Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,461 --> 00:01:06,725
Are you really leaving today?
2
00:01:24,614 --> 00:01:26,548
Are you really leaving today?
3
00:01:49,372 --> 00:01:52,535
I won't listen
to this crap anymore.
4
00:01:52,575 --> 00:01:54,543
It's the same thing every year!
5
00:01:54,577 --> 00:01:56,545
Are you really leaving today?
6
00:01:56,579 --> 00:01:59,742
"Come along to Grandma's.
Turn off the TV!"
7
00:01:59,783 --> 00:02:02,081
I'm fed up
listening to you females...
8
00:02:02,118 --> 00:02:03,915
moaning about
that Christmas garbage!
9
00:02:24,040 --> 00:02:26,338
- Hello, it's me.
- Hi.
10
00:02:26,376 --> 00:02:28,139
I'm getting the earlier train.
11
00:02:28,178 --> 00:02:31,511
OK. Shall I pick you up
from the station?
12
00:02:31,548 --> 00:02:33,675
No, don't bother.
I'll get a taxi.
13
00:02:33,716 --> 00:02:35,047
OK, see you soon.
14
00:02:36,052 --> 00:02:38,987
- Are you all right?
- Brilliant.
15
00:02:40,023 --> 00:02:43,049
- Is there a lot to tidy up?
- A bit.
16
00:02:43,626 --> 00:02:46,527
OK. See you later. Bye.
17
00:02:48,965 --> 00:02:50,193
Laura?
18
00:03:30,807 --> 00:03:35,210
WINTER SLEEPERS
19
00:07:01,884 --> 00:07:04,114
Do you want some chicken soup?
20
00:07:05,154 --> 00:07:06,314
Coffee.
21
00:07:10,093 --> 00:07:11,253
Here.
22
00:07:20,536 --> 00:07:23,562
Why do you still go home?
23
00:07:25,608 --> 00:07:28,202
What have you been doing?
24
00:07:30,079 --> 00:07:31,239
Sleeping.
25
00:07:34,917 --> 00:07:36,077
Reading.
26
00:07:38,121 --> 00:07:39,281
Waiting.
27
00:07:41,724 --> 00:07:43,783
What for?
28
00:08:46,022 --> 00:08:48,047
You taste of sleep.
29
00:08:48,991 --> 00:08:51,221
You taste of car.
30
00:08:54,831 --> 00:08:56,662
New car?
31
00:08:59,168 --> 00:09:02,194
- Want to take a look?
- Later.
32
00:09:11,547 --> 00:09:14,641
- Wait...the car.
- Later.
33
00:09:55,524 --> 00:09:57,890
Are you driving?
34
00:09:57,927 --> 00:10:00,327
Are you kidding? I'm drunk.
35
00:10:01,264 --> 00:10:05,291
Well, then you've got
a long way to go.
36
00:10:49,245 --> 00:10:50,644
What's wrong?
37
00:10:50,680 --> 00:10:52,477
I want to come, too.
38
00:10:52,515 --> 00:10:54,745
Don't start that again.
39
00:10:57,286 --> 00:10:58,913
I'm frightened.
40
00:11:00,323 --> 00:11:02,188
Why?
41
00:11:02,224 --> 00:11:04,089
In case she doesn't come back.
42
00:11:04,126 --> 00:11:05,491
Listen.
43
00:11:07,496 --> 00:11:09,657
Lizzy will get well again.
44
00:11:09,699 --> 00:11:12,190
That's why I'm taking her
to the vet.
45
00:11:40,930 --> 00:11:42,522
Anyone there?
46
00:12:43,692 --> 00:12:46,752
Come on. Just one more hour.
47
00:12:46,796 --> 00:12:49,321
I can tell you're still tired.
48
00:13:38,447 --> 00:13:41,041
Luis to Dad. Come in.
49
00:13:42,952 --> 00:13:45,477
Come in. Luis to Dad. Over.
50
00:13:46,055 --> 00:13:49,547
- Luis to Dad.
- Where's the damned thing?
51
00:13:50,726 --> 00:13:51,886
Come in.
52
00:15:00,696 --> 00:15:02,186
The sun.
53
00:18:39,982 --> 00:18:42,177
Are you OK?
54
00:18:42,217 --> 00:18:44,151
You were really lucky.
55
00:18:52,461 --> 00:18:54,019
Lizzy!
56
00:19:48,650 --> 00:19:49,844
Oh, God!
57
00:20:09,905 --> 00:20:11,304
Shit!
58
00:20:24,419 --> 00:20:26,284
Shit! Shit!
59
00:20:36,698 --> 00:20:39,326
What do you mean,
you have to check?
60
00:20:39,368 --> 00:20:41,199
Who are "they"?
61
00:20:41,236 --> 00:20:42,794
You're the only one there?
62
00:20:42,838 --> 00:20:45,306
It must be terrible
to be all alone.
63
00:20:45,340 --> 00:20:47,535
How do you manage
to read the paper...
64
00:20:47,576 --> 00:20:50,773
drink the flowers,
water the coffee...
65
00:20:50,812 --> 00:20:53,713
all by yourself? That's--
66
00:20:55,717 --> 00:20:59,084
This can't be true.
Why did I fall asleep?
67
00:21:06,595 --> 00:21:11,362
Don't worry. Some joyrider
will probably dump it somewhere.
68
00:21:11,400 --> 00:21:13,925
- Yeah, sure.
- What was in the car?
69
00:21:13,969 --> 00:21:19,032
Clothes, Christmas presents,
all kinds of stuff. I gotta go.
70
00:21:19,074 --> 00:21:20,871
That guy must be on Valium
or something.
71
00:21:20,909 --> 00:21:23,503
Becky, I'm taking your car.
72
00:21:23,545 --> 00:21:25,911
Hey, I have to go to work.
73
00:21:25,948 --> 00:21:28,781
OK, hurry up. Come on.
74
00:21:33,255 --> 00:21:35,086
Why did you leave the key
in the car?
75
00:23:06,381 --> 00:23:08,212
You look fine.
76
00:23:08,250 --> 00:23:11,981
God loves you for a liar.
Daylight never saw such a ruin!
77
00:23:12,020 --> 00:23:13,988
But you've put on weight.
78
00:23:14,022 --> 00:23:16,991
You're as plump as a partridge.
You look good.
79
00:23:17,025 --> 00:23:18,287
Blanche!
80
00:23:18,326 --> 00:23:22,558
Yes, you do, or I wouldn't
say it. But watch your figure.
81
00:23:22,597 --> 00:23:24,792
Look at my figure.
82
00:23:24,833 --> 00:23:26,198
Look at my figure.
83
00:23:26,234 --> 00:23:29,670
I haven't put on an ounce
in ten years, Stella.
84
00:23:29,705 --> 00:23:31,332
I weigh what I weighed...
85
00:23:31,373 --> 00:23:34,206
the summer
you left Belle Reve...
86
00:23:34,242 --> 00:23:37,575
- the summer...
- Laura, come quickly.
87
00:23:37,612 --> 00:23:38,977
What's wrong?
88
00:23:39,014 --> 00:23:42,916
Internal bleeding
and head injuries.
89
00:23:42,951 --> 00:23:45,818
- How did it happen?
- A car accident.
90
00:23:48,256 --> 00:23:51,817
- Shit, I don't know if I can...
- Sure, you can.
91
00:23:51,860 --> 00:23:55,159
You've got no choice. Come here.
92
00:23:55,197 --> 00:23:57,665
Hold this.
93
00:23:57,699 --> 00:23:59,530
Swab.
94
00:23:59,568 --> 00:24:01,866
Suck it up.
I can't see anything.
95
00:24:01,903 --> 00:24:05,805
- We need more blood. Ligature.
- Yes.
96
00:24:05,841 --> 00:24:07,741
When?
97
00:24:07,776 --> 00:24:09,607
No, when?
