All language subtitles for Very Bad.Mama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:26,938 --> 00:02:28,849 This here is private property. 4 00:02:29,983 --> 00:02:31,814 That's true enough. 5 00:02:31,818 --> 00:02:33,934 Since noon today it has been the private property 6 00:02:33,945 --> 00:02:35,230 of Mr. Morgan Crawford. 7 00:02:36,990 --> 00:02:39,982 Unless you vacate these premises at once, 8 00:02:39,993 --> 00:02:42,780 we'll be forced to evict you by whatever means necessary. 9 00:02:43,872 --> 00:02:45,612 You do what you gotta do, sheriff, 10 00:02:47,334 --> 00:02:48,334 and I'll do the same. 11 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 Aaron. 12 00:03:13,110 --> 00:03:14,350 Daddy. 13 00:03:14,361 --> 00:03:15,817 = no. 14 00:03:15,821 --> 00:03:16,821 No. 15 00:03:21,159 --> 00:03:23,450 No. 16 00:03:23,453 --> 00:03:24,453 Oh, no. 17 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 = no. 18 00:03:37,843 --> 00:03:40,425 Foreclosure notice, duly served, 19 00:03:40,429 --> 00:03:42,795 September 27, 1934. 20 00:03:48,645 --> 00:03:50,852 Come on, Mrs. mcclatchie. 21 00:03:50,856 --> 00:03:54,019 Gather up your girls it's over. 22 00:03:54,025 --> 00:03:55,640 You're wrong, sheriff. 23 00:03:56,695 --> 00:03:57,775 It ain't over at all. 24 00:04:24,264 --> 00:04:27,131 Open up the mines come on. 25 00:04:31,313 --> 00:04:33,929 We got to put food on the table. 26 00:04:33,940 --> 00:04:36,306 What's the matter with y'all? 27 00:04:50,540 --> 00:04:52,326 What are those men doing, mama? 28 00:04:52,334 --> 00:04:53,574 Same thing we're doing, honey. 29 00:04:53,585 --> 00:04:55,325 Trying not to be poor. 30 00:04:55,337 --> 00:04:56,873 They got their way we got ours. 31 00:05:02,469 --> 00:05:04,130 That's an awful lot of coppers, mama. 32 00:05:04,137 --> 00:05:06,674 Sometimes the safest place for a rabbit to hide 33 00:05:06,681 --> 00:05:09,514 is right under a hound dog's nose 34 00:05:09,518 --> 00:05:12,806 especially when the hound is otherwise engaged. 35 00:05:17,609 --> 00:05:20,476 Things should be coming to a boil real soon. 36 00:05:20,487 --> 00:05:22,068 You girls be ready when they do. 37 00:05:22,072 --> 00:05:23,072 Yes, mama. 38 00:05:34,501 --> 00:05:35,786 We wanna see the mayor. 39 00:05:35,794 --> 00:05:37,000 We wanna see him now. 40 00:05:37,003 --> 00:05:39,585 Yeah, we want the mines open again. 41 00:05:39,589 --> 00:05:42,376 You men constitute an illegal assembly. 42 00:05:42,384 --> 00:05:45,376 Disburse immediately or you will all be placed under arrest. 43 00:05:48,849 --> 00:05:51,056 Take my advice and go home now. 44 00:05:51,059 --> 00:05:52,845 We got no homes to go too. 45 00:05:52,853 --> 00:05:55,845 Yeah, jail's better than starving. 46 00:06:12,873 --> 00:06:15,034 Now. 47 00:06:41,735 --> 00:06:42,690 Look at them. 48 00:06:42,694 --> 00:06:44,525 Communist agitators I tell you. 49 00:06:44,529 --> 00:06:45,814 = godless atheists. 50 00:06:48,241 --> 00:06:51,529 In these unions nowadays everybody wants more, more, more. 51 00:06:51,536 --> 00:06:53,948 That's right, mister, and we sure aim to get it. 52 00:06:53,955 --> 00:06:55,991 Alright, girls, cover them. 53 00:06:55,999 --> 00:06:57,489 You won't die from this bullet, 54 00:06:57,500 --> 00:06:59,456 but you'll wish you had. 55 00:06:59,461 --> 00:07:01,292 The rest of you up against the wall. 56 00:07:01,296 --> 00:07:02,832 That's right, folks. 57 00:07:02,839 --> 00:07:06,673 Mr. Thompson, here would love you all to raise your hands. 58 00:07:07,802 --> 00:07:10,544 Now, ladies and gents, we can play this hard or easy. 59 00:07:10,555 --> 00:07:11,715 It's up to you. 60 00:07:11,723 --> 00:07:13,463 Hit that alarm, lady, 61 00:07:13,475 --> 00:07:15,511 and your boss gets another hole in the head. 62 00:07:15,518 --> 00:07:17,224 Polly, put them up against the wall. 63 00:07:17,228 --> 00:07:18,228 Get the cash. 64 00:07:21,191 --> 00:07:22,727 Filler up we're in a hurry. 65 00:07:22,734 --> 00:07:25,066 Okay, okay. 66 00:07:25,070 --> 00:07:26,776 = violin case indeed. 67 00:07:26,780 --> 00:07:28,645 Now that's what's keeping our country down 68 00:07:28,657 --> 00:07:30,648 no artistic appreciation. 69 00:07:30,659 --> 00:07:32,149 You'll never make it to the city limits. 70 00:07:32,160 --> 00:07:34,071 Then neither will you, mister. 71 00:07:34,079 --> 00:07:35,410 Billie Jean, upfront with me 72 00:07:35,413 --> 00:07:36,903 and don't take your eyes off them. 73 00:07:36,915 --> 00:07:38,155 Now listen up. 74 00:07:38,166 --> 00:07:41,078 The four of us are going for a nice little ride, 75 00:07:41,086 --> 00:07:42,826 so keep your hands high and your mouths shut 76 00:07:42,837 --> 00:07:45,328 and there won't be any need for any unnecessary funerals. 77 00:07:45,340 --> 00:07:48,503 Thief, you're going straight to hell. 78 00:07:48,510 --> 00:07:51,172 Yes, ma'am, just as fast as I can. 79 00:07:51,179 --> 00:07:53,545 Now over with the others, buster, and don't make a move. 80 00:07:55,892 --> 00:07:56,892 No. 81 00:08:14,327 --> 00:08:15,658 Sorry, mama. 82 00:08:15,662 --> 00:08:18,119 Honey, you still don't have the hang of it yet. 83 00:08:20,500 --> 00:08:22,991 All it takes is a little target practice. 84 00:08:28,883 --> 00:08:30,168 Go. 85 00:08:50,864 --> 00:08:52,604 Mama, they're shooting at us. 86 00:08:52,615 --> 00:08:53,946 That's their job, honey. 87 00:08:56,995 --> 00:08:59,031 Look out they're shooting. 88 00:08:59,039 --> 00:09:00,575 Get over keep down. 89 00:09:15,722 --> 00:09:16,722 = go. 90 00:09:39,079 --> 00:09:41,070 Better make it a short fuse, honey. 91 00:09:41,081 --> 00:09:42,081 Yes, mama. 92 00:09:57,806 --> 00:09:58,806 Yeehaw. 93 00:10:28,586 --> 00:10:30,042 Did you get that? 94 00:10:32,465 --> 00:10:34,126 Okay, that's our front page. 95 00:10:35,176 --> 00:10:36,507 Come on. 96 00:10:36,511 --> 00:10:39,503 When you go back to the hotel, get all my stuff plus this. 97 00:10:39,514 --> 00:10:41,300 Wire it home tonight. 98 00:10:42,225 --> 00:10:44,716 Put those photographs on a plane, 99 00:10:44,727 --> 00:10:45,967 not a train a plane. 100 00:10:47,647 --> 00:10:48,682 Tell them I'm after a follow up. 101 00:10:48,690 --> 00:10:49,850 What about Mr. Randolph? 102 00:10:49,858 --> 00:10:50,973 You know how he is. 103 00:10:50,984 --> 00:10:51,984 = you tell him 104 00:10:53,111 --> 00:10:55,193 I just saw next year's pulitzer Rob a bank. 105 00:11:05,707 --> 00:11:09,291 Whoa, I figure we got close to a $1,000.00, mama. 106 00:11:09,294 --> 00:11:11,285 Yeah, Crawford owes us a lot more to that. 107 00:11:11,296 --> 00:11:13,036 For what he did to daddy? 108 00:11:13,047 --> 00:11:15,333 For what he's doing to everybody, darling. 109 00:11:15,341 --> 00:11:17,548 Pretty soon there won't be a square of Texas left 110 00:11:17,552 --> 00:11:19,042 that doesn't have his brand on it. 111 00:11:19,053 --> 00:11:21,635 I don't see why we don't just plug him. 112 00:11:21,639 --> 00:11:23,755 Time enough for that, Billie Jean. 113 00:11:23,766 --> 00:11:25,472 Besides I wanna get enough of his money 114 00:11:25,476 --> 00:11:27,467 to take us back east in style. 115 00:11:27,478 --> 00:11:29,514 Mama, what they got back east? 116 00:11:29,522 --> 00:11:30,807 Big cities, bright lights, 117 00:11:30,815 --> 00:11:33,272 buildings so tall they reach clear to the clouds. 118 00:11:33,276 --> 00:11:35,517 Hot damn remember I showed you pictures 119 00:11:35,528 --> 00:11:37,018 of them in that catalog? 120 00:11:37,030 --> 00:11:40,614 Oh, boy the streets were paved with gold. 121 00:11:40,617 --> 00:11:41,823 They're paved with dreams, 122 00:11:41,826 --> 00:11:44,533 and with enough money you can have any dream you want. 123 00:11:44,537 --> 00:11:45,572 I wanna be a Princess. 124 00:11:45,580 --> 00:11:47,116 What's your dream, mama? 125 00:11:48,041 --> 00:11:52,284 I wanna see my two girls grow up to be fine young ladies. 126 00:11:52,295 --> 00:11:54,126 Mama, who wants to be a lady. 127 00:11:54,130 --> 00:11:57,543 I wanna go out west that's where real the adventure is. 128 00:11:57,550 --> 00:11:58,790 Watch your mouth, Billie Jean. 129 00:11:58,801 --> 00:12:01,213 Now you're going east and you're gonna be a lady. 130 00:12:01,221 --> 00:12:02,586 Mama, knows what's best. 131 00:12:02,597 --> 00:12:04,883 Maybe, mama, knows something about the car that's been 132 00:12:04,891 --> 00:12:07,678 bird dogging us for the last three and a half miles. 133 00:12:09,437 --> 00:12:12,224 No, but mama intends to find out. 134 00:12:53,481 --> 00:12:55,517 Better take a good look, mister. 