies after all. 263 00:40:35,629 --> 00:40:37,722 Oh, come off it. 264 00:40:39,233 --> 00:40:41,633 Stop cleaning up his mess. 265 00:40:41,669 --> 00:40:43,534 What do you mean? 266 00:40:50,377 --> 00:40:52,902 - Any news about your car? - Small-town cops. 267 00:40:52,947 --> 00:40:54,812 Forget it. 268 00:40:56,317 --> 00:40:58,342 Leave it. I'll do it. 269 00:41:00,154 --> 00:41:02,554 Take this, will you? 270 00:41:03,591 --> 00:41:06,185 - Wow! - Reflexes... 271 00:41:09,130 --> 00:41:10,290 Shit! 272 00:41:14,702 --> 00:41:16,670 We could spend some more time together. 273 00:41:16,704 --> 00:41:18,569 We could be closer. I mean... 274 00:41:21,075 --> 00:41:23,009 I could live here. 275 00:41:24,645 --> 00:41:27,614 You and I could do the ski courses together. 276 00:41:27,648 --> 00:41:29,912 I could show you around the country. 277 00:41:31,786 --> 00:41:33,879 We'd always be together. 278 00:41:41,829 --> 00:41:46,027 If I could live here, I wouldn't have to rent the place in town. 279 00:41:46,066 --> 00:41:49,900 You didn't sell yourself well as a prospective roommate. 280 00:41:49,937 --> 00:41:53,464 - What do you mean? - You should know! 281 00:42:06,487 --> 00:42:09,115 Gerd is still looking for new ski instructors. 282 00:42:09,156 --> 00:42:11,954 - I don't want to. - Why not? 283 00:42:11,992 --> 00:42:14,984 - I have enough to do. - You could earn a lot more. 284 00:42:15,029 --> 00:42:17,964 I earn just as much with the translations. 285 00:42:20,734 --> 00:42:23,760 "Forest Ranger's Love"... 286 00:42:23,804 --> 00:42:26,568 "Hour of Desire." 287 00:42:26,607 --> 00:42:28,802 You'd be a great ski instructor. 288 00:42:28,843 --> 00:42:30,504 But I don't want to. 289 00:42:30,544 --> 00:42:31,670 Ridiculous! 290 00:42:31,712 --> 00:42:33,441 - What? - Your attitude. 291 00:42:33,480 --> 00:42:35,448 You never try anything new. 292 00:42:37,985 --> 00:42:39,509 - What'll I tell Gerd? 293 00:42:39,553 --> 00:42:41,714 - What about? - Your refusal. 294 00:42:41,755 --> 00:42:43,848 Where did you get that idea anyway? 295 00:42:43,891 --> 00:42:46,325 - I told him. - What? 296 00:42:46,360 --> 00:42:48,555 For your sake. You'd earn twice as much. 297 00:42:48,596 --> 00:42:50,188 Thanks, but I'm grown up. 298 00:42:50,231 --> 00:42:53,029 Oh, yeah? 299 00:43:01,408 --> 00:43:04,070 Don't you ever want to achieve anything? 300 00:43:04,111 --> 00:43:05,305 You can talk! 301 00:43:05,346 --> 00:43:06,643 Huh? 302 00:43:16,557 --> 00:43:18,889 Your attitude makes me sick! 303 00:43:21,161 --> 00:43:23,288 What's the matter with you? 304 00:43:23,330 --> 00:43:25,264 I'm talking to you! 305 00:43:27,167 --> 00:43:28,600 If you don't take any advice... 306 00:43:28,636 --> 00:43:29,933 you'll never solve your problems! 307 00:43:29,970 --> 00:43:31,631 I don't have any problems! 308 00:43:31,672 --> 00:43:33,333 - Oh, yeah? - You have a problem! 309 00:43:33,374 --> 00:43:34,568 Sure. Typical. 310 00:43:34,608 --> 00:43:36,235 You are the problem! 311 00:43:36,277 --> 00:43:38,677 Your obstinacy is my only problem! 312 00:43:38,712 --> 00:43:42,409 - How come? - You aren't reliable. 313 00:43:42,449 --> 00:43:44,542 I have to smooth things out with Gerd! 314 00:43:44,585 --> 00:43:47,486 Sorry, but you got yourself into it! 315 00:43:47,521 --> 00:43:50,490 I don't get it. You don't want to change a thing. 316 00:43:50,524 --> 00:43:57,088 You only want to be left in peace. Make an effort. 317 00:44:02,236 --> 00:44:04,261 You know what's really ironic? 318 00:44:06,373 --> 00:44:08,432 That you can't stand your father... 319 00:44:08,475 --> 00:44:10,466 but you say the same crap as him! 320 00:44:11,779 --> 00:44:13,770 What do you know about my father? 321 00:44:13,814 --> 00:44:17,306 I just have to look at you to know everything. 322 00:44:27,461 --> 00:44:30,225 - What the hell's wrong with you? - Leave me alone! 