98
00:24:10,145 --> 00:24:12,705
Ten minutes ago. Thank you.
99
00:24:13,849 --> 00:24:17,512
He'll be here soon.
You can sign in here.
100
00:24:21,656 --> 00:24:22,850
Sorry...
101
00:24:24,693 --> 00:24:27,526
- Well?
- Forget it.
102
00:24:29,364 --> 00:24:32,060
If someone pisses on the slopes,
they stage a manhunt...
103
00:24:32,100 --> 00:24:33,567
but a stolen car...
104
00:24:33,602 --> 00:24:37,538
It's like a UFO landing here:
"A car?
105
00:24:37,572 --> 00:24:40,132
"A car with four wheels,
or what?"
106
00:24:40,175 --> 00:24:42,905
Becky, the keys
are in my pants' pocket.
107
00:24:42,944 --> 00:24:44,605
- Good morning.
- Good morning.
108
00:24:44,646 --> 00:24:46,170
Thanks.
109
00:24:46,214 --> 00:24:48,114
OK, let's go.
110
00:24:49,117 --> 00:24:50,277
Max!
111
00:24:51,186 --> 00:24:52,585
Of you go!
112
00:24:52,621 --> 00:24:53,781
Next.
113
00:25:10,338 --> 00:25:12,670
I saw something...
114
00:25:14,709 --> 00:25:16,267
A car...
115
00:25:17,712 --> 00:25:19,805
It nearly crashed into me.
116
00:25:20,715 --> 00:25:24,173
At the last second, I swerved.
117
00:25:24,219 --> 00:25:26,915
It was all so sudden.
118
00:25:26,955 --> 00:25:29,788
There were these lines...
119
00:25:31,526 --> 00:25:32,891
Iike a snake.
120
00:25:33,829 --> 00:25:35,353
Where?
121
00:25:35,397 --> 00:25:38,195
Like waves.
122
00:25:44,139 --> 00:25:46,073
What are you looking at,
you idiot?
123
00:25:46,107 --> 00:25:47,972
I can't remember!
124
00:25:53,882 --> 00:25:57,045
You'll have to be patient,
I'm afraid.
125
00:25:58,386 --> 00:26:01,048
We have the situation
under control...
126
00:26:01,089 --> 00:26:04,752
but there might be some damage
to the skull and brain.
127
00:26:04,793 --> 00:26:08,285
We have to do a CT-scan,
but we can't do it here.
128
00:26:08,330 --> 00:26:11,595
And we can't get a helicopter
in weather like this.
129
00:26:12,567 --> 00:26:15,195
Can't you drive her there?
130
00:26:15,237 --> 00:26:19,264
It's too much of a risk.
Her condition is critical.
131
00:26:19,307 --> 00:26:21,434
We might lose her then.
132
00:26:21,476 --> 00:26:23,808
Lose her?
133
00:26:24,713 --> 00:26:25,975
A coma.
134
00:26:26,014 --> 00:26:28,608
What's a coma, Dad?
135
00:26:28,650 --> 00:26:32,051
Go home and get some sleep.
136
00:26:32,087 --> 00:26:35,079
There's nothing you can do here.
137
00:26:35,123 --> 00:26:36,750
It was...
138
00:26:38,193 --> 00:26:40,354
It was like a snake.
139
00:26:42,898 --> 00:26:44,957
Shaped like a snake.
140
00:26:45,000 --> 00:26:46,331
Pardon?
141
00:26:52,474 --> 00:26:53,668
Has he been treated yet?
142
00:26:55,443 --> 00:26:57,104
No, I'm OK.
143
00:26:57,145 --> 00:26:59,978
It's nothing. Come on.
144
00:27:11,326 --> 00:27:15,353
Hello, sweetheart. I just can't
get you out of my mind.
145
00:27:15,397 --> 00:27:17,558
I miss you. Really.
146
00:27:18,600 --> 00:27:22,832
Do you actually love me?
Then come over here right now.
147
00:27:22,871 --> 00:27:24,736
I'll undress you,
you'll undress me...
148
00:27:24,773 --> 00:27:26,764
- Why don't you answer?
- Hello?
149
00:27:26,808 --> 00:27:30,676
- It's me. What are you doing?
- Getting ready for the theater.
150
00:27:30,712 --> 00:27:32,339
Theater?
151
00:27:32,380 --> 00:27:34,610
Sure.
It's Laura's opening night.
152
00:27:36,084 --> 00:27:38,780
- I forgot.
- You promised to come.
153
00:27:38,820 --> 00:27:40,253
Yeah, but...
154
00:27:41,690 --> 00:27:44,386
- I couldn't stand it tonight.
- Why not?
155
00:27:44,426 --> 00:27:47,020
I had my share
of amateur dramatics today.
156
00:27:47,062 --> 00:27:49,656
You're mean. It's supposed to be
really good this time.
157
00:27:49,698 --> 00:27:52,258
Can't we lie in bed
and watch TV instead?
158
00:27:52,300 --> 00:27:53,995
How original.
159
00:27:54,035 --> 00:27:58,369
"A Streetcar Named Desire"...
perhaps it's on TV tonight.
160
00:27:58,406 --> 00:27:59,896
Vivian Leigh
instead of Laura Kirsch.
161
00:27:59,941 --> 00:28:02,171
Marco, I have to go,
and I want to.
162
00:28:02,210 --> 00:28:04,804
- You can come here and watch TV.
- Yeah?
163
00:28:04,846 --> 00:28:06,814
Yes, I'll tell Laura you're ill.
164
00:28:06,848 --> 00:28:08,042
Yeah?
165
00:28:08,083 --> 00:28:09,914
Yeah, see you soon.
166
00:28:16,858 --> 00:28:19,725
My God,
they're full to bursting.
167
00:29:15,917 --> 00:29:18,249
Look at my figure.
168
00:29:18,286 --> 00:29:20,982
Look at my figure.
169
00:29:21,022 --> 00:29:23,752
Did you know that I haven't
put on an ounce...
170
00:29:23,792 --> 00:29:25,521
in ten years, Stella?
171
00:29:25,560 --> 00:29:26,720
Please.
172
00:29:39,107 --> 00:29:41,575
Look at my figure.
173
00:29:41,609 --> 00:29:44,339
Did you know that I haven't
put on an ounce...
174
00:29:44,379 --> 00:29:46,142
in ten years, Stella?
175
00:29:46,181 --> 00:29:47,876
I weigh what I weighed...
176
00:29:47,916 --> 00:29:52,080
How much do you think this
exclusive casserole set costs?
177
00:29:52,120 --> 00:29:53,781
Precisely 499.
178
00:29:53,822 --> 00:29:57,349
- I'd say 300.
- Let's have a look. No, sorry.
179
00:29:57,392 --> 00:30:01,453
This wonderful casserole set
costs 499 marks.
180
00:30:01,496 --> 00:30:04,124
Sorry, Hilde.
Better luck next time.
181
00:30:27,622 --> 00:30:30,887
Otto. Don't take it so hard.
182
00:30:31,826 --> 00:30:33,487
- Bye.
- Bye.
183
00:30:47,542 --> 00:30:49,271
I'm going over there.
184
00:30:57,018 --> 00:31:01,421
Take care of him.
I saw him applauding.
185
00:31:22,076 --> 00:31:23,475
- What's your name?
- Rene'.
186
00:31:23,511 --> 00:31:25,604
Oh, yes.
187
00:31:25,647 --> 00:31:27,171
I'm Laura.
188
00:31:30,418 --> 00:31:32,682
- You work at the movie theater?
- Yeah.
189
00:31:33,755 --> 00:31:37,191
- You're the...what's it called?
- Projectionist.
190
00:31:37,225 --> 00:31:38,590
Yeah, right.
191
00:31:48,303 --> 00:31:50,271
- Don't do it.
- What?
192
00:31:51,406 --> 00:31:52,566
Don't ask me.
193
00:31:52,607 --> 00:31:54,541
Ask you what?
