All language subtitles for Safe.Men.1998.DVDRip.XviD-FRAGMENT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,359 --> 00:00:28,589 Apart of me still believes Eddie and I could have been... 2 00:00:28,661 --> 00:00:32,859 one of the more popular recording acts of the mid-to-late '90s. 3 00:00:32,932 --> 00:00:36,959 But it's clear to me now that things happened the way they did for a reason. 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,029 Sometimes when a man is lost, 5 00:00:40,106 --> 00:00:42,870 his situation needs to get worse before it can get better. 6 00:00:49,015 --> 00:00:51,950 My name is Samuel, and this was my situation. 7 00:00:52,018 --> 00:00:55,146 Time? 9:42. 8 00:00:55,221 --> 00:00:59,385 Spin left five degrees. Spinning. Spinning. 9 00:00:59,459 --> 00:01:01,552 And back a revolution. 10 00:01:01,628 --> 00:01:04,256 Backing, backing. 11 00:01:04,330 --> 00:01:06,355 It's so good to be us. 12 00:01:06,433 --> 00:01:08,401 'Cause we da men. 13 00:01:08,468 --> 00:01:10,936 What? We're the men. 14 00:01:13,206 --> 00:01:15,606 We're good men for this job. 15 00:01:19,746 --> 00:01:22,180 It's us, baby. It's all about us. 16 00:01:22,248 --> 00:01:25,706 We gonna get it on! Yeah! We're gonna turn this mother out! 17 00:01:29,189 --> 00:01:32,056 Time? 9:47. Would you focus, please? 18 00:01:32,125 --> 00:01:34,059 I'm focusing. Well, I'm focused. 19 00:01:34,127 --> 00:01:36,061 Back off, Mitchell. 20 00:01:38,631 --> 00:01:41,065 You hungry? I'm starving. 21 00:01:41,134 --> 00:01:44,069 Me too. I'm Hamlisch. What does that mean? 22 00:01:44,137 --> 00:01:46,503 I'm starvin' like Marvin. 23 00:01:46,573 --> 00:01:49,337 Hamlisch, the composer. He wrote "They're Playing Our Song." 24 00:01:49,409 --> 00:01:51,707 Why don't you make the call? All right. 25 00:01:51,778 --> 00:01:54,975 I'm gonna make the call. 26 00:01:55,048 --> 00:01:58,017 Casa de Taco. Thirty minutes or it's free. 27 00:01:59,886 --> 00:02:03,287 Okay. Philip will be ringing your doorbell at exactly 10:17. 28 00:02:03,356 --> 00:02:06,018 Let's do this on my count. 29 00:02:06,092 --> 00:02:08,253 In five, four, 30 00:02:08,328 --> 00:02:10,922 three, to the two, one, and synchronize. 31 00:02:10,997 --> 00:02:13,795 All right. We're locked and loaded over here. We'll see ya in 30. 32 00:02:26,212 --> 00:02:29,238 10:13, Frank. Spinning, spinning. 33 00:02:29,315 --> 00:02:32,148 And let it rain. 34 00:02:36,589 --> 00:02:39,057 You sick bitch! 35 00:02:39,125 --> 00:02:42,219 Your head's up in goddamn Skylab. Now we're in a situation. 36 00:02:42,295 --> 00:02:45,389 This is not a situation. It's 10:14, Frank. 37 00:02:45,465 --> 00:02:47,399 Get your eyes on the prize. It isn't a situation. 38 00:02:47,467 --> 00:02:49,731 F.Y.I. it is a situation. 39 00:02:49,802 --> 00:02:52,168 What are you doing? 40 00:02:54,107 --> 00:02:56,041 I'm going freestyle. 41 00:03:10,390 --> 00:03:12,950 All right! 42 00:03:17,730 --> 00:03:20,358 10:16:33. 43 00:03:20,433 --> 00:03:23,334 Come on, honey. Tell me something good. 44 00:03:45,625 --> 00:03:48,753 16:38, Francis. 45 00:03:57,403 --> 00:03:59,337 We're home. 46 00:03:59,405 --> 00:04:01,896 Let's go get some tacos. 47 00:04:19,225 --> 00:04:22,683 Sorry about that, kid. 48 00:05:32,899 --> 00:05:35,060 You know what, Samuel? That is what we've been doin'. 49 00:05:35,134 --> 00:05:37,295 We've been kidding ourselves. 50 00:05:37,370 --> 00:05:39,998 Th-Th-That's not true, Eddie. 51 00:05:40,073 --> 00:05:42,541 Nobody cares. Do you understand that? 52 00:05:42,608 --> 00:05:45,406 I'm singing my fucking heart out, 53 00:05:45,478 --> 00:05:47,412 and the audience is literally giving me nothing. Eddie. 54 00:05:47,480 --> 00:05:51,439 Eddie, it is a Polish tradition to show appreciation through silence. 55 00:05:51,517 --> 00:05:53,485 We're dealing with a cultural difference. 56 00:05:53,553 --> 00:05:55,953 Did you think this was a positive career move? 57 00:05:56,022 --> 00:05:58,354 Is that what's going through your head? 58 00:05:58,424 --> 00:06:00,392 At the time, it seemed like a good chance... 59 00:06:00,460 --> 00:06:02,553 for some exposure in the international community. 60 00:06:02,628 --> 00:06:04,562 What, the matching slacks and sweaters? 61 00:06:04,630 --> 00:06:06,564 They just kind of add to our whole mystique, right? 62 00:06:06,632 --> 00:06:08,600 Yeah, they do, Eddie. Yeah. 63 00:06:08,668 --> 00:06:10,602 The people like to see the outfits. 64 00:06:10,670 --> 00:06:14,766 It shows that some thought went into the act. Some preparation. 65 00:06:14,841 --> 00:06:17,605 There's a look that people get when they're seeing something... 66 00:06:17,677 --> 00:06:21,306 they've never seen before. 67 00:06:21,381 --> 00:06:25,442 We rocked these fucking Polish tonight. 68 00:06:25,518 --> 00:06:28,919 We frea-We freaked these people out. 69 00:06:28,988 --> 00:06:33,550 This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium. 70 00:06:33,626 --> 00:06:35,560 They had the look. 71 00:06:35,628 --> 00:06:37,960 But you know what, Sam? 72 00:06:38,030 --> 00:06:41,056 Arthur Garfunkel knew the words to his songs. 73 00:06:42,135 --> 00:06:44,968 Okay, Sam? Garfunkel knew the words. 74 00:06:53,413 --> 00:06:56,109 I'm going through a minor lyric situation right now. 75 00:06:56,182 --> 00:06:59,982 It doesn't go any deeper than that. 76 00:07:04,056 --> 00:07:08,425 Yes, it does, Sam. We are a two-person group, 77 00:07:08,494 --> 00:07:11,554 - and one of us doesn't know the lyrics. - I know the words. 78 00:07:11,631 --> 00:07:13,963 - I know the words, Eddie. - Show me. 79 00:07:14,033 --> 00:07:16,866 - What? - Dire Straits' "Walk of Life." 80 00:07:16,936 --> 00:07:19,496 Prove me wrong. 81 00:07:19,572 --> 00:07:22,973 "Walk of Life." You want me to sing "Walk of Life." 82 00:07:53,473 --> 00:07:57,671 Those aren't the words. No, they're not the words, Eddie. 83 00:07:57,743 --> 00:08:00,177 They're not even close to them. No, they're different words. 84 00:08:00,246 --> 00:08:06,014 You know, five years is such a long time to go without some kind of reward. 85 00:08:06,085 --> 00:08:09,714 It's a long fucking time. 86 00:08:11,891 --> 00:08:14,416 Thank you. He's not talking to you. 87 00:08:15,394 --> 00:08:16,622 Tough safe. I wanna carry the bag. 88 00:08:16,696 --> 00:08:20,689 You cannot carry the bag. But you said it was heavy and I asked you to carry it. 89 00:08:20,766 --> 00:08:22,700 Let me tell you something. You watch me, What? 90 00:08:22,768 --> 00:08:25,100 one day you're gonna be ready to carry the bag, okay? 91 00:08:25,171 --> 00:08:27,366 All right. 92 00:08:27,440 --> 00:08:29,374 What are you doin'? 93 00:08:31,244 --> 00:08:34,042 Uh, breakin' tradition. You can't break tradition. 94 00:08:34,113 --> 00:08:36,946 Look, man. I'm not in the mood for a sloe gin fizz. 95 00:08:37,016 --> 00:08:39,314 If you want one, go and get it yourself. 96 00:08:39,385 --> 00:08:42,047 I'm going to look like a fucking asshole if I go into this bar alone... 97 00:08:42,121 --> 00:08:44,055 and order myself a sloe gin fizz. 98 00:08:44,123 --> 00:08:48,059 I know it's breaking tradition, but I don't feel like I can go through with it tonight. 99 00:08:50,263 --> 00:08:52,356 She's not gonna take you back, all right. Move on. 100 00:08:52,431 --> 00:08:55,264 - But Hannah's the only one that I care about. - There are a ton of ladies... 101 00:08:55,334 --> 00:08:57,598 in this town dying to get into your trap. 102 00:08:57,670 --> 00:09:00,161 I know, man. 103 00:09:00,239 --> 00:09:02,673 Now, raise it up! 104 00:09:04,343 --> 00:09:07,141 Give me somethin' sky high. 105 00:09:07,213 --> 00:09:10,376 - Okay. - I'm not thirsty. 106 00:09:11,450 --> 00:09:13,441 Damn it! 107 00:09:13,519 --> 00:09:16,283 They come in here just about every night, 108 00:09:16,355 --> 00:09:18,789 order a couple of sloe gin fizzes. 109 00:09:18,858 --> 00:09:22,123 Always carryin' a duffle-type of bag, huh? 110 00:09:22,194 --> 00:09:24,219 That's right. 111 00:09:24,297 --> 00:09:27,858 You don't remember any more what they look like? 112 00:09:27,934 --> 00:09:30,232 In my condition, friend, 113 00:09:30,303 --> 00:09:33,739 some days, I can hardly remember my first name. 114 00:09:37,009 --> 00:09:39,944 I hear that one, old school. 115 00:09:41,013 --> 00:09:43,846 All right. I appreciate the help. 116 00:09:43,916 --> 00:09:46,350 Get yourself something imported. 117 00:09:50,623 --> 00:09:55,492 Put that dime towards a decent haircut, thick man. 118 00:09:55,561 --> 00:09:57,586 Take your money. 119 00:09:59,165 --> 00:10:02,100 All right. Fine, pal. 120 00:10:02,168 --> 00:10:04,762 Sam, I could eat 20 to 25 cocktail shrimp in a single sitting, 121 00:10:04,837 --> 00:10:09,240 and people are giving me a quarter to a fifth of my total shrimp capacity. 