All language subtitles for Somebody.Somewhere.S02E06.1080p.WEBRip.x265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,743 --> 00:00:08,780 (quiet news chatter) 2 00:00:19,791 --> 00:00:21,426 (phone dings) 3 00:00:23,928 --> 00:00:25,464 (sighs) 4 00:00:33,071 --> 00:00:34,506 (sighs) God. 5 00:00:36,107 --> 00:00:39,211 - (sighs) Fuck! - (phone ringing) 6 00:00:40,612 --> 00:00:42,042 God... 7 00:00:43,180 --> 00:00:46,148 - (sighs) Yes? - Tricia (on phone): Hey. 8 00:00:46,217 --> 00:00:48,016 Um, are you at work? 9 00:00:48,085 --> 00:00:49,484 No, I called in sick. 10 00:00:49,553 --> 00:00:51,214 - Are you sick? - Sam (on phone): No. 11 00:00:51,283 --> 00:00:53,221 Okay, good 'cause I need you. I need your help really badly. 12 00:00:53,290 --> 00:00:55,022 I'm, like, completely overwhelmed-- 13 00:00:55,091 --> 00:00:58,127 - Tricia, I can't right now. I'm kinda busy. - Tricia: Please, Sam, please. 14 00:00:58,196 --> 00:00:59,561 I mean, really, seriously, please. 15 00:00:59,630 --> 00:01:01,596 - (loud marching band music) - Jesus! Oh, fuck! 16 00:01:01,665 --> 00:01:03,666 Sam, I'm sorry! But you have no idea-- 17 00:01:03,735 --> 00:01:05,100 No, no, it's not you. 18 00:01:05,169 --> 00:01:08,404 ("K-State Fight Song" playing loudly) 19 00:01:08,473 --> 00:01:09,541 (Sam sighs) 20 00:01:11,242 --> 00:01:13,212 I-I'll be there in a little bit, alright? 21 00:01:14,640 --> 00:01:15,847 Thanks. Cool, see ya. 22 00:01:16,748 --> 00:01:17,946 (sighs) 23 00:01:18,015 --> 00:01:20,850 (inhale, ragged exhale) 24 00:01:20,918 --> 00:01:24,156 (light theme song playing) 25 00:01:24,922 --> 00:01:28,256 (quiet street noise) 26 00:01:28,325 --> 00:01:30,459 Hey! There she is! 27 00:01:30,528 --> 00:01:32,193 Jesus Christ, Fred, you scared me to death. 28 00:01:32,262 --> 00:01:33,829 Is it a game day or something? 29 00:01:33,898 --> 00:01:35,597 No. I'm just checkin' in. 30 00:01:35,666 --> 00:01:37,632 You know, I talked to Lou, and he said you're the only person 31 00:01:37,701 --> 00:01:39,000 that hasn't picked up their jacket. 32 00:01:39,069 --> 00:01:40,202 Oh fuck. Uh, you know what? 33 00:01:40,271 --> 00:01:42,098 I'm gonna go by and get that today. 34 00:01:42,167 --> 00:01:44,239 Did you bring out the Growler just to ask me that? 35 00:01:44,308 --> 00:01:45,607 No, I just had to fill up the tank, 36 00:01:45,676 --> 00:01:47,976 you know what I'm sayin'? Am I gonna see you tonight? 37 00:01:48,045 --> 00:01:49,444 'Cause you're not responding to my texts. 38 00:01:49,513 --> 00:01:51,446 - I texted you like 15 times. - Well, 39 00:01:51,515 --> 00:01:53,949 I don't know, Fred. I'm just gonna... 40 00:01:54,018 --> 00:01:55,650 be a black cloud. You don't want me there. 41 00:01:55,719 --> 00:02:00,055 - Ah, come on. You know I want you there, Sam. - Mm... 42 00:02:00,124 --> 00:02:02,557 It's just Joel and I still aren't talking, 43 00:02:02,626 --> 00:02:04,921 - and I-I don't want it to be like a whole thing. - Alright, alright. 44 00:02:04,990 --> 00:02:06,796 Y-You and I are still talkin', right? 45 00:02:06,865 --> 00:02:07,929 - Yeah. - Come on, 46 00:02:07,998 --> 00:02:09,197 Sam, look what you're gonna miss. 47 00:02:09,266 --> 00:02:10,498 Isn't this beautiful? 48 00:02:10,567 --> 00:02:12,433 I went all out. I decked it out, it's gorgeous. 49 00:02:12,502 --> 00:02:14,403 - You gotta see inside. Come on. Come on! - Sam: Okay. 50 00:02:14,472 --> 00:02:17,773 - Alright. Let's take a look. - Fred: Purple paradise! 51 00:02:17,842 --> 00:02:19,207 - Look at this. - Wow! 52 00:02:19,276 --> 00:02:22,177 We got cheese balls. We got koozies. 53 00:02:22,246 --> 00:02:24,013 - Check that out. Look at that. - Sam: Oh yeah. 54 00:02:24,082 --> 00:02:25,113 That's great. 55 00:02:25,182 --> 00:02:26,919 And check this out. We had these made. 56 00:02:28,086 --> 00:02:30,385 - Wow! (laughs) - Yeah. 57 00:02:30,454 --> 00:02:31,420 You're gonna have to fend off 58 00:02:31,489 --> 00:02:33,121 all the heartbroken ladies for me. 59 00:02:33,190 --> 00:02:34,857 It would be my great honor. 60 00:02:34,926 --> 00:02:36,291 (both laughing) 61 00:02:36,360 --> 00:02:37,592 Oh, come on, Sammy. 62 00:02:37,661 --> 00:02:40,329 It's not gonna be the same without ya. 63 00:02:40,398 --> 00:02:42,565 Yeah, you know what? You guys rage without me. 64 00:02:42,634 --> 00:02:44,399 And then, how about tomorrow, 65 00:02:44,468 --> 00:02:46,501 I could take you for an all-you-can-eat 66 00:02:46,570 --> 00:02:48,137 - ice cream experience. - Mm... 67 00:02:48,206 --> 00:02:49,338 You get whatever you want, 68 00:02:49,407 --> 00:02:51,306 and you can tell me all about what I missed. 