194
00:31:56,711 --> 00:31:59,771
- Whether I liked it.
- I wasn't going to.
195
00:32:01,716 --> 00:32:04,310
Well, did you like it?
196
00:32:04,352 --> 00:32:07,219
Yeah, it was really good.
197
00:32:08,323 --> 00:32:12,020
I thought so, too...
I thought so, too.
198
00:32:20,068 --> 00:32:22,366
- What else do you do?
- I'm a nurse.
199
00:32:22,403 --> 00:32:24,462
I'm a nurse.
I'm better at nursing...
200
00:32:24,505 --> 00:32:27,133
- Better?
- Better than at acting.
201
00:32:32,880 --> 00:32:36,748
God! I can't believe
I'm in such a foul mood.
202
00:32:40,154 --> 00:32:43,055
Listen, you don't have
to talk to me.
203
00:32:43,091 --> 00:32:45,082
I just didn't want to be rude.
204
00:33:22,997 --> 00:33:25,329
Hey, welcome.
205
00:33:25,366 --> 00:33:26,697
I can't find it.
206
00:33:26,734 --> 00:33:29,259
Oh, God, where are we?
207
00:33:29,304 --> 00:33:31,932
Go back the way we came.
208
00:33:31,973 --> 00:33:34,601
Take the next right.
209
00:33:40,048 --> 00:33:41,208
Are you OK?
210
00:33:43,985 --> 00:33:46,510
Turn left in the village.
211
00:33:55,730 --> 00:33:58,392
Well, thanks.
212
00:33:59,000 --> 00:34:00,297
Are you OK?
213
00:34:01,736 --> 00:34:03,636
I'll be OK. Thanks.
214
00:34:03,671 --> 00:34:05,263
Wait a second.
215
00:34:07,508 --> 00:34:09,476
Do you like to go
to the movies?
216
00:34:09,510 --> 00:34:11,102
Not really.
217
00:34:12,447 --> 00:34:14,915
- Which movie do I have to see?
- Anything you like.
218
00:34:14,949 --> 00:34:16,917
They're free tickets.
219
00:34:18,720 --> 00:34:19,880
Thanks.
220
00:34:54,322 --> 00:34:55,584
Amen.
221
00:35:06,300 --> 00:35:08,666
Are we getting a new horse, Dad?
222
00:35:14,575 --> 00:35:16,873
We're not going to make it.
223
00:35:18,813 --> 00:35:20,508
Not this time.
224
00:35:22,183 --> 00:35:24,208
What are you talking about?
225
00:35:28,322 --> 00:35:29,516
Everything.
226
00:36:04,759 --> 00:36:06,590
Wait! Laura!
227
00:36:08,162 --> 00:36:09,424
Wait for me!
228
00:36:12,533 --> 00:36:15,297
- Laura!
- Come on!
229
00:36:18,506 --> 00:36:21,600
- Come on!
- I'm thirsty!
230
00:36:39,293 --> 00:36:41,284
Shall we go
to the movies tonight?
231
00:36:41,329 --> 00:36:42,455
The movies?
232
00:36:42,497 --> 00:36:44,965
I have free tickets.
233
00:36:45,900 --> 00:36:48,835
From that weird guy?
He works there, doesn't he?
234
00:36:48,870 --> 00:36:50,770
Weird?
235
00:36:50,805 --> 00:36:53,797
He looks a bit strange,
don't you think?
236
00:36:53,841 --> 00:36:55,399
Yeah.
237
00:36:56,744 --> 00:36:59,304
Did you talk to him?
238
00:36:59,347 --> 00:37:00,780
A bit.
239
00:37:01,883 --> 00:37:05,478
At least he gave you
free tickets.
240
00:37:07,221 --> 00:37:10,315
Right. So do you want to come?
241
00:37:10,358 --> 00:37:12,258
I can't. Marco's coming.
242
00:37:18,432 --> 00:37:20,229
You don't like Marco, do you?
243
00:37:21,836 --> 00:37:23,064
Yes, I do.
244
00:37:23,971 --> 00:37:25,404
It's just that...
245
00:37:26,440 --> 00:37:28,772
I don't really understand
what he wants.
246
00:37:28,809 --> 00:37:30,333
From me?
247
00:37:30,378 --> 00:37:33,472
No...just generally.
248
00:37:35,049 --> 00:37:37,313
Sometimes I don't know,
either...
249
00:37:38,986 --> 00:37:42,820
if he's honest.
Whether I can trust him.
250
00:37:42,857 --> 00:37:45,849
Take your time.
You've only just met.
251
00:37:47,161 --> 00:37:48,992
OK, Mother.
252
00:37:53,234 --> 00:37:57,261
I'd like to know if it is love
between Marco and me.
253
00:37:58,639 --> 00:38:01,164
What do you think?
254
00:38:01,208 --> 00:38:03,176
How should I know?
255
00:40:04,765 --> 00:40:05,891
Hi.
256
00:40:05,933 --> 00:40:08,163
What are you doing?
257
00:40:08,202 --> 00:40:09,965
Watching TV.
258
00:40:11,639 --> 00:40:13,038
Eating.
259
00:40:14,542 --> 00:40:16,601
Could you?
260
00:40:16,644 --> 00:40:17,804
Sorry.
261
00:40:19,447 --> 00:40:21,108
I'll put it back.
262
00:40:33,461 --> 00:40:35,588
Perhaps I should go
to the movies after all.
263
00:40:35,629 --> 00:40:37,722
Oh, come off it.
264
00:40:39,233 --> 00:40:41,633
Stop cleaning up his mess.
265
00:40:41,669 --> 00:40:43,534
What do you mean?
266
00:40:50,377 --> 00:40:52,902
- Any news about your car?
- Small-town cops.
267
00:40:52,947 --> 00:40:54,812
Forget it.
268
00:40:56,317 --> 00:40:58,342
Leave it. I'll do it.
269
00:41:00,154 --> 00:41:02,554
Take this, will you?
270
00:41:03,591 --> 00:41:06,185
- Wow!
- Reflexes...
271
00:41:09,130 --> 00:41:10,290
Shit!
272
00:41:14,702 --> 00:41:16,670
We could spend
some more time together.
273
00:41:16,704 --> 00:41:18,569
We could be closer. I mean...
274
00:41:21,075 --> 00:41:23,009
I could live here.
275
00:41:24,645 --> 00:41:27,614
You and I could do
the ski courses together.
276
00:41:27,648 --> 00:41:29,912
I could show you
around the country.
277
00:41:31,786 --> 00:41:33,879
We'd always be together.
278
00:41:41,829 --> 00:41:46,027
If I could live here, I wouldn't
have to rent the place in town.
279
00:41:46,066 --> 00:41:49,900
You didn't sell yourself well
as a prospective roommate.
280
00:41:49,937 --> 00:41:53,464
- What do you mean?
- You should know!
281
00:42:06,487 --> 00:42:09,115
Gerd is still looking
for new ski instructors.
282
00:42:09,156 --> 00:42:11,954
- I don't want to.
- Why not?
283
00:42:11,992 --> 00:42:14,984
- I have enough to do.
- You could earn a lot more.
284
00:42:15,029 --> 00:42:17,964
I earn just as much
with the translations.
285
00:42:20,734 --> 00:42:23,760
"Forest Ranger's Love"...
286
00:42:23,804 --> 00:42:26,568
"Hour of Desire."
287
00:42:26,607 --> 00:42:28,802
You'd be a great ski instructor.
288
00:42:28,843 --> 00:42:30,504
But I don't want to.
289
00:42:30,544 --> 00:42:31,670
Ridiculous!
290
00:42:31,712 --> 00:42:33,441
- What?
- Your attitude.
291
00:42:33,480 --> 00:42:35,448
You never try anything new.
292
00:42:37,985 --> 00:42:39,509
- What'll I tell Gerd?
293
00:42:39,553 --> 00:42:41,714
- What about?