122 00:10:09,308 --> 00:10:11,242 It is an insult. 123 00:10:11,310 --> 00:10:13,278 See, that's interesting, because I've always viewed the appetizer... 124 00:10:13,346 --> 00:10:15,906 as just sort of a teaser to the main course. 125 00:10:15,982 --> 00:10:18,678 No, I think it's different when you're talkin' about shrimp. 126 00:10:18,751 --> 00:10:20,685 Shrimp aren't filling. They're a snack food. 127 00:10:20,753 --> 00:10:22,983 Hey, you guys talkin' about shrimp? 128 00:10:23,055 --> 00:10:24,989 Is that something that you have a problem with? 129 00:10:25,057 --> 00:10:29,517 No. No. No. I just overheard your argument. I thought it was a good one. 130 00:10:29,595 --> 00:10:32,655 See, check this out. I go to a party, right, with a raw bar. 131 00:10:32,732 --> 00:10:36,099 Now, I'm eatin' 30 shrimp, maybe more, 132 00:10:36,168 --> 00:10:38,227 dependin' how I'm feelin' that particular day. 133 00:10:38,304 --> 00:10:41,831 You know, I'm dousing those fuckers with the cocktail sauce too. 134 00:10:41,907 --> 00:10:47,209 Now, I go to a restaurant, some monkey suit's bringing me five shrimp. 135 00:10:47,279 --> 00:10:49,304 He's charging me eight bucks for the pleasure. 136 00:10:49,382 --> 00:10:53,148 I mean, I need that like I need a fuckin' broom shoved up my ass. 137 00:10:53,219 --> 00:10:55,653 You know? 138 00:10:55,721 --> 00:10:59,487 Okay. You convinced me, I'm not ordering shrimp cocktail anymore. 139 00:10:59,558 --> 00:11:04,291 I could go get myself a hand job for eight bucks. 140 00:11:04,363 --> 00:11:06,297 Hey, how ya doin'? Veal Chop. 141 00:11:06,365 --> 00:11:11,029 - Uh-uh. - No, it's- it's like a nickname. 142 00:11:11,103 --> 00:11:14,903 Oh, cool. I-I'm Samuel. 143 00:11:14,974 --> 00:11:18,307 Samuel. 144 00:11:18,377 --> 00:11:21,073 - Eddie. - Eduardo. 145 00:11:23,015 --> 00:11:26,178 Hey, it's good to meet you gentlemen. I'm very sorry to interrupt. 146 00:11:26,252 --> 00:11:29,244 It's just, you know, it's like... 147 00:11:29,321 --> 00:11:31,255 all the little things in life that really get to me. 148 00:11:32,892 --> 00:11:35,690 And for every shrimp cocktail rip off, there are 150 swindles... 149 00:11:35,761 --> 00:11:37,888 just like it. 150 00:11:37,963 --> 00:11:41,262 The system is trying to fuck you any chance you get. 151 00:11:41,333 --> 00:11:43,995 - So, you know what I do? - What? 152 00:11:44,070 --> 00:11:46,903 I fuck right back. 153 00:11:48,774 --> 00:11:51,868 Ooh. Hey, what line of work are you guys in? 154 00:11:51,944 --> 00:11:54,208 Ooh. We're actually in business for ourselves. We have a- 155 00:11:54,280 --> 00:11:57,841 I don't think we really have to get into that right now. 156 00:11:57,917 --> 00:12:01,045 Oh. Hey, enough said. All right. 157 00:12:02,288 --> 00:12:04,620 Hey, let me get you guys a couple of refreshers. 158 00:12:04,690 --> 00:12:07,284 What are you workin' on there, huh? Sloe gin fizzes? 159 00:12:09,695 --> 00:12:13,791 Sure, if you- Yeah, we'll have a couple of sloe gin fizzes. 160 00:12:13,866 --> 00:12:16,801 I'll be right back. Okay, two sloe gin fizzes comin' up. 161 00:12:19,472 --> 00:12:22,168 Ah, but that's what I'm sayin'. 162 00:12:22,241 --> 00:12:27,042 Carpe diem. Take the bull by the horns and twist. 163 00:12:27,113 --> 00:12:30,241 - You're right. - You think I'm gonna wait for my ship to come in? 164 00:12:30,316 --> 00:12:34,275 Bullshit! I'm gonna sail out to sea the first chance I get. 165 00:12:34,353 --> 00:12:36,878 Really? You don't seem like the seafaring type to me. 166 00:12:36,956 --> 00:12:40,915 - Meaning what? - Meaning when opportunity presents itself, 167 00:12:40,993 --> 00:12:44,053 well, I'll bet you pussy out just like the rest of us. 168 00:12:44,130 --> 00:12:46,826 "Veal Chop." 169 00:12:46,899 --> 00:12:48,764 Strong words, teddy bear. 170 00:12:48,834 --> 00:12:52,292 But, let me try to talk to that there. 171 00:12:54,440 --> 00:12:57,034 - You mind hearing a little story? - No, not at all. 172 00:12:57,109 --> 00:12:59,577 Good. 'Cause I think you're gonna like this story. 173 00:12:59,645 --> 00:13:03,479 - What about me? - Everyone is gonna love this story. This is a good story. 174 00:13:03,549 --> 00:13:06,677 See, a couple of months ago a buddy of mine, 175 00:13:06,752 --> 00:13:12,486 a male nurse, he starts to work for this old, eccentric type of guy. 176 00:13:12,558 --> 00:13:17,359 Now, one day, my guy is doing some light dusting around the basement, 177 00:13:17,429 --> 00:13:20,489 and he finds that this old coot has a safe. 178 00:13:20,566 --> 00:13:24,024 Now, my buddy, he knows that I am up for anything. 179 00:13:24,103 --> 00:13:28,199 So he says to me, "Hey, Chop, why don't you break into Pappy's?" All right? 180 00:13:28,274 --> 00:13:31,266 They call him Pappy. "Why don't you break into Pappy's house... 181 00:13:31,343 --> 00:13:33,334 and see what he's got in that little safe of his?" 182 00:13:33,412 --> 00:13:37,872 So I break in the house, right? About 6:00 in the P.M., 183 00:13:37,950 --> 00:13:41,408 'cause Pappy goes to bed at, like, I don't know, 4:00 in the afternoon. 184 00:13:41,487 --> 00:13:45,685 I crack that safe, which is as easy as opening a can of Fresca, 185 00:13:45,758 --> 00:13:49,023 and gentlemen, it is raining cash in there. 186 00:13:49,094 --> 00:13:52,257 Man, I'm talkin'- I-I could make, like, 187 00:13:52,331 --> 00:13:58,031 a six-foot hoagie sandwich outta all the dough that is sittin' in that safe. 188 00:13:58,103 --> 00:14:01,630 I mean, this guy- this guy, he's like one of these guys- He saved up, like, 189 00:14:01,707 --> 00:14:05,370 90 years worth of paychecks and they�re just sittin' in that little unit, 190 00:14:05,444 --> 00:14:07,878 waitin' to be taken. 191 00:14:09,515 --> 00:14:12,416 Now, ya see, the only problem is... 192 00:14:12,484 --> 00:14:14,509 all I brought for transportation is... 193 00:14:14,587 --> 00:14:17,249 like, a little backpack-type of thing. 194 00:14:17,323 --> 00:14:22,090 But, now, if I'd had that kind of valise- 195 00:14:22,161 --> 00:14:26,188 Oh, gentlemen, I would be a whole heck of a lot richer than I am right now. 196 00:14:28,133 --> 00:14:32,467 By the time I get home, I flip on Dr. Quinn, Medicine Woman, 197 00:14:32,538 --> 00:14:38,408 and I'm holdin' $36,000 dollars and Methuselah doesn't even know he's missin' the dough. 198 00:14:38,477 --> 00:14:40,638 Jesus Christ. 199 00:14:40,713 --> 00:14:44,342 You cracked this guy's safe and you made $36,000 dollars? 200 00:14:44,416 --> 00:14:46,748 You have to remember, right, I'm gonna split it up with my buddy, right? 201 00:14:46,819 --> 00:14:49,447 So, after tax time, yeah. 202 00:14:49,521 --> 00:14:52,388 I'm lookin' at $21,600 in hot, hard cootchie-coo. 203 00:14:55,761 --> 00:14:59,424 So, why don't you go back for more? 204 00:14:59,498 --> 00:15:05,198 Eduardo, here's the twist. And you're not going to believe this. Are you ready, Eddie? 205 00:15:05,271 --> 00:15:09,901 All of the sudden my buddy has to go out of town for a family-type situation. 206 00:15:09,975 --> 00:15:13,069 Asks me if I'll look after Pappy while he's gone, you know, 207 00:15:13,145 --> 00:15:16,012 it's just a temporary kind of thing. 208 00:15:16,081 --> 00:15:18,709 You know, I figure, look, I've done my share of male nursing in the past, 209 00:15:18,784 --> 00:15:21,719 and it's the least I can do for the old guy, you know. 210 00:15:21,787 --> 00:15:24,278 Considering I just stole 40 grand of his hard-earned female deer. 211 00:15:24,356 --> 00:15:26,824 And I'm gonna take more... 212 00:15:26,892 --> 00:15:29,292 the next chance I get! 213 00:15:29,361 --> 00:15:33,821 - So, you're in? - Oh, I'm in. But I'm out. 214 00:15:33,899 --> 00:15:39,531 Apparently, gentlemen, there's a phenomenon that develops in male nurses- 215 00:15:39,605 --> 00:15:42,972 it's called Lawrence Nightingale Syndrome. 216 00:15:43,042 --> 00:15:47,240 - I've heard of that. - You haven't heard of that. 217 00:15:47,313 --> 00:15:50,874 Yeah, well see, what happens is you become attached to your patients... 218 00:15:50,950 --> 00:15:53,441 on an emotional level. 219 00:15:53,519 --> 00:15:56,454 And that is what starts happening when you meet Pappy. 220 00:15:56,522 --> 00:15:59,150 Let me show you something here. 221 00:15:59,224 --> 00:16:02,057 Oh, yeah. Pappy. 222 00:16:04,229 --> 00:16:07,630 It's Pappy. He's a real sweet, old man. 223 00:16:07,700 --> 00:16:11,466 You know, his wife died a couple of years ago, 224 00:16:11,537 --> 00:16:14,438 you know, so he's real lonely and whatnot. 225 00:16:14,506 --> 00:16:16,667 Well, a lot of times, 226 00:16:16,742 --> 00:16:19,836 he'll just be lying there in a-a- 227 00:16:19,912 --> 00:16:22,779 in a puddle of his own make. 228 00:16:22,848 --> 00:16:27,114 I just kind of cradled him and stuff, ya know. 229 00:16:27,186 --> 00:16:32,283 - You couldn't steal from Pappy? - No, I could not, Sambo. 