69 00:02:51,375 --> 00:02:53,641 Mm, well, uh, I don't wanna force you 70 00:02:53,710 --> 00:02:55,478 to have the time of your life, Sammy. 71 00:02:55,547 --> 00:02:56,644 But do you like ice cream? 72 00:02:56,713 --> 00:02:58,847 I don't like ice cream. I love ice cream! 73 00:02:58,916 --> 00:03:00,748 - See? - But you gotta take me to Call Hall 74 00:03:00,817 --> 00:03:02,950 because it goes right from the udder to the cone. 75 00:03:03,019 --> 00:03:05,320 - That sounds fresh. - It's a metaphor, but you know what I'm sayin'. 76 00:03:05,389 --> 00:03:07,122 - I think I get it. - But it's so good. 77 00:03:07,191 --> 00:03:09,624 And you gotta wear one of these. 78 00:03:09,693 --> 00:03:11,931 - Well, what does it say? - Yeah! Open it. 79 00:03:13,898 --> 00:03:15,297 (both laughing) 80 00:03:15,366 --> 00:03:17,566 I'm the stud. When you wear it, I gotta be on that side. 81 00:03:17,635 --> 00:03:20,803 - Alright. Fuck yeah. Let's do it! Yes! - Okay? Alright! 82 00:03:20,872 --> 00:03:24,139 ♪ ♪ 83 00:03:24,208 --> 00:03:26,108 Brad: Those are great. They're perfect. 84 00:03:26,177 --> 00:03:27,309 (quiet chatter) 85 00:03:27,378 --> 00:03:28,878 Joel: They're a little pale. 86 00:03:28,947 --> 00:03:31,379 Well, maybe do 'em on this side a little bit more. 87 00:03:31,448 --> 00:03:33,382 - (laughs) - There you go. Look it. 88 00:03:33,451 --> 00:03:35,254 (whispers): Belinda's gonna yell at me. 89 00:03:36,387 --> 00:03:37,886 She's outta control today. 90 00:03:37,955 --> 00:03:40,083 (laughing) 91 00:03:40,152 --> 00:03:43,191 Ugh. Maybe I shouldn't have even sent this. 92 00:03:43,260 --> 00:03:45,326 Oh, I'm sure it's fine. 93 00:03:45,395 --> 00:03:47,196 She probably didn't even see it yet. 94 00:03:47,265 --> 00:03:49,064 No, she read it 45 minutes ago. 95 00:03:49,133 --> 00:03:52,637 Okay. Well, what did you say? 96 00:03:54,471 --> 00:03:56,605 I told her how many steps I got yesterday. 97 00:03:56,674 --> 00:03:58,340 Okay... 98 00:03:58,409 --> 00:04:02,414 And how did you want her to respond to that? 99 00:04:03,713 --> 00:04:06,682 I don't know. I guess the way she always responds? 100 00:04:06,751 --> 00:04:08,650 I mean... 101 00:04:08,719 --> 00:04:11,957 It's a big change for both of you in... 102 00:04:12,823 --> 00:04:13,959 in different ways. 103 00:04:15,594 --> 00:04:16,759 Yeah. 104 00:04:16,828 --> 00:04:20,262 And I sent her a text about my steps. 105 00:04:20,331 --> 00:04:21,930 - (laughs) - Oh, my God! Brad, 106 00:04:21,999 --> 00:04:25,167 - I'm a complete and total ding-dong! - No! 107 00:04:25,236 --> 00:04:28,236 No, you are not a ding-dong. 108 00:04:28,305 --> 00:04:31,006 You'll see her tonight, and you'll talk it out. 109 00:04:31,075 --> 00:04:33,275 Listen, it might take some time, 110 00:04:33,344 --> 00:04:34,810 but it's gonna be okay. 111 00:04:34,879 --> 00:04:38,213 Brad, we got a request for a great white shark 112 00:04:38,282 --> 00:04:39,548 and three little piggies. 113 00:04:39,617 --> 00:04:42,479 Okay, I-I'll get right on it, Belinda. 114 00:04:42,548 --> 00:04:43,588 (sighs) 115 00:04:44,755 --> 00:04:46,121 (soft laugh) 116 00:04:46,190 --> 00:04:47,823 Did you see how she came at me? 117 00:04:47,892 --> 00:04:48,994 (laughs) 118 00:04:50,061 --> 00:04:52,464 (engine cranking) 119 00:04:53,532 --> 00:04:57,032 (engine cranking) 120 00:04:57,101 --> 00:05:00,372 (engine cranking) 121 00:05:02,707 --> 00:05:03,742 (sighs) 122 00:05:05,743 --> 00:05:08,780 ♪ ♪ 123 00:05:09,981 --> 00:05:13,018 (birds chirping) 124 00:05:14,385 --> 00:05:15,887 (door bell dings) 125 00:05:24,462 --> 00:05:26,495 Oh, thank God! I thought you changed your mind. 126 00:05:26,564 --> 00:05:28,097 Uh, I rode my bike. 127 00:05:28,166 --> 00:05:29,297 What is that? 128 00:05:29,366 --> 00:05:31,900 I picked up my jacket for Fred's wedding. 129 00:05:31,969 --> 00:05:34,202 W-w-wait. So, why are you riding your bike? 130 00:05:34,271 --> 00:05:35,404 Did the truck break down again? 131 00:05:35,473 --> 00:05:36,971 No. No, it just wouldn't start. 132 00:05:37,040 --> 00:05:39,574 Sam, that thing is on its last leg. I keep telling you. 133 00:05:39,643 --> 00:05:41,344 When did Holly get it? Like '98? 