323 00:44:30,264 --> 00:44:32,391 - You just want to hurt me! - Then cry! 324 00:44:32,433 --> 00:44:34,833 It's true! You enjoy hurting me! 325 00:44:34,868 --> 00:44:36,233 Ouch! Are you crazy? 326 00:45:03,197 --> 00:45:05,893 You look lovely when you're angry. 327 00:45:05,933 --> 00:45:07,230 Stop it! 328 00:45:10,204 --> 00:45:12,331 I'll love you... 329 00:45:12,373 --> 00:45:14,773 if you want. 330 00:45:14,808 --> 00:45:16,969 Oh, yeah? 331 00:45:18,045 --> 00:45:19,842 But don't boss me around. 332 00:45:19,880 --> 00:45:23,077 I don't want to boss you around. 333 00:45:23,117 --> 00:45:27,577 Then love me for a change, and stop annoying me. 334 00:45:30,157 --> 00:45:32,717 Then love me for a change. 335 00:46:08,896 --> 00:46:10,796 Sometimes you're so... 336 00:46:42,129 --> 00:46:46,463 Oh, no! Why did you go to that movie? 337 00:46:47,901 --> 00:46:50,096 Well, I think we're even now. 338 00:46:52,973 --> 00:46:54,270 Bye. 339 00:46:57,111 --> 00:46:59,409 I've finished work. 340 00:47:02,749 --> 00:47:03,977 Nervous... 341 00:47:05,586 --> 00:47:08,646 arrogant...vain... 342 00:47:09,723 --> 00:47:12,419 unkempt...unhealthy... 343 00:47:14,828 --> 00:47:16,557 self-satisfied... 344 00:47:18,599 --> 00:47:19,793 full of longing... 345 00:47:22,002 --> 00:47:23,299 spent... 346 00:47:25,038 --> 00:47:27,939 - strange. - Full of longing? 347 00:47:29,510 --> 00:47:34,106 - That annoys you. - No, arrogant annoys me. 348 00:47:35,182 --> 00:47:38,117 - And self-satisfied and vain. - Yeah. 349 00:47:38,986 --> 00:47:40,817 It's your turn. 350 00:47:42,890 --> 00:47:43,982 Reserved... 351 00:47:45,159 --> 00:47:48,651 frustrated...inhibited... 352 00:47:52,599 --> 00:47:55,568 hesitant...closed-up... 353 00:47:57,137 --> 00:47:59,230 pulled together... 354 00:48:01,241 --> 00:48:02,970 egocentric... 355 00:48:05,012 --> 00:48:06,172 not hungry. 356 00:48:08,148 --> 00:48:09,410 You don't want anything to eat? 357 00:48:09,449 --> 00:48:12,077 - Why egocentric? - I don't know. 358 00:48:12,119 --> 00:48:16,613 - Why do you think I'm strange? - Because you are. 359 00:48:16,657 --> 00:48:19,057 - You're not egocentric? - I don't know. 360 00:48:21,828 --> 00:48:24,524 Sorry, I actually ordered tea. 361 00:48:27,267 --> 00:48:30,828 Stupid, ugly, idiotic, blind, deaf, mute, moronic! 362 00:49:33,133 --> 00:49:34,998 Are you OK? 363 00:49:35,035 --> 00:49:37,526 You, of all people, drive me home! 364 00:49:38,505 --> 00:49:42,874 - To ease my guilty conscience. - Oh, dear. 365 00:49:42,909 --> 00:49:46,037 Everybody else was completely drunk. 366 00:49:54,821 --> 00:49:55,981 Theo? 367 00:50:00,694 --> 00:50:02,491 Go to sleep. 368 00:51:40,527 --> 00:51:44,725 As the moisture flowed into droplets... 369 00:51:57,844 --> 00:52:00,074 - Slaving away again? - What? 370 00:52:03,450 --> 00:52:05,611 What are you doing? 371 00:52:05,652 --> 00:52:09,053 Surprise. I moved out of my apartment. 372 00:52:11,992 --> 00:52:14,392 - You agreed. - I told you. 373 00:52:14,428 --> 00:52:16,953 I had to talk to Laura first. It's her house. 374 00:52:16,997 --> 00:52:19,761 - But there's so much space here. - Yeah... 375 00:52:19,800 --> 00:52:21,768 But you're not very easy on her. 376 00:52:21,802 --> 00:52:24,635 - What do you mean? - You know. 377 00:52:24,671 --> 00:52:27,606 You don't like Laura, and you don't try to hide it. 378 00:52:27,641 --> 00:52:29,438 That's mutual. 379 00:52:29,476 --> 00:52:33,105 Exactly. A great basis, huh? 380 00:52:34,080 --> 00:52:35,308 Shit. 381 00:52:37,350 --> 00:52:40,342 - You aren't pleased. - Yes, I am. 382 00:52:41,988 --> 00:52:44,218 Yes, I am. Really. 383 00:52:45,525 --> 00:52:48,016 I'll talk to Laura later, OK? 384 00:52:49,696 --> 00:52:53,564 I am. It's just that you're sometimes... 