230 00:16:33,359 --> 00:16:35,293 No, I could not. 231 00:16:35,361 --> 00:16:38,558 Thanks. 232 00:16:38,630 --> 00:16:40,689 Oh, Pappy! 233 00:16:40,766 --> 00:16:44,497 So, I mean, that's where I'm at right now. 234 00:16:44,570 --> 00:16:47,266 My buddy's still out of town for another three weeks, right? 235 00:16:47,339 --> 00:16:49,204 And I'm livin' in this old guy's house, 236 00:16:49,274 --> 00:16:51,572 I'm sniffin' up the fumes of a fucking fortune... 237 00:16:51,643 --> 00:16:54,407 my Goddamn conscience won't let me touch. 238 00:16:57,483 --> 00:17:00,247 God bless Pappy. 239 00:17:02,021 --> 00:17:05,252 Who knows how long that old fucker's gonna hang on. 240 00:17:05,324 --> 00:17:10,455 And there's $311,000 dollars just sittin' in that safe, 241 00:17:10,529 --> 00:17:12,463 waiting for a man named... 242 00:17:14,333 --> 00:17:16,267 Da Chop. 243 00:17:39,058 --> 00:17:41,822 Who'd care for another spirit? 244 00:17:44,930 --> 00:17:47,023 He's setting us up. He's not setting us up. 245 00:17:47,099 --> 00:17:49,033 He's got Lawrence Nightingale Syndrome. 246 00:17:49,101 --> 00:17:51,592 The guy gets 50 percent for giving us an address. 247 00:17:51,670 --> 00:17:53,763 Hey, we don't know Veal Chop. 248 00:17:53,839 --> 00:17:55,773 We don't even know if his name is Veal Chop. 249 00:17:55,841 --> 00:17:57,775 It's not his name. It's a nickname. 250 00:17:57,843 --> 00:17:59,777 Like, you know, Meat Loaf. Wait, you don't see anything morally wrong... 251 00:17:59,845 --> 00:18:01,779 by stealing money from this old guy? 252 00:18:01,847 --> 00:18:04,680 I'm not trying to upset you, but your father's a crook. 253 00:18:04,750 --> 00:18:07,082 Why are you grilling me on the moral angle? You know why. 254 00:18:07,152 --> 00:18:09,211 'Cause you come from a good family. 255 00:18:09,288 --> 00:18:12,917 I mean, do you have any idea what your parents would think if they knew you stooped to this? 256 00:18:12,991 --> 00:18:17,360 My fucking parents haven't called me since we did our act at my Dad's 60th birthday party. 257 00:18:17,429 --> 00:18:20,398 They think I'm a freak. 258 00:18:20,466 --> 00:18:22,400 We're not thieves, Eddie, we're singers. 259 00:18:22,468 --> 00:18:25,096 And I like to think of Pappy as a very generous patron of the arts. 260 00:18:25,170 --> 00:18:29,038 Hey, don't kid yourself. If we do this thing, we are thieves. We're not thieves. 261 00:18:36,014 --> 00:18:39,211 This isn't quite as simple as Mr. Veal Chop described. 262 00:18:40,652 --> 00:18:43,018 Come on, Sugar. Open sesame. 263 00:18:43,088 --> 00:18:45,022 I think we should get outta here. All right. 264 00:18:45,090 --> 00:18:47,024 Give me a second here, I'm close. 265 00:18:51,096 --> 00:18:53,030 Let me get in there. 266 00:18:59,304 --> 00:19:01,238 It's open. 267 00:19:01,306 --> 00:19:03,774 It's wide open. Look at that. It's open. 268 00:19:03,842 --> 00:19:06,242 - It's open? - Pappy? 269 00:19:09,715 --> 00:19:11,649 Time to make the doughnuts, gentlemen. 270 00:19:13,118 --> 00:19:15,916 Shit! 271 00:19:15,988 --> 00:19:18,456 You're not happy? 272 00:19:18,524 --> 00:19:21,618 What did I say to you? I said, "Veal Chop is setting us up." 273 00:19:21,693 --> 00:19:24,924 You walked right into this house without too many any arguments, if I recall correctly. 274 00:19:24,997 --> 00:19:28,524 I said, "Sam, Veal Chop is setting us up!" 275 00:19:28,600 --> 00:19:31,501 What the fuck is your real name, anyway? 276 00:19:31,570 --> 00:19:34,038 It's Veal Chop. 277 00:19:34,106 --> 00:19:38,440 Listen, Veal Chop, I think I speak for Eddie here- Hey, don't speak for me. 278 00:19:38,510 --> 00:19:42,776 This is-This is clearly a misunderstanding. 279 00:19:42,848 --> 00:19:46,511 So I think you should probably get Pappy out here. 280 00:19:46,585 --> 00:19:49,952 And we can all just sort this thing out. We can just walk away. 281 00:19:50,022 --> 00:19:54,459 You know what, Sam? I'm actually not gonna let you go. 282 00:19:54,526 --> 00:19:56,460 See, 'cause if I let you go, 283 00:19:56,528 --> 00:19:59,895 my boss'll get very upset with me. 284 00:19:59,965 --> 00:20:03,492 And when he gets upset, terrible things start to happen. 285 00:20:03,569 --> 00:20:05,764 Who the hell do you work for? 286 00:20:05,837 --> 00:20:08,431 You wanna know who I work for? 287 00:20:10,008 --> 00:20:13,910 Me. 288 00:20:13,979 --> 00:20:17,346 - My name is Bernie Gayle. - You're Big Fat Bernie Gayle. 289 00:20:17,416 --> 00:20:20,442 Mm. I really prefer people not use the fat part. 290 00:20:20,519 --> 00:20:22,510 Okay. 291 00:20:22,588 --> 00:20:27,582 The important thing is you recognized me. 292 00:20:27,659 --> 00:20:30,423 Well, there's not too many Jewish gangsters in Providence. 293 00:20:30,495 --> 00:20:32,690 Oh, no. There are a couple of us. 294 00:20:32,764 --> 00:20:35,232 Look. I could talk all night. 295 00:20:35,300 --> 00:20:37,393 But I'd really like to get in a steam bath before dinner. 296 00:20:37,469 --> 00:20:41,200 So, here's the thing with this whole thing. 297 00:20:41,273 --> 00:20:44,208 I think we can all agree that there's no Pappy. 298 00:20:44,276 --> 00:20:47,336 And, since there's no Pappy, then this is clearly my home. 299 00:20:47,412 --> 00:20:51,007 - Are you not a male nurse? - Sorry, son. 300 00:20:51,083 --> 00:20:55,019 This is my home. And you broke into it. 301 00:20:55,087 --> 00:20:57,555 And, now, it's time for a little payback. 302 00:20:57,623 --> 00:21:01,457 Sir, uh, I'm not tryin' to be a dick here. 303 00:21:01,526 --> 00:21:03,517 But what are you- what are you talking about? 304 00:21:03,595 --> 00:21:07,190 You broke into my house and tried to steal from me. 305 00:21:07,266 --> 00:21:09,496 - You tried to take what is mine. 306 00:21:09,568 --> 00:21:12,401 You tried to make me look like a fuckin' idiot. 307 00:21:12,471 --> 00:21:14,632 This had nothin' to do with you. 308 00:21:14,706 --> 00:21:17,004 Do you think you can take from Big Fat Bernie Gayle? 309 00:21:17,075 --> 00:21:19,475 - Is that what you think? Because you cannot. - I thought you were Pappy. 310 00:21:19,544 --> 00:21:22,536 You cannot take from the home... 311 00:21:22,614 --> 00:21:25,913 where my late wife and I raised the child that I love. 312 00:21:25,984 --> 00:21:28,953 - You cannot upset the natural order... 313 00:21:29,021 --> 00:21:30,989 of the way things work... 314 00:21:31,056 --> 00:21:35,049 by stealin' from me or Pappy or anyone else. 315 00:21:35,127 --> 00:21:37,891 - I work! Do you understand that? - Please. 316 00:21:37,963 --> 00:21:40,955 - I fuckin' work! - Please! Please, God! Please! 317 00:21:42,434 --> 00:21:44,902 Eh, I'm not gonna kill ya. 318 00:21:48,840 --> 00:21:52,537 I said, I'm not gonna kill ya. Relax. He's not gonna kill you. 319 00:21:52,611 --> 00:21:57,344 I love you, Big Fat Piggy. I love you. I love you. 320 00:21:57,416 --> 00:21:59,782 Shut up! He said he's not gonna kill us. 321 00:21:59,851 --> 00:22:02,445 Christ! For somebody in your field, you act like a fuckin' sissy. 322 00:22:02,521 --> 00:22:05,456 - What? - These are the legendary safe men? 323 00:22:05,524 --> 00:22:08,721 These are the guys, yeah. Hmm. 324 00:22:08,794 --> 00:22:11,388 The what? 325 00:22:12,798 --> 00:22:15,528 You're not gonna come clean, are you? 326 00:22:15,600 --> 00:22:19,127 - Why do you think we set you up? - Um, 'cause- 327 00:22:19,204 --> 00:22:21,434 Now, you have a debt to pay off. 328 00:22:21,506 --> 00:22:24,270 Is there a better commodity than two guys... 329 00:22:24,343 --> 00:22:28,040 who can crack any safe in the city of Providence? 330 00:22:28,113 --> 00:22:30,047 Oh, we're not safecrackers. 331 00:22:30,115 --> 00:22:33,050 Well, you sure could've fuckin' fooled me. 332 00:22:33,118 --> 00:22:35,712 Cracking into that fine piece of finished finery in the other room. 333 00:22:35,787 --> 00:22:37,880 It was open. 334 00:22:40,192 --> 00:22:43,127 Thank you, Eddie. 335 00:22:46,698 --> 00:22:50,156 You left the safe open? It was an accident. 336 00:22:50,235 --> 00:22:53,261 How can I know these guys are the guys if you left the safe open? 337 00:22:53,338 --> 00:22:55,272 How am I gonna know that? I don't know. 338 00:22:55,340 --> 00:23:00,403 You and I are going to have a discussion about responsibility after you dispose of these two. 339 00:23:02,080 --> 00:23:04,514 We're the best. 340 00:23:04,583 --> 00:23:07,017 What was that? 341 00:23:07,085 --> 00:23:09,747 It's not our fault that Veal Chop left the safe open. 342 00:23:09,821 --> 00:23:11,755 We're the best. 343 00:23:11,823 --> 00:23:15,623 Big, they had the duffel bag, the drinks. They kept- 344 00:23:17,195 --> 00:23:19,129 You guys are the guys? 345 00:23:19,197 --> 00:23:22,189 We're the best. We're good. 346 00:23:30,242 --> 00:23:33,006 To repay your debt to me, I'm gonna give the two of you one week... 347 00:23:33,078 --> 00:23:35,546 to crack three safes of my own personal choosing. 