- Your refusal.
294
00:42:41,755 --> 00:42:43,848
Where did you get
that idea anyway?
295
00:42:43,891 --> 00:42:46,325
- I told him.
- What?
296
00:42:46,360 --> 00:42:48,555
For your sake.
You'd earn twice as much.
297
00:42:48,596 --> 00:42:50,188
Thanks, but I'm grown up.
298
00:42:50,231 --> 00:42:53,029
Oh, yeah?
299
00:43:01,408 --> 00:43:04,070
Don't you ever want
to achieve anything?
300
00:43:04,111 --> 00:43:05,305
You can talk!
301
00:43:05,346 --> 00:43:06,643
Huh?
302
00:43:16,557 --> 00:43:18,889
Your attitude makes me sick!
303
00:43:21,161 --> 00:43:23,288
What's the matter with you?
304
00:43:23,330 --> 00:43:25,264
I'm talking to you!
305
00:43:27,167 --> 00:43:28,600
If you don't take any advice...
306
00:43:28,636 --> 00:43:29,933
you'll never solve
your problems!
307
00:43:29,970 --> 00:43:31,631
I don't have any problems!
308
00:43:31,672 --> 00:43:33,333
- Oh, yeah?
- You have a problem!
309
00:43:33,374 --> 00:43:34,568
Sure. Typical.
310
00:43:34,608 --> 00:43:36,235
You are the problem!
311
00:43:36,277 --> 00:43:38,677
Your obstinacy
is my only problem!
312
00:43:38,712 --> 00:43:42,409
- How come?
- You aren't reliable.
313
00:43:42,449 --> 00:43:44,542
I have to smooth things out
with Gerd!
314
00:43:44,585 --> 00:43:47,486
Sorry, but you got yourself
into it!
315
00:43:47,521 --> 00:43:50,490
I don't get it. You don't want
to change a thing.
316
00:43:50,524 --> 00:43:57,088
You only want to be left
in peace. Make an effort.
317
00:44:02,236 --> 00:44:04,261
You know what's really ironic?
318
00:44:06,373 --> 00:44:08,432
That you can't stand
your father...
319
00:44:08,475 --> 00:44:10,466
but you say the same crap
as him!
320
00:44:11,779 --> 00:44:13,770
What do you know
about my father?
321
00:44:13,814 --> 00:44:17,306
I just have to look at you
to know everything.
322
00:44:27,461 --> 00:44:30,225
- What the hell's wrong with you?
- Leave me alone!
323
00:44:30,264 --> 00:44:32,391
- You just want to hurt me!
- Then cry!
324
00:44:32,433 --> 00:44:34,833
It's true! You enjoy hurting me!
325
00:44:34,868 --> 00:44:36,233
Ouch! Are you crazy?
326
00:45:03,197 --> 00:45:05,893
You look lovely
when you're angry.
327
00:45:05,933 --> 00:45:07,230
Stop it!
328
00:45:10,204 --> 00:45:12,331
I'll love you...
329
00:45:12,373 --> 00:45:14,773
if you want.
330
00:45:14,808 --> 00:45:16,969
Oh, yeah?
331
00:45:18,045 --> 00:45:19,842
But don't boss me around.
332
00:45:19,880 --> 00:45:23,077
I don't want to boss you around.
333
00:45:23,117 --> 00:45:27,577
Then love me for a change,
and stop annoying me.
334
00:45:30,157 --> 00:45:32,717
Then love me for a change.
335
00:46:08,896 --> 00:46:10,796
Sometimes you're so...
336
00:46:42,129 --> 00:46:46,463
Oh, no!
Why did you go to that movie?
337
00:46:47,901 --> 00:46:50,096
Well, I think we're even now.
338
00:46:52,973 --> 00:46:54,270
Bye.
339
00:46:57,111 --> 00:46:59,409
I've finished work.
340
00:47:02,749 --> 00:47:03,977
Nervous...
341
00:47:05,586 --> 00:47:08,646
arrogant...vain...
342
00:47:09,723 --> 00:47:12,419
unkempt...unhealthy...
343
00:47:14,828 --> 00:47:16,557
self-satisfied...
344
00:47:18,599 --> 00:47:19,793
full of longing...
345
00:47:22,002 --> 00:47:23,299
spent...
346
00:47:25,038 --> 00:47:27,939
- strange.
- Full of longing?
347
00:47:29,510 --> 00:47:34,106
- That annoys you.
- No, arrogant annoys me.
348
00:47:35,182 --> 00:47:38,117
- And self-satisfied and vain.
- Yeah.
349
00:47:38,986 --> 00:47:40,817
It's your turn.
350
00:47:42,890 --> 00:47:43,982
Reserved...
351
00:47:45,159 --> 00:47:48,651
frustrated...inhibited...
352
00:47:52,599 --> 00:47:55,568
hesitant...closed-up...
353
00:47:57,137 --> 00:47:59,230
pulled together...
354
00:48:01,241 --> 00:48:02,970
egocentric...
355
00:48:05,012 --> 00:48:06,172
not hungry.
356
00:48:08,148 --> 00:48:09,410
You don't want anything to eat?
357
00:48:09,449 --> 00:48:12,077
- Why egocentric?
- I don't know.
358
00:48:12,119 --> 00:48:16,613
- Why do you think I'm strange?
- Because you are.
359
00:48:16,657 --> 00:48:19,057
- You're not egocentric?
- I don't know.
360
00:48:21,828 --> 00:48:24,524
Sorry, I actually ordered tea.
361
00:48:27,267 --> 00:48:30,828
Stupid, ugly, idiotic, blind,
deaf, mute, moronic!
362
00:49:33,133 --> 00:49:34,998
Are you OK?
363
00:49:35,035 --> 00:49:37,526
You, of all people,
drive me home!
364
00:49:38,505 --> 00:49:42,874
- To ease my guilty conscience.
- Oh, dear.
365
00:49:42,909 --> 00:49:46,037
Everybody else
was completely drunk.
366
00:49:54,821 --> 00:49:55,981
Theo?
367
00:50:00,694 --> 00:50:02,491
Go to sleep.
368
00:51:40,527 --> 00:51:44,725
As the moisture
flowed into droplets...
369
00:51:57,844 --> 00:52:00,074
- Slaving away again?
- What?
370
00:52:03,450 --> 00:52:05,611
What are you doing?
371
00:52:05,652 --> 00:52:09,053
Surprise.
I moved out of my apartment.
372
00:52:11,992 --> 00:52:14,392
- You agreed.
- I told you.
373
00:52:14,428 --> 00:52:16,953
I had to talk to Laura first.
It's her house.
374
00:52:16,997 --> 00:52:19,761
- But there's so much space here.
- Yeah...
375
00:52:19,800 --> 00:52:21,768
But you're not very easy on her.
376
00:52:21,802 --> 00:52:24,635
- What do you mean?
- You know.
377
00:52:24,671 --> 00:52:27,606
You don't like Laura,
and you don't try to hide it.
378
00:52:27,641 --> 00:52:29,438
That's mutual.
379
00:52:29,476 --> 00:52:33,105
Exactly. A great basis, huh?
380
00:52:34,080 --> 00:52:35,308
Shit.
381
00:52:37,350 --> 00:52:40,342
- You aren't pleased.
- Yes, I am.
382
00:52:41,988 --> 00:52:44,218
Yes, I am. Really.
383
00:52:45,525 --> 00:52:48,016
I'll talk to Laura later, OK?
384
00:52:49,696 --> 00:52:53,564
I am. It's just that
you're sometimes...
385
00:52:55,335 --> 00:52:56,893
What?
386
00:52:58,505 --> 00:53:01,372
I'll finish this quickly, OK?
387
00:53:20,126 --> 00:53:21,593
Here.
388
00:53:21,628 --> 00:53:24,654
I put a vitamin pill in it.
389
00:53:24,698 --> 00:53:25,926
A vitamin pill.