135 00:12:55,525 --> 00:12:59,017 'Cause it's likely to be the last one you'll ever see. 136 00:12:59,028 --> 00:13:01,269 Well, to tell you the truth, Mrs. mcclatchie 137 00:13:01,281 --> 00:13:03,647 I was kind of hoping to find you in the creek. 138 00:13:05,743 --> 00:13:08,610 Polly, Billie Jean come on up we got him. 139 00:13:08,621 --> 00:13:09,621 Okay, mama. 140 00:13:19,841 --> 00:13:21,797 Now you've been following us for two days 141 00:13:21,801 --> 00:13:22,961 and you ain't no cop. 142 00:13:22,969 --> 00:13:26,461 So turn around slow and start talking. 143 00:13:26,472 --> 00:13:29,930 My name is Daryl Pearson, Mrs. mcclatchie. 144 00:13:29,934 --> 00:13:32,846 The voice of the west that's the name of my column 145 00:13:32,854 --> 00:13:35,596 in the Philadelphia eagle. 146 00:13:35,606 --> 00:13:38,473 Now what's a big city newspaper man wanting with us? 147 00:13:38,484 --> 00:13:40,475 Well, nothing much really. 148 00:13:40,486 --> 00:13:42,943 I just wanna make you immortal. 149 00:13:43,865 --> 00:13:45,401 Who is he, mama? 150 00:13:45,408 --> 00:13:47,114 A damn reporter. 151 00:13:47,118 --> 00:13:48,983 Well, a journalist. 152 00:13:48,995 --> 00:13:50,906 You fixing to do a story on us? 153 00:13:50,913 --> 00:13:53,199 I can put your faces on the front pages 154 00:13:53,207 --> 00:13:56,165 of every newspaper from Maine to California. 155 00:13:56,169 --> 00:13:57,830 You're gonna make us famous. 156 00:13:57,837 --> 00:13:59,702 I think you're a legend in the making. 157 00:13:59,714 --> 00:14:01,625 Well, Mr. Pearson, most of the legends 158 00:14:01,632 --> 00:14:04,965 I know of are dead I'd just as soon wait. 159 00:14:04,969 --> 00:14:08,336 Well, you can't just stop a free press, Mrs. mcclatchie. 160 00:14:08,348 --> 00:14:12,682 True, Mr. Pearson, but I can slow it down for a while. 161 00:14:12,685 --> 00:14:14,721 Your car keys, please 162 00:14:16,731 --> 00:14:17,731 and your wallet 163 00:14:21,569 --> 00:14:22,854 your pants. 164 00:14:22,862 --> 00:14:24,193 My pants. 165 00:14:24,197 --> 00:14:26,483 Matter of fact better give me everything. 166 00:14:26,491 --> 00:14:30,109 I figure a naked man's gonna have a real problem 167 00:14:30,119 --> 00:14:32,075 hitching in these parts. 168 00:14:32,080 --> 00:14:33,661 I don't know, mama. 169 00:14:33,664 --> 00:14:35,575 I wouldn't mind giving him a ride. 170 00:14:35,583 --> 00:14:37,369 Yeah, mama, can't we take him with us. 171 00:14:37,377 --> 00:14:39,914 He looks real nice. 172 00:14:39,921 --> 00:14:43,038 Girls, I've seen his type before. 173 00:14:43,049 --> 00:14:45,085 He only looks like trouble. 174 00:14:50,598 --> 00:14:53,340 Well, that's everything, Mrs. mcclatchie. 175 00:14:55,478 --> 00:14:56,478 Thank you. 176 00:14:58,523 --> 00:15:00,605 Be sure you tell the Porter 177 00:15:00,608 --> 00:15:03,065 no starch in the shorts. 178 00:15:03,069 --> 00:15:05,151 It causes shrinkage. 179 00:15:05,154 --> 00:15:07,395 I can see where that could be a problem for you, 180 00:15:07,407 --> 00:15:09,068 Mr. Pearson. 181 00:15:09,075 --> 00:15:10,075 Come on, girls. 182 00:15:25,550 --> 00:15:27,415 Stop your sulking, Billie Jean. 183 00:15:27,427 --> 00:15:29,338 I ain't sulking. 184 00:15:29,345 --> 00:15:32,382 Well, you haven't exactly been little miss sunshine 185 00:15:32,390 --> 00:15:33,846 for the last hundred miles. 186 00:15:35,726 --> 00:15:38,308 Come on baby tell your mama. 187 00:15:38,312 --> 00:15:39,312 Come on. 188 00:15:40,064 --> 00:15:43,306 Nobody asked me if 1 wanted to be famous, mama. 189 00:15:43,317 --> 00:15:44,807 You think you're the only one around here 190 00:15:44,819 --> 00:15:47,105 who has say in anything. 191 00:15:47,113 --> 00:15:48,944 Billie Jean, I want you to take 192 00:15:48,948 --> 00:15:51,735 a long hard look at something. 193 00:16:00,835 --> 00:16:03,201 They call them hoover towns. 194 00:16:03,212 --> 00:16:04,327 Must be a hundred of them 195 00:16:04,338 --> 00:16:06,624 scattered across the state just like this. 196 00:16:06,632 --> 00:16:08,748 = t don't like to look at them. 197 00:16:08,759 --> 00:16:10,499 Nobody does. 198 00:16:10,511 --> 00:16:14,345 Displaced folk with barely enough food to keep them alive. 199 00:16:14,348 --> 00:16:16,430 Important thing is we could be here ourselves. 200 00:16:16,434 --> 00:16:18,720 After your daddy died we didn't have nothing. 201 00:16:18,728 --> 00:16:22,141 Now at least we got nice things and good places to stay. 202 00:16:22,148 --> 00:16:25,185 We got them by doing things my way. 203 00:16:25,193 --> 00:16:27,104 You understand now, baby? 204 00:16:27,111 --> 00:16:28,476 = t know. 205 00:16:28,488 --> 00:16:30,649 But can't we be rich and famous? 206 00:16:30,656 --> 00:16:33,113 Darling, in our line of work 207 00:16:33,117 --> 00:16:34,857 there's just two kinds of people. 208 00:16:34,869 --> 00:16:38,032 Rich and living or famous and dead. 209 00:16:38,039 --> 00:16:40,121 We going back east now mama. 210 00:16:40,124 --> 00:16:41,364 Not quite yet honey. 211 00:16:41,375 --> 00:16:44,082 There's still some unfinished business to take care of. 212 00:16:50,676 --> 00:16:52,291 Gentlemen, my son. 213 00:16:53,346 --> 00:16:55,302 Hi, how are you good to see you. 214 00:17:01,604 --> 00:17:02,604 Nice to see you. 215 00:17:03,523 --> 00:17:04,729 Albert, thanks for coming. 216 00:17:04,732 --> 00:17:05,892 Nice to see you again. 217 00:17:05,900 --> 00:17:07,060 Hi. 218 00:17:08,194 --> 00:17:09,194 Gentlemen. 219 00:17:16,619 --> 00:17:19,907 A well placed bullet could work wonders right now. 220 00:17:19,914 --> 00:17:21,905 He's not getting off that easy. 221 00:17:23,042 --> 00:17:25,249 Sometimes the best way to kill a man 222 00:17:25,253 --> 00:17:27,995 is to destroy his dreams. 223 00:17:28,005 --> 00:17:29,541 You got something in mind? 224 00:17:29,549 --> 00:17:32,382 Honey, I've always got something in mind. 225 00:17:45,773 --> 00:17:46,603 Name please? 226 00:17:46,607 --> 00:17:49,474 Mrs. Worthington Fuller of Austin. 227 00:17:49,485 --> 00:17:50,565 I'm sorry, Mrs. Fuller. 228 00:17:50,570 --> 00:17:52,276 This is a private supper for Mr. Crawford's 229 00:17:52,280 --> 00:17:54,441 most generous supporters. 230 00:17:54,448 --> 00:17:56,484 Well, I don't seem to see your name on the list. 231 00:17:56,492 --> 00:17:59,575 I suggest you look again. 232 00:17:59,579 --> 00:18:02,992 Oh, Mrs. Fuller, here it is how could I have missed it. 233 00:18:02,999 --> 00:18:06,116 Of course we have a table for you near the back of the room. 234 00:18:06,127 --> 00:18:08,118 As I was saying we have a lovely table for you 235 00:18:08,129 --> 00:18:09,460 right up next to the podium. 236 00:18:09,463 --> 00:18:11,078 If you'll kindly follow me place. 237 00:18:14,093 --> 00:18:16,425 You are being viewed by perspective 238 00:18:16,429 --> 00:18:19,091 contributors to my campaign. 239 00:18:19,098 --> 00:18:21,555 Jordan, smile. 240 00:18:21,559 --> 00:18:23,925 Why should I smile when I am not happy. 241 00:18:23,936 --> 00:18:26,769 I expect you to act like a governor's son. 242 00:18:26,772 --> 00:18:28,433 Now don't let me down. 243 00:18:34,196 --> 00:18:35,811 Hell, mama, there's enough diamonds here 244 00:18:35,823 --> 00:18:37,609 to start our own Tiffany's. 245 00:18:37,617 --> 00:18:40,359 And enough food to feed half of Texas. 246 00:18:40,369 --> 00:18:43,111 Seems a shame when so few have so much. 247 00:18:44,165 --> 00:18:45,871 What's the plan, mama? 248 00:18:45,875 --> 00:18:48,833 Well, off hand I'd say we split up and case the joint. 249 00:18:48,836 --> 00:18:52,249 It might not hurt to mingle a bit and take inventory. 250 00:18:53,799 --> 00:18:55,209 Good evening, ladies. 251 00:18:55,217 --> 00:18:57,378 T don't believe we've been introduced. 252 00:18:57,386 --> 00:18:59,297 Mrs. Worthington Fuller of Austin. 253 00:18:59,305 --> 00:19:01,091 These are my daughters Paulette. 254 00:19:01,098 --> 00:19:02,929 - Hi. - And wilhelmina 255 00:19:04,352 --> 00:19:05,717 hi. 256 00:19:05,728 --> 00:19:07,514 I'm Jordan Crawford. 257 00:19:07,521 --> 00:19:10,263 My father's running for governor. 258 00:19:10,274 --> 00:19:12,856 You must be very proud of him. 259 00:19:12,860 --> 00:19:13,975 What son wouldn't be. 260 00:19:17,281 --> 00:19:18,691 Well, there's plenty to eat and drink 261 00:19:18,699 --> 00:19:20,906 so please help yourself. 262 00:19:20,910 --> 00:19:21,990 We're planning on it. 263 00:19:23,913 --> 00:19:24,913 = uh. 264 00:19:26,123 --> 00:19:29,365 May I escort you to the buffet table, Mrs. Fuller? 