134 00:05:41,413 --> 00:05:43,311 (sniffs) Yep. 135 00:05:43,380 --> 00:05:45,180 - It's, like, 25 years old! - Okay. 136 00:05:45,249 --> 00:05:47,316 Okay, just gimme a second here. 137 00:05:47,385 --> 00:05:48,518 What? 138 00:05:48,587 --> 00:05:50,386 This is a lot of cunt. 139 00:05:50,455 --> 00:05:52,554 "100% cunt mode." Yes. 140 00:05:52,623 --> 00:05:54,857 "Cunt, please." "Big and juicy cunt." 141 00:05:54,926 --> 00:05:58,360 I mean, I can't-- Oh! Oh, okay. This is cute. 142 00:05:58,429 --> 00:05:59,761 "Knock, knock. Who's there? 143 00:05:59,830 --> 00:06:01,863 You. You're still a cunt." Did you make this one for me? 144 00:06:01,932 --> 00:06:03,299 No. Just made it. 145 00:06:03,368 --> 00:06:04,833 Wow. 146 00:06:04,902 --> 00:06:06,601 "Cunt Supreme." "Live, laugh, cunt." 147 00:06:06,670 --> 00:06:08,437 - Aw, that's cute. - I mean, just stop saying it, please. 148 00:06:08,506 --> 00:06:10,238 - What? Cunt? - Yeah. 149 00:06:10,307 --> 00:06:11,974 Twat? I cunt hear you. 150 00:06:12,043 --> 00:06:13,842 My dick-tor says I have an ear in-fuck-tion, 151 00:06:13,911 --> 00:06:16,145 and I need to take some penis-illin. 152 00:06:16,214 --> 00:06:17,482 Are you done? 153 00:06:18,249 --> 00:06:19,449 I cunt be sure. 154 00:06:19,518 --> 00:06:21,449 (sighs) Okay. 155 00:06:21,518 --> 00:06:23,285 Alright. What can I help you with? 156 00:06:23,354 --> 00:06:25,487 Just, you're on shipping. Just start putting those boxes together. 157 00:06:25,556 --> 00:06:26,721 Here's the tape, and there's, like, 158 00:06:26,790 --> 00:06:28,623 three more bags of these peanuts in the garage. 159 00:06:28,692 --> 00:06:30,559 I have all the packing slips in the other room, 160 00:06:30,628 --> 00:06:31,859 and I think I want some wine. 161 00:06:31,928 --> 00:06:34,124 - Do you want some wine? - I'd like some wine, yes. 162 00:06:34,193 --> 00:06:35,898 - This is gonna be a lot of fun. - Yeah. 163 00:06:35,967 --> 00:06:38,003 ♪ ♪ 164 00:06:39,536 --> 00:06:40,970 Sam: Oh, you do the peanuts first. 165 00:06:41,039 --> 00:06:43,405 - Tricia: Mm-hmm... (interrupting gibberish) - And then-- 166 00:06:43,474 --> 00:06:45,241 - Put more peanuts. - (mutters) 167 00:06:45,310 --> 00:06:47,577 More peanuts. 168 00:06:47,646 --> 00:06:49,378 And then, thank you card. 169 00:06:49,447 --> 00:06:51,013 - Thank you card. Yeah. Alright. - Done. 170 00:06:51,082 --> 00:06:53,583 I got it. You can do your invoices and I'll be all set. 171 00:06:53,652 --> 00:06:54,883 Just make it pretty, right? 172 00:06:54,952 --> 00:06:57,086 - That's it. Alright. - Making it pretty. 173 00:06:57,155 --> 00:06:59,091 - Thanks. - Yep. 174 00:07:04,929 --> 00:07:07,166 Hey, so, um... 175 00:07:08,733 --> 00:07:10,731 Um, I've just been thinking seriously 176 00:07:10,800 --> 00:07:13,635 about buying a new car, so you should just take the Jeep. 177 00:07:13,704 --> 00:07:15,703 I mean, I'll never get what it's worth on the trade-in anyway. 178 00:07:15,772 --> 00:07:17,776 No, I'm gonna-- I'm gonna hold onto the truck. 179 00:07:19,511 --> 00:07:21,376 Okay. I mean... 180 00:07:21,445 --> 00:07:22,878 You know, I just thought... 181 00:07:22,947 --> 00:07:26,118 Yeah, Tricia, it's... We're good, okay? 182 00:07:27,117 --> 00:07:28,853 - Yeah. - We're good. 183 00:07:32,089 --> 00:07:33,689 (quietly): Okay. 184 00:07:33,758 --> 00:07:36,228 And get the fucking label... 185 00:07:37,261 --> 00:07:39,598 Get the fucking tape... 186 00:07:41,198 --> 00:07:42,667 Ooh, fuck. 187 00:07:44,035 --> 00:07:45,268 Oh no. 188 00:07:45,337 --> 00:07:48,573 (birds chirping) 189 00:07:50,909 --> 00:07:53,375 - ("K-State Fight Song" blasting) - Oh! 190 00:07:53,444 --> 00:07:54,944 What, you a Jayhawks fan? 191 00:07:55,013 --> 00:07:56,581 Come on! Hop in! 192 00:07:57,615 --> 00:07:59,181 You're my first stop, kid. 193 00:07:59,250 --> 00:08:00,650 (laughs) Gosh. 194 00:08:00,719 --> 00:08:04,420 (song builds, ends) 195 00:08:04,489 --> 00:08:06,455 - Okay. - (laughs) 196 00:08:06,524 --> 00:08:08,193 Nuts... 197 00:08:10,061 --> 00:08:11,727 Nuts! 198 00:08:11,796 --> 00:08:13,394 (quietly): Gotta love nuts. 199 00:08:13,463 --> 00:08:15,464 Tricia: That fucking cunt! 200 00:08:15,533 --> 00:08:17,633 - What? - Oh, my God! 201 00:08:17,702 --> 00:08:19,168 - Sam: What? - Okay, so first, 202 00:08:19,237 --> 00:08:21,602 - I get blackballed at Campbell's. - Wait, what happened? 203 00:08:21,671 --> 00:08:23,504 Oh, yeah, yeah! Heather would not sell to me 204 00:08:23,573 --> 00:08:25,007 because of lies that Charity told her. 205 00:08:25,076 --> 00:08:26,608 - Wha-- - Yeah, Charity lied to her! 206 00:08:26,677 --> 00:08:27,910 But don't worry, I set her straight. 