385 00:52:55,335 --> 00:52:56,893 What? 386 00:52:58,505 --> 00:53:01,372 I'll finish this quickly, OK? 387 00:53:20,126 --> 00:53:21,593 Here. 388 00:53:21,628 --> 00:53:24,654 I put a vitamin pill in it. 389 00:53:24,698 --> 00:53:25,926 A vitamin pill. 390 00:53:25,966 --> 00:53:29,493 - Shall I let in a little light? - No, please don't! 391 00:53:30,303 --> 00:53:32,464 It's better this way. 392 00:53:48,355 --> 00:53:51,290 - I wanted to ask you out. - Oh, yeah? 393 00:53:52,192 --> 00:53:54,786 - To dinner. - To dinner? 394 00:53:56,496 --> 00:54:02,025 - Don't you want to? - Yes, dinner. OK. 395 00:54:44,477 --> 00:54:46,069 It's you. 396 00:55:00,060 --> 00:55:03,723 - You don't like it, do you? - No, it's different. 397 00:55:03,763 --> 00:55:08,393 - You didn't even recognize me. - Sorry, I was daydreaming. 398 00:55:11,237 --> 00:55:15,037 - Well? Black coffee as always? - Yeah. 399 00:55:17,077 --> 00:55:19,545 What were you thinking about? 400 00:55:19,579 --> 00:55:22,241 I forgot. I think it was important. 401 00:55:22,282 --> 00:55:25,012 - I know the feeling. - No, not like that. 402 00:55:30,123 --> 00:55:33,388 - I have a problem here anyway. - Yeah? 403 00:55:34,861 --> 00:55:36,328 What is it? 404 00:55:38,198 --> 00:55:40,223 You won't tell me. 405 00:55:43,503 --> 00:55:44,936 I'm hungry. 406 00:55:46,940 --> 00:55:49,204 We can go to my place. 407 00:55:54,614 --> 00:55:57,777 - Who did you inherit it from? - My great- aunt. 408 00:55:57,817 --> 00:56:01,480 She was great. She loved collecting things. 409 00:56:01,521 --> 00:56:03,489 She hooked a rich building speculator... 410 00:56:03,523 --> 00:56:04,683 and traveled. 411 00:56:04,724 --> 00:56:07,090 This was her depot. 412 00:56:07,127 --> 00:56:10,392 - Her depot? - So to speak. You'll see. 413 00:56:10,430 --> 00:56:12,955 The whole family died of envy, and in the end... 414 00:56:12,999 --> 00:56:15,263 everyone came away empty-handed. 415 00:56:15,301 --> 00:56:16,825 Almost everybody. 416 00:56:19,839 --> 00:56:21,431 Yeah. 417 00:56:21,474 --> 00:56:24,136 She saved my life. 418 00:56:25,359 --> 00:56:27,759 Just because you went shopping once! 419 00:56:27,795 --> 00:56:29,092 OK, OK. Forget it. 420 00:56:29,129 --> 00:56:31,290 - If I'd only known before. - What? 421 00:56:31,331 --> 00:56:33,891 That you're such a great roommate. 422 00:56:34,802 --> 00:56:35,928 Where are you going? 423 00:56:35,969 --> 00:56:38,529 What? I have to pee, you dumb cow! 424 00:56:38,572 --> 00:56:40,301 Or maybe not. Hello. 425 00:56:40,340 --> 00:56:41,807 Good-bye! 426 00:56:46,246 --> 00:56:48,237 Shit! 427 00:56:48,282 --> 00:56:49,476 Just a minute. 428 00:56:52,986 --> 00:56:54,886 Great. Just stay in bed. 429 00:56:54,922 --> 00:56:56,446 Leave me alone! 430 00:56:56,490 --> 00:56:58,355 It's great the way you sell yourself. 431 00:56:58,392 --> 00:57:00,690 Why me? You're the one who yelled. 432 00:57:00,727 --> 00:57:03,355 You can't eat up everything in the fridge. 433 00:57:03,397 --> 00:57:05,524 Why not? I bought the food. 434 00:57:11,171 --> 00:57:13,002 Why do I have to sell myself anyway? 435 00:57:13,040 --> 00:57:15,941 Because you want to live here, you bum. 436 00:57:15,976 --> 00:57:18,103 You're nuts. 437 00:57:18,145 --> 00:57:19,874 Why don't you stay here? 438 00:57:22,583 --> 00:57:25,017 Would it bother you if Marco lived here a while? 439 00:57:27,287 --> 00:57:28,914 No, why? 440 00:57:28,956 --> 00:57:31,254 He asked me. 441 00:57:34,761 --> 00:57:36,194 I'd like him to stay. 442 00:57:37,331 --> 00:57:39,356 Yeah, sure. Why not? 443 00:57:56,917 --> 00:58:00,182 - What are you doing? - What do you think? 444 00:58:00,220 --> 00:58:01,380 What? 445 00:58:03,190 --> 00:58:04,384 Why? 446 00:58:05,425 --> 00:58:07,655 I don't want to have to sell myself. 447 00:58:07,694 --> 00:58:09,423 Don't worry. I've done it for you. 448 00:58:09,463 --> 00:58:11,658 Thanks. 449 00:58:11,698 --> 00:58:13,256 But no, thanks. 450 00:58:14,902 --> 00:58:17,735 Stay here! After all the trouble I went to! 451 00:58:17,771 --> 00:58:20,569 I don't want trouble! I just want to live here! 452 00:58:20,607 --> 00:58:21,835 You're nuts! 453 00:58:27,381 --> 00:58:30,839 Yeah, sure. You cry, and it's all my fault. 