265 00:19:29,377 --> 00:19:30,377 Yeah. 266 00:19:35,883 --> 00:19:37,965 My, oh, my what a lovely violin case 267 00:19:37,968 --> 00:19:39,378 you've got there, young lady. 268 00:19:39,387 --> 00:19:42,174 Well, mama always said I should take up an instrument. 269 00:19:42,181 --> 00:19:44,763 Then perhaps you'll honor us with a recital later on. 270 00:19:44,767 --> 00:19:47,804 Oh, I wouldn't be at all surprised. 271 00:19:47,812 --> 00:19:49,643 Why, ves, I'd love to. 272 00:19:49,647 --> 00:19:51,729 Would you mind? - Morgan. 273 00:19:51,732 --> 00:19:53,063 Mrs. Fuller, I'd like you to meet 274 00:19:53,067 --> 00:19:55,683 the next governor of our state Morgan Crawford. 275 00:19:55,695 --> 00:19:57,526 I am honored, Mrs. Fuller. 276 00:19:57,530 --> 00:20:00,863 I've been looking forward to this for sometime. 277 00:20:00,866 --> 00:20:01,821 We were discussing the 278 00:20:01,826 --> 00:20:04,442 deplorable situation with the poor. 279 00:20:04,453 --> 00:20:05,863 What do you think should be done? 280 00:20:05,871 --> 00:20:08,578 Frankly much to much is being done already. 281 00:20:08,582 --> 00:20:11,574 I've heard a lot of talk about starvation of late, 282 00:20:11,585 --> 00:20:13,325 but personally I've not seen any. 283 00:20:15,506 --> 00:20:17,588 Besides redistribution of the wealth 284 00:20:17,591 --> 00:20:20,833 is not only unhealthy but it's un-American. 285 00:20:20,845 --> 00:20:23,086 How interesting. 286 00:20:23,097 --> 00:20:26,180 I've always felt that the best way to fight poverty 287 00:20:26,183 --> 00:20:29,721 is not be poor yourself. 288 00:20:30,896 --> 00:20:32,852 Hold it right there. 289 00:20:33,983 --> 00:20:35,314 Everybody back. 290 00:20:35,317 --> 00:20:38,059 - Paulette, what are you? - That means you too. 291 00:20:38,070 --> 00:20:39,310 Okay. 292 00:20:41,615 --> 00:20:43,822 Now that I have your attention, ladies and gentlemen. 293 00:20:43,826 --> 00:20:46,693 My daughters and I will be collecting for the needy. 294 00:20:46,704 --> 00:20:50,413 Your generous contributions will be gratefully accepted. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,781 Billie Jean cover them. 296 00:20:51,792 --> 00:20:52,998 Your wallet please. 297 00:20:53,002 --> 00:20:56,335 Come on, come on, come on okay. 298 00:20:56,338 --> 00:20:58,704 Come on, come on cough it up. 299 00:20:59,633 --> 00:21:00,748 = not now. 300 00:21:00,760 --> 00:21:03,718 I don't want this place turned into a shooting gallery. 301 00:21:03,721 --> 00:21:05,257 But they're robbing your guests. 302 00:21:05,264 --> 00:21:07,596 Jewelry can be replaced. Wealthy contributors can't. 303 00:21:07,600 --> 00:21:09,386 Now put that thing away. 304 00:21:09,393 --> 00:21:10,849 Alright hand it over. 305 00:21:15,524 --> 00:21:17,230 You too, mister. 306 00:21:17,234 --> 00:21:18,599 I already have. 307 00:21:19,570 --> 00:21:22,687 Well, at least this time you can keep your pants. 308 00:21:28,078 --> 00:21:29,078 You. 309 00:21:31,248 --> 00:21:32,248 Come here. 310 00:21:33,876 --> 00:21:35,537 Come on, junior. 311 00:21:35,544 --> 00:21:37,910 You're our insurance policy. 312 00:21:41,091 --> 00:21:43,173 Polly, watch them. 313 00:21:46,889 --> 00:21:50,302 It ain't polite to leave without saying goodbye. 314 00:21:56,065 --> 00:21:57,100 Not this time. 315 00:21:59,401 --> 00:22:00,732 Billie Jean. - Yes, mama. 316 00:22:34,728 --> 00:22:37,720 = and remember a vote for Crawford 317 00:22:37,731 --> 00:22:40,689 is a vote for peace and prosperity. 318 00:22:40,693 --> 00:22:41,693 Let's go. 319 00:22:58,544 --> 00:23:00,910 How do you like my new car? 320 00:23:02,047 --> 00:23:03,378 Well, I always have. 321 00:23:03,382 --> 00:23:04,462 It's my father's. 322 00:23:04,466 --> 00:23:07,333 Sit back you're going for a ride. 323 00:23:24,361 --> 00:23:25,521 = t want him alive 324 00:23:27,281 --> 00:23:28,316 and her dead. 325 00:23:36,916 --> 00:23:38,622 You know my father would probably pay a lot 326 00:23:38,626 --> 00:23:40,491 to have me returned unharmed. 327 00:23:40,502 --> 00:23:41,502 We know. 328 00:23:42,630 --> 00:23:44,962 Well, then you'll be holding me for ransom. 329 00:23:44,965 --> 00:23:48,002 Maybe or maybe we'll just plug you here and now. 330 00:23:49,011 --> 00:23:51,969 Aha, look I've gotta be worth 331 00:23:51,972 --> 00:23:53,803 more to you alive than dead, right? 332 00:23:53,807 --> 00:23:55,217 You may have a point there, junior. 333 00:23:55,225 --> 00:23:56,806 I'm thinking about the worst thing 334 00:23:56,810 --> 00:23:58,641 I could do to your father. 335 00:23:58,646 --> 00:23:59,726 I'd say you've already done that. 336 00:23:59,730 --> 00:24:01,937 Not by a long shot. 337 00:24:01,941 --> 00:24:02,896 You'd say he's put everything 338 00:24:02,900 --> 00:24:05,186 he owns into this campaign, right? 339 00:24:05,194 --> 00:24:06,194 Yeah. 340 00:24:07,279 --> 00:24:10,737 Now let's just say you were to turn to a life of crime. 341 00:24:11,784 --> 00:24:12,899 Once that hit the headlines 342 00:24:12,910 --> 00:24:15,697 your daddy couldn't get elected dogcatcher, right? 343 00:24:15,704 --> 00:24:18,992 True, but whose gonna believe that I'm an outlaw. 344 00:24:18,999 --> 00:24:21,115 You leave that to us, junior. 345 00:24:21,126 --> 00:24:22,457 You have just enrolled in the 346 00:24:22,461 --> 00:24:26,579 Wilma mcclatchie school of advanced criminality. 347 00:24:28,717 --> 00:24:30,503 = let me have that mcclatchie file. 348 00:24:30,511 --> 00:24:31,341 = all we could find is a 349 00:24:31,345 --> 00:24:33,006 birth certificate and her marriage license. 350 00:24:33,013 --> 00:24:36,881 I want all the information you can compile on that woman. 351 00:24:36,892 --> 00:24:38,723 Has anyone checked out the house she lived in? 352 00:24:38,727 --> 00:24:40,809 This morning looks like the place hadn't been lived in. 353 00:24:40,813 --> 00:24:42,178 Well, check it out again. 354 00:24:42,189 --> 00:24:45,147 Now look right now public sympathy's in my favor. 355 00:24:45,150 --> 00:24:47,266 But in a few weeks those voters will be saying, 356 00:24:47,277 --> 00:24:49,518 "if he doesn't know where his own son is, 357 00:24:49,530 --> 00:24:51,566 "what is he gonna be doing as governor?" 358 00:24:51,573 --> 00:24:53,609 Now remember if I go down, 359 00:24:55,661 --> 00:24:58,073 the press are outside, Mr. Crawford. 360 00:24:58,080 --> 00:24:59,536 Don't you think I know that. 361 00:25:04,044 --> 00:25:05,204 Mr. Crawford, right this way. 362 00:25:05,212 --> 00:25:07,749 Mr. craw Ford for the evening post. 363 00:25:07,756 --> 00:25:09,041 Mr. Crawford, over here. 364 00:25:09,049 --> 00:25:10,664 Mr. Crawford, over here. 365 00:25:10,676 --> 00:25:11,676 = Mr. Crawford. 366 00:25:13,762 --> 00:25:18,176 Ladies and gentlemen, please, please, please. 367 00:25:18,183 --> 00:25:19,263 Gentlemen, please. 368 00:25:21,353 --> 00:25:25,938 I want you to know and the voters 369 00:25:25,941 --> 00:25:30,810 that despite this personal tragedy 370 00:25:30,821 --> 00:25:34,905 I resolve to carry on my campaign for governor. 371 00:25:40,372 --> 00:25:45,116 Jordan, would have wanted it that way. 372 00:25:45,127 --> 00:25:48,585 I do thank you for your kindness in listening. 373 00:25:48,589 --> 00:25:50,671 Thank you, thank you very much, thank you. 374 00:25:52,092 --> 00:25:54,253 Mr. Crawford, right here for the evening post. 375 00:25:54,261 --> 00:25:55,376 Mr. Crawford, right this way. 376 00:25:55,387 --> 00:25:58,254 Mr. Crawford, for the evening post. 377 00:26:08,358 --> 00:26:10,098 You know I'm not really sure what's going on here. 378 00:26:10,110 --> 00:26:12,852 But I just know it's not a good idea. 379 00:26:12,863 --> 00:26:15,400 Well, everyone's entitled to their opinion. 380 00:26:15,407 --> 00:26:17,898 Unfortunately, nobody asked for yours. 381 00:26:21,121 --> 00:26:22,952 Hey, looks like it's a coming, mama. 382 00:26:22,956 --> 00:26:24,821 Okay, take your place, honey. 383 00:26:24,833 --> 00:26:26,448 Better get your powder ready, darling. 384 00:26:26,460 --> 00:26:28,075 Trucks almost here. 385 00:26:28,087 --> 00:26:29,372 Yes, mama. 386 00:26:29,379 --> 00:26:30,379 Truck, why a truck. 387 00:26:35,761 --> 00:26:37,877 This is your first run through, junior. 388 00:26:37,888 --> 00:26:40,049 All you gotta do is stand there and hold it. 389 00:26:42,226 --> 00:26:44,433 At least you could've given me one that was loaded. 390 00:26:44,436 --> 00:26:46,848 Don't worry this one is. 391 00:26:52,277 --> 00:26:56,145 Hey, this is it a quarter a mile and closing. 