207 00:08:27,979 --> 00:08:29,577 I dressed her down in public. I mean, 208 00:08:29,646 --> 00:08:31,246 there was nobody there but I said everything! 209 00:08:31,315 --> 00:08:32,381 I told her the truth! 210 00:08:32,450 --> 00:08:34,349 The truth! And then, I was at Ballard's, 211 00:08:34,418 --> 00:08:37,819 and I saw fucking Cece Coleman, Camp Counselor Cece, 212 00:08:37,888 --> 00:08:39,521 with her fucking shitty twins, 213 00:08:39,590 --> 00:08:43,092 and she 100% saw me and she totally avoided me! 214 00:08:43,161 --> 00:08:44,659 Okay, well, she's always been a stupid twat. 215 00:08:44,728 --> 00:08:46,828 Well, that's true, but now, Charity is having 216 00:08:46,897 --> 00:08:49,230 all of her nasty little fucking friends 217 00:08:49,299 --> 00:08:52,000 leave these cunty little comments on the Instagram. 218 00:08:52,069 --> 00:08:54,569 Wait, wait, okay, just-- H-How does Charity know 219 00:08:54,638 --> 00:08:55,904 about the Instagram in the first place? 220 00:08:55,973 --> 00:08:57,873 Because I fucking tagged her! 221 00:08:57,942 --> 00:09:00,241 - You did? I mean... - Yes! Yes, I did. 222 00:09:00,310 --> 00:09:02,978 - Okay. - I mean, how am I the bad guy in all of this? 223 00:09:03,047 --> 00:09:05,514 Why? I didn't fuck her husband! 224 00:09:05,583 --> 00:09:07,215 Well, you tried, but that's okay. 225 00:09:07,284 --> 00:09:08,884 I guess this is what happens when you try to be 226 00:09:08,953 --> 00:09:10,152 the bigger person, you know? 227 00:09:10,221 --> 00:09:11,723 I guess so. 228 00:09:14,625 --> 00:09:16,728 - Peanuts... - Wait, just hold up. 229 00:09:17,527 --> 00:09:18,797 Where has your buffer been? 230 00:09:19,464 --> 00:09:21,561 I don't know. 231 00:09:22,166 --> 00:09:22,964 What happened? 232 00:09:23,033 --> 00:09:25,104 Nothing. He's just being an asshole. 233 00:09:26,637 --> 00:09:28,204 - Okay. - Yeah. 234 00:09:28,273 --> 00:09:29,804 Alright. 235 00:09:29,873 --> 00:09:32,341 - Yeah. - Yeah. Alright. I'm gonna get you some more wine. 236 00:09:32,410 --> 00:09:34,109 Thank you. 237 00:09:34,178 --> 00:09:35,510 Goddammit! 238 00:09:35,579 --> 00:09:36,945 - (dance music playing) - (cheering) 239 00:09:37,014 --> 00:09:38,714 - (honking) - I'm gettin' married! 240 00:09:38,783 --> 00:09:40,581 Tiffani: Woo-hoo! I got titties! 241 00:09:40,650 --> 00:09:42,184 - Who needs titties?! - (laughter) 242 00:09:42,253 --> 00:09:43,485 Freddie! 243 00:09:43,554 --> 00:09:44,920 - Here you go! - Actually, okay, I'll take 'em. 244 00:09:44,989 --> 00:09:47,623 - (laughter, chatter) - You. 245 00:09:47,692 --> 00:09:50,425 All: Titties! Titties! Titties! 246 00:09:50,494 --> 00:09:52,761 Where's my cruise director? Come on! 247 00:09:52,830 --> 00:09:54,262 (on PA): Attention, passengers. 248 00:09:54,331 --> 00:09:57,632 Our first stop tonight will be Finn's downtown. Okay, 249 00:09:57,701 --> 00:09:59,134 stretch your legs. Warm up your pipes. 250 00:09:59,203 --> 00:10:01,264 - Tiffani: Woo! - It's karaoke night! 251 00:10:01,333 --> 00:10:03,505 - Let's fucking go! - (screaming) 252 00:10:03,574 --> 00:10:06,141 Alright. Everybody outta the pool! 253 00:10:06,210 --> 00:10:08,343 (cheering) 254 00:10:08,412 --> 00:10:10,278 - (laughing) - (music stops) 255 00:10:10,347 --> 00:10:11,846 Hey. You doin' okay? 256 00:10:11,915 --> 00:10:14,750 - Oh, my God. This party is epic! - (both laugh) 257 00:10:14,819 --> 00:10:17,520 Oh, my God! I can't get over Irma! 258 00:10:17,589 --> 00:10:18,954 I know. Nuts. 259 00:10:19,023 --> 00:10:20,221 How are you? 260 00:10:20,290 --> 00:10:22,791 Well, you know, I'm good. If my friends are happy, 261 00:10:22,860 --> 00:10:25,164 I'm happy. But they're not happy. 262 00:10:27,231 --> 00:10:29,264 I know. I'm sorry. 263 00:10:29,333 --> 00:10:30,633 I'm sorry that Sam's not here. 264 00:10:30,702 --> 00:10:32,467 Yeah. (sighs) 265 00:10:32,536 --> 00:10:34,369 I'm sorry, too, but you know what? 266 00:10:34,438 --> 00:10:36,271 Tonight is just about fun. 267 00:10:36,340 --> 00:10:38,006 - Yes. - But listen, Joel, 268 00:10:38,075 --> 00:10:40,942 I need you two back together for the wedding, okay? 269 00:10:41,011 --> 00:10:42,711 Oh, my God, we'll absolutely be there. 270 00:10:42,780 --> 00:10:44,279 I know you'll be there, 271 00:10:44,348 --> 00:10:45,548 but that's not what I'm sayin'. 272 00:10:45,617 --> 00:10:47,119 You copy what I'm sayin', right? 