454 00:58:30,884 --> 00:58:32,545 I'm not crying. 455 00:58:47,768 --> 00:58:49,759 You don't even want me to live here. 456 00:58:56,176 --> 00:58:59,111 Do you really think it's a good idea? 457 00:59:00,347 --> 00:59:01,939 Sure. 458 00:59:01,982 --> 00:59:04,610 Why? 459 00:59:04,651 --> 00:59:08,553 - Why, why? - Yes, why? 460 00:59:08,588 --> 00:59:11,614 - Why not? - Why should you? 461 00:59:12,426 --> 00:59:15,486 It'd be good. We'd be together. 462 00:59:15,529 --> 00:59:18,794 - But we're always arguing. - That's not true. 463 00:59:24,671 --> 00:59:27,162 Do you really like being with me? 464 00:59:28,108 --> 00:59:29,769 Sure. What about you? 465 00:59:31,645 --> 00:59:32,805 No. 466 01:01:08,875 --> 01:01:11,366 All you want to do is fuck me. 467 01:01:13,113 --> 01:01:15,604 - Right? - You're nuts. 468 01:01:16,716 --> 01:01:17,876 Yeah? 469 01:01:19,252 --> 01:01:22,016 Oh, God, you're difficult. 470 01:02:17,611 --> 01:02:18,771 Dad! 471 01:02:21,615 --> 01:02:23,242 That's it. 472 01:02:31,291 --> 01:02:32,724 A scar. 473 01:02:35,295 --> 01:02:37,456 It was a scar. 474 01:02:40,400 --> 01:02:44,700 - The guy had a scar like this. - What guy? 475 01:02:44,738 --> 01:02:46,330 The guy in the other car, damn it! 476 01:02:46,373 --> 01:02:48,898 What other car? 477 01:02:48,942 --> 01:02:51,968 You slid off the road. It was icy, and you skidded. 478 01:02:52,012 --> 01:02:53,502 These things happen. 479 01:02:53,547 --> 01:02:55,947 Stop fooling yourself. 480 01:03:00,820 --> 01:03:03,550 There's nothing you can do. 481 01:03:03,590 --> 01:03:06,286 It's a hopeless case. The man is finished. 482 01:03:06,326 --> 01:03:09,295 His farm is bankrupt. His daughter is in a coma. 483 01:03:09,329 --> 01:03:11,320 There's nothing you can do. 484 01:04:43,857 --> 01:04:47,520 They've done nothing. No investigation, nothing. 485 01:04:48,561 --> 01:04:50,722 Alexa, I know we went halves on the car. 486 01:04:50,764 --> 01:04:52,322 I'm just as annoyed as you. 487 01:04:52,365 --> 01:04:53,992 Yes, exactly. 488 01:04:58,772 --> 01:05:01,798 How am I supposed to know? You're the lawyer... 489 01:05:01,841 --> 01:05:04,207 A female lawyer, yes. 490 01:05:05,011 --> 01:05:09,414 Stop it. You know how much I'd like to. You couldn't. 491 01:05:10,317 --> 01:05:12,114 Yes, I love you, too. 492 01:05:13,086 --> 01:05:15,077 Yes, absolutely. 493 01:05:15,121 --> 01:05:17,589 Yes, I swear... 494 01:05:17,624 --> 01:05:20,149 on the head of my mother and yours. 495 01:05:20,193 --> 01:05:23,390 May they all drop dead if I break my oath. 496 01:05:25,865 --> 01:05:27,662 Still here? I thought you were already... 497 01:05:29,202 --> 01:05:30,726 I thought you were already on the slope. 498 01:05:35,809 --> 01:05:37,936 - Yes. - Who is it? 499 01:05:41,081 --> 01:05:43,140 Yes, yes. 500 01:05:47,887 --> 01:05:50,048 I couldn't talk. 501 01:05:50,090 --> 01:05:53,253 Forget it. I'm in Gerd's office. 502 01:05:53,293 --> 01:05:58,697 The phone's been disconnected. I'll call you, OK? 503 01:05:58,732 --> 01:06:00,700 I just called you, didn't I? 504 01:06:02,669 --> 01:06:04,432 Yes, OK. 505 01:06:04,471 --> 01:06:08,339 Yes, I kiss you...all over. OK, bye. 506 01:06:18,118 --> 01:06:19,551 May I? 507 01:06:41,474 --> 01:06:42,771 Listen. 508 01:07:24,217 --> 01:07:25,275 You're still there? 509 01:07:25,318 --> 01:07:28,810 - Yes. I'm reading. - What? 510 01:07:28,855 --> 01:07:30,755 Tennessee Williams. 511 01:07:31,724 --> 01:07:34,284 Yours is the most difficult part. 512 01:07:34,327 --> 01:07:36,761 We're on tomorrow... eight reservations. 513 01:07:36,796 --> 01:07:38,730 Bravo! 514 01:07:38,765 --> 01:07:42,792 - Do you have to work tonight? - No, not on New Year's Eve. 515 01:07:42,836 --> 01:07:45,896 Why not stay there until I come? 516 01:07:45,939 --> 01:07:47,372 OK. See you later. 517 01:08:33,086 --> 01:08:34,383 Becky! 