348 00:23:35,614 --> 00:23:38,014 And if you don't do this, 349 00:23:38,083 --> 00:23:40,210 then we are going to find ourselves... 350 00:23:40,285 --> 00:23:42,617 in a very uncomfortable situation. 351 00:23:42,687 --> 00:23:45,986 Uh, Mr. B-Big F-Bernard. 352 00:23:46,057 --> 00:23:51,051 I'm gonna suggest that we all just, like, go out for a late supper. 353 00:23:51,129 --> 00:23:56,294 Maybe a couple of sambucas. And just forget about this whole thing. 354 00:23:56,368 --> 00:24:00,236 I'm gonna go take a shit, then I'm gonna have a shvitz. 355 00:24:00,305 --> 00:24:05,368 Chop, is it too much to ask you to tell these guys where the first safe is? 356 00:24:05,444 --> 00:24:07,912 I didn't mean to leave it open, Big. 357 00:24:07,979 --> 00:24:12,416 - Uh- - I've had it up to my tits with you. 358 00:24:13,652 --> 00:24:17,144 Mazel tov, gentlemen. Best of luck. 359 00:24:19,558 --> 00:24:22,459 What do you think? 360 00:24:22,527 --> 00:24:26,224 Huh? Huh? 361 00:24:26,298 --> 00:24:29,461 It's too pungent. 362 00:24:29,534 --> 00:24:31,468 What is this? Is this peppermint? 363 00:24:31,536 --> 00:24:34,733 No, that's actually a really mild mandarin orange. 364 00:24:34,806 --> 00:24:37,001 And your name is? Sherry. 365 00:24:37,075 --> 00:24:40,533 Sherry, where am I finding country jams? 366 00:24:40,612 --> 00:24:42,910 Country jams and preserves are just to your left. 367 00:24:46,651 --> 00:24:48,846 Apricot or raspberry? 368 00:24:48,920 --> 00:24:50,854 Whatever, Sam. 369 00:24:50,922 --> 00:24:52,856 I kinda feel like everybody does raspberry, 370 00:24:52,924 --> 00:24:55,722 so maybe we should go with apricot. 371 00:24:57,028 --> 00:25:00,725 Raspberry has a fuller flavor at this time of year. 372 00:25:00,799 --> 00:25:02,733 That's a good point. 373 00:25:02,801 --> 00:25:05,269 All right. I think we're good. 374 00:25:05,337 --> 00:25:09,865 And you can put this together nicely with crepe paper and ribbon and stuff? 375 00:25:09,941 --> 00:25:12,637 We're gonna make it look superspecial, sir. 376 00:25:12,711 --> 00:25:15,703 Great. So, it's going to a Bernard Gayle... 377 00:25:15,780 --> 00:25:19,341 at 119 Hope Street, which is- 378 00:25:19,417 --> 00:25:22,409 - Can I talk to you for a minute? - What's goin' on? 379 00:25:22,487 --> 00:25:26,184 This man is in the Mafia, Sam. Do you understand that? 380 00:25:26,258 --> 00:25:28,192 He's not gonna let us off the hook... 381 00:25:28,260 --> 00:25:31,696 because we send him a fucking basket of sundry goods. 382 00:25:31,763 --> 00:25:33,697 He's in the Jewish Mafia. 383 00:25:33,765 --> 00:25:36,359 I'm sure that's much more like a club than an actual organization. 384 00:25:36,434 --> 00:25:38,368 Let me explain somethin' here. 385 00:25:38,436 --> 00:25:40,666 You and I are pussies. 386 00:25:40,739 --> 00:25:45,142 We don't have a chance of cracking one safe, let alone three. 387 00:25:45,210 --> 00:25:47,303 Which is why- But you know who can do stuff like that? 388 00:25:47,379 --> 00:25:52,316 Tough guys. Guys that Veal Chop thought we were. 389 00:25:52,384 --> 00:25:57,048 How much? - Sixteen. 390 00:25:57,122 --> 00:25:59,283 Which is why I think we should see... 391 00:25:59,357 --> 00:26:02,815 how he responds to the gift basket and then play it out from there. 392 00:26:02,894 --> 00:26:06,887 No. You're gonna have to call him and tell him that we can't do it. 393 00:26:06,965 --> 00:26:10,332 Why can't you just call your fucking father and ask him for some help? 394 00:26:10,402 --> 00:26:12,336 Don't turn this into a thing about my father. All right? I'm not. 395 00:26:12,404 --> 00:26:15,100 I just don't see why you can't call him. Because it's just not an option. 396 00:26:15,173 --> 00:26:18,665 Well, I don't feel comfortable calling Bernie. So, it's going to a Bernard Gayle. 397 00:26:18,743 --> 00:26:22,873 Call him, Sam. Don't! Back off. 398 00:26:22,948 --> 00:26:25,348 - Bitch. - Ow! 399 00:26:25,417 --> 00:26:27,977 So, it's going to a Bernard Gayle. Okay. 400 00:26:50,141 --> 00:26:52,075 Hello. Hi. Who's this? 401 00:26:52,143 --> 00:26:54,338 This is Big Fat Bernie Gayle Jr. 402 00:26:54,412 --> 00:26:56,676 Well, hello Little Big Fat. 403 00:26:56,748 --> 00:27:00,912 Can you put Big Fat Bernie Gayle Sr. on the phone? Okay. 404 00:27:02,253 --> 00:27:04,278 Daddy! Telephone. 405 00:27:05,590 --> 00:27:08,957 No shouting in the house, Bernard. 406 00:27:09,027 --> 00:27:10,961 Yeah. 407 00:27:11,029 --> 00:27:14,123 Hi, Bernie. It's Samuel. Who? 408 00:27:14,199 --> 00:27:16,929 The safe guy from last night. What is it? I'm exercising. 409 00:27:17,002 --> 00:27:19,562 Listen. Eddie and I talked it over... 410 00:27:19,638 --> 00:27:22,266 and we really think that because of the Pappy technicality... 411 00:27:22,340 --> 00:27:25,241 and the... scheduling and everything... 412 00:27:25,310 --> 00:27:28,746 we're gonna kind of pass on doin' the safe thing. 413 00:27:28,813 --> 00:27:34,547 Samuel, I'm gonna put you on hold for a minute here. 414 00:27:34,619 --> 00:27:36,644 I'm on hold. Oh. 415 00:27:36,721 --> 00:27:41,658 If you don't crack the safes, 416 00:27:41,726 --> 00:27:45,890 I'm gonna come over to where you live, I'm gonna saw both your legs off, 417 00:27:45,964 --> 00:27:47,898 then I'm gonna beat you over the head with the stumps. 418 00:27:53,471 --> 00:27:56,099 At this point, I was frightened like a little infant. 419 00:27:56,174 --> 00:27:58,506 Though Eddie's father was some kind of master criminal, 420 00:27:58,576 --> 00:28:00,601 he and I were singer-songwriters. 421 00:28:00,679 --> 00:28:04,445 And our situation had just taken a turn for the worse. 422 00:28:11,056 --> 00:28:13,320 See the skylight? 423 00:28:14,859 --> 00:28:18,351 Hey! Hey. What? 424 00:28:18,430 --> 00:28:21,194 I can't believe you. What? 425 00:28:22,467 --> 00:28:25,959 What's goin' on back there? Nothin'. Nothin'. 426 00:28:31,376 --> 00:28:34,971 Why would you wear that tonight? I'm not wearing it. 427 00:28:35,046 --> 00:28:39,278 Sam... I could feel it back there. 428 00:28:41,219 --> 00:28:44,154 If you had to deal with like half of the shit... 429 00:28:44,222 --> 00:28:46,713 that I've been through in the past year, 430 00:28:46,791 --> 00:28:49,123 you'd strap on one of these fuckers. 431 00:28:49,194 --> 00:28:52,129 Just like me, you'd strap it right on. 432 00:28:54,966 --> 00:29:00,495 Let's open the fucking skylight. 433 00:29:00,572 --> 00:29:04,269 I wanna get off now. Okay. Um, why? 434 00:29:04,342 --> 00:29:06,537 Because I'm tired... 435 00:29:06,611 --> 00:29:08,636 and I wanna make some juice... 436 00:29:08,713 --> 00:29:11,011 and we're not going out anymore? 437 00:29:11,082 --> 00:29:13,277 Okay. I-I hear that. I hear that. 438 00:29:13,351 --> 00:29:16,878 Uh, so, then, maybe I should probably call you back in the morning. 439 00:29:16,955 --> 00:29:20,686 You know what? I don't think that's a good idea. 440 00:29:20,759 --> 00:29:23,353 Well, what if I still like you more than just a friend? 441 00:29:23,428 --> 00:29:25,828 Frank, you really don't need to deal with this anymore. 442 00:29:25,897 --> 00:29:29,094 I'm sure Mitchell would love to hear about your problems. 443 00:29:29,167 --> 00:29:31,362 I'm wearin' a mustache now. 444 00:29:31,436 --> 00:29:34,735 Wow. That's really great. It's growin' in pretty well. 445 00:29:34,806 --> 00:29:37,536 Frank, I'm gonna very gently put down the receiver now. 446 00:29:37,609 --> 00:29:40,601 It's gettin' pretty thick and hairy and stuff. I'm hanging up the phone. 447 00:29:40,678 --> 00:29:43,670 Really? Okay. 'Cause, um- Did you get my gift basket? 448 00:29:43,748 --> 00:29:46,615 Yes. I thought you'd be into, like, 449 00:29:46,684 --> 00:29:48,618 the mustards and the peppercorn salami and shit. 450 00:29:48,686 --> 00:29:52,053 - It was really nice, Frank. - Maybe you could use it in your cookin' or- 451 00:29:52,123 --> 00:29:54,751 I'm gonna talk to you some other time. Okay? Say hi to Mitchell. 452 00:29:54,826 --> 00:29:59,456 Maybe in the near future we could go on a picnic. Hello? 453 00:30:01,800 --> 00:30:05,167 I'm getting close. I can taste it. 454 00:30:05,236 --> 00:30:10,037 Oh, I'm chafing like an idiot. Shh. Be quiet for a second. 455 00:30:12,310 --> 00:30:14,608 What are these, polyester? 456 00:30:14,679 --> 00:30:18,809 I got a good price on a polycotton blend. 457 00:30:18,883 --> 00:30:21,147 Damn. Do you realize how high these are riding? 458 00:30:21,219 --> 00:30:25,019 They're irregular. Yes. 459 00:30:25,089 --> 00:30:27,353 I am chafing like a fucking idiot. 