392 00:27:06,708 --> 00:27:08,414 Get down, get down. 393 00:27:22,307 --> 00:27:24,389 We're not gonna die or anything, are we? 394 00:27:34,236 --> 00:27:35,601 = watch it shift. 395 00:27:46,165 --> 00:27:48,372 The end of the line. The end of the line. 396 00:27:48,375 --> 00:27:50,161 We got a real problem. 397 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 Hot damn. 398 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 Hey. 399 00:28:11,190 --> 00:28:13,181 Holy shit. 400 00:28:13,192 --> 00:28:15,308 When the company finds out about this, 401 00:28:15,319 --> 00:28:17,059 they're gonna have us shot for sure. 402 00:28:17,946 --> 00:28:19,607 Don't fret too much, boys. 403 00:28:19,615 --> 00:28:21,822 I just might save them the trouble. 404 00:28:24,578 --> 00:28:28,070 Polly, Billie Jean crack it open. 405 00:28:33,128 --> 00:28:34,288 Attention all cars. 406 00:28:34,296 --> 00:28:35,661 Attention all cars. 407 00:28:35,672 --> 00:28:37,752 Armored truck is stretched across near landjack pass. 408 00:28:38,800 --> 00:28:41,007 Proceed immediately. 409 00:28:50,354 --> 00:28:51,560 You trying to impress someone. 410 00:28:51,563 --> 00:28:53,929 'Cause if you are it ain't working. 411 00:28:53,941 --> 00:28:55,306 What are you talking about? 412 00:28:55,317 --> 00:28:57,057 You know how it is. 413 00:28:57,069 --> 00:28:59,685 Those clothes of yours were mine first. 414 00:28:59,696 --> 00:29:03,359 The shoes too, even that stupid little doll. 415 00:29:03,367 --> 00:29:05,608 So what if they were. 416 00:29:05,619 --> 00:29:07,530 = just remember that hand me downs 417 00:29:07,537 --> 00:29:09,778 come in all shapes and sizes 418 00:29:11,208 --> 00:29:13,039 and I get him first. 419 00:29:24,888 --> 00:29:27,220 Hey, ain't you the Crawford kid? 420 00:29:27,224 --> 00:29:29,886 Yeah, I seen your pictures in the paper. 421 00:29:29,893 --> 00:29:31,884 What the hell are you doing this for, boy? 422 00:29:31,895 --> 00:29:34,102 All that many belongs to your old man anyhow. 423 00:29:35,107 --> 00:29:37,098 Let's just say that junior here 424 00:29:37,109 --> 00:29:39,395 wants an advance on his allowance. 425 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 All ready, mama. 426 00:29:44,741 --> 00:29:46,652 Gentlemen, it's been a pleasure. 427 00:30:11,435 --> 00:30:13,426 No, mama, let me go. 428 00:30:36,418 --> 00:30:38,784 No, mama. - You listen to me. 429 00:30:38,795 --> 00:30:39,875 You are unarmed. 430 00:30:39,880 --> 00:30:41,836 If you go out there, you will be killed. 431 00:30:56,563 --> 00:30:57,973 You ever drive one of those things? 432 00:30:57,981 --> 00:30:59,846 = t drive them I used to race them. 433 00:30:59,858 --> 00:31:03,225 Well, I hope you haven't forgotten how. 434 00:31:09,659 --> 00:31:12,992 Looks like Polly's getting away. 435 00:31:12,996 --> 00:31:13,996 Polly. 436 00:31:19,628 --> 00:31:21,835 You men, you go after them. 437 00:31:21,838 --> 00:31:24,079 We'll take care of these two. 438 00:31:36,520 --> 00:31:38,385 Come on, baby, let's give them hell. 439 00:31:38,397 --> 00:31:40,012 You bet, mama. 440 00:31:52,035 --> 00:31:53,866 = you better slow down. 441 00:31:55,580 --> 00:31:56,580 = slow down. 442 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 Dolly. 443 00:32:40,250 --> 00:32:41,615 = round the back. 444 00:32:46,214 --> 00:32:48,421 Just one little spark. 445 00:33:23,502 --> 00:33:27,370 See you in the funny papers. 446 00:33:27,380 --> 00:33:31,589 Damn. 447 00:33:59,996 --> 00:34:01,987 Good to have taught that motorcycle. 448 00:34:01,998 --> 00:34:03,408 Yeah well I suppose there are some 449 00:34:03,416 --> 00:34:04,952 advantages to being a rich kid. 450 00:34:16,888 --> 00:34:18,594 I can't let you go. 451 00:34:20,684 --> 00:34:21,924 You know something. 452 00:34:21,935 --> 00:34:24,551 Yesterday my whole life was planned out for me. 453 00:34:24,563 --> 00:34:27,225 Now today I'm playing cops and robbers for real. 454 00:34:30,068 --> 00:34:34,186 Crazy thing is that I'm really starting to enjoy it. 455 00:34:37,117 --> 00:34:40,234 What about your daddy he must be worried about you. 456 00:34:40,245 --> 00:34:42,987 Well, I guess there's a first time for everything. 457 00:34:42,998 --> 00:34:44,238 Don't you two get along? 458 00:34:46,710 --> 00:34:48,496 = sometimes I think we do. 459 00:34:50,130 --> 00:34:53,714 I don't khow ever since mama died he's been like a stranger. 460 00:34:53,717 --> 00:34:55,002 Maybe it's my fault. 461 00:34:55,010 --> 00:34:58,878 Maybe I'm not the son he thought I would be. 462 00:35:03,351 --> 00:35:07,264 See there are disadvantages to being a rich kid too. 463 00:35:08,648 --> 00:35:10,184 Come on I'll race you. 464 00:35:15,280 --> 00:35:17,817 - I won. - No, you didn't. 465 00:35:17,824 --> 00:35:19,280 You cheated. = I did not. 466 00:35:19,284 --> 00:35:23,652 You did too. = I did not. 467 00:35:33,173 --> 00:35:34,003 Oh, mama. 468 00:35:34,007 --> 00:35:35,463 = t was so worried. 469 00:35:35,467 --> 00:35:36,297 Are you alright? 470 00:35:36,301 --> 00:35:37,962 You sure? 471 00:35:37,969 --> 00:35:39,209 Okay, Billie Jean, help your sister 472 00:35:39,220 --> 00:35:41,051 put that thing in the garage. 473 00:35:41,056 --> 00:35:42,546 Come here, buster. 474 00:35:42,557 --> 00:35:44,343 I wanna talk to you. 475 00:35:44,351 --> 00:35:46,842 Now look Polly is the dearest thing in my life, 476 00:35:46,853 --> 00:35:49,060 but she ain't to terribly bright. 477 00:35:49,064 --> 00:35:50,395 You could have escaped. 478 00:35:50,398 --> 00:35:54,266 Yeah, especially with an empty revolver pointed at me. 479 00:35:58,114 --> 00:35:59,945 Why in hell did you come back? 480 00:36:03,286 --> 00:36:05,823 I don't think that you would believe me. 481 00:36:07,499 --> 00:36:08,499 Maybe not. 482 00:36:09,417 --> 00:36:11,874 But I can't afford to take anymore chances inside. 483 00:36:15,507 --> 00:36:17,372 Ain't he dreamy, mama. 484 00:36:29,396 --> 00:36:31,557 Is that really necessary? 485 00:36:31,564 --> 00:36:34,306 Well, we gotta do like mama says. 486 00:36:34,317 --> 00:36:35,557 Now open wide. 487 00:36:39,197 --> 00:36:41,404 Better than playing with your Dolly, Polly. 488 00:36:43,618 --> 00:36:45,779 I can take care of things here, Billie Jean. 489 00:36:45,787 --> 00:36:47,618 You can go on back to bed if you want. 490 00:36:49,416 --> 00:36:53,785 Oh, no, I kind of had some ideas of my own. 491 00:36:54,838 --> 00:36:57,204 Not this time, Billie Jean. 492 00:36:57,215 --> 00:36:59,297 Okay, Florence nightingale. 493 00:36:59,300 --> 00:37:00,540 I don't need him anyway. 494 00:37:04,514 --> 00:37:06,004 = you have to excuse Billie Jean. 495 00:37:06,015 --> 00:37:07,801 She gets a little boy crazy. 496 00:37:09,894 --> 00:37:11,976 What about you? 497 00:37:11,980 --> 00:37:13,311 I don't want every boy. 498 00:37:16,276 --> 00:37:17,276 Just one. 499 00:37:55,899 --> 00:37:56,934 Meanwhile law enforcement 500 00:37:56,941 --> 00:37:58,477 agents throughout the state are searching 501 00:37:58,485 --> 00:38:00,817 for young Jordan Crawford and his captors. 502 00:38:00,820 --> 00:38:02,060 Now back to our program. 503 00:38:03,782 --> 00:38:06,819 That kid is hotter than the 4th of July. 504 00:38:06,826 --> 00:38:09,192 I say we ransom him and get the hell the out. 505 00:38:09,204 --> 00:38:11,741 Patience is a virtue, Billie Jean. 506 00:38:11,748 --> 00:38:13,204 I got bigger plans for him. 507 00:38:13,208 --> 00:38:16,575 Well, in the meantime we're carrying around a time bomb. 508 00:38:17,462 --> 00:38:21,000 I say we get the ransom then drill the old man. 509 00:38:21,007 --> 00:38:22,747 That'll settle the score all around. 510 00:38:23,718 --> 00:38:25,709 I wasn't aware you were calling the shots. 511 00:38:25,720 --> 00:38:27,005 Well, maybe I should be. 512 00:38:28,848 --> 00:38:30,679 And maybe you should hush your mouth 513 00:38:30,683 --> 00:38:32,219 and let me do the thinking. 514 00:38:34,646 --> 00:38:36,352 Killing is too good Crawford. 515 00:38:37,941 --> 00:38:39,021 T wanna break him 516 00:38:39,984 --> 00:38:41,724 just like he broke your father. 517 00:38:44,155 --> 00:38:46,567 Then we can get on to living our own lives. 518 00:38:46,574 --> 00:38:48,610 What if I don't feel like waiting. 519 00:38:48,618 --> 00:38:51,280 You and Polly can go and be big city hot shots. 520 00:38:51,287 --> 00:38:54,950 Maybe I'll just pack my bags and go my own way. 521 00:38:54,958 --> 00:38:56,619 You listen to me, Billie Jean. 522 00:38:56,626 --> 00:38:59,288 I don't wanna hear any more talk about anyone leaving. 