390
00:53:25,966 --> 00:53:29,493
- Shall I let in a little light?
- No, please don't!
391
00:53:30,303 --> 00:53:32,464
It's better this way.
392
00:53:48,355 --> 00:53:51,290
- I wanted to ask you out.
- Oh, yeah?
393
00:53:52,192 --> 00:53:54,786
- To dinner.
- To dinner?
394
00:53:56,496 --> 00:54:02,025
- Don't you want to?
- Yes, dinner. OK.
395
00:54:44,477 --> 00:54:46,069
It's you.
396
00:55:00,060 --> 00:55:03,723
- You don't like it, do you?
- No, it's different.
397
00:55:03,763 --> 00:55:08,393
- You didn't even recognize me.
- Sorry, I was daydreaming.
398
00:55:11,237 --> 00:55:15,037
- Well? Black coffee as always?
- Yeah.
399
00:55:17,077 --> 00:55:19,545
What were you thinking about?
400
00:55:19,579 --> 00:55:22,241
I forgot.
I think it was important.
401
00:55:22,282 --> 00:55:25,012
- I know the feeling.
- No, not like that.
402
00:55:30,123 --> 00:55:33,388
- I have a problem here anyway.
- Yeah?
403
00:55:34,861 --> 00:55:36,328
What is it?
404
00:55:38,198 --> 00:55:40,223
You won't tell me.
405
00:55:43,503 --> 00:55:44,936
I'm hungry.
406
00:55:46,940 --> 00:55:49,204
We can go to my place.
407
00:55:54,614 --> 00:55:57,777
- Who did you inherit it from?
- My great- aunt.
408
00:55:57,817 --> 00:56:01,480
She was great.
She loved collecting things.
409
00:56:01,521 --> 00:56:03,489
She hooked
a rich building speculator...
410
00:56:03,523 --> 00:56:04,683
and traveled.
411
00:56:04,724 --> 00:56:07,090
This was her depot.
412
00:56:07,127 --> 00:56:10,392
- Her depot?
- So to speak. You'll see.
413
00:56:10,430 --> 00:56:12,955
The whole family died of envy,
and in the end...
414
00:56:12,999 --> 00:56:15,263
everyone came away empty-handed.
415
00:56:15,301 --> 00:56:16,825
Almost everybody.
416
00:56:19,839 --> 00:56:21,431
Yeah.
417
00:56:21,474 --> 00:56:24,136
She saved my life.
418
00:56:25,359 --> 00:56:27,759
Just because you went
shopping once!
419
00:56:27,795 --> 00:56:29,092
OK, OK. Forget it.
420
00:56:29,129 --> 00:56:31,290
- If I'd only known before.
- What?
421
00:56:31,331 --> 00:56:33,891
That you're such
a great roommate.
422
00:56:34,802 --> 00:56:35,928
Where are you going?
423
00:56:35,969 --> 00:56:38,529
What? I have to pee,
you dumb cow!
424
00:56:38,572 --> 00:56:40,301
Or maybe not. Hello.
425
00:56:40,340 --> 00:56:41,807
Good-bye!
426
00:56:46,246 --> 00:56:48,237
Shit!
427
00:56:48,282 --> 00:56:49,476
Just a minute.
428
00:56:52,986 --> 00:56:54,886
Great. Just stay in bed.
429
00:56:54,922 --> 00:56:56,446
Leave me alone!
430
00:56:56,490 --> 00:56:58,355
It's great the way
you sell yourself.
431
00:56:58,392 --> 00:57:00,690
Why me?
You're the one who yelled.
432
00:57:00,727 --> 00:57:03,355
You can't eat up everything
in the fridge.
433
00:57:03,397 --> 00:57:05,524
Why not? I bought the food.
434
00:57:11,171 --> 00:57:13,002
Why do I have to sell myself
anyway?
435
00:57:13,040 --> 00:57:15,941
Because you want to live here,
you bum.
436
00:57:15,976 --> 00:57:18,103
You're nuts.
437
00:57:18,145 --> 00:57:19,874
Why don't you stay here?
438
00:57:22,583 --> 00:57:25,017
Would it bother you
if Marco lived here a while?
439
00:57:27,287 --> 00:57:28,914
No, why?
440
00:57:28,956 --> 00:57:31,254
He asked me.
441
00:57:34,761 --> 00:57:36,194
I'd like him to stay.
442
00:57:37,331 --> 00:57:39,356
Yeah, sure. Why not?
443
00:57:56,917 --> 00:58:00,182
- What are you doing?
- What do you think?
444
00:58:00,220 --> 00:58:01,380
What?
445
00:58:03,190 --> 00:58:04,384
Why?
446
00:58:05,425 --> 00:58:07,655
I don't want to have
to sell myself.
447
00:58:07,694 --> 00:58:09,423
Don't worry.
I've done it for you.
448
00:58:09,463 --> 00:58:11,658
Thanks.
449
00:58:11,698 --> 00:58:13,256
But no, thanks.
450
00:58:14,902 --> 00:58:17,735
Stay here!
After all the trouble I went to!
451
00:58:17,771 --> 00:58:20,569
I don't want trouble!
I just want to live here!
452
00:58:20,607 --> 00:58:21,835
You're nuts!
453
00:58:27,381 --> 00:58:30,839
Yeah, sure.
You cry, and it's all my fault.
454
00:58:30,884 --> 00:58:32,545
I'm not crying.
455
00:58:47,768 --> 00:58:49,759
You don't even want me
to live here.
456
00:58:56,176 --> 00:58:59,111
Do you really think
it's a good idea?
457
00:59:00,347 --> 00:59:01,939
Sure.
458
00:59:01,982 --> 00:59:04,610
Why?
459
00:59:04,651 --> 00:59:08,553
- Why, why?
- Yes, why?
460
00:59:08,588 --> 00:59:11,614
- Why not?
- Why should you?
461
00:59:12,426 --> 00:59:15,486
It'd be good. We'd be together.
462
00:59:15,529 --> 00:59:18,794
- But we're always arguing.
- That's not true.
463
00:59:24,671 --> 00:59:27,162
Do you really like
being with me?
464
00:59:28,108 --> 00:59:29,769
Sure. What about you?
465
00:59:31,645 --> 00:59:32,805
No.
466
01:01:08,875 --> 01:01:11,366
All you want to do is fuck me.
467
01:01:13,113 --> 01:01:15,604
- Right?
- You're nuts.
468
01:01:16,716 --> 01:01:17,876
Yeah?
469
01:01:19,252 --> 01:01:22,016
Oh, God, you're difficult.
470
01:02:17,611 --> 01:02:18,771
Dad!
471
01:02:21,615 --> 01:02:23,242
That's it.
472
01:02:31,291 --> 01:02:32,724
A scar.
473
01:02:35,295 --> 01:02:37,456
It was a scar.
474
01:02:40,400 --> 01:02:44,700
- The guy had a scar like this.
- What guy?
475
01:02:44,738 --> 01:02:46,330
The guy in the other car,
damn it!
476
01:02:46,373 --> 01:02:48,898
What other car?
477
01:02:48,942 --> 01:02:51,968
You slid off the road.
It was icy, and you skidded.
478
01:02:52,012 --> 01:02:53,502
These things happen.
479
01:02:53,547 --> 01:02:55,947
Stop fooling yourself.
480
01:03:00,820 --> 01:03:03,550
There's nothing you can do.
481
01:03:03,590 --> 01:03:06,286
It's a hopeless case.
The man is finished.
482
01:03:06,326 --> 01:03:09,295
His farm is bankrupt.
His daughter is in a coma.
483
01:03:09,329 --> 01:03:11,320
There's nothing you can do.
484
01:04:43,857 --> 01:04:47,520
They've done nothing.
No investigation, nothing.
485
01:04:48,561 --> 01:04:50,722
Alexa, I know we went halves
on the car.
486
01:04:50,764 --> 01:04:52,322
I'm just as annoyed as you.