460 00:30:27,425 --> 00:30:30,258 It's like grated parmesan between my legs. Hey. Hey. 461 00:30:30,328 --> 00:30:34,264 You think I don't chafe? You think I don't feel the high ride? 462 00:30:34,332 --> 00:30:38,268 I don't know what you feel. I chafe. I'm sick, I'm chafing so much. 463 00:30:38,336 --> 00:30:43,501 Plus, I'm wearing a fake fucking ass over my ass. 464 00:30:43,575 --> 00:30:45,702 But that's not what I'm thinking about at this particular moment in time. 465 00:30:45,777 --> 00:30:49,907 Well, I am thinking about the thigh-high chicken parmesan sandwich between my legs. 466 00:30:49,981 --> 00:30:51,915 Well, you should be thinking about- Maybe I don't- 467 00:30:51,983 --> 00:30:54,645 I can't think about this stuff- Well, good God. 468 00:30:54,719 --> 00:30:57,483 Hello. Hey. Hi. 469 00:30:57,555 --> 00:31:01,321 - How are you? - I'm pretty good. I just came down for a fruit drink. 470 00:31:01,392 --> 00:31:03,383 Okay, then. 471 00:31:03,461 --> 00:31:05,452 Um, you guys are breaking into my dad's safe. 472 00:31:05,530 --> 00:31:10,797 No. This is not-This is- This is different. 473 00:31:10,869 --> 00:31:14,635 Well, from over here it kinda looks like you're tryin' to crack the safe. 474 00:31:14,706 --> 00:31:18,142 Okay. Here's the thing. We are cracking the safe. 475 00:31:18,209 --> 00:31:22,270 But it has no personal connection to you at all. 476 00:31:22,347 --> 00:31:24,247 It's not about you. 477 00:31:24,315 --> 00:31:27,409 It's about us and stuff we're dealing with. 478 00:31:27,485 --> 00:31:29,578 Even though that's really a relief, 479 00:31:29,654 --> 00:31:32,953 - I feel like maybe I should go wake up my dad. - Don't do that. 480 00:31:33,024 --> 00:31:35,686 - You don't think I should wake him up? - I think it's beneath you. 481 00:31:35,760 --> 00:31:38,024 You know what I'm saying? 482 00:31:38,096 --> 00:31:41,759 I feel like- like you win and we lose, 483 00:31:41,833 --> 00:31:43,767 and there's nothin' more to say. 484 00:31:47,906 --> 00:31:49,771 Um- 485 00:31:49,841 --> 00:31:52,605 - Hannah. - Samuel. 486 00:31:54,779 --> 00:31:57,111 Hi. This is Eddie. 487 00:31:57,181 --> 00:32:00,116 - Hi, Eddie. - Hey. 488 00:32:00,184 --> 00:32:04,314 Uh, there's no way- No. 489 00:32:04,389 --> 00:32:08,189 - What? - No. It's ridiculous. I just had a question. I was- 490 00:32:08,259 --> 00:32:10,659 - What? - There's no way that you could just give us... 491 00:32:10,728 --> 00:32:13,026 the combination to the safe? 492 00:32:13,097 --> 00:32:15,190 I'm not gonna tell you the combination to the safe. 493 00:32:15,266 --> 00:32:18,463 Uh, I'm sorry. That was a really stupid question. 494 00:32:18,536 --> 00:32:20,470 We should go. 495 00:32:20,538 --> 00:32:24,065 - Okay. - Right there? 496 00:32:24,142 --> 00:32:25,803 Oh, yeah. 497 00:32:30,748 --> 00:32:35,708 Do you guys want some juice or something for the road? 498 00:32:35,787 --> 00:32:38,984 We should go. But I'd love to take a rain check. 499 00:32:39,057 --> 00:32:41,321 I can't. 500 00:32:41,392 --> 00:32:45,260 - You're involved with someone. - No. I try not to date thieves. 501 00:32:45,330 --> 00:32:48,527 I'm not a thief. We're not- 502 00:32:50,068 --> 00:32:53,435 My dad works with thieves. And my last boyfriend was a thief. 503 00:32:53,504 --> 00:32:55,904 Is your dad a cop or something? 504 00:32:55,974 --> 00:32:58,704 - No, he's a fence. - What's a fence? 505 00:32:58,776 --> 00:33:01,006 You're breaking into my house and you don't know what a fence is? 506 00:33:01,079 --> 00:33:05,778 They operate kind of like a s-store. 507 00:33:05,850 --> 00:33:07,841 Um, thieves will bring in, uh, 508 00:33:07,919 --> 00:33:10,479 stolen merchandise, 509 00:33:10,555 --> 00:33:12,489 uh, sell it to a fence, 510 00:33:12,557 --> 00:33:16,323 who, in turn, sells it back to, uh, educated consumers, 511 00:33:16,394 --> 00:33:21,593 who know they're purchasing quality, albeit hot, products... 512 00:33:21,666 --> 00:33:26,467 at a competitive price. 513 00:33:26,537 --> 00:33:30,268 Okay. Because I thought you were talking about a-a lence. 514 00:33:30,341 --> 00:33:34,038 That's a little different. What's a lence? 515 00:33:34,112 --> 00:33:39,072 They're, uh, woodworking, primarily. 516 00:33:39,150 --> 00:33:42,483 - So, what do you do? - My dad's store is on Wickendon Street. 517 00:33:42,553 --> 00:33:44,487 That's where I work. 518 00:33:44,555 --> 00:33:48,548 Well, so, then you're a fence too? 519 00:33:48,626 --> 00:33:50,560 No, I'm a chef. I make homemade hors d'oeuvres... 520 00:33:50,628 --> 00:33:53,062 and I kinda pass 'em around the store throughout the day. 521 00:33:53,131 --> 00:33:55,964 - That's really cool. - I enjoy it. 522 00:33:56,034 --> 00:33:59,492 Yeah. So, let me go over a couple of things here. 523 00:33:59,570 --> 00:34:02,300 Actually, I really kinda want you guys to go. 524 00:34:02,373 --> 00:34:06,605 Okay. No. Because that- Okay. Hey. Okay. No. Let's go. 525 00:34:06,677 --> 00:34:11,273 Bye. 526 00:34:12,550 --> 00:34:15,485 Sorry. 527 00:34:19,824 --> 00:34:21,314 You're killing me! 528 00:34:33,638 --> 00:34:37,768 Hey, we're back, Bernie. 529 00:34:47,618 --> 00:34:50,485 He rousts me a couple of times a week. I love it. 530 00:34:50,555 --> 00:34:52,819 - Oh, nice. - Helps keep the weight down. 531 00:34:55,893 --> 00:34:57,827 Where's the loot? 532 00:34:57,895 --> 00:34:59,863 Uh, here's the thing. 533 00:34:59,931 --> 00:35:04,834 There was this daughter, and she almost caught us. It was a real fluke. 534 00:35:04,902 --> 00:35:07,132 They couldn't crack the safe. 535 00:35:07,205 --> 00:35:11,164 Whoa. It's not that we couldn't crack the safe, 536 00:35:11,242 --> 00:35:14,006 it's just that we never really got the chance. So you didn't crack the safe? 537 00:35:14,078 --> 00:35:17,343 - Nope. - Well, according to the rules of gangster etiquette, 538 00:35:17,415 --> 00:35:19,349 I could, you know, kill you. 539 00:35:19,417 --> 00:35:21,408 You don't want to do that. 540 00:35:21,486 --> 00:35:23,420 Oh, no. I didn't say I would. 541 00:35:23,488 --> 00:35:28,721 I was just thinkin' out loud here. But there is a saving grace. 542 00:35:28,793 --> 00:35:30,852 I know that daughter. Set her up on a date with Veal Chop once. 543 00:35:30,928 --> 00:35:33,897 I tried to put my tongue in her mouth. She punched me in the penis. 544 00:35:36,467 --> 00:35:40,597 She's got a thing for bad guys. It's like forbidden fruit. Turns her on. 545 00:35:40,671 --> 00:35:45,040 - Not Veal Chop actually? - Fuck off, Eddie. 546 00:35:45,109 --> 00:35:48,078 The point is, she's got a sixth sense when thieves are around. 547 00:35:48,146 --> 00:35:50,080 Without some kind of telekinesis, 548 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 there is no way that she could've known that we were in that house. 549 00:35:52,350 --> 00:35:55,478 Eddie and I were tomcats in there. We were invisible. 550 00:35:55,553 --> 00:35:57,646 I'm gonna let you go with a stern warning this time. 551 00:35:57,722 --> 00:36:00,156 But if you screw up on the next two safes, then I'm gonna kill ya. 552 00:36:00,224 --> 00:36:03,159 Let's get these guys outta here. Bernie Jr. has a Hebrew lesson at 5:00. 553 00:36:03,227 --> 00:36:05,627 Oh, yeah. 554 00:36:07,532 --> 00:36:09,966 My kid is getting bar mitzvahed on Saturday. 555 00:36:10,034 --> 00:36:13,492 Hey. Hey. Have you got a suit picked out? Oh. 556 00:36:13,571 --> 00:36:18,008 You're not gonna believe this kid. He worships his daddy. 557 00:36:18,075 --> 00:36:21,272 The kid insists on wearing a sweat suit. 558 00:36:21,345 --> 00:36:26,408 - Really. Oh. - Eh, we're gonna do a theme type of thing. 559 00:36:26,484 --> 00:36:28,975 You know, father and son in matching workout gear. 560 00:36:29,053 --> 00:36:32,181 All Sergio Tacchini. 561 00:36:32,256 --> 00:36:34,247 Wow. Wow. That's fantastic. 562 00:36:34,325 --> 00:36:36,691 Yeah. Great. Yes. 563 00:36:36,761 --> 00:36:39,662 - Is it nylon? - Stop kissin' my ass, Samuel. 564 00:36:40,731 --> 00:36:42,665 Chop, 565 00:36:42,733 --> 00:36:45,258 do you think you can learn these two guys where the next safe is? 566 00:36:45,336 --> 00:36:47,964 It's done and "doner." 567 00:36:48,039 --> 00:36:50,371 Why can't you just say fucking "Yes" when I ask you a question? 568 00:36:50,441 --> 00:36:52,875 Sorry. 569 00:36:57,215 --> 00:36:59,479 You are gonna love this haircut. 570 00:36:59,550 --> 00:37:01,484 Just love it. Look at this. 571 00:37:01,552 --> 00:37:05,989 Do you guys want some gravlax on a bed of beef tartar? 572 00:37:06,057 --> 00:37:08,389 This looks good. Yeah. Yeah. 573 00:37:08,459 --> 00:37:11,485 Oh, that looks terrific. Oh. 574 00:37:11,562 --> 00:37:14,292 T-Tryin' to rob your house. You came in. 575 00:37:14,365 --> 00:37:17,163 - Samuel. Hi. - Hannah. Hi. 576 00:37:17,235 --> 00:37:21,194 - What are you doin' here? - Um, I thought you said to come by. 577 00:37:21,272 --> 00:37:23,331 No. 578 00:37:23,407 --> 00:37:26,774 Oh, 'cause I came by. 579 00:37:26,844 --> 00:37:31,679 Is this your dad's store? Um, yeah. Sort of. 580 00:37:31,749 --> 00:37:34,047 You guys can stop pretending. That's a good piece of fish, Hannah. 