523 00:39:00,588 --> 00:39:01,588 Honey. 524 00:39:03,716 --> 00:39:05,047 We're a family. 525 00:39:05,051 --> 00:39:08,384 Our greatest strength is in sticking together. 526 00:39:09,889 --> 00:39:12,722 Someday you'll know I'm right. 527 00:39:12,725 --> 00:39:14,386 And what if, mama, 528 00:39:14,394 --> 00:39:16,635 just once you're wrong? 529 00:39:18,106 --> 00:39:22,315 Well, your mama may not always be right 530 00:39:22,318 --> 00:39:24,684 but mama will always be mama. 531 00:39:27,740 --> 00:39:28,946 It's past your bedtime get, get. 532 00:39:28,950 --> 00:39:29,950 Mama. 533 00:41:18,601 --> 00:41:19,601 = Billie Jean. 534 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 Billie Jean. 535 00:41:31,197 --> 00:41:34,405 Are you the lady who called for room service? 536 00:41:34,409 --> 00:41:36,240 What do you think you're doing here? 537 00:41:36,244 --> 00:41:38,155 Well, I was just in the neighborhood. 538 00:41:38,162 --> 00:41:40,323 I thought I'd drop in and say hello. 539 00:41:40,331 --> 00:41:42,413 Would you care for a glass of champagne? 540 00:41:42,417 --> 00:41:45,204 Mr. Pearson, you have a real knack for finding us. 541 00:41:45,211 --> 00:41:47,623 Well, it's just trial and error. 542 00:41:47,630 --> 00:41:49,962 You'd be astonished at how many bathrooms 543 00:41:49,966 --> 00:41:52,708 I have busted into tonight mind if I sit down? 544 00:41:52,719 --> 00:41:55,301 Mister, I wouldn't mind if you fell in and drowned. 545 00:41:55,304 --> 00:41:57,761 Must be obvious by now that the last thing in the world 546 00:41:57,765 --> 00:41:59,926 I wanna see is for you to be captured. 547 00:42:00,935 --> 00:42:03,597 Get to the point this water ain't getting any warmer. 548 00:42:03,604 --> 00:42:06,937 See most of the things that you've gotten away with so far 549 00:42:06,941 --> 00:42:08,772 are because you always robbed the rich. 550 00:42:08,776 --> 00:42:11,563 People love that, that's a Robin hood touch. 551 00:42:11,571 --> 00:42:13,687 I never set out to be a public hero. 552 00:42:13,698 --> 00:42:18,658 No, I know but that's what happened and now you are. 553 00:42:19,746 --> 00:42:20,746 Well, 554 00:42:22,749 --> 00:42:24,080 you used to be. 555 00:42:26,002 --> 00:42:27,742 You kind of went over the line there. 556 00:42:27,754 --> 00:42:29,619 People don't like kidnappers. 557 00:42:29,630 --> 00:42:33,714 If your public decides the law is right and you're wrong, 558 00:42:33,718 --> 00:42:35,424 you're as good as dead. 559 00:42:35,428 --> 00:42:37,760 Tell me something I don't already know. 560 00:42:37,764 --> 00:42:41,006 = on the other hand word has it 561 00:42:41,017 --> 00:42:43,679 that you took your hostage on your last heist. 562 00:42:43,686 --> 00:42:45,722 If I can convince my readers 563 00:42:45,730 --> 00:42:47,812 that he went along as a willing accomplice, 564 00:42:47,815 --> 00:42:51,182 you'd be as popular as you ever were maybe more so. 565 00:42:51,194 --> 00:42:54,106 And you'd have a whole new series of articles. 566 00:42:54,113 --> 00:42:54,943 So what do you say. 567 00:42:54,947 --> 00:42:56,983 But you better make up your mind quick. 568 00:42:56,991 --> 00:42:58,606 Your bubbles are starting to meilt. 569 00:43:00,119 --> 00:43:03,407 Alright, Pearson, meet me at the county fair 570 00:43:03,414 --> 00:43:05,154 tomorrow night at eight o'clock. 571 00:43:05,166 --> 00:43:07,498 But remember any cross ups 572 00:43:07,502 --> 00:43:09,993 and I'll put a bullet through your brain. 573 00:43:10,004 --> 00:43:12,336 That's my least vulnerable spot. 574 00:43:12,340 --> 00:43:14,331 Anyway, it's kind of difficult to imagine 575 00:43:14,342 --> 00:43:17,334 a woman as lovely as you are capable of murder. 576 00:43:17,345 --> 00:43:18,801 Oh, believe me. 577 00:43:19,722 --> 00:43:22,464 I am a very capable woman. 578 00:43:22,475 --> 00:43:24,716 You bathe with that thing. 579 00:43:24,727 --> 00:43:27,139 I also sleep with it, so don't get any ideas. 580 00:43:27,146 --> 00:43:28,511 Now get on out of here. 581 00:43:28,523 --> 00:43:29,523 All right. 582 00:43:34,862 --> 00:43:37,899 Don't forget to wash behind your ears. 583 00:43:37,907 --> 00:43:38,907 = out. 584 00:44:13,025 --> 00:44:16,188 Better give it back to its mama now, darling. 585 00:44:16,195 --> 00:44:17,195 Okay, mama. 586 00:44:19,240 --> 00:44:21,606 We're all gonna take a nice little stroll 587 00:44:21,617 --> 00:44:22,902 down to the ticket booth. 588 00:44:22,910 --> 00:44:24,446 I don't want you to say anything 589 00:44:24,453 --> 00:44:27,991 or do anything until I say so understand? 590 00:44:29,125 --> 00:44:30,125 Come along. 591 00:44:38,092 --> 00:44:39,957 = t don't believe this. 592 00:44:41,304 --> 00:44:42,794 They used my worst photo. 593 00:44:42,805 --> 00:44:44,966 Keep it down, farm boy. 594 00:44:44,974 --> 00:44:48,512 $1,000 my father's paid more for one of his race horses. 595 00:44:48,519 --> 00:44:51,977 So how fast can you run a mile and a quarter. 596 00:44:53,649 --> 00:44:55,810 Yeah, maybe I should turn myself in. 597 00:45:00,156 --> 00:45:03,239 Oh, my god I've never seen anyone move like that. 598 00:45:03,242 --> 00:45:05,278 You liked the way I moved last night. 599 00:45:11,918 --> 00:45:13,749 Did you know about this, mama? 600 00:45:13,753 --> 00:45:17,996 No, but I've always had a fondness for family reunions. 601 00:45:26,766 --> 00:45:29,007 Looks like a pretty turn out. 602 00:45:29,018 --> 00:45:30,554 Forget that now. 603 00:45:30,561 --> 00:45:32,392 Is there any news of the boy? 604 00:45:32,396 --> 00:45:33,932 Not vet. 605 00:45:33,940 --> 00:45:35,271 I'm going upstairs now. 606 00:45:35,274 --> 00:45:36,810 You keep everybody out. 607 00:45:50,164 --> 00:45:51,164 = sound familiar. 608 00:45:53,501 --> 00:45:55,116 I don't think this is such a good idea. 609 00:45:55,127 --> 00:45:56,992 Well, your opinion would count for something 610 00:45:57,004 --> 00:45:59,962 if you had any say in the matter, which you don't. 611 00:45:59,966 --> 00:46:01,502 Another unloaded gun. 612 00:46:01,509 --> 00:46:03,170 You get what you get and do it now. 613 00:46:05,012 --> 00:46:06,012 Stick them up. 614 00:46:06,931 --> 00:46:08,546 Now. 615 00:46:08,557 --> 00:46:09,557 How was that? 616 00:46:11,227 --> 00:46:12,057 How was that? 617 00:46:12,061 --> 00:46:15,019 It's gonna be under exposed do it again. 618 00:46:15,022 --> 00:46:16,512 One more time, junior 619 00:46:16,524 --> 00:46:18,560 this time a little more oomph. 620 00:46:18,567 --> 00:46:19,567 Stick them up. 621 00:46:20,444 --> 00:46:22,526 - Hand over your dough. - Oh, right. 622 00:46:22,530 --> 00:46:24,612 Hand over your dough. 623 00:46:24,615 --> 00:46:26,822 Or I'll plug you where you stand. 624 00:46:26,826 --> 00:46:28,191 How am I doing? 625 00:46:31,247 --> 00:46:32,362 - Damn. - What's that? 626 00:46:32,373 --> 00:46:34,238 What's that? = come on. 627 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 = come on. 628 00:46:50,558 --> 00:46:51,923 = this should shake them off. 629 00:46:51,934 --> 00:46:53,299 Come on fall out. 630 00:47:22,882 --> 00:47:24,588 Let's go, let's go. 631 00:47:37,438 --> 00:47:39,053 I thought we lost you there for a minute, junior. 632 00:47:39,065 --> 00:47:40,225 = we took the scenic route. 633 00:47:40,232 --> 00:47:42,939 Well, welcome back to the fold. 634 00:49:26,881 --> 00:49:29,964 There's not to have truckers or politicians. 635 00:49:29,967 --> 00:49:31,923 Daryl Pearson. 636 00:49:31,927 --> 00:49:35,886 You old son of a bitch come here. 637 00:49:35,890 --> 00:49:38,302 Alma, you look like a million bucks. 638 00:49:38,309 --> 00:49:40,675 That's about what it takes these days, honey. 639 00:49:42,146 --> 00:49:44,683 Hey, have you made up your mind? 640 00:49:44,690 --> 00:49:45,520 = about what? 641 00:49:45,524 --> 00:49:48,061 Hon, this fella could never figure out 642 00:49:48,068 --> 00:49:51,151 whether he wanted to write the news or make it. 643 00:49:51,155 --> 00:49:53,111 I've been thinking about you a lot lately. 644 00:49:53,115 --> 00:49:54,446 Is that right nothing good I hope. 645 00:49:54,450 --> 00:49:56,486 Oh, quit your ribbing. 646 00:49:56,494 --> 00:49:58,200 Now I've been thinking about how you ducked 647 00:49:58,204 --> 00:50:00,786 out of here owing me 200 Somalians. 648 00:50:00,789 --> 00:50:04,657 = it was 250 and another 250. 649 00:50:04,668 --> 00:50:06,659 I'd like to throw a little party for my friends. 