487
01:04:52,365 --> 01:04:53,992
Yes, exactly.
488
01:04:58,772 --> 01:05:01,798
How am I supposed to know?
You're the lawyer...
489
01:05:01,841 --> 01:05:04,207
A female lawyer, yes.
490
01:05:05,011 --> 01:05:09,414
Stop it. You know how much
I'd like to. You couldn't.
491
01:05:10,317 --> 01:05:12,114
Yes, I love you, too.
492
01:05:13,086 --> 01:05:15,077
Yes, absolutely.
493
01:05:15,121 --> 01:05:17,589
Yes, I swear...
494
01:05:17,624 --> 01:05:20,149
on the head of my mother
and yours.
495
01:05:20,193 --> 01:05:23,390
May they all drop dead
if I break my oath.
496
01:05:25,865 --> 01:05:27,662
Still here?
I thought you were already...
497
01:05:29,202 --> 01:05:30,726
I thought
you were already on the slope.
498
01:05:35,809 --> 01:05:37,936
- Yes.
- Who is it?
499
01:05:41,081 --> 01:05:43,140
Yes, yes.
500
01:05:47,887 --> 01:05:50,048
I couldn't talk.
501
01:05:50,090 --> 01:05:53,253
Forget it.
I'm in Gerd's office.
502
01:05:53,293 --> 01:05:58,697
The phone's been disconnected.
I'll call you, OK?
503
01:05:58,732 --> 01:06:00,700
I just called you, didn't I?
504
01:06:02,669 --> 01:06:04,432
Yes, OK.
505
01:06:04,471 --> 01:06:08,339
Yes, I kiss you...all over.
OK, bye.
506
01:06:18,118 --> 01:06:19,551
May I?
507
01:06:41,474 --> 01:06:42,771
Listen.
508
01:07:24,217 --> 01:07:25,275
You're still there?
509
01:07:25,318 --> 01:07:28,810
- Yes. I'm reading.
- What?
510
01:07:28,855 --> 01:07:30,755
Tennessee Williams.
511
01:07:31,724 --> 01:07:34,284
Yours is the most
difficult part.
512
01:07:34,327 --> 01:07:36,761
We're on tomorrow...
eight reservations.
513
01:07:36,796 --> 01:07:38,730
Bravo!
514
01:07:38,765 --> 01:07:42,792
- Do you have to work tonight?
- No, not on New Year's Eve.
515
01:07:42,836 --> 01:07:45,896
Why not stay there until I come?
516
01:07:45,939 --> 01:07:47,372
OK. See you later.
517
01:08:33,086 --> 01:08:34,383
Becky!
518
01:08:51,104 --> 01:08:53,937
Is this yours? Your car?
519
01:08:53,973 --> 01:08:56,100
Yeah, it was my car.
520
01:08:56,142 --> 01:08:58,770
- And no trace?
- Of the thief?
521
01:08:58,811 --> 01:09:01,371
That would be good.
Are you alone?
522
01:09:01,414 --> 01:09:04,611
Yeah, I was looking
for cigarettes. I've run out.
523
01:09:04,651 --> 01:09:06,551
Just a minute.
524
01:09:08,254 --> 01:09:12,452
- Has Rebecca gone yet?
- No, she wasn't here yet.
525
01:09:12,492 --> 01:09:13,652
Here.
526
01:09:20,300 --> 01:09:21,460
Do it yourself.
527
01:09:24,103 --> 01:09:25,195
Becky?
528
01:09:31,744 --> 01:09:34,008
What are you two doing? Hello.
529
01:09:34,047 --> 01:09:37,744
Hello. We need matches.
530
01:09:40,019 --> 01:09:41,384
In the kitchen.
531
01:09:41,421 --> 01:09:42,683
Sure.
532
01:09:49,195 --> 01:09:51,186
- Can you get it?
- Yeah.
533
01:09:51,998 --> 01:09:55,832
I can manage them, too, Gerd.
I'm at Becky's. OK, bye.
534
01:09:57,203 --> 01:10:00,036
- Do you like him?
- What?
535
01:10:00,073 --> 01:10:02,541
- Do you like Rene'?
- What do you mean?
536
01:10:02,575 --> 01:10:04,008
What do you think I mean?
537
01:10:04,043 --> 01:10:06,034
Do you find him nice,
likable, attractive?
538
01:10:09,115 --> 01:10:11,743
Attractive, no.
539
01:10:11,784 --> 01:10:14,082
Nice, sort of. Likable, yes.
540
01:10:15,321 --> 01:10:17,380
Is that why you smiled at him?
541
01:10:17,423 --> 01:10:19,789
- What? When?
- Just now.
542
01:10:19,826 --> 01:10:21,157
Are you joking?
I just said, "Hello."
543
01:10:21,194 --> 01:10:23,788
Exactly. "Hello."
544
01:10:24,530 --> 01:10:27,055
- You're nuts.
- I keep my eyes open.
545
01:10:27,100 --> 01:10:28,465
Ridiculous.
546
01:10:37,010 --> 01:10:38,443
What's that?
547
01:10:41,581 --> 01:10:43,947
My New Year's Eve dress
for tonight.
548
01:11:49,348 --> 01:11:50,508
Shit!
549
01:12:50,777 --> 01:12:52,176
It's gone!
550
01:12:53,846 --> 01:12:56,280
It's gone! It's gone!
551
01:14:05,284 --> 01:14:06,649
Are you all right?
552
01:14:08,788 --> 01:14:10,722
Do we have a date?
553
01:14:11,324 --> 01:14:12,791
No.
554
01:14:12,825 --> 01:14:14,087
Shit.
555
01:14:16,662 --> 01:14:18,687
We had some kind of date...
556
01:14:18,731 --> 01:14:21,757
- I think.
- That was yesterday.
557
01:14:22,702 --> 01:14:24,033
Yesterday?
558
01:14:24,070 --> 01:14:26,595
You wanted to wait for me.
559
01:14:27,540 --> 01:14:29,303
At my place.
560
01:14:30,109 --> 01:14:31,770
New Year's Eve.
561
01:14:33,145 --> 01:14:34,612
Yesterday?
562
01:14:37,817 --> 01:14:41,048
- Have you noticed it before?
- Yes, sure.
563
01:14:48,628 --> 01:14:50,960
It was an accident.
564
01:14:50,997 --> 01:14:53,329
An exercise
when I was in the army.
565
01:14:53,366 --> 01:14:56,665
- In the army?
- I got too close...
566
01:14:56,702 --> 01:14:59,637
to an exploding grenade...
567
01:14:59,672 --> 01:15:02,140
- and it went into my brain.
- Ouch.
568
01:15:02,174 --> 01:15:04,904
And something was damaged.
569
01:15:05,745 --> 01:15:07,576
My short-term memory...
570
01:15:10,449 --> 01:15:12,576
is screwed up.
571
01:15:12,618 --> 01:15:14,245
Yeah?
572
01:15:15,087 --> 01:15:16,748
What does that mean?
573
01:15:17,890 --> 01:15:19,482
I still know who I am...
574
01:15:19,525 --> 01:15:22,551
where I come from, etc.
575
01:15:24,230 --> 01:15:27,927
But what happened yesterday,
for example...
576
01:15:27,967 --> 01:15:29,525
No idea at all.
577
01:15:33,706 --> 01:15:38,200
I have to keep track somehow
if my head isn't able to.
578
01:15:41,847 --> 01:15:45,374
When I look at the photos,
I can recall things.
579
01:15:46,018 --> 01:15:47,815
Most of the time.
580
01:15:49,689 --> 01:15:52,317
Without the photos, it's gone.
581
01:15:53,492 --> 01:15:54,686
Everything?
582
01:15:55,895 --> 01:15:58,420
It's all jumbled up.
583
01:16:00,466 --> 01:16:02,195
I remember some things.
584
01:16:15,648 --> 01:16:17,843
- Rebecca!