581 00:37:34,118 --> 00:37:36,086 It makes a nice sandwich. 582 00:37:38,623 --> 00:37:41,217 No. Come in. You should see our place. 583 00:37:41,292 --> 00:37:43,920 Okay. 584 00:37:46,530 --> 00:37:51,058 Psst. Who's the hippie? I have no idea. 585 00:37:56,007 --> 00:37:59,067 Holy shit. 586 00:37:59,143 --> 00:38:01,077 Here, take a gravlax. Oh, thanks. 587 00:38:01,145 --> 00:38:03,841 Oh, my God! I think it's Phil Bradford. 588 00:38:03,914 --> 00:38:06,348 These are fantastic. Thank you. 589 00:38:08,886 --> 00:38:11,047 They're going over pretty well. 590 00:38:11,122 --> 00:38:14,250 I've already moved over 80 of them, and it's not even lunchtime yet. 591 00:38:14,325 --> 00:38:16,759 Oh. That's a- That's a lot. 592 00:38:16,827 --> 00:38:20,490 That's a good number. Yeah. 593 00:38:20,564 --> 00:38:22,964 So, I'm sorry about the other night. 594 00:38:23,034 --> 00:38:26,595 No. I feel bad. I totally screwed up you guys' break-in. 595 00:38:26,671 --> 00:38:31,472 Well, on those lines, would you be interested in casually dating? 596 00:38:31,542 --> 00:38:34,602 Hannah, sweetie. Do you think we could move some more of the gravlax before lunch? 597 00:38:34,679 --> 00:38:36,613 - I've got people starving inside. - Yeah. 598 00:38:36,681 --> 00:38:39,946 I'm kinda in the middle of something right now, Dad. 599 00:38:41,619 --> 00:38:44,315 This is Sam. Sam, this is my dad, Good Stuff Leo. 600 00:38:44,388 --> 00:38:47,687 - Is he a crook? - Honestly, Dad. 601 00:38:47,758 --> 00:38:52,422 Sorry. Hello, Samuel. Hi, Good Stuff. 602 00:38:52,496 --> 00:38:56,159 Hello. I love your store. That's very nice. 603 00:38:56,233 --> 00:38:58,167 Feel free to browse when you're done flirting with my daughter. 604 00:38:58,235 --> 00:39:01,363 Okay. Sweetie. 605 00:39:01,439 --> 00:39:04,704 When you get a minute, it wouldn't kill you with the salmon. 606 00:39:06,944 --> 00:39:11,108 Let's go out. Just like a friend type of thing. 607 00:39:11,182 --> 00:39:15,551 - So, tonight? Whoa. 608 00:39:15,619 --> 00:39:18,349 Tonight? I, uh- Actually, I can't do it tonight. 609 00:39:18,422 --> 00:39:21,289 - Because you're robbing someplace. - Please. I'm insulted. 610 00:39:23,627 --> 00:39:26,619 Tomorrow my dad and I are having a bunch of people over to celebrate Rosh Hashanah. 611 00:39:26,697 --> 00:39:30,189 - What's that. - It's the Jewish New Year. 612 00:39:30,267 --> 00:39:33,168 I guess it would be sort of harmless if you came to that. 613 00:39:33,237 --> 00:39:36,206 Okay. Very cool. 614 00:39:36,273 --> 00:39:38,434 Bye, Sam. Okay. 615 00:39:38,509 --> 00:39:40,443 Good luck with your next robbery. 616 00:39:40,511 --> 00:39:42,741 Oh, I told you, I'm done- I-I have a function tonight. 617 00:39:42,813 --> 00:39:46,146 I'm not robbing anymore. 618 00:39:46,217 --> 00:39:48,447 I'm serious. Okay. 619 00:39:48,519 --> 00:39:50,453 I'm an honest man. 620 00:39:50,521 --> 00:39:52,716 Okay. Okay. 621 00:39:52,790 --> 00:39:54,724 All right. Okay. 622 00:40:07,004 --> 00:40:08,835 Baba-ba-ba-ba. All right. 623 00:40:09,039 --> 00:40:10,939 This is your Torah portion, B.J. 624 00:40:11,008 --> 00:40:13,272 Now don't be afraid to push it a little bit. All right? 625 00:40:13,344 --> 00:40:16,973 Listen to me for a second. 626 00:40:17,047 --> 00:40:20,448 Join me. 627 00:40:25,723 --> 00:40:27,657 Bring it up a little higher. 628 00:40:27,725 --> 00:40:30,159 Emphasize the- Go for it. 629 00:40:39,603 --> 00:40:42,197 We've got a long way to go here, Beej. 630 00:40:42,273 --> 00:40:44,207 Ooh, ooh, aagh. 631 00:40:44,275 --> 00:40:48,644 Aagh! Sweet shot! 632 00:40:48,712 --> 00:40:50,646 Whoo! 633 00:40:50,714 --> 00:40:52,648 So you psyched to become a man? 634 00:40:52,716 --> 00:40:55,651 I don't know. Your mom would have been real proud of you. 635 00:40:55,719 --> 00:40:57,653 I guess so. 636 00:40:57,721 --> 00:41:00,155 Your dad's pumped up. 637 00:41:00,224 --> 00:41:03,751 He's been... a little on edge and stuff. 638 00:41:03,828 --> 00:41:08,094 You know, it's weird. 639 00:41:08,165 --> 00:41:11,430 Sometimes I feel like, you know, 640 00:41:11,502 --> 00:41:16,269 he thinks I'm no good or whatever, you know. 641 00:41:16,340 --> 00:41:18,274 Okay. 642 00:41:18,342 --> 00:41:22,904 You're a lucky fuck, Bernie Jr. 643 00:41:22,980 --> 00:41:27,849 Fuck. All right. Shit. 644 00:41:27,918 --> 00:41:29,909 That's game. 645 00:41:29,987 --> 00:41:33,150 Good convo, big man. Bye, Veal Chop. 646 00:41:39,763 --> 00:41:43,563 Hey. 647 00:41:43,634 --> 00:41:46,432 What say you call me by my real name. 648 00:41:46,504 --> 00:41:48,369 All right. 649 00:41:48,439 --> 00:41:51,169 All right. Now, can you keep a secret? 650 00:41:51,242 --> 00:41:53,870 Yeah. Yeah? 651 00:41:53,944 --> 00:41:57,107 It's Sasha. 652 00:41:57,181 --> 00:42:00,981 All right. 653 00:42:01,051 --> 00:42:05,454 Okay. I've got to give your dad a liniment rubdown. 654 00:42:05,523 --> 00:42:07,889 Adios, tough turf. Bye, Sasha. 655 00:42:07,958 --> 00:42:09,892 All right. 656 00:42:11,395 --> 00:42:13,727 All right. Here we go. 657 00:42:13,797 --> 00:42:16,857 Spinning the dial- What? 658 00:42:16,934 --> 00:42:18,868 Uh, three revolutions. 659 00:42:18,936 --> 00:42:22,770 Spinning, spinning, spinning... 660 00:42:22,840 --> 00:42:24,774 and nothing. 661 00:42:24,842 --> 00:42:26,969 Fuck. Okay. Not a problem. 662 00:42:27,044 --> 00:42:32,277 Going back two spins to the left and- 663 00:42:32,349 --> 00:42:34,283 Wait a minute. 664 00:42:34,351 --> 00:42:37,650 Wait one good goddamn second here... 665 00:42:37,721 --> 00:42:41,157 Eduardo, because... it is- 666 00:42:41,225 --> 00:42:44,058 What? 667 00:42:44,128 --> 00:42:46,961 No, it's nothing. Shit. 668 00:42:49,099 --> 00:42:51,033 They're geniuses. 669 00:42:51,101 --> 00:42:53,968 They're not geniuses. The raccoon is hands down... 670 00:42:54,038 --> 00:42:57,906 the smartest animal in the entire animal kingdom. 671 00:42:57,975 --> 00:43:00,910 That's fact. People acknowledge that shit. 672 00:43:00,978 --> 00:43:03,913 It's not smarter than a pig. 673 00:43:03,981 --> 00:43:07,178 It's in a different league than the pig. 674 00:43:08,652 --> 00:43:12,748 I just don't think it can be smarter than a pig. 675 00:43:12,823 --> 00:43:15,018 I heard the click. 676 00:43:15,092 --> 00:43:18,186 All right. Okay. All right. Uh, "First pin being engaged." 677 00:43:18,262 --> 00:43:20,355 Three more and we're home free. Okay. 678 00:43:21,765 --> 00:43:23,699 Contact. 679 00:43:23,767 --> 00:43:26,702 You're getting a little bit excited out here, aren't you? 680 00:43:26,770 --> 00:43:30,433 I'm not getting excited. It's just... nice to hear a click. 681 00:43:32,209 --> 00:43:35,508 This is an animal that's gonna walk up to your driveway, 682 00:43:35,579 --> 00:43:38,207 know exactly when you're asleep. 683 00:43:38,282 --> 00:43:40,216 They're nocturnal by nature. 684 00:43:40,284 --> 00:43:44,812 No, man. This genius knows when you're asleep. 685 00:43:44,888 --> 00:43:47,322 He knows how to untie your trash. 686 00:43:47,391 --> 00:43:51,384 How to separate the edible products from the nonedibles. 687 00:43:51,462 --> 00:43:54,522 He's doing all kind of work with the recycled shit. 688 00:43:54,598 --> 00:43:57,089 It's the fucking bomb. 689 00:43:57,167 --> 00:44:00,830 I read in Omni last month that there's a guy in Finland... 690 00:44:00,904 --> 00:44:04,135 who taught his pig how to speak Finnish. 691 00:44:04,208 --> 00:44:06,972 A pig is a smart little bastard, Frank. 692 00:44:07,044 --> 00:44:09,410 Nobody's arguing that. 693 00:44:09,480 --> 00:44:11,573 But the raccoon's a genius. 694 00:44:25,796 --> 00:44:29,095 Come on, Frank. Don't be shy. 695 00:44:29,166 --> 00:44:34,001 Okay. For me, it'd be Farrah Fawcett, 696 00:44:34,071 --> 00:44:38,599 Jaclyn Smith, and then who's the one that replaced Farrah, the first one? 697 00:44:38,676 --> 00:44:42,134 Tanya Roberts. Yeah, that's my pick. Tanya Roberts. 698 00:44:42,212 --> 00:44:47,377 Given the choice, I'd make love to Farrah Fawcett first. 699 00:44:47,451 --> 00:44:51,319 Then Kate Jackson because I always found her very sexually attractive. 700 00:44:51,388 --> 00:44:57,122 And last? My last angel would be... the last angel, Shelley. 701 00:44:57,194 --> 00:45:02,063 What the hell was her last name? Uh... Duvall. 702 00:45:04,568 --> 00:45:08,504 No, that's not right. 703 00:45:19,249 --> 00:45:23,549 Shelley. 704 00:45:23,620 --> 00:45:25,850 Shelley. 