273 00:10:48,152 --> 00:10:49,552 - Yeah. - Yeah? 274 00:10:49,621 --> 00:10:51,520 I just... 275 00:10:51,589 --> 00:10:53,155 I don't know what to do 276 00:10:53,224 --> 00:10:55,791 because she won't answer my text. 277 00:10:55,860 --> 00:10:57,393 Look, I'm gonna grab an ice cream with her 278 00:10:57,462 --> 00:10:58,694 tomorrow at Call Hall, 279 00:10:58,763 --> 00:11:00,428 and I'll get into it with her. 280 00:11:00,497 --> 00:11:02,364 But, in the meantime, my buddy, 281 00:11:02,433 --> 00:11:04,899 - gonna buck up... Okay? - Yes. Yes! 282 00:11:04,968 --> 00:11:07,402 Tomorrow's a new day, but tonight, we're gonna have fun. 283 00:11:07,471 --> 00:11:11,240 - Come on! Let's go! - Okay, let's party. Let's fucking party! 284 00:11:11,309 --> 00:11:14,275 ♪ ♪ 285 00:11:14,344 --> 00:11:18,013 (insects chirping) 286 00:11:18,082 --> 00:11:19,681 - (sighs) - Are you already done? 287 00:11:19,750 --> 00:11:21,282 Yep. I was born for this shit. 288 00:11:21,351 --> 00:11:23,853 - Tricia: That was fast. - You need anything else? 289 00:11:23,922 --> 00:11:25,987 Um, no, I think I'm good. Thanks. 290 00:11:26,056 --> 00:11:27,417 Great. 291 00:11:27,486 --> 00:11:28,924 Um, so how did the jacket turn out? 292 00:11:28,993 --> 00:11:30,593 Oh, I haven't tried it on yet. 293 00:11:30,662 --> 00:11:32,160 Well, let's try it on. 294 00:11:32,229 --> 00:11:33,895 No, no, no. It's packed up nice in its bag. 295 00:11:33,964 --> 00:11:36,564 - I'll do it later. - Come on, I have to make sure that everything's perfect 296 00:11:36,633 --> 00:11:40,363 for Fred and Susan anyway, so let's just give it a whirl. 297 00:11:40,432 --> 00:11:41,537 - Oh yeah. - Yeah! Looks great! 298 00:11:41,606 --> 00:11:42,738 (both laugh) 299 00:11:42,807 --> 00:11:44,409 Right, that arm. 300 00:11:45,076 --> 00:11:45,841 Okay. 301 00:11:45,910 --> 00:11:47,777 - Got it? - Mm-hmm. 302 00:11:47,846 --> 00:11:50,145 Um, I really appreciate you, 303 00:11:50,214 --> 00:11:53,581 - you know, trusting me with your friends. - Hm. 304 00:11:53,650 --> 00:11:56,421 I didn't do anything. It was all you. 305 00:11:57,422 --> 00:11:59,149 How does it feel? 306 00:11:59,218 --> 00:12:00,325 (Sam clears throat) 307 00:12:02,593 --> 00:12:04,125 Something feels a little off. 308 00:12:04,194 --> 00:12:06,098 Mm-hmm. Um... 309 00:12:07,499 --> 00:12:08,463 It's bad, isn't it? 310 00:12:08,532 --> 00:12:11,503 - (both laughing) - It's so bad! 311 00:12:12,804 --> 00:12:14,069 Sorry. I'm sorry, but it... 312 00:12:14,138 --> 00:12:16,505 There-- There's just an issue or two. 313 00:12:16,574 --> 00:12:18,573 I think with the... (laughs) 314 00:12:18,642 --> 00:12:19,942 I don't understand. He spent, like, 315 00:12:20,011 --> 00:12:21,676 30 minutes on my chest alone. 316 00:12:21,745 --> 00:12:23,044 How could he have gotten it so wrong? 317 00:12:23,113 --> 00:12:24,913 - (both laugh) - Do I look like a linebacker? 318 00:12:24,982 --> 00:12:26,281 I don't wanna look like a linebacker. 319 00:12:26,350 --> 00:12:29,885 - You look linebacker adjacent. - (both laugh) 320 00:12:29,954 --> 00:12:31,754 Those shoulders, it looks like... 321 00:12:31,823 --> 00:12:33,556 What's the dance? The '80s dance that... 322 00:12:33,625 --> 00:12:36,125 (both laughing) 323 00:12:36,194 --> 00:12:37,493 Oh God! 324 00:12:37,562 --> 00:12:38,827 - Okay. - Um... 325 00:12:38,896 --> 00:12:40,556 (sighs) What are we gonna do? 326 00:12:40,625 --> 00:12:42,598 Well, lucky for you, I can sew my face off, 327 00:12:42,667 --> 00:12:43,999 and we're gonna make this work. 328 00:12:44,068 --> 00:12:46,401 - Okay. Can you... - (sighs) 329 00:12:46,470 --> 00:12:49,137 - put my tits in their final resting place? - (laughs) I can't do-- 330 00:12:49,206 --> 00:12:51,941 - I can't help you with that part. - I mean... 331 00:12:52,010 --> 00:12:55,345 - my tits weren't even here in the '90s. - (laughs) 332 00:12:55,414 --> 00:12:58,381 (all cheering) 333 00:12:58,450 --> 00:13:01,486 (dance music blasting) 334 00:13:05,723 --> 00:13:07,089 (music echoes, fades out) 335 00:13:07,158 --> 00:13:10,395 - (bicycle clicking) - (insects chirping) 336 00:13:24,309 --> 00:13:25,945 (inhales) 337 00:13:27,545 --> 00:13:28,981 (phone dings) 338 00:13:34,085 --> 00:13:36,552 - (music blasting) - Sammy! How are you? 339 00:13:36,621 --> 00:13:38,120 Oh, my God, we are raging. 