518 01:08:51,104 --> 01:08:53,937 Is this yours? Your car? 519 01:08:53,973 --> 01:08:56,100 Yeah, it was my car. 520 01:08:56,142 --> 01:08:58,770 - And no trace? - Of the thief? 521 01:08:58,811 --> 01:09:01,371 That would be good. Are you alone? 522 01:09:01,414 --> 01:09:04,611 Yeah, I was looking for cigarettes. I've run out. 523 01:09:04,651 --> 01:09:06,551 Just a minute. 524 01:09:08,254 --> 01:09:12,452 - Has Rebecca gone yet? - No, she wasn't here yet. 525 01:09:12,492 --> 01:09:13,652 Here. 526 01:09:20,300 --> 01:09:21,460 Do it yourself. 527 01:09:24,103 --> 01:09:25,195 Becky? 528 01:09:31,744 --> 01:09:34,008 What are you two doing? Hello. 529 01:09:34,047 --> 01:09:37,744 Hello. We need matches. 530 01:09:40,019 --> 01:09:41,384 In the kitchen. 531 01:09:41,421 --> 01:09:42,683 Sure. 532 01:09:49,195 --> 01:09:51,186 - Can you get it? - Yeah. 533 01:09:51,998 --> 01:09:55,832 I can manage them, too, Gerd. I'm at Becky's. OK, bye. 534 01:09:57,203 --> 01:10:00,036 - Do you like him? - What? 535 01:10:00,073 --> 01:10:02,541 - Do you like Rene'? - What do you mean? 536 01:10:02,575 --> 01:10:04,008 What do you think I mean? 537 01:10:04,043 --> 01:10:06,034 Do you find him nice, likable, attractive? 538 01:10:09,115 --> 01:10:11,743 Attractive, no. 539 01:10:11,784 --> 01:10:14,082 Nice, sort of. Likable, yes. 540 01:10:15,321 --> 01:10:17,380 Is that why you smiled at him? 541 01:10:17,423 --> 01:10:19,789 - What? When? - Just now. 542 01:10:19,826 --> 01:10:21,157 Are you joking? I just said, "Hello." 543 01:10:21,194 --> 01:10:23,788 Exactly. "Hello." 544 01:10:24,530 --> 01:10:27,055 - You're nuts. - I keep my eyes open. 545 01:10:27,100 --> 01:10:28,465 Ridiculous. 546 01:10:37,010 --> 01:10:38,443 What's that? 547 01:10:41,581 --> 01:10:43,947 My New Year's Eve dress for tonight. 548 01:11:49,348 --> 01:11:50,508 Shit! 549 01:12:50,777 --> 01:12:52,176 It's gone! 550 01:12:53,846 --> 01:12:56,280 It's gone! It's gone! 551 01:14:05,284 --> 01:14:06,649 Are you all right? 552 01:14:08,788 --> 01:14:10,722 Do we have a date? 553 01:14:11,324 --> 01:14:12,791 No. 554 01:14:12,825 --> 01:14:14,087 Shit. 555 01:14:16,662 --> 01:14:18,687 We had some kind of date... 556 01:14:18,731 --> 01:14:21,757 - I think. - That was yesterday. 557 01:14:22,702 --> 01:14:24,033 Yesterday? 558 01:14:24,070 --> 01:14:26,595 You wanted to wait for me. 559 01:14:27,540 --> 01:14:29,303 At my place. 560 01:14:30,109 --> 01:14:31,770 New Year's Eve. 561 01:14:33,145 --> 01:14:34,612 Yesterday? 562 01:14:37,817 --> 01:14:41,048 - Have you noticed it before? - Yes, sure. 563 01:14:48,628 --> 01:14:50,960 It was an accident. 564 01:14:50,997 --> 01:14:53,329 An exercise when I was in the army. 565 01:14:53,366 --> 01:14:56,665 - In the army? - I got too close... 566 01:14:56,702 --> 01:14:59,637 to an exploding grenade... 567 01:14:59,672 --> 01:15:02,140 - and it went into my brain. - Ouch. 568 01:15:02,174 --> 01:15:04,904 And something was damaged. 569 01:15:05,745 --> 01:15:07,576 My short-term memory... 570 01:15:10,449 --> 01:15:12,576 is screwed up. 571 01:15:12,618 --> 01:15:14,245 Yeah? 572 01:15:15,087 --> 01:15:16,748 What does that mean? 573 01:15:17,890 --> 01:15:19,482 I still know who I am... 574 01:15:19,525 --> 01:15:22,551 where I come from, etc. 575 01:15:24,230 --> 01:15:27,927 But what happened yesterday, for example... 576 01:15:27,967 --> 01:15:29,525 No idea at all. 577 01:15:33,706 --> 01:15:38,200 I have to keep track somehow if my head isn't able to. 578 01:15:41,847 --> 01:15:45,374 When I look at the photos, I can recall things. 579 01:15:46,018 --> 01:15:47,815 Most of the time. 580 01:15:49,689 --> 01:15:52,317 Without the photos, it's gone. 581 01:15:53,492 --> 01:15:54,686 Everything? 582 01:15:55,895 --> 01:15:58,420 It's all jumbled up. 583 01:16:00,466 --> 01:16:02,195 I remember some things. 584 01:16:15,648 --> 01:16:17,843 - Rebecca! - Yes? 585 01:16:18,484 --> 01:16:21,453 It's for you. Your father. 