705 00:45:29,927 --> 00:45:32,293 We're done. Okay. 706 00:45:32,362 --> 00:45:35,058 Let's go get a sloe gin fizz. 707 00:45:45,743 --> 00:45:47,973 Shelley Hack. 708 00:45:48,045 --> 00:45:49,910 What did you say? What? 709 00:45:49,980 --> 00:45:52,107 Shelley Hack. Don't call me Shelley Hack. 710 00:45:52,182 --> 00:45:54,150 No, you just called me Shelley Hack. 711 00:45:54,218 --> 00:45:56,083 I didn't say anything close to Shelley Hack. 712 00:45:56,153 --> 00:45:59,054 Yeah, I'm pretty sure that you did. 713 00:46:02,192 --> 00:46:04,126 Jaclyn Smith. 714 00:46:04,194 --> 00:46:06,128 What? What? 715 00:46:06,196 --> 00:46:08,130 Why did you just call me Jaclyn Smith? 716 00:46:08,198 --> 00:46:10,189 I didn't just call you Jaclyn Smith. 717 00:46:10,267 --> 00:46:13,703 Look, get over it, okay? I didn't call you Shelley Hack. 718 00:46:13,771 --> 00:46:16,296 I heard you say her name very clearly. 719 00:46:16,373 --> 00:46:19,308 Oh, yeah. Well, I didn't. Okay? 720 00:46:22,412 --> 00:46:25,347 Kate Jackson. 721 00:46:27,618 --> 00:46:30,917 You know, I'm glad that we're not gonna crack this safe. 722 00:46:30,988 --> 00:46:32,922 Why? 723 00:46:32,990 --> 00:46:36,551 Because that means somebody's gonna kill you. 724 00:46:36,627 --> 00:46:38,720 Yeah, well, they're going to kill you too. 725 00:46:38,796 --> 00:46:43,699 Yeah. Well, you give and you take, Samuel. You give and take. 726 00:46:47,771 --> 00:46:49,136 I'm not fuckin' kiddin' anymore. 727 00:46:49,206 --> 00:46:52,266 I'm going to kill the both of you right fuckin' now. 728 00:46:52,342 --> 00:46:54,276 Do you think that I care that my kid is standing next to me? 729 00:46:54,344 --> 00:46:58,781 I don't give a fucking shit! It's good for him to see this. 730 00:46:58,849 --> 00:47:01,113 Let him learn a thing or two about tough love. 731 00:47:01,185 --> 00:47:05,212 - Bernie, please, just give us- - Shut up, Sam, you assless fuck. 732 00:47:05,289 --> 00:47:07,223 Please. 733 00:47:14,331 --> 00:47:19,200 I'm giving you guys two days to break into the next safe. 734 00:47:19,269 --> 00:47:22,670 And if you don't do that, then I'm going to shoot you so hard through the skull... 735 00:47:22,739 --> 00:47:28,609 that your cock is gonna go spinning around like a fuckin' Skil saw. 736 00:47:28,679 --> 00:47:30,909 Understood? 737 00:47:33,483 --> 00:47:36,350 No. 738 00:47:37,955 --> 00:47:42,551 - What? - I honestly... 739 00:47:42,626 --> 00:47:45,186 don't get the part about the saw. 740 00:47:45,262 --> 00:47:48,060 It's a metaphor. 741 00:47:48,131 --> 00:47:51,157 - I don't get that. - It's a little vague. 742 00:47:51,235 --> 00:47:54,068 It is? 743 00:47:56,907 --> 00:47:59,569 All right. I'm sorry. 744 00:47:59,643 --> 00:48:01,577 I'll make it clearer next time. 745 00:48:01,645 --> 00:48:04,614 Just clarify it a little. 746 00:48:04,681 --> 00:48:07,241 Hmm? 747 00:48:07,317 --> 00:48:09,842 Oow! 748 00:48:17,628 --> 00:48:20,028 Why didn't you kill those guys, Daddy? 749 00:48:20,097 --> 00:48:25,125 Because, Bernie Jr., those are men with balls the size of casaba melons. 750 00:48:28,238 --> 00:48:32,937 - I don't follow, Big. - Open your eyes, Chop. 751 00:48:33,010 --> 00:48:36,138 My office guy said they made off with $67,000 bucks. 752 00:48:36,213 --> 00:48:39,512 How come they didn't tell you about it? 753 00:48:41,585 --> 00:48:43,883 They are true thieves, Bernie Jr. 754 00:48:43,954 --> 00:48:46,684 When you crack a tough safe like they just did, 755 00:48:46,757 --> 00:48:48,622 they're not going to part with the goods. 756 00:48:48,692 --> 00:48:51,160 They're too connected to it. Oh. 757 00:48:54,464 --> 00:48:58,025 Hey, uh, Big, 758 00:48:58,101 --> 00:49:01,093 do I get fitted out for a sweat suit too? 759 00:49:01,171 --> 00:49:03,696 You see a third tailor here? 760 00:49:03,774 --> 00:49:07,107 No. Honey, how do your pants fit? 761 00:49:07,177 --> 00:49:11,341 Well, they're kind of tight on my tushie. 762 00:49:11,415 --> 00:49:13,349 Herman, keep 'em like that. 763 00:49:13,417 --> 00:49:16,318 Let the ladies know he's a Gayle. 764 00:49:22,759 --> 00:49:26,695 Hey, uh, you gonna be back in 15 minutes? 765 00:49:26,763 --> 00:49:29,789 Less. I'm gonna give Hannah a quick hello. I'm gonna take a lap around the party. 766 00:49:29,866 --> 00:49:32,266 I'm gonna get a light supper and then I'm out. 767 00:49:32,336 --> 00:49:35,897 When you, uh, come back, we're gonna prepare for the next safe. 768 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 Yeah. And you're definitely sure that's the best thing to do? 769 00:49:40,377 --> 00:49:43,574 It is just the only thing to do, Sam. 770 00:49:43,647 --> 00:49:46,343 These fucking guys are gonna kill us... 771 00:49:46,416 --> 00:49:49,317 if we come back to them empty-handed a third time. 772 00:49:49,386 --> 00:49:52,082 Okay. Guys like Bernie do not play around. 773 00:49:55,525 --> 00:49:58,050 Okay, give me ten minutes to say hi to Hannah, 774 00:49:58,128 --> 00:50:02,963 and then I'll come back and we'll do a little preparation. Fine. 775 00:50:03,033 --> 00:50:05,263 I'll be back in a minute. 776 00:50:07,738 --> 00:50:10,138 I'm gonna wait right here. 777 00:50:10,340 --> 00:50:13,309 I'm, you know- 778 00:50:13,377 --> 00:50:16,437 I've got some things in the works. 779 00:50:16,513 --> 00:50:18,481 We have projects, primarily. 780 00:50:18,548 --> 00:50:20,982 I'm just, uh, 781 00:50:21,051 --> 00:50:23,178 you know, talking to Eddie. 782 00:50:23,253 --> 00:50:25,915 Would you like, uh- You want a Halls? 783 00:50:27,491 --> 00:50:31,188 You look very nice. That's a very nice dress. 784 00:50:31,261 --> 00:50:33,593 Hey. Hey. Hey. 785 00:50:35,866 --> 00:50:37,800 Thank you. 786 00:50:37,868 --> 00:50:41,235 Come in. Everybody's out back. 787 00:50:41,304 --> 00:50:45,138 Hey. You remember the house, right? 788 00:50:45,208 --> 00:50:48,268 You understand, I am in a kind of a business where... 789 00:50:48,345 --> 00:50:50,472 I'm constantly getting shipments of merchandise- 790 00:50:50,547 --> 00:50:54,643 merchandise that I'm not, uh, in control of, per se, 791 00:50:54,718 --> 00:50:58,210 but merchandise that I'm gonna try and move off of my shelves nevertheless. 792 00:50:58,288 --> 00:51:01,223 Sam knows what you do for a living, Dad. 793 00:51:01,291 --> 00:51:05,022 Six days a week I'm moving serious swag outta my store onto the street, 794 00:51:05,095 --> 00:51:07,928 and I pride myself on my ability to do this. 795 00:51:07,998 --> 00:51:10,466 The man is good, Samuel. He's good at what he does. 796 00:51:10,534 --> 00:51:15,062 A year ago, this shine I used to deal with, uh- 797 00:51:15,138 --> 00:51:17,698 Guy's been down on his luck. He's working at a pants factory. 798 00:51:17,774 --> 00:51:20,971 He comes to me. He's been manufacturing slacks, all kinds, 799 00:51:21,044 --> 00:51:23,410 uh, Sansabelts, Chinos, whatnot. 800 00:51:23,480 --> 00:51:26,313 He swiped a carton of slacks. 801 00:51:26,383 --> 00:51:28,977 The good stuff, not any of that, uh, polycotton bullshit. 802 00:51:29,052 --> 00:51:32,044 I say, "Fine." He says, "There is a catch." 803 00:51:32,122 --> 00:51:34,249 Seems these slacks had been discontinued. 804 00:51:34,324 --> 00:51:38,226 The material they're made out of has been found to be flammable. 805 00:51:38,295 --> 00:51:41,526 The pants are flammable? They were flammable. 806 00:51:41,598 --> 00:51:44,032 So who cares? 'Cause usually what that means is that, uh, 807 00:51:44,101 --> 00:51:46,035 it didn't pass some government regulation, something like that. 808 00:51:46,103 --> 00:51:48,833 But you're not really gonna have a problem with the pants. 809 00:51:48,905 --> 00:51:52,432 So, I buy the carton. I put the word out on the street. 810 00:51:52,509 --> 00:51:56,309 Good Stuff Leo's got designer slacks at a major discount. 811 00:51:56,379 --> 00:52:00,713 The buzz is big. All of a sudden a lady comes in, a regular customer of mine. 812 00:52:00,784 --> 00:52:04,015 She comes in and she tries on the slacks. 813 00:52:04,087 --> 00:52:07,181 Now this lady has what you call a... 814 00:52:07,257 --> 00:52:09,521 funny kind of a figure. 815 00:52:09,593 --> 00:52:12,721 - Funny-figured? - Yes. She's, uh- 816 00:52:12,796 --> 00:52:16,197 She's funny-figured. She tries on these slacks. 817 00:52:16,266 --> 00:52:18,131 On her these slacks look great. 818 00:52:18,201 --> 00:52:21,261 They look great, she loves 'em, she buys a pair. 819 00:52:21,338 --> 00:52:23,738 Two weeks later she tells me she's never felt better. 820 00:52:23,807 --> 00:52:26,867 She's wearing those pants three, four times a week. 821 00:52:26,943 --> 00:52:29,935 I am so moved by her happiness that I invite her here... 822 00:52:30,013 --> 00:52:32,982 to celebrate Rosh Hashanah with us just like we're doing now. 823 00:52:33,049 --> 00:52:35,040 Hannah smoked her fish. 824 00:52:35,118 --> 00:52:37,484 I made a couple of other dishes. 