340 00:13:38,189 --> 00:13:40,655 I miss you! We all miss you so much! 341 00:13:40,724 --> 00:13:43,491 Irma is on a fucking rampage! She's going nuts! 342 00:13:43,560 --> 00:13:45,661 Hey, I can't wait-- I can't wait for ice cream tomorrow. 343 00:13:45,730 --> 00:13:47,296 I love you. We love you. Shit, 344 00:13:47,365 --> 00:13:50,400 I gotta go, I gotta go. Hold on, I gotta go. Irma! Get down-- 345 00:13:50,469 --> 00:13:51,536 (video stops) 346 00:13:52,604 --> 00:13:55,941 (long exhale) 347 00:14:00,244 --> 00:14:01,943 Sam: Okay, well, you gotta tell me, 348 00:14:02,012 --> 00:14:03,812 what did I miss last night? 349 00:14:03,881 --> 00:14:05,980 Irma was doing body shots at Rock-A-Belly. 350 00:14:06,049 --> 00:14:08,317 - Oh, that bitch. - And Larry, in the Grains Department, 351 00:14:08,386 --> 00:14:10,486 was mooning people outta the back of the Growler. 352 00:14:10,555 --> 00:14:11,887 (laughing) Oh no! 353 00:14:11,956 --> 00:14:13,255 Right? I threw my back out. 354 00:14:13,324 --> 00:14:15,023 Tiffani had, like, these blow-up... 355 00:14:15,092 --> 00:14:17,125 Like, it-it-- They weren't, like, two sets of boobs. 356 00:14:17,194 --> 00:14:19,660 They were like blow-up beach balls that had nipples on 'em. 357 00:14:19,729 --> 00:14:22,832 - I didn't bring 'em! Of course, she did, right? - (laughing) 358 00:14:22,901 --> 00:14:24,900 Oh, man. It-It was totally crazy. 359 00:14:24,969 --> 00:14:27,136 - We missed you, Sam. - Oh, my God. Yeah, well, 360 00:14:27,205 --> 00:14:29,638 - shit, sounds like a great night. - Oh, yeah. 361 00:14:29,707 --> 00:14:31,139 And, uh, I did talk to Joel, 362 00:14:31,208 --> 00:14:33,742 a-and, you know, he misses you. 363 00:14:33,811 --> 00:14:35,143 (mouthing) 364 00:14:35,212 --> 00:14:36,511 We don't need to talk about that right now. 365 00:14:36,580 --> 00:14:39,748 Alright. Well, forget about Joel for a minute. 366 00:14:39,817 --> 00:14:41,783 - Okay. Let's forget about Joel. - Sammy... 367 00:14:41,852 --> 00:14:43,752 - I miss ya. - (sighs) 368 00:14:43,821 --> 00:14:45,921 You mean a lot to me. 369 00:14:45,990 --> 00:14:47,222 Families aren't easy. 370 00:14:47,291 --> 00:14:48,957 Not even the fun ones, okay? 371 00:14:49,026 --> 00:14:50,996 It just-- It takes a lot of work. 372 00:14:52,830 --> 00:14:53,962 You know, you just gotta... 373 00:14:54,031 --> 00:14:56,001 You gotta decide what's important to you. 374 00:15:00,171 --> 00:15:01,970 (sighs) 375 00:15:02,039 --> 00:15:03,672 And I know what's important to me right now. 376 00:15:03,741 --> 00:15:04,739 What? 377 00:15:04,808 --> 00:15:06,942 I think I'm ready for another round of ice cream. 378 00:15:07,011 --> 00:15:08,476 - Oh, Jesus Christ. - I know. 379 00:15:08,545 --> 00:15:09,911 - Alright, well-- - I'm gonna have a minty one. 380 00:15:09,980 --> 00:15:11,179 What do you want? 381 00:15:11,248 --> 00:15:14,116 I think I can choke down one more. Maybe a... 382 00:15:14,185 --> 00:15:16,218 butter brickle, butter pecan. Surprise me. 383 00:15:16,287 --> 00:15:19,422 - Alright! It's on me. I got it. - Okay, thanks. (laughs) 384 00:15:19,491 --> 00:15:20,592 Joel: Hey. 385 00:15:22,427 --> 00:15:23,462 Hey, Joel. 386 00:15:25,062 --> 00:15:27,529 What is this? 387 00:15:27,598 --> 00:15:29,634 Is this some kind of ambush or something? 388 00:15:30,868 --> 00:15:32,835 - No. - Are you fucking kidding me? 389 00:15:32,904 --> 00:15:34,604 Hey, I-I'm just as surprised as you are. 390 00:15:34,673 --> 00:15:36,104 He didn't know. I... 391 00:15:36,173 --> 00:15:38,506 - I didn't. - (sighs) You won't talk to me alone. 392 00:15:38,575 --> 00:15:41,013 I thought maybe you'd talk to me with Fred around. 393 00:15:41,779 --> 00:15:43,278 Okay, well, I'm here. 394 00:15:43,347 --> 00:15:47,049 - What do you wanna talk about? - (Joel laughs awkwardly) 395 00:15:47,118 --> 00:15:49,354 I don't know what to say. (laughs) 396 00:15:50,488 --> 00:15:53,058 I just needed to talk to you. I-I miss you. 397 00:15:54,993 --> 00:15:56,424 I know it was an asshole move, 398 00:15:56,493 --> 00:15:58,730 - sending that steps text. - Yeah, you think? 399 00:16:00,698 --> 00:16:02,334 Joel: I'm just trying. 400 00:16:04,302 --> 00:16:05,667 I-I lied-- 401 00:16:05,736 --> 00:16:07,639 Stop! Stop. 402 00:16:08,873 --> 00:16:11,376 - It was a mistake. - I'm so... 403 00:16:12,176 --> 00:16:14,309 I'm so mad at you, Joel, 404 00:16:14,378 --> 00:16:17,682 and I don't wanna be, but I can't help it. 405 00:16:18,983 --> 00:16:20,783 I'm sorry, Sam. 406 00:16:20,851 --> 00:16:22,517 You have a... 407 00:16:22,586 --> 00:16:24,720 a fucking boyfriend, and you don't think I can handle it, 408 00:16:24,789 --> 00:16:26,388 so you just don't tell me? 409 00:16:26,457 --> 00:16:28,056 - Sam-- - Do you have any idea 410 00:16:28,125 --> 00:16:30,195 how stupid that makes me feel?! 411 00:16:32,363 --> 00:16:35,698 - I'm sorry. - Why doesn't anybody think I can handle anything? 