586 01:16:23,189 --> 01:16:24,349 Dad? 587 01:16:26,726 --> 01:16:27,886 Yes. 588 01:17:37,129 --> 01:17:39,529 Be more careful. Take it a bit slower. 589 01:17:39,565 --> 01:17:40,930 Or you'll break your neck. 590 01:17:40,966 --> 01:17:42,490 Hey, Marco! 591 01:17:44,770 --> 01:17:46,795 - Yes? - Rebecca's gone home. 592 01:17:46,839 --> 01:17:48,830 Her grandmother died. 593 01:17:48,874 --> 01:17:50,739 - Oh, shit. - Right. 594 01:17:50,776 --> 01:17:52,334 I have to go away, too. 595 01:17:52,378 --> 01:17:54,608 Could you look after my house for a few days? 596 01:17:54,647 --> 01:17:56,171 Sure. 597 01:18:20,172 --> 01:18:21,935 I can't find it. 598 01:18:23,142 --> 01:18:25,508 It's strange you can't find the light switch... 599 01:18:25,544 --> 01:18:27,512 at your own swimming pool. 600 01:18:28,380 --> 01:18:30,940 OK, you win. It's not my pool. 601 01:18:31,951 --> 01:18:34,078 But at least we're here. 602 01:18:34,120 --> 01:18:35,644 I just partly lost. 603 01:18:36,822 --> 01:18:38,517 That's right. 604 01:18:41,727 --> 01:18:43,319 And now? 605 01:18:44,597 --> 01:18:46,258 What do you think? 606 01:19:09,455 --> 01:19:11,252 Who does this belong to? 607 01:19:11,290 --> 01:19:13,224 A friend who's earning money on your ski course. 608 01:19:13,259 --> 01:19:15,921 Come on. It's included in the price. 609 01:19:17,596 --> 01:19:19,188 It's great. 610 01:21:26,592 --> 01:21:29,152 - Is anyone at home? - Yes. 611 01:21:35,034 --> 01:21:36,262 Hi. 612 01:21:36,302 --> 01:21:39,601 Hello. I didn't know you were coming back today. 613 01:21:42,908 --> 01:21:44,170 Sit down. 614 01:21:46,912 --> 01:21:51,281 "Coffee?" "Of course, my darling." 615 01:21:51,317 --> 01:21:54,309 "Would you like an espresso or a cappuccino? 616 01:21:54,353 --> 01:21:57,447 "Or a cafe' au lait or the whole macciato?" 617 01:21:59,892 --> 01:22:02,622 "Che'rie, don't ruin the machine." 618 01:22:02,661 --> 01:22:05,960 "Could these hands destroy anything, che'rie?" 619 01:22:31,724 --> 01:22:36,354 Nobody believes you. Nobody in the whole town. 620 01:22:38,163 --> 01:22:39,858 And you? 621 01:22:46,805 --> 01:22:49,831 You'll see. I'll get that bastard! 622 01:22:50,943 --> 01:22:53,173 Somebody will recognize him, his scar. 623 01:22:54,480 --> 01:22:56,675 No, they won't. 624 01:22:56,715 --> 01:22:58,615 Nobody will see it. 625 01:22:59,852 --> 01:23:03,288 I followed you and took them all down... 626 01:23:05,124 --> 01:23:06,648 the posters. 627 01:23:08,160 --> 01:23:09,320 But why? 628 01:23:11,196 --> 01:23:13,790 I was so ashamed. 629 01:23:15,000 --> 01:23:20,768 Everybody thinks you're crazy. They think you won't admit... 630 01:23:20,806 --> 01:23:22,569 it's your own fault. 631 01:23:29,581 --> 01:23:32,106 OK, get set. Hurry up. 632 01:23:32,151 --> 01:23:34,551 Rene'? It's me. I can't make it. 633 01:23:34,586 --> 01:23:37,316 - Is it something bad? - Yes, it is. 634 01:23:37,356 --> 01:23:39,517 It's important. 635 01:23:39,558 --> 01:23:42,652 Are you coming to the party at the bar? 636 01:23:42,694 --> 01:23:45,686 Perhaps, but this could take a while. 637 01:23:45,731 --> 01:23:47,961 - OK. - I have to go. 638 01:23:51,970 --> 01:23:54,962 Would you like something to drink? 639 01:23:55,007 --> 01:23:58,033 No. How's it going? 640 01:23:58,076 --> 01:24:00,374 I don't know. You must be patient. 641 01:24:00,412 --> 01:24:01,709 It might take a while. 642 01:24:06,051 --> 01:24:10,715 I'll drive you home. One of us has to look after the children. 643 01:24:25,437 --> 01:24:30,033 - Hi. What happened? - I burned myself. 644 01:24:31,376 --> 01:24:33,537 And some dirt got into it. 645 01:24:33,579 --> 01:24:36,514 - Let me do it. - OK. 646 01:24:39,184 --> 01:24:40,845 Hi. 647 01:24:40,886 --> 01:24:43,514 You have to be careful. Throat wounds can be dangerous. 648 01:24:43,555 --> 01:24:45,079 It hurts. 