825 00:52:37,554 --> 00:52:41,718 Bob and Harry are there. Cousin Ira is here, the whole gang. 826 00:52:41,791 --> 00:52:44,817 This lady comes, let's call her Joyce. 827 00:52:44,895 --> 00:52:48,797 Joyce comes and she brings a package of Kobe steaks as a thank you. 828 00:52:48,865 --> 00:52:52,232 She's wearing the pants. And you know what? 829 00:52:52,302 --> 00:52:55,738 - She looks great. - She looked really good. 830 00:52:55,805 --> 00:52:57,739 All right. Make fun. Make all the fun you want, people. 831 00:52:57,807 --> 00:52:59,968 The fact is, this woman looks terrific. 832 00:53:00,043 --> 00:53:02,568 Those pants, they fit her like a second skin. 833 00:53:02,646 --> 00:53:05,911 We're having a fantastic party. The food's good. The company's good. 834 00:53:05,982 --> 00:53:09,440 She's kissing me. She's hugging me. She's so happy. 835 00:53:09,519 --> 00:53:12,283 Leo, Leo, let me make you another steak. 836 00:53:12,355 --> 00:53:15,222 No, I tell her. Joyce, I can't. But the truth is... 837 00:53:15,292 --> 00:53:17,317 that Kobe steak, it cuts like butter. 838 00:53:17,394 --> 00:53:20,124 I wouldn't mind another piece of that beef. 839 00:53:20,197 --> 00:53:23,030 So she insists. She goes over and she fires up the grill. 840 00:53:23,099 --> 00:53:26,762 It's one of those grills, the gas grills like everybody got now, uh, 841 00:53:26,836 --> 00:53:28,861 with a butane tank underneath. 842 00:53:28,939 --> 00:53:33,273 She fires up the grill, she turns to me, she points to the pants, 843 00:53:33,343 --> 00:53:38,178 she gives me- so help me to God-a thumbs up in appreciation of the pants, 844 00:53:38,248 --> 00:53:40,478 when all of a sudden, Samuel, I don't know- 845 00:53:40,550 --> 00:53:44,509 There must have been a little spark or something, because that's it. 846 00:53:44,588 --> 00:53:47,056 - What? - Poof! 847 00:53:47,958 --> 00:53:50,483 She explodes. 848 00:53:50,560 --> 00:53:53,495 She explodes, Samuel. The woman goes up... 849 00:53:53,563 --> 00:53:56,760 in a ball of flames, and I swear to God I think to myself, 850 00:53:56,833 --> 00:54:00,166 I don't know, at that moment, it's got to be nothing but... 851 00:54:00,237 --> 00:54:02,171 the pants. 852 00:54:05,141 --> 00:54:08,201 So you ask if I've ever killed someone. 853 00:54:08,278 --> 00:54:10,337 The answer is yes and no, Samuel. 854 00:54:10,413 --> 00:54:14,816 I once sold a woman a pair of exploding slacks. 855 00:54:14,884 --> 00:54:18,012 Did I know they were gonna ignite? Of course not. 856 00:54:18,088 --> 00:54:21,057 But to some people... 857 00:54:21,124 --> 00:54:25,026 it's as bad as if I pulled the trigger. 858 00:54:27,564 --> 00:54:29,657 Hannah, sweetheart, when you get a chance... 859 00:54:29,733 --> 00:54:31,667 you'll talk to your cousin Ira. 860 00:54:31,735 --> 00:54:33,862 He's having emotional problems. 861 00:55:19,883 --> 00:55:23,375 Eddie, if you're reading this, I'll know you've arrived. 862 00:55:23,453 --> 00:55:26,217 Just remember, the last click is always in your heart. 863 00:55:26,289 --> 00:55:29,486 Love, Dad. 864 00:55:36,466 --> 00:55:39,128 Mmm. Mmm. 865 00:55:39,202 --> 00:55:41,136 Sam. Hmm? What's up? 866 00:55:41,204 --> 00:55:43,138 Are you wearing some kind of padding? 867 00:55:43,206 --> 00:55:45,504 No, maybe just pretty thick boxers. 868 00:55:48,812 --> 00:55:52,339 Hey. Why are you wearing padding around your ass? 869 00:55:52,415 --> 00:55:56,146 I'm not. I'm just- I just- Like a really thin layer of foam. 870 00:55:56,219 --> 00:55:58,483 It's nothing. 871 00:55:58,555 --> 00:56:02,616 I have a- I have a very... 872 00:56:02,692 --> 00:56:06,219 small, uh, butt. 873 00:56:07,697 --> 00:56:11,292 My old girlfriend used to tease and ridicule me about it. 874 00:56:11,368 --> 00:56:14,496 You don't find the size of it to be- 875 00:56:14,571 --> 00:56:17,631 Do you find the size of it to be silly? 876 00:56:17,707 --> 00:56:21,973 This may come as a shock to you, but I think your padded ass is silly. 877 00:56:22,045 --> 00:56:25,310 Your real one is just... 878 00:56:25,382 --> 00:56:29,944 small. 879 00:56:30,019 --> 00:56:31,953 Oh, yeah? 880 00:56:52,642 --> 00:56:57,341 What are you doing here? 881 00:56:57,414 --> 00:57:02,852 Frank, turn the music off. 882 00:57:04,587 --> 00:57:06,851 That's how I'm felling, Hannah. 883 00:57:06,923 --> 00:57:09,517 Please don't do this right now. 884 00:57:09,592 --> 00:57:11,856 Who's this guy? 885 00:57:11,928 --> 00:57:13,919 This is Sam. Sam, this is Frank. 886 00:57:13,997 --> 00:57:16,557 - Sweet 'stache, man. - Thanks, bro. 887 00:57:16,633 --> 00:57:20,034 - You can't be here. - Are you having sex with this guy? 888 00:57:20,103 --> 00:57:22,571 Actually- 889 00:57:25,975 --> 00:57:29,240 All right. I gotta go. I don't have to feel bad about this, you know. 890 00:57:29,312 --> 00:57:33,180 - We're not together anymore. - Okay, you're right. 891 00:57:33,249 --> 00:57:36,184 This actually works out much better for me. 892 00:57:38,154 --> 00:57:40,088 Good Yontif. 893 00:57:58,475 --> 00:58:00,409 What are you doing? 894 00:58:00,477 --> 00:58:04,641 - Reading. - You should be studying your Torah portion, man. 895 00:58:04,714 --> 00:58:08,810 - I should? - You know how bad that's gonna look if you screw that up? 896 00:58:08,885 --> 00:58:11,285 No. 897 00:58:12,989 --> 00:58:16,481 You're supposed to be becoming a man tomorrow. 898 00:58:16,559 --> 00:58:19,585 Now, that's a big deal, B.J. 899 00:58:19,662 --> 00:58:21,960 You mess up during that ceremony... 900 00:58:22,031 --> 00:58:25,000 and your dad is going to have a heart attack. 901 00:58:25,068 --> 00:58:27,935 - He will? - Definitely, dude. 902 00:58:30,006 --> 00:58:34,443 Hey, is that girl from your social studies class still coming? 903 00:58:34,511 --> 00:58:38,072 The one that you've been crushing on? Denise Schneider? 904 00:58:38,147 --> 00:58:40,843 Sweet Denise Schneider. 905 00:58:40,917 --> 00:58:43,943 She's still coming? Yeah. 906 00:58:44,020 --> 00:58:48,354 - You better know that Torah portion cold. - Okay. 907 00:58:48,424 --> 00:58:52,292 Now, you get to work, you lazy little baboon. 908 00:58:52,362 --> 00:58:55,923 I'm just kidding. All right. 909 00:58:55,999 --> 00:58:59,196 Now, I am gonna check on you in a few, though. 910 00:59:04,240 --> 00:59:06,333 Bye, Sasha. 911 00:59:25,995 --> 00:59:28,190 Sure you want to do this? 912 00:59:28,264 --> 00:59:30,698 Let's go. 913 00:59:45,548 --> 00:59:47,675 This guy is sick. 914 00:59:47,750 --> 00:59:49,741 Yeah, his choice of venue... 915 00:59:49,819 --> 00:59:51,753 is definitely... 916 00:59:51,821 --> 00:59:53,948 questionable. 917 00:59:54,023 --> 00:59:57,481 Okay, first click. 918 01:00:15,244 --> 01:00:18,975 Ahh. Second click. 919 01:00:19,048 --> 01:00:22,074 One more, baby. A little bingo here. 920 01:00:22,151 --> 01:00:26,383 Give me a little bit of bingo. 921 01:00:29,626 --> 01:00:33,255 Go check 'em out downstairs. All right. 922 01:00:56,819 --> 01:00:59,049 Eddie, remember... 923 01:00:59,122 --> 01:01:03,718 the last click is always in your heart. 924 01:02:09,726 --> 01:02:12,126 Oh, boys. 925 01:02:12,195 --> 01:02:14,288 Yes. 926 01:02:14,363 --> 01:02:18,265 Oh, yes! Oh, baby! 927 01:02:18,334 --> 01:02:22,498 Whoo! 928 01:02:29,779 --> 01:02:32,009 You doing great, sweetheart. 929 01:02:32,081 --> 01:02:35,710 Shake your booty there, B.J. baby. 930 01:02:35,785 --> 01:02:39,949 Where you goin', fats? Need a minute here to deal with these guys. 931 01:02:40,022 --> 01:02:43,514 Come on, little Bernie. 932 01:02:43,593 --> 01:02:45,652 Victor is helping Bernie Jr. with some moves... 933 01:02:45,728 --> 01:02:47,662 for his bar mitzvah party tomorrow night. 934 01:02:47,730 --> 01:02:50,494 Ah, sweet. He looks good. Ah, he's all right. 935 01:02:50,566 --> 01:02:54,127 - So, I'm really proud of you guys. - You doubted us. 936 01:02:54,203 --> 01:02:57,229 Chop, what'd I say when they wouldn't pay me after the second safe? 937 01:02:57,306 --> 01:03:00,503 "Veal Chop, those two guys have nuts the size of casaba melons. 938 01:03:00,576 --> 01:03:03,101 They're the best." 939 01:03:03,179 --> 01:03:05,272 Choppy was worried that you weren't the guys. 940 01:03:05,348 --> 01:03:09,341 - Hey, I didn't know. - That's why I am the boss man, Chop Shop. 941 01:03:09,418 --> 01:03:11,716 That is why I am the boss. All right. 942 01:03:11,788 --> 01:03:13,847 You know, uh, I gotta tell you, though, 943 01:03:13,923 --> 01:03:15,891 I'm a little upset with the two of you. 944 01:03:15,958 --> 01:03:18,586 Why? Why? 945 01:03:18,661 --> 01:03:21,129 You withheld a very important piece of information from me. 946 01:03:21,197 --> 01:03:23,563 - What's that? - You sing! 947 01:03:23,633 --> 01:03:27,069 - The guy I buy my kielbasa from, 948 01:03:27,136 