650 00:50:06,670 --> 00:50:10,834 This kind of money everything I got is yours 651 00:50:10,841 --> 00:50:12,877 and believe me that's quite a lot. 652 00:50:14,595 --> 00:50:15,595 Come on in folks. 653 00:50:17,056 --> 00:50:18,296 Be careful. 654 00:50:18,307 --> 00:50:21,640 This is what they call a social club in these parts. 655 00:50:21,644 --> 00:50:24,181 I know what kind of socializing goes on here. 656 00:50:24,188 --> 00:50:26,600 Well, it's just so many places you can go 657 00:50:26,607 --> 00:50:28,848 where they don't ask a whole lot of questions. 658 00:50:32,363 --> 00:50:34,069 Hi, boys. 659 00:50:34,073 --> 00:50:35,438 What you playing? 660 00:50:41,956 --> 00:50:43,696 I'm not sure I like my little girls 661 00:50:43,707 --> 00:50:46,073 frequenting such places. 662 00:50:46,085 --> 00:50:48,827 In case you haven't noticed, Mrs. mcclatchie 663 00:50:48,837 --> 00:50:51,328 your little girls have grown up. 664 00:50:51,340 --> 00:50:53,581 They've grown out you. 665 00:50:53,592 --> 00:50:55,833 It's not the same thing. 666 00:50:55,844 --> 00:50:57,050 They know how to handle guns, 667 00:50:57,054 --> 00:51:00,342 but I don't think they quite have the hang of men. 668 00:51:00,349 --> 00:51:01,349 How about you? 669 00:51:02,101 --> 00:51:04,387 Do you have the hang of men? 670 00:51:04,395 --> 00:51:06,511 = t can take them or leave them. 671 00:51:06,522 --> 00:51:10,515 Sometimes I take them and leave them depends on the man. 672 00:51:10,526 --> 00:51:12,141 See anything you like? 673 00:51:12,152 --> 00:51:13,642 Still deciding on that one. 674 00:51:14,613 --> 00:51:16,695 But you'll be the first to know. 675 00:51:16,699 --> 00:51:18,906 Now let's get down to business. 676 00:51:18,909 --> 00:51:21,400 I don't see how business could be going any better. 677 00:51:21,412 --> 00:51:23,027 You have enough money that you don't 678 00:51:23,038 --> 00:51:26,075 have to work for a while. 679 00:51:26,083 --> 00:51:27,948 Mr. Crawford's political chances 680 00:51:27,960 --> 00:51:30,793 are somewhere between nil and nonexistent, 681 00:51:30,796 --> 00:51:33,003 so where do we go from here? 682 00:51:34,592 --> 00:51:36,628 Maybe we should quit while we're a head. 683 00:51:36,635 --> 00:51:40,628 Now I don't wanna walk away from the table 684 00:51:40,639 --> 00:51:42,721 till the last hand is played. 685 00:51:42,725 --> 00:51:44,716 Spoken like a true gambler. 686 00:51:44,727 --> 00:51:45,727 Try me. 687 00:51:48,814 --> 00:51:49,814 Draw. 688 00:52:18,385 --> 00:52:20,216 Just as a matter to curiosity, 689 00:52:21,513 --> 00:52:22,628 what were the stakes? 690 00:52:23,515 --> 00:52:24,721 Oh, Alma. 691 00:52:24,725 --> 00:52:25,725 Yeah, hon. 692 00:52:26,894 --> 00:52:28,634 What's your best room? 693 00:52:28,646 --> 00:52:31,058 That'd be the lotus room, hon. 694 00:52:31,065 --> 00:52:32,851 Why, what'd you have in mind? 695 00:52:34,360 --> 00:52:35,475 A private game. 696 00:53:49,685 --> 00:53:51,641 Yes and another thing. 697 00:53:53,313 --> 00:53:54,598 I saw you Mark the Ace. 698 00:53:56,650 --> 00:54:00,188 Don't you know that cheaters never prosper. 699 00:54:00,195 --> 00:54:03,483 Honey, they're the only ones who do. 700 00:54:10,456 --> 00:54:11,491 A pair of fives. 701 00:54:11,498 --> 00:54:12,863 Possible straight. 702 00:54:12,875 --> 00:54:14,831 A pair a ladies. 703 00:54:14,835 --> 00:54:17,326 Let's see the color of your money, gentlemen. 704 00:54:17,337 --> 00:54:19,248 = shit I'm out. 705 00:54:19,256 --> 00:54:21,542 It's gonna cost you 300. 706 00:54:21,550 --> 00:54:23,290 I'm gonna raise you five. 707 00:54:24,470 --> 00:54:25,960 Takes care of me. 708 00:54:25,971 --> 00:54:27,427 Wise move, boys. 709 00:54:28,557 --> 00:54:31,048 Cash these in for me will you, sweetheart. 710 00:54:31,059 --> 00:54:32,970 Hey, sugar, you can't leave now. 711 00:54:32,978 --> 00:54:36,766 Look I won and I did it the hard way, obviously. 712 00:54:46,450 --> 00:54:49,192 I'm cutting in. No, you're not. 713 00:54:49,203 --> 00:54:50,864 = don't think for a second I don't know 714 00:54:50,871 --> 00:54:52,577 what's going on with you two every night. 715 00:54:52,581 --> 00:54:54,537 That's none of your concern. 716 00:54:54,541 --> 00:54:57,999 Everything around here is my concern. 717 00:54:58,003 --> 00:55:01,211 I know things may be lovey dovey with you two right now. 718 00:55:01,215 --> 00:55:02,580 But as soon as we ransomed him back, 719 00:55:02,591 --> 00:55:04,627 he's not even gonna remember your name. 720 00:55:04,635 --> 00:55:06,466 - Billie Jean, you've got... - Stay out of this rich boy. 721 00:55:06,470 --> 00:55:09,132 This is family. Jordan, just forget it. 722 00:55:09,139 --> 00:55:11,471 I don't wanna talk about this anymore. 723 00:55:11,475 --> 00:55:14,717 Oh, well, maybe you'd like to discuss it with mama. 724 00:55:16,355 --> 00:55:18,971 Billie Jean, you wouldn't tell her, you wouldn't. 725 00:55:18,982 --> 00:55:21,098 I'm sure she'd be interested in hearing 726 00:55:21,109 --> 00:55:23,441 how you're making whoopee with the son of the bastard 727 00:55:23,445 --> 00:55:24,730 that murdered our father. 728 00:55:25,614 --> 00:55:27,605 Well, you go ahead and tell her then. 729 00:55:27,616 --> 00:55:29,402 "Cause I don't care if she does know. 730 00:55:30,494 --> 00:55:33,657 You know something, Billie Jean, I used to look up to you 731 00:55:33,664 --> 00:55:36,656 'cause I thought you were everything I wanted to be. 732 00:55:36,667 --> 00:55:39,454 Now I can't stand to even be in the same room with you. 733 00:55:40,546 --> 00:55:42,878 Well, go on back to your rich boy. 734 00:55:42,881 --> 00:55:45,122 Maybe tonight he'll even leave you a tip. 735 00:55:54,268 --> 00:55:56,554 Billie Jean, what are you? 736 00:56:07,447 --> 00:56:10,814 I got dibs the little blonde takes her. 737 00:56:16,248 --> 00:56:18,660 Isn't it a little past your bedtime, girls. 738 00:56:20,586 --> 00:56:21,792 Dammit stark I pay good money 739 00:56:21,795 --> 00:56:23,376 not to look at your ugly face. 740 00:56:23,380 --> 00:56:24,745 Go on get out of here. 741 00:56:24,756 --> 00:56:25,996 Well, that's too bad Alma. 742 00:56:26,008 --> 00:56:27,748 We closing this place down. 743 00:56:27,759 --> 00:56:30,296 Everybody here is under arrest. 744 00:56:30,304 --> 00:56:33,546 You no good double dealing, son of a bitch. 745 00:56:33,557 --> 00:56:36,594 Round them up boys and get any strays upstairs. 746 00:56:38,604 --> 00:56:41,596 Stark, you get back here. 747 00:56:41,607 --> 00:56:43,188 Come back down here right now. 748 00:56:43,191 --> 00:56:46,433 Damn, come back down here, stark goddammit. 749 00:56:50,699 --> 00:56:53,190 Alright, get your asses up. 750 00:56:53,201 --> 00:56:54,361 You're under arrest. 751 00:56:54,369 --> 00:56:56,735 Officer, my name is Daryl Pearson. 752 00:56:56,747 --> 00:56:58,738 I'm with the Philadelphia eagle. 753 00:56:58,749 --> 00:57:01,456 I know that my newspaper would be very grateful to you 754 00:57:01,460 --> 00:57:03,325 if we could just forget about this. 755 00:57:03,337 --> 00:57:04,952 I've been waiting to get my hands 756 00:57:04,963 --> 00:57:08,876 on one of you big city newspaper boys for a long while. 757 00:57:08,884 --> 00:57:11,125 Okay, I guess we're off to the pokey then. 758 00:57:11,136 --> 00:57:13,127 But can we just leave the lady out of this one. 759 00:57:13,138 --> 00:57:16,005 Like I said you under arrest 760 00:57:16,016 --> 00:57:18,007 and that includes your whore too. 761 00:57:38,789 --> 00:57:40,700 = get out of here. 762 00:57:40,707 --> 00:57:42,117 Out of my house. 763 00:57:42,125 --> 00:57:43,831 Get out of my house. 764 00:57:49,341 --> 00:57:52,708 Get them out of here, out, out, out, out. 765 00:57:53,762 --> 00:57:55,047 Get out of here. 766 00:58:15,617 --> 00:58:16,617 How bad is it? 767 00:58:18,203 --> 00:58:20,034 = t've felt better. 768 00:58:20,038 --> 00:58:22,745 We better get out of here. 769 00:58:35,804 --> 00:58:36,804 = shit. 770 00:58:55,282 --> 00:58:56,738 = she's been shot. 771 00:58:57,784 --> 00:59:00,901 Polly, Billie Jean, mama's been hit. 772 00:59:02,956 --> 00:59:06,369 Polly come on mama's been hurt. 773 00:59:06,376 --> 00:59:08,662 Put me down, put me down. 774 00:59:21,600 --> 00:59:24,262 Mama's still losing blood. 775 00:59:24,269 --> 00:59:27,306 Well, a doctor over at mescalero no questions asked. 776 00:59:27,314 --> 00:59:28,314 = that's too far. 777 00:59:29,107 --> 00:59:30,847 We'll be lucky to make it another quarter mile. 778 00:59:30,859 --> 00:59:32,190 = what's the matter? 