649 01:24:47,926 --> 01:24:50,861 - What's wrong with you? - Why? 650 01:24:50,896 --> 01:24:52,727 You really look bad. 651 01:24:53,966 --> 01:24:56,127 There's a child dying in the next room. 652 01:25:15,921 --> 01:25:18,913 - Where's the father? - He'll be back soon. 653 01:25:20,726 --> 01:25:24,594 Get her ready. Clean her up and everything. 654 01:25:39,912 --> 01:25:42,005 She looks unreal somehow. 655 01:25:54,893 --> 01:25:58,226 I wonder if life really has to be so long. 656 01:26:00,399 --> 01:26:03,266 Perhaps she had three good years out of ten. 657 01:26:05,971 --> 01:26:07,461 Have you had three good years? 658 01:26:12,644 --> 01:26:13,906 I don't know. 659 01:26:15,647 --> 01:26:17,080 I don't know, either. 660 01:26:19,351 --> 01:26:22,445 It all depends on how you look at it. 661 01:26:24,523 --> 01:26:26,320 Three is quite a lot. 662 01:26:31,163 --> 01:26:33,757 I'll go before her father gets back. 663 01:27:21,213 --> 01:27:24,114 Shit. I didn't cry at the funeral... 664 01:27:24,149 --> 01:27:25,707 and now I can't stop. 665 01:27:26,852 --> 01:27:28,615 That's OK. 666 01:27:29,321 --> 01:27:31,118 I'm glad you're here. 667 01:27:36,061 --> 01:27:37,688 Does it hurt? 668 01:27:40,565 --> 01:27:43,125 Thanks for the meal. 669 01:27:43,168 --> 01:27:45,693 You did the cooking. 670 01:28:08,927 --> 01:28:10,485 Am I interrupting you? 671 01:28:12,097 --> 01:28:15,191 - Hello. - Hi. I just collapsed. 672 01:28:15,233 --> 01:28:19,966 - You collapsed? - Yes, from the whole... 673 01:28:22,774 --> 01:28:25,265 I'll make some coffee. Want some? 674 01:28:25,310 --> 01:28:27,505 - Yes, please. - No, thanks. 675 01:28:37,122 --> 01:28:38,987 You look awful. 676 01:28:43,695 --> 01:28:45,128 When did you get back? 677 01:28:45,163 --> 01:28:50,294 A couple of hours ago. What's that? 678 01:28:50,335 --> 01:28:53,862 Nothing. I burned myself on the coffee machine. 679 01:28:55,640 --> 01:28:56,800 How was it? 680 01:28:59,111 --> 01:29:00,703 Depressing. 681 01:29:01,813 --> 01:29:03,644 So few people. 682 01:29:04,349 --> 01:29:05,816 My mother was merciless. 683 01:29:05,851 --> 01:29:09,844 She sold everything: the house, the land... 684 01:29:11,523 --> 01:29:13,650 For how much? 685 01:29:13,692 --> 01:29:15,922 How much did she get for it? 686 01:29:19,765 --> 01:29:21,995 I don't know, Marco. A lot. 687 01:29:32,010 --> 01:29:34,478 I thought about you while you were gone... 688 01:29:34,513 --> 01:29:35,673 quite a lot. 689 01:29:37,716 --> 01:29:38,876 Didn't you? 690 01:29:45,624 --> 01:29:47,489 - Here. - Thanks. 691 01:29:49,895 --> 01:29:52,557 I suppose you'd rather stay in tonight. 692 01:29:52,597 --> 01:29:54,724 No, I'll be fine in a minute. 693 01:29:54,766 --> 01:29:56,597 I'll let you know when I'm going. 694 01:29:56,635 --> 01:30:00,469 - You can see how you feel. - OK, thanks. 695 01:30:03,341 --> 01:30:05,571 Are you going out? 696 01:30:05,610 --> 01:30:09,171 To the party at Sleeper's Bar. Want to come? 697 01:30:09,214 --> 01:30:11,478 No, I have to clean up at Gerd's place. 698 01:30:12,751 --> 01:30:16,084 - Why don't you come afterwards? - If you like. 699 01:30:17,889 --> 01:30:20,414 But perhaps you'd rather be alone with Rene'. 700 01:30:58,096 --> 01:31:00,291 What are you doing tonight? 701 01:31:01,399 --> 01:31:02,957 Going to a party. 702 01:31:03,001 --> 01:31:05,094 - A party? - Yes. 703 01:31:06,071 --> 01:31:08,369 I'm really in the mood. 704 01:32:38,741 --> 01:32:41,266 I'm going to the toilet. 705 01:32:41,310 --> 01:32:44,336 - Are you OK? - Yeah, I think so. 706 01:32:52,688 --> 01:32:55,851 - Isn't Marco coming? - Doesn't look like it. 707 01:32:58,561 --> 01:33:01,359 Will you dance with me at least? 708 01:33:14,043 --> 01:33:16,876 Whew, I'm exhausted. 709 01:34:14,570 --> 01:34:18,973 Hi, it's you. I thought you weren't coming. 710 01:34:32,455 --> 01:34:33,752 You're a really great guy! 711 01:34:33,789 --> 01:34:37,850 Oh, yeah? Is that guy in there great, too? 712 01:34:37,894 --> 01:34:41,455 - God, you're really pitiful! - I don't give a damn! 713 01:34:41,497 --> 01:34:44,489 What's the matter with you, you idiot? 