- Yes?
585
01:16:18,484 --> 01:16:21,453
It's for you. Your father.
586
01:16:23,189 --> 01:16:24,349
Dad?
587
01:16:26,726 --> 01:16:27,886
Yes.
588
01:17:37,129 --> 01:17:39,529
Be more careful.
Take it a bit slower.
589
01:17:39,565 --> 01:17:40,930
Or you'll break your neck.
590
01:17:40,966 --> 01:17:42,490
Hey, Marco!
591
01:17:44,770 --> 01:17:46,795
- Yes?
- Rebecca's gone home.
592
01:17:46,839 --> 01:17:48,830
Her grandmother died.
593
01:17:48,874 --> 01:17:50,739
- Oh, shit.
- Right.
594
01:17:50,776 --> 01:17:52,334
I have to go away, too.
595
01:17:52,378 --> 01:17:54,608
Could you look after my house
for a few days?
596
01:17:54,647 --> 01:17:56,171
Sure.
597
01:18:20,172 --> 01:18:21,935
I can't find it.
598
01:18:23,142 --> 01:18:25,508
It's strange you can't find
the light switch...
599
01:18:25,544 --> 01:18:27,512
at your own swimming pool.
600
01:18:28,380 --> 01:18:30,940
OK, you win. It's not my pool.
601
01:18:31,951 --> 01:18:34,078
But at least we're here.
602
01:18:34,120 --> 01:18:35,644
I just partly lost.
603
01:18:36,822 --> 01:18:38,517
That's right.
604
01:18:41,727 --> 01:18:43,319
And now?
605
01:18:44,597 --> 01:18:46,258
What do you think?
606
01:19:09,455 --> 01:19:11,252
Who does this belong to?
607
01:19:11,290 --> 01:19:13,224
A friend who's earning money
on your ski course.
608
01:19:13,259 --> 01:19:15,921
Come on.
It's included in the price.
609
01:19:17,596 --> 01:19:19,188
It's great.
610
01:21:26,592 --> 01:21:29,152
- Is anyone at home?
- Yes.
611
01:21:35,034 --> 01:21:36,262
Hi.
612
01:21:36,302 --> 01:21:39,601
Hello. I didn't know
you were coming back today.
613
01:21:42,908 --> 01:21:44,170
Sit down.
614
01:21:46,912 --> 01:21:51,281
"Coffee?"
"Of course, my darling."
615
01:21:51,317 --> 01:21:54,309
"Would you like an espresso
or a cappuccino?
616
01:21:54,353 --> 01:21:57,447
"Or a cafe' au lait
or the whole macciato?"
617
01:21:59,892 --> 01:22:02,622
"Che'rie,
don't ruin the machine."
618
01:22:02,661 --> 01:22:05,960
"Could these hands
destroy anything, che'rie?"
619
01:22:31,724 --> 01:22:36,354
Nobody believes you.
Nobody in the whole town.
620
01:22:38,163 --> 01:22:39,858
And you?
621
01:22:46,805 --> 01:22:49,831
You'll see.
I'll get that bastard!
622
01:22:50,943 --> 01:22:53,173
Somebody will recognize him,
his scar.
623
01:22:54,480 --> 01:22:56,675
No, they won't.
624
01:22:56,715 --> 01:22:58,615
Nobody will see it.
625
01:22:59,852 --> 01:23:03,288
I followed you
and took them all down...
626
01:23:05,124 --> 01:23:06,648
the posters.
627
01:23:08,160 --> 01:23:09,320
But why?
628
01:23:11,196 --> 01:23:13,790
I was so ashamed.
629
01:23:15,000 --> 01:23:20,768
Everybody thinks you're crazy.
They think you won't admit...
630
01:23:20,806 --> 01:23:22,569
it's your own fault.
631
01:23:29,581 --> 01:23:32,106
OK, get set. Hurry up.
632
01:23:32,151 --> 01:23:34,551
Rene'? It's me.
I can't make it.
633
01:23:34,586 --> 01:23:37,316
- Is it something bad?
- Yes, it is.
634
01:23:37,356 --> 01:23:39,517
It's important.
635
01:23:39,558 --> 01:23:42,652
Are you coming to the party
at the bar?
636
01:23:42,694 --> 01:23:45,686
Perhaps,
but this could take a while.
637
01:23:45,731 --> 01:23:47,961
- OK.
- I have to go.
638
01:23:51,970 --> 01:23:54,962
Would you like something
to drink?
639
01:23:55,007 --> 01:23:58,033
No. How's it going?
640
01:23:58,076 --> 01:24:00,374
I don't know.
You must be patient.
641
01:24:00,412 --> 01:24:01,709
It might take a while.
642
01:24:06,051 --> 01:24:10,715
I'll drive you home. One of us
has to look after the children.
643
01:24:25,437 --> 01:24:30,033
- Hi. What happened?
- I burned myself.
644
01:24:31,376 --> 01:24:33,537
And some dirt got into it.
645
01:24:33,579 --> 01:24:36,514
- Let me do it.
- OK.
646
01:24:39,184 --> 01:24:40,845
Hi.
647
01:24:40,886 --> 01:24:43,514
You have to be careful.
Throat wounds can be dangerous.
648
01:24:43,555 --> 01:24:45,079
It hurts.
649
01:24:47,926 --> 01:24:50,861
- What's wrong with you?
- Why?
650
01:24:50,896 --> 01:24:52,727
You really look bad.
651
01:24:53,966 --> 01:24:56,127
There's a child dying
in the next room.
652
01:25:15,921 --> 01:25:18,913
- Where's the father?
- He'll be back soon.
653
01:25:20,726 --> 01:25:24,594
Get her ready.
Clean her up and everything.
654
01:25:39,912 --> 01:25:42,005
She looks unreal somehow.
655
01:25:54,893 --> 01:25:58,226
I wonder if life
really has to be so long.
656
01:26:00,399 --> 01:26:03,266
Perhaps she had three good years
out of ten.
657
01:26:05,971 --> 01:26:07,461
Have you had three good years?
658
01:26:12,644 --> 01:26:13,906
I don't know.
659
01:26:15,647 --> 01:26:17,080
I don't know, either.
660
01:26:19,351 --> 01:26:22,445
It all depends
on how you look at it.
661
01:26:24,523 --> 01:26:26,320
Three is quite a lot.
662
01:26:31,163 --> 01:26:33,757
I'll go before her father
gets back.
663
01:27:21,213 --> 01:27:24,114
Shit. I didn't cry
at the funeral...
664
01:27:24,149 --> 01:27:25,707
and now I can't stop.
665
01:27:26,852 --> 01:27:28,615
That's OK.
666
01:27:29,321 --> 01:27:31,118
I'm glad you're here.
667
01:27:36,061 --> 01:27:37,688
Does it hurt?
668
01:27:40,565 --> 01:27:43,125
Thanks for the meal.
669
01:27:43,168 --> 01:27:45,693
You did the cooking.
670
01:28:08,927 --> 01:28:10,485
Am I interrupting you?
671
01:28:12,097 --> 01:28:15,191
- Hello.
- Hi. I just collapsed.
672
01:28:15,233 --> 01:28:19,966
- You collapsed?
- Yes, from the whole...
673
01:28:22,774 --> 01:28:25,265
I'll make some coffee.
Want some?
674
01:28:25,310 --> 01:28:27,505
- Yes, please.
- No, thanks.
675
01:28:37,122 --> 01:28:38,987
You look awful.
676
01:28:43,695 --> 01:28:45,128
When did you get back?
677
01:28:45,163 --> 01:28:50,294
A couple of hours ago.
What's that?
678
01:28:50,335 --> 01:28:53,862
Nothing. I burned myself
on the coffee machine.
679
01:28:55,640 --> 01:28:56,800
How was it?
680
01:28:59,111 --> 01:29:00,703
Depressing.
681
01:29:01,813 --> 01:29:03,644
So few people.