412 00:16:35,766 --> 00:16:37,402 I can handle it! 413 00:16:39,103 --> 00:16:41,103 God, first my sister, and now you. 414 00:16:41,172 --> 00:16:43,205 - Wait, what happened with your sister? - No! 415 00:16:43,274 --> 00:16:45,110 You don't get to know! 416 00:16:46,876 --> 00:16:50,178 God, maybe I wouldn't have been okay. Okay, fine. 417 00:16:50,247 --> 00:16:51,813 But I thought that we had the kind of relationship 418 00:16:51,882 --> 00:16:54,750 that if there was something that was that important to you 419 00:16:54,819 --> 00:16:56,151 that you would want me to know! 420 00:16:56,220 --> 00:16:57,620 That you would wanna share it with me! 421 00:16:57,689 --> 00:16:59,053 But you didn't, did you?! 422 00:16:59,122 --> 00:17:01,624 - We do have that kind of relationship! - No, you're keeping secrets, 423 00:17:01,693 --> 00:17:02,624 and I don't want secrets! 424 00:17:02,693 --> 00:17:04,226 I just didn't think you would understand! 425 00:17:04,295 --> 00:17:06,131 Oh, understand what, Joel? 426 00:17:07,866 --> 00:17:09,198 What?! 427 00:17:09,267 --> 00:17:12,896 I do love what we have together, but... 428 00:17:12,965 --> 00:17:14,636 we can't provide everything for each other! 429 00:17:14,705 --> 00:17:15,899 Oh, my God! 430 00:17:15,968 --> 00:17:19,241 I don't want you to be my boyfriend, Joel! 431 00:17:19,310 --> 00:17:21,546 I just don't want you to leave me! 432 00:17:23,609 --> 00:17:24,580 I'm not going anywhere. 433 00:17:24,649 --> 00:17:26,685 Oh... (exhales) 434 00:17:28,519 --> 00:17:31,356 Well, it can't be the same now. 435 00:17:33,691 --> 00:17:35,327 It's not gonna be the same. 436 00:17:37,829 --> 00:17:41,133 No. I guess not. 437 00:17:42,801 --> 00:17:44,236 So... 438 00:17:45,569 --> 00:17:48,307 Now, we talked, okay? Are you happy? 439 00:17:49,441 --> 00:17:51,440 No. (gasps) 440 00:17:51,509 --> 00:17:52,744 I'm sorry. 441 00:17:53,578 --> 00:17:55,247 Fuck. Fuck. 442 00:17:55,880 --> 00:17:57,516 Fuck. Fuck! 443 00:17:58,750 --> 00:18:00,385 (deep sigh) 444 00:18:06,157 --> 00:18:07,692 Hey, you okay? 445 00:18:09,126 --> 00:18:11,060 - Sam: No. - Wanna hug? 446 00:18:11,129 --> 00:18:13,232 (sighing) No. 447 00:18:14,898 --> 00:18:17,699 Fred: Alright. I'm gonna get your ice cream. 448 00:18:17,768 --> 00:18:18,803 Alright. 449 00:18:21,806 --> 00:18:24,843 (birds chirping) 450 00:18:30,682 --> 00:18:33,718 (bike rattling) 451 00:18:37,154 --> 00:18:38,790 (brakes squeal) 452 00:18:48,265 --> 00:18:49,631 (dog barking) 453 00:18:49,700 --> 00:18:51,131 This. 454 00:18:52,565 --> 00:18:53,869 (dog barking) 455 00:18:53,938 --> 00:18:55,336 (phone dings) 456 00:18:55,405 --> 00:18:57,573 - (dog barking) - (giggling) 457 00:18:57,642 --> 00:19:00,312 (sighs) 458 00:19:17,127 --> 00:19:20,832 (bike rattling) 459 00:19:31,008 --> 00:19:32,644 (brakes squeal) 460 00:19:36,881 --> 00:19:38,414 Hey! 461 00:19:38,483 --> 00:19:39,915 Hey. 462 00:19:39,984 --> 00:19:41,216 You're back? 463 00:19:41,285 --> 00:19:43,522 Yeah. I, uh... 464 00:19:44,989 --> 00:19:46,625 I've been, uh... 465 00:19:49,593 --> 00:19:51,994 I wanted to say something to you because, 466 00:19:52,063 --> 00:19:55,631 uh, I know my situation probably doesn't look too good. 467 00:19:55,700 --> 00:19:57,532 Yeah, well, fentanyl's not too good. 468 00:19:57,601 --> 00:20:00,202 I don't know who started that. I would never sell fentanyl. 469 00:20:00,271 --> 00:20:01,840 I was growing weed in my basement. 470 00:20:02,807 --> 00:20:04,801 Weed? 471 00:20:04,870 --> 00:20:05,941 Well, if I would've known that, 472 00:20:06,010 --> 00:20:08,444 I probably would've said hello a little bit sooner. 473 00:20:08,513 --> 00:20:09,778 (laughs) 474 00:20:09,847 --> 00:20:11,981 Yeah, well, uh... 475 00:20:12,050 --> 00:20:13,877 those days are done. 476 00:20:13,946 --> 00:20:16,018 (sighs) Okay, well, then so am I. 477 00:20:16,087 --> 00:20:18,486 I'm just kidding. I've had a... 478 00:20:18,555 --> 00:20:21,790 - a shitty day, so... - If... 479 00:20:21,859 --> 00:20:26,161 If you want to have a beer sometime, I'm right there. 