714 01:34:44,534 --> 01:34:46,832 No, no. You keep asking me that! 715 01:34:46,869 --> 01:34:48,803 What's the matter with you? 716 01:34:50,940 --> 01:34:53,204 You're hurting me! 717 01:34:53,242 --> 01:34:57,178 You stupid idiot! You've ruined everything! 718 01:34:57,213 --> 01:34:59,704 What? Your lovely affair? Oh, I'm sorry! 719 01:35:01,150 --> 01:35:02,947 You are so stupid! 720 01:35:02,985 --> 01:35:05,783 What affair? 721 01:35:05,821 --> 01:35:08,051 - Are you stupid? - No. 722 01:35:08,090 --> 01:35:10,251 On the contrary. 723 01:35:16,832 --> 01:35:20,324 Great. You really messed things up this time. 724 01:35:37,453 --> 01:35:38,977 You don't love me anymore. 725 01:35:40,223 --> 01:35:42,714 Get in, or I'll drive away. 726 01:36:17,960 --> 01:36:19,951 OK, let's talk. 727 01:37:47,149 --> 01:37:49,413 What are you thinking? 728 01:39:39,128 --> 01:39:41,358 Laura? 729 01:39:42,798 --> 01:39:43,992 Hello. 730 01:39:44,033 --> 01:39:46,433 Where were you? 731 01:39:46,469 --> 01:39:48,460 I went out to get something. 732 01:39:51,707 --> 01:39:54,198 What's wrong with you? 733 01:39:54,243 --> 01:39:56,677 I was at the pharmacy. 734 01:39:59,014 --> 01:40:01,005 I think I'm pregnant. 735 01:40:26,041 --> 01:40:29,442 OK, you're the one. 736 01:41:06,248 --> 01:41:07,408 OK? 737 01:41:12,388 --> 01:41:14,515 It's difficult. 738 01:41:14,557 --> 01:41:16,115 - Down that way? - Yes. 739 01:41:16,158 --> 01:41:17,318 Great. 740 01:41:17,359 --> 01:41:19,793 But be careful. Not too fast. 741 01:41:26,201 --> 01:41:28,601 Wait! Let me go first! 742 01:42:48,117 --> 01:42:51,143 Yes, maybe. But where did they go? 743 01:42:51,186 --> 01:42:54,053 I only know they went up the ski lift. 744 01:42:54,089 --> 01:42:56,853 - Where? - Up there. 745 01:43:02,064 --> 01:43:07,024 - The ten greatest disasters. - OK, you start. 746 01:43:08,170 --> 01:43:09,603 Having children. 747 01:43:10,706 --> 01:43:12,230 Living together. 748 01:43:14,610 --> 01:43:16,635 Getting fat. 749 01:43:16,679 --> 01:43:19,614 Being bored. Watching TV. 750 01:43:20,215 --> 01:43:24,174 Not having sex. Getting old. 751 01:43:24,219 --> 01:43:26,278 Stinking and dying! 752 01:43:42,271 --> 01:43:43,431 Nina! 753 01:44:43,332 --> 01:44:46,233 No, please... Please, no! 754 01:46:07,983 --> 01:46:10,042 Come on, let's go. 755 01:46:14,089 --> 01:46:15,681 Keep going. 756 01:46:20,329 --> 01:46:21,626 We've just moved in. 757 01:46:21,663 --> 01:46:24,962 That's why there's no fridge or bathtub. 758 01:46:26,835 --> 01:46:30,066 - Do you have a phone? - Yes, we do. 759 01:46:32,241 --> 01:46:35,870 I'm afraid something might have happened to him. 760 01:46:35,911 --> 01:46:38,175 The fog was really heavy. 761 01:46:40,048 --> 01:46:42,516 I'm sure he's looking for me. 762 01:46:42,551 --> 01:46:45,748 You're right. Hold this tightly. 763 01:46:46,688 --> 01:46:47,950 I'll call the police. 764 01:46:47,990 --> 01:46:50,686 They should send someone up to look for him. 765 01:46:54,496 --> 01:46:57,397 Too bad my husband isn't here. 766 01:47:39,341 --> 01:47:42,310 What's wrong? Can you move aside? 767 01:47:45,981 --> 01:47:48,472 Hey! Stop it! 768 01:47:48,517 --> 01:47:51,953 Are you crazy? Call off your dog! 769 01:47:52,821 --> 01:47:54,755 Call it off! 770 01:47:54,790 --> 01:47:57,088 You killed her. 771 01:48:15,811 --> 01:48:17,642 You're nuts! 772 01:48:19,181 --> 01:48:21,240 I didn't kill her! 773 01:48:22,784 --> 01:48:25,309 It was an accident! 774 01:48:25,354 --> 01:48:27,948 I didn't kill anybody! 775 01:51:07,449 --> 01:51:09,144 Hello. 776 01:51:09,951 --> 01:51:12,010 Hello. 777 01:52:45,213 --> 01:52:47,204 Oh, no. 778 01:52:55,123 --> 01:52:56,351 I know. 779 01:52:57,592 --> 01:52:59,856 You aren't really hungry, are you?51616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.