682
01:29:04,349 --> 01:29:05,816
My mother was merciless.
683
01:29:05,851 --> 01:29:09,844
She sold everything:
the house, the land...
684
01:29:11,523 --> 01:29:13,650
For how much?
685
01:29:13,692 --> 01:29:15,922
How much did she get for it?
686
01:29:19,765 --> 01:29:21,995
I don't know, Marco. A lot.
687
01:29:32,010 --> 01:29:34,478
I thought about you
while you were gone...
688
01:29:34,513 --> 01:29:35,673
quite a lot.
689
01:29:37,716 --> 01:29:38,876
Didn't you?
690
01:29:45,624 --> 01:29:47,489
- Here.
- Thanks.
691
01:29:49,895 --> 01:29:52,557
I suppose
you'd rather stay in tonight.
692
01:29:52,597 --> 01:29:54,724
No, I'll be fine in a minute.
693
01:29:54,766 --> 01:29:56,597
I'll let you know
when I'm going.
694
01:29:56,635 --> 01:30:00,469
- You can see how you feel.
- OK, thanks.
695
01:30:03,341 --> 01:30:05,571
Are you going out?
696
01:30:05,610 --> 01:30:09,171
To the party at Sleeper's Bar.
Want to come?
697
01:30:09,214 --> 01:30:11,478
No, I have to clean up
at Gerd's place.
698
01:30:12,751 --> 01:30:16,084
- Why don't you come afterwards?
- If you like.
699
01:30:17,889 --> 01:30:20,414
But perhaps you'd rather
be alone with Rene'.
700
01:30:58,096 --> 01:31:00,291
What are you doing tonight?
701
01:31:01,399 --> 01:31:02,957
Going to a party.
702
01:31:03,001 --> 01:31:05,094
- A party?
- Yes.
703
01:31:06,071 --> 01:31:08,369
I'm really in the mood.
704
01:32:38,741 --> 01:32:41,266
I'm going to the toilet.
705
01:32:41,310 --> 01:32:44,336
- Are you OK?
- Yeah, I think so.
706
01:32:52,688 --> 01:32:55,851
- Isn't Marco coming?
- Doesn't look like it.
707
01:32:58,561 --> 01:33:01,359
Will you dance with me at least?
708
01:33:14,043 --> 01:33:16,876
Whew, I'm exhausted.
709
01:34:14,570 --> 01:34:18,973
Hi, it's you.
I thought you weren't coming.
710
01:34:32,455 --> 01:34:33,752
You're a really great guy!
711
01:34:33,789 --> 01:34:37,850
Oh, yeah?
Is that guy in there great, too?
712
01:34:37,894 --> 01:34:41,455
- God, you're really pitiful!
- I don't give a damn!
713
01:34:41,497 --> 01:34:44,489
What's the matter with you,
you idiot?
714
01:34:44,534 --> 01:34:46,832
No, no.
You keep asking me that!
715
01:34:46,869 --> 01:34:48,803
What's the matter with you?
716
01:34:50,940 --> 01:34:53,204
You're hurting me!
717
01:34:53,242 --> 01:34:57,178
You stupid idiot!
You've ruined everything!
718
01:34:57,213 --> 01:34:59,704
What? Your lovely affair?
Oh, I'm sorry!
719
01:35:01,150 --> 01:35:02,947
You are so stupid!
720
01:35:02,985 --> 01:35:05,783
What affair?
721
01:35:05,821 --> 01:35:08,051
- Are you stupid?
- No.
722
01:35:08,090 --> 01:35:10,251
On the contrary.
723
01:35:16,832 --> 01:35:20,324
Great. You really
messed things up this time.
724
01:35:37,453 --> 01:35:38,977
You don't love me anymore.
725
01:35:40,223 --> 01:35:42,714
Get in, or I'll drive away.
726
01:36:17,960 --> 01:36:19,951
OK, let's talk.
727
01:37:47,149 --> 01:37:49,413
What are you thinking?
728
01:39:39,128 --> 01:39:41,358
Laura?
729
01:39:42,798 --> 01:39:43,992
Hello.
730
01:39:44,033 --> 01:39:46,433
Where were you?
731
01:39:46,469 --> 01:39:48,460
I went out to get something.
732
01:39:51,707 --> 01:39:54,198
What's wrong with you?
733
01:39:54,243 --> 01:39:56,677
I was at the pharmacy.
734
01:39:59,014 --> 01:40:01,005
I think I'm pregnant.
735
01:40:26,041 --> 01:40:29,442
OK, you're the one.
736
01:41:06,248 --> 01:41:07,408
OK?
737
01:41:12,388 --> 01:41:14,515
It's difficult.
738
01:41:14,557 --> 01:41:16,115
- Down that way?
- Yes.
739
01:41:16,158 --> 01:41:17,318
Great.
740
01:41:17,359 --> 01:41:19,793
But be careful. Not too fast.
741
01:41:26,201 --> 01:41:28,601
Wait! Let me go first!
742
01:42:48,117 --> 01:42:51,143
Yes, maybe.
But where did they go?
743
01:42:51,186 --> 01:42:54,053
I only know they went up
the ski lift.
744
01:42:54,089 --> 01:42:56,853
- Where?
- Up there.
745
01:43:02,064 --> 01:43:07,024
- The ten greatest disasters.
- OK, you start.
746
01:43:08,170 --> 01:43:09,603
Having children.
747
01:43:10,706 --> 01:43:12,230
Living together.
748
01:43:14,610 --> 01:43:16,635
Getting fat.
749
01:43:16,679 --> 01:43:19,614
Being bored. Watching TV.
750
01:43:20,215 --> 01:43:24,174
Not having sex. Getting old.
751
01:43:24,219 --> 01:43:26,278
Stinking and dying!
752
01:43:42,271 --> 01:43:43,431
Nina!
753
01:44:43,332 --> 01:44:46,233
No, please...
Please, no!
754
01:46:07,983 --> 01:46:10,042
Come on, let's go.
755
01:46:14,089 --> 01:46:15,681
Keep going.
756
01:46:20,329 --> 01:46:21,626
We've just moved in.
757
01:46:21,663 --> 01:46:24,962
That's why there's no fridge
or bathtub.
758
01:46:26,835 --> 01:46:30,066
- Do you have a phone?
- Yes, we do.
759
01:46:32,241 --> 01:46:35,870
I'm afraid something
might have happened to him.
760
01:46:35,911 --> 01:46:38,175
The fog was really heavy.
761
01:46:40,048 --> 01:46:42,516
I'm sure he's looking for me.
762
01:46:42,551 --> 01:46:45,748
You're right. Hold this tightly.
763
01:46:46,688 --> 01:46:47,950
I'll call the police.
764
01:46:47,990 --> 01:46:50,686
They should send someone up
to look for him.
765
01:46:54,496 --> 01:46:57,397
Too bad my husband isn't here.
766
01:47:39,341 --> 01:47:42,310
What's wrong?
Can you move aside?
767
01:47:45,981 --> 01:47:48,472
Hey! Stop it!
768
01:47:48,517 --> 01:47:51,953
Are you crazy?
Call off your dog!
769
01:47:52,821 --> 01:47:54,755
Call it off!
770
01:47:54,790 --> 01:47:57,088
You killed her.
771
01:48:15,811 --> 01:48:17,642
You're nuts!
772
01:48:19,181 --> 01:48:21,240
I didn't kill her!
773
01:48:22,784 --> 01:48:25,309
It was an accident!
774
01:48:25,354 --> 01:48:27,948
I didn't kill anybody!
775
01:51:07,449 --> 01:51:09,144
Hello.
776
01:51:09,951 --> 01:51:12,010
Hello.
777
01:52:45,213 --> 01:52:47,204
Oh, no.
778
01:52:55,123 --> 01:52:56,351
I know.
779
01:52:57,592 --> 01:52:59,856
You aren't really hungry,
are you?51616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.