480 00:20:26,230 --> 00:20:28,831 We don't have to do it in some party bus, 481 00:20:28,900 --> 00:20:30,065 if that's not your thing. 482 00:20:30,134 --> 00:20:32,371 - Oh, the Growler? I mean... - Yeah. 483 00:20:33,237 --> 00:20:34,636 that place is a party on wheels. 484 00:20:34,705 --> 00:20:36,038 (both laugh) 485 00:20:36,107 --> 00:20:37,806 Um, yeah. Maybe-- maybe sometime. 486 00:20:37,875 --> 00:20:39,608 (beeping) 487 00:20:39,677 --> 00:20:41,042 Cool. 488 00:20:41,111 --> 00:20:43,279 - What is that? - Um... 489 00:20:43,348 --> 00:20:44,913 (beeping stops) 490 00:20:44,982 --> 00:20:47,752 That's, uh, this. 491 00:20:50,521 --> 00:20:54,254 - Oh, my God. I'm not interested! - (laughs) 492 00:20:55,360 --> 00:20:58,127 Alright. Well... 493 00:20:58,196 --> 00:21:00,062 it's good to see you back. 494 00:21:00,131 --> 00:21:01,529 Good to see you. 495 00:21:01,598 --> 00:21:03,932 - Don't steal my bike. - (laughs) 496 00:21:04,001 --> 00:21:07,039 ♪ ♪ 497 00:21:15,913 --> 00:21:17,716 (clicking) 498 00:21:21,151 --> 00:21:22,787 (clicking) 499 00:21:28,725 --> 00:21:31,727 Darlene (on tape): I'm gonna put one hand on your chest. 500 00:21:31,796 --> 00:21:33,632 - Is that okay? - Sam (on tape): Uh-huh. 501 00:21:34,699 --> 00:21:36,064 Darlene: And the other hand here. 502 00:21:36,133 --> 00:21:37,732 - Sam: Mm-hmm. - Darlene: Okay? 503 00:21:37,801 --> 00:21:40,973 - Now, close your eyes. Start slow. - (Sam breathes on tape) 504 00:21:42,306 --> 00:21:43,738 Try not to move this hand. 505 00:21:43,807 --> 00:21:46,208 We want the breath to come from the diaphragm. 506 00:21:46,277 --> 00:21:48,276 Nice deep inhale. 507 00:21:48,345 --> 00:21:50,779 - (deep inhale on tape) - And... 508 00:21:50,848 --> 00:21:53,715 Sam: Sss... 509 00:21:53,784 --> 00:21:55,884 Darlene: Yeah, Sam. That's it. 510 00:21:55,953 --> 00:21:58,815 - In through the nose. - (inhales on tape) 511 00:21:58,884 --> 00:22:00,456 Out through the mouth. 512 00:22:00,525 --> 00:22:03,993 Sam: Sss... 513 00:22:04,062 --> 00:22:05,961 Darlene: That's good, Sam. 514 00:22:06,030 --> 00:22:09,531 Just you and your breath. 515 00:22:09,600 --> 00:22:11,603 - (Sam inhales on tape) - Deep. 516 00:22:12,937 --> 00:22:15,975 Sam: Sss... 517 00:22:19,443 --> 00:22:21,543 - Darlene: Deeper this time. - (stops exhaling) 518 00:22:21,612 --> 00:22:25,280 - (Sam inhales on tape) - Yes! (laughs) 519 00:22:25,349 --> 00:22:29,051 - Sam: Sss... - Darlene: That's it. 520 00:22:29,120 --> 00:22:32,521 Oh... You have it. 521 00:22:32,590 --> 00:22:35,090 - (exhale stops) - Do you feel the difference? 522 00:22:35,159 --> 00:22:39,061 Now, remember this feeling. Isn't it wonderful? 523 00:22:39,130 --> 00:22:41,566 - It's like the first time you fell-- - (stops tape) 524 00:23:02,286 --> 00:23:03,822 (slides bench) 525 00:23:21,239 --> 00:23:22,474 (sighs) 526 00:23:35,352 --> 00:23:38,590 (softly playing piano) 527 00:23:49,033 --> 00:23:51,070 (stops playing) 528 00:23:52,370 --> 00:23:54,737 ♪ Have yourself ♪ 529 00:23:54,806 --> 00:23:57,910 ♪ A merry little Christmas ♪ 530 00:23:59,077 --> 00:24:01,610 ♪ Let your heart ♪ 531 00:24:01,679 --> 00:24:03,848 ♪ Be light ♪ 532 00:24:05,216 --> 00:24:07,249 ♪ Next year ♪ 533 00:24:07,318 --> 00:24:09,618 ♪ All our troubles ♪ 534 00:24:09,687 --> 00:24:12,757 ♪ Will be out of sight ♪ 535 00:24:14,959 --> 00:24:16,195 (sighs) 536 00:24:23,635 --> 00:24:25,901 ♪ Have yourself ♪ 537 00:24:25,970 --> 00:24:31,101 ♪ A merry little Christmas ♪ 538 00:24:31,170 --> 00:24:35,647 ♪ Make the yuletide gay ♪ 539 00:24:36,581 --> 00:24:39,715 ♪ From now on ♪ 540 00:24:39,784 --> 00:24:43,519 ♪ Our troubles will be miles ♪ 541 00:24:43,588 --> 00:24:47,792 ♪ Away ♪ 542 00:24:50,361 --> 00:24:52,662 ♪ Here we are ♪ 543 00:24:52,731 --> 00:24:56,192 ♪ As in olden days ♪ 544 00:24:56,261 --> 00:25:01,941 ♪ Happy golden days of yore ♪ 545 00:25:03,135 --> 00:25:06,208 ♪ Faithful friends ♪ 546 00:25:06,277 --> 00:25:08,547 ♪ Who are dear to us ♪ 547 00:25:10,247 --> 00:25:12,985 ♪ Gather near to us ♪ 548 00:25:13,718 --> 00:25:17,289 ♪ Once more ♪ 549 00:25:19,790 --> 00:25:21,626 ♪ Through the years ♪ 550 00:25:23,327 --> 00:25:26,198 ♪ We all will be together ♪ 551 00:25:29,468 --> 00:25:30,903 (sighs) 552 00:25:36,574 --> 00:25:37,809 (sniffles) 553 00:25:46,184 --> 00:25:47,619 - (light clicks) - (sighs) 554 00:25:49,454 --> 00:25:50,722 (heavy sigh) 555 00:25:52,657 --> 00:25:55,894 ♪ ♪ 37136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.