779 00:59:32,194 --> 00:59:34,731 = sounds like we've thrown a rod. 780 00:59:45,749 --> 00:59:47,910 Folks around here call my doc robey 781 00:59:47,918 --> 00:59:49,658 looks to me you could use some help. 782 00:59:52,547 --> 00:59:53,957 You just come on in how. 783 00:59:53,965 --> 00:59:55,626 Are you really a doctor? 784 00:59:55,634 --> 00:59:56,874 Of sorts, missy. 785 00:59:56,885 --> 01:00:00,127 Course most of my patients usually have four legs. 786 01:00:00,138 --> 01:00:01,298 Well, it's a gunshot wound. 787 01:00:01,306 --> 01:00:02,716 Can you do anything about it? 788 01:00:03,850 --> 01:00:06,341 I probably can't make it no worst. 789 01:00:06,353 --> 01:00:07,353 How bad, doc? 790 01:00:08,939 --> 01:00:10,179 = don't look too bad. 791 01:00:11,525 --> 01:00:13,106 Don't look too good neither. 792 01:00:14,194 --> 01:00:17,527 But with a little stitching and a little resting 793 01:00:17,531 --> 01:00:19,112 you'll be as good as new. 794 01:00:19,116 --> 01:00:23,576 Now, ma'am, this here is what's known in the medical trade 795 01:00:23,578 --> 01:00:25,614 as an local anesthetic. 796 01:00:25,622 --> 01:00:27,032 You drink a half a bottle of this, 797 01:00:27,040 --> 01:00:29,156 and you won't even know where you are. 798 01:00:29,167 --> 01:00:30,782 I'll settle for just not caring. 799 01:00:34,339 --> 01:00:36,671 Girls remember to change the plates on the car. 800 01:00:36,675 --> 01:00:39,337 We don't wanna bring any heat on this place. 801 01:00:39,344 --> 01:00:40,344 Yes, mama. 802 01:00:41,263 --> 01:00:42,298 Now you lie still. 803 01:00:43,223 --> 01:00:46,010 This just may hurt a little. 804 01:00:46,017 --> 01:00:49,555 No, doc, I was really hoping you weren't gonna say that. 805 01:01:16,256 --> 01:01:17,541 Is that you honey? 806 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 Yes, mama. 807 01:01:20,135 --> 01:01:22,672 Doc robey says I'll be back on my feet tomorrow. 808 01:01:23,805 --> 01:01:24,965 We'll be taking off then. 809 01:01:26,975 --> 01:01:28,715 Packed up a little early aren't you? 810 01:01:30,395 --> 01:01:32,681 I already said my goodbyes to Polly, mama. 811 01:01:34,191 --> 01:01:35,191 That leaves only you. 812 01:01:36,985 --> 01:01:39,442 I guess we both knew this day was coming. 813 01:01:41,907 --> 01:01:43,772 I just didn't expect it this soon. 814 01:01:46,036 --> 01:01:47,036 Oh, mama. 815 01:01:49,456 --> 01:01:51,447 I love you so much. 816 01:01:51,458 --> 01:01:54,825 I just can't grow up with you looking over me like you do. 817 01:01:54,836 --> 01:01:56,622 - But, honey. - Please. 818 01:01:58,632 --> 01:02:00,418 I know what you're gonna say. 819 01:02:03,762 --> 01:02:05,377 That's always been our problem. 820 01:02:08,266 --> 01:02:09,551 We're too much alike. 821 01:02:13,939 --> 01:02:15,679 Where you planning on heading, darling? 822 01:02:17,442 --> 01:02:19,273 There's a long road out there, mama. 823 01:02:19,277 --> 01:02:20,733 I'll find a place. 824 01:02:22,781 --> 01:02:25,818 I figure you finally got the last word. 825 01:02:25,825 --> 01:02:27,816 I'll stay in touch some how. 826 01:02:27,827 --> 01:02:28,942 Goodbye, mama. 827 01:02:57,732 --> 01:03:00,144 Getting some shots for the folks back home. 828 01:03:00,151 --> 01:03:02,437 It's a new series of articles I'm working on. 829 01:03:04,239 --> 01:03:08,357 It's not as much fun as vou and the mcclatchies. 830 01:03:08,368 --> 01:03:13,328 But I'm gonna try to get it straight and tell the truth. 831 01:03:16,459 --> 01:03:18,825 You know I never imagined there were places like this. 832 01:03:18,837 --> 01:03:20,202 Somebody's gotta help them. 833 01:03:20,213 --> 01:03:24,001 That's what the politicians should be doing. 834 01:03:26,636 --> 01:03:27,636 = doc. 835 01:03:29,389 --> 01:03:31,300 I want you folks to have these. 836 01:03:32,726 --> 01:03:36,469 Souvenirs from a little party we once attended. 837 01:03:36,479 --> 01:03:39,346 Hell, that must have been some party, Mrs. mcclatchie. 838 01:03:39,357 --> 01:03:41,063 A roof raiser all right. 839 01:03:41,067 --> 01:03:42,728 Get yourselves a good fence. 840 01:03:42,736 --> 01:03:44,192 You can get 20 cents to the dollar, 841 01:03:44,195 --> 01:03:46,060 I think that should be enough to carry you folks 842 01:03:46,072 --> 01:03:47,562 through to better times. 843 01:03:47,574 --> 01:03:49,656 This ain't gonna leave you short is it? 844 01:03:49,659 --> 01:03:51,490 Not likely. 845 01:03:51,494 --> 01:03:52,494 What can I say? 846 01:03:53,747 --> 01:03:58,537 Say you'll help any youngin come scuffing in off the road. 847 01:04:02,839 --> 01:04:05,672 You know, ma'am I believe accepting stolen goods 848 01:04:05,675 --> 01:04:07,381 may be a crime. 849 01:04:07,385 --> 01:04:08,591 So is poverty, doc. 850 01:04:14,100 --> 01:04:15,180 Where to now? 851 01:04:16,353 --> 01:04:17,559 Home. 852 01:04:36,122 --> 01:04:39,114 You're not thinking about buying this place back are you? 853 01:04:39,125 --> 01:04:41,582 Somebody I gotta say goodbye to. 854 01:04:41,586 --> 01:04:42,746 He's buried out there. 855 01:04:43,755 --> 01:04:46,747 It's the last thing I did before they took the place over. 856 01:04:46,758 --> 01:04:47,758 I won't be long. 857 01:04:48,635 --> 01:04:52,219 I have to go to town to wire in this week's column. 858 01:04:52,222 --> 01:04:53,428 Take Polly with you. 859 01:04:53,431 --> 01:04:55,513 We need supplies. 860 01:04:55,517 --> 01:04:57,974 Tonight we'll be leaving this all behind us. 861 01:04:59,187 --> 01:05:00,187 You mean it? 862 01:05:02,899 --> 01:05:04,059 Wilma, listen to me. 863 01:05:04,067 --> 01:05:06,479 Don't say it, not yet. 864 01:05:09,364 --> 01:05:10,479 When? 865 01:05:10,490 --> 01:05:11,696 When we're out of here. 866 01:05:14,869 --> 01:05:17,360 Go on go to town. 867 01:05:17,372 --> 01:05:20,489 Are you sure you'll be okay. 868 01:05:20,500 --> 01:05:21,615 Get to town. 869 01:06:06,880 --> 01:06:07,880 Polly. 870 01:06:11,384 --> 01:06:14,842 Don't say anything till I get us a lawyer. 871 01:06:23,062 --> 01:06:25,895 Don't look so surprised. 872 01:06:25,899 --> 01:06:26,899 After all, 873 01:06:27,859 --> 01:06:29,724 it is my car. 874 01:06:29,736 --> 01:06:31,852 What are you gonna do with him? 875 01:06:31,863 --> 01:06:34,104 A young person in your situation 876 01:06:34,115 --> 01:06:36,902 would be a lot smarter thinking of herself. 877 01:06:36,910 --> 01:06:39,902 I hope you are smart enough to understand 878 01:06:39,913 --> 01:06:41,995 that we have enough evidence on you right now 879 01:06:41,998 --> 01:06:44,865 to put you in the electric chair. 880 01:06:44,876 --> 01:06:46,832 Can you imagine what that is like? 881 01:06:47,795 --> 01:06:51,379 A metal electrode placed on the crown of your head 882 01:06:51,382 --> 01:06:53,464 and another one on your calf. 883 01:06:53,468 --> 01:06:56,084 20,000 electrical volts 884 01:06:56,095 --> 01:06:59,258 scorching it's way through your body. 885 01:06:59,265 --> 01:07:03,975 They say that, that is painless. 886 01:07:03,978 --> 01:07:06,685 Somehow I find that hard to believe. 887 01:07:06,689 --> 01:07:09,556 Don't you understand that all I want 888 01:07:09,567 --> 01:07:11,353 is the return of my son. 889 01:07:12,487 --> 01:07:14,603 Now let's you and I be friends. 890 01:07:15,573 --> 01:07:17,404 Nobody will be hurt will they? 891 01:07:19,244 --> 01:07:20,244 = trust me. 892 01:07:22,497 --> 01:07:23,497 Just trust me. 893 01:07:41,391 --> 01:07:42,426 He was a good man. 894 01:07:47,272 --> 01:07:49,433 You know, Mrs. mcclatchie. 895 01:07:50,858 --> 01:07:52,348 For the sins of their fathers. 896 01:07:53,278 --> 01:07:54,278 Maybe not. 897 01:07:56,364 --> 01:07:59,481 I tried awful hard to hate you but I just can't. 898 01:08:05,123 --> 01:08:08,115 Somehow that feeling has just gone out of me. 899 01:08:10,253 --> 01:08:11,993 Aaron used to say hates too big 900 01:08:12,005 --> 01:08:13,745 a burden for anyone to carry. 901 01:08:15,466 --> 01:08:17,002 Now I know what he meant. 902 01:08:17,927 --> 01:08:21,090 I don't wanna be messing with your daddy's life anymore. 903 01:08:21,097 --> 01:08:22,883 I just wanna get on with my own 904 01:08:26,894 --> 01:08:28,430 for Aaron's sake and ours. 905 01:08:32,650 --> 01:08:34,857 So where do I fit in, in all this? 906 01:08:36,779 --> 01:08:38,360 Well, it seems like it's time for you 907 01:08:38,364 --> 01:08:40,229 to start playing your own game, Jordan. 908 01:08:41,701 --> 01:08:43,066 = there is someone that I would like 909 01:08:43,077 --> 01:08:44,817 very much to share that with, ma'am. 910 01:08:52,795 --> 01:08:54,001 Who is that? 911 01:08:54,005 --> 01:08:56,621 Run that way let's get inside. 912 01:09:03,640 --> 01:09:06,097 Been waiting a long time for this, stroud. 913 01:09:06,100 --> 01:09:08,011 Now don't shot, Mrs. mcclatchie. 914 01:09:08,019 --> 01:09:09,600 T came unarmed. 915 01:09:09,604 --> 01:09:11,435 = your first mistake. 916 01:09:11,439 --> 01:09:14,272 But I didn't exactly come empty handed. 917 01:09:17,403 --> 01:09:18,939 Could be any store bought ribbon. 918 01:09:18,946 --> 01:09:22,313 But I say it belongs to your Polly. 919 01:09:23,493 --> 01:09:26,610 Now hold on now she's alright for the moment. 920 01:09:26,621 --> 01:09:27,621 Keep talking. 921 01:09:28,665 --> 01:09:31,577 Mr. Crawford wants to offer you an exchange. 922 01:09:31,584 --> 01:09:33,245 Your daughter for his son. 923 01:09:33,252 --> 01:09:34,867 Then tell that bastard to get his ass 924 01:09:34,879 --> 01:09:36,164 out here with my daughter. 925 01:09:37,256 --> 01:09:39,713 He will, but he won't be alone. 926 01:09:41,135 --> 01:09:45,003 Oh, don't think about high tailing it. 927 01:09:45,014 --> 01:09:49,633 Those fields back there they may look empty but they ain't. 928 01:09:49,644 --> 01:09:51,444 It's been nice chatting with you again, ma'am. 929 01:09:53,022 --> 01:09:54,022 Hey, stroud. 930 01:09:54,816 --> 01:09:56,056 Yes, ma'am. 931 01:09:56,067 --> 01:09:57,978 = next time come armed. 932 01:09:59,028 --> 01:10:00,028 That I will, ma'am. 933 01:10:01,864 --> 01:10:02,864 That I will. 934 01:10:10,665 --> 01:10:11,950 = come on out. 935 01:10:11,958 --> 01:10:14,324 Your newspaper paid for your bail. 936 01:10:14,335 --> 01:10:15,745 Shucks, sheriff. 937 01:10:15,753 --> 01:10:18,165 I was just starting to feel at home in your jail. 938 01:10:19,632 --> 01:10:22,499 Just look over your things and sign for them and get out. 939 01:10:26,556 --> 01:10:28,592 What about the girl? 940 01:10:28,599 --> 01:10:30,214 I told you I'm as much in the dark 941 01:10:30,226 --> 01:10:32,091 about that as you are. 942 01:10:32,103 --> 01:10:35,266 State boys just came in here and swept her out. 943 01:10:35,273 --> 01:10:37,980 Pearson, you wouldn't be thinking about 944 01:10:37,984 --> 01:10:39,815 going out to the old mcclatchie place now would you? 945 01:10:39,819 --> 01:10:41,684 Is there any reason why I shouldn't? 946 01:10:42,989 --> 01:10:45,526 That's a bad place to be right now is all. 947 01:10:46,409 --> 01:10:48,400 Yeah, I get the picture. 948 01:10:48,411 --> 01:10:50,447 Sheriff, you wouldn't happen to have a 949 01:10:51,706 --> 01:10:53,321 radio station in town would you? 950 01:10:57,545 --> 01:10:58,660 Good evening, ladies and gentlemen. 951 01:10:58,671 --> 01:11:01,287 This is Daryl Pearson reporting to you live 952 01:11:01,299 --> 01:11:03,961 from a small farm in northwest Texas 953 01:11:03,968 --> 01:11:06,755 where Wilma mcclatchie is valiantly fighting 954 01:11:06,763 --> 01:11:09,095 to protect her daughters and her home. 955 01:11:09,098 --> 01:11:11,635 Alone she is defying the combined forces 956 01:11:11,642 --> 01:11:12,757 of millionaire Morgan Crawford 957 01:11:12,769 --> 01:11:17,058 and over 100 hand picked members of the state militia. 958 01:11:17,064 --> 01:11:18,645 - He did what? - Yes, sir. 959 01:11:18,649 --> 01:11:20,731 That Pearson fella hooked up a remote relay 960 01:11:20,735 --> 01:11:22,691 through the American radio network. 961 01:11:22,695 --> 01:11:25,232 Every move we make is going coast to coast. 962 01:11:25,239 --> 01:11:26,194 You listen to me, stroud 963 01:11:26,199 --> 01:11:28,611 t still have a chance to win this election 964 01:11:28,618 --> 01:11:30,483 if I can get my boy back 965 01:11:30,495 --> 01:11:32,656 and if we can take care of these outlaws. 966 01:11:32,663 --> 01:11:35,154 Now we may have to break some rules to do that. 967 01:11:35,166 --> 01:11:37,077 I want you to take some of these people right now 968 01:11:37,084 --> 01:11:39,951 and go over and pull that loud mouth off the air. 969 01:11:39,962 --> 01:11:41,873 I can't do that, Mr. Crawford. 970 01:11:41,881 --> 01:11:44,042 They may be listening in the capital. 971 01:11:44,050 --> 01:11:45,665 We're gonna have to play this straight. 972 01:11:45,676 --> 01:11:47,086 Damn rat journalism. 973 01:11:48,346 --> 01:11:51,133 Are all the cars in place? Yes, sir. 974 01:11:51,140 --> 01:11:55,509 Remember soon as the boy is out of there 975 01:11:56,437 --> 01:12:01,397 nobody, that's nobody gets out of that building alive. 976 01:12:01,984 --> 01:12:03,315 Let's get this started. 977 01:12:05,696 --> 01:12:06,696 Hit the lights. 978 01:12:28,427 --> 01:12:29,462 = mcclatchie. 979 01:12:30,388 --> 01:12:31,753 Wilma mcclatchie. 980 01:12:33,933 --> 01:12:37,050 Send Jordan walking toward me. 981 01:12:37,061 --> 01:12:39,677 I'll do the same with your girl. 982 01:12:55,246 --> 01:12:57,362 When I say walk, you walk. 983 01:12:58,875 --> 01:13:01,617 When I say stop, you stop. 984 01:13:01,627 --> 01:13:03,663 No tricks you understand? 985 01:13:10,887 --> 01:13:11,887 Walk. 986 01:13:41,375 --> 01:13:42,740 Come on. = son. 987 01:13:46,130 --> 01:13:47,165 = Jordan. 988 01:13:47,173 --> 01:13:48,583 = you son of a bitch. 989 01:13:54,221 --> 01:13:55,051 Polly, inside. 990 01:13:55,056 --> 01:13:56,637 Your mama needs you go. 991 01:13:56,641 --> 01:13:58,723 I'll be alright go. 992 01:13:58,726 --> 01:13:59,726 = fire. 993 01:14:14,700 --> 01:14:15,985 Baby, you okay. 994 01:14:15,993 --> 01:14:16,948 Yeah. 995 01:14:16,953 --> 01:14:17,988 = Jordan. 996 01:14:17,995 --> 01:14:19,201 He loves me, mama. 997 01:14:23,876 --> 01:14:25,241 Here take the window. 998 01:15:03,874 --> 01:15:07,583 If they decide to rush us, we're in dip shit. 999 01:15:18,472 --> 01:15:22,590 - Do you think that's? - It can't be anybody else. 1000 01:15:26,605 --> 01:15:27,970 Give her some cover, Polly. 1001 01:16:03,768 --> 01:16:04,768 Baby. - Mama. 1002 01:16:05,770 --> 01:16:07,010 I heard about you on the radio. 1003 01:16:07,021 --> 01:16:08,932 T had to borrow a car. 1004 01:16:08,939 --> 01:16:11,772 Polly, I got a present for you. 1005 01:16:11,776 --> 01:16:13,437 Don't say I never gave you nothing. 1006 01:16:13,444 --> 01:16:14,854 = thanks. 1007 01:16:14,862 --> 01:16:16,398 What's the plan, mama? 1008 01:16:16,405 --> 01:16:17,815 I'm wide open. 1009 01:16:19,742 --> 01:16:20,742 Hot damn. 1010 01:16:30,252 --> 01:16:31,332 = and so it continues. 1011 01:16:31,337 --> 01:16:34,420 Three brave women fighting for their lives 1012 01:16:34,423 --> 01:16:37,085 against an invading army of trained marksmen. 1013 01:16:37,093 --> 01:16:38,799 If there is any justice in this state, 1014 01:16:38,803 --> 01:16:42,136 governor Henry will call for the militia to pullback 1015 01:16:42,139 --> 01:16:44,050 and allow the mcclatchie's to surrender. 1016 01:16:44,058 --> 01:16:46,299 If any of you listening to the sound of my voice 1017 01:16:46,310 --> 01:16:48,551 are near a telephone call the capital call now 1018 01:16:48,562 --> 01:16:50,393 and demand this carnage be stopped. 1019 01:17:12,920 --> 01:17:13,920 Polly. 1020 01:17:15,214 --> 01:17:16,214 Polly. 1021 01:17:24,557 --> 01:17:25,888 You alright, honey? 1022 01:17:25,891 --> 01:17:26,926 = t think so. 1023 01:17:39,780 --> 01:17:41,145 You'll be okay. 1024 01:17:55,087 --> 01:17:56,087 Mama. 1025 01:17:57,089 --> 01:17:58,169 Don't worry, babies. 1026 01:17:59,717 --> 01:18:00,923 We go to a better place. 1027 01:18:12,605 --> 01:18:15,062 No, let me go. 1028 01:18:15,065 --> 01:18:16,805 There's nothing anyone can do now. 1029 01:18:33,584 --> 01:18:34,584 Pearson, no. 1030 01:18:36,503 --> 01:18:37,503 Pearson. 1031 01:18:47,598 --> 01:18:50,214 I thought you were dead too. 1032 01:18:50,226 --> 01:18:51,636 Not quite. 1033 01:18:51,644 --> 01:18:52,850 That was quite a women. 1034 01:18:54,980 --> 01:18:56,265 That was quite a family. 1035 01:18:57,816 --> 01:19:00,649 Did you know for instance that Aaron mcclatchie 1036 01:19:00,653 --> 01:19:02,609 built a cyclone cellar in the basement 1037 01:19:02,613 --> 01:19:07,107 that could with stand almost anything even fire? 1038 01:19:14,959 --> 01:19:17,701 Wilma, didn't you know cheaters never prosper. 1039 01:19:17,711 --> 01:19:20,874 Honey, they're the only ones who do. 1040 01:20:16,854 --> 01:20:19,345 How am I doing, grams? 1041 01:20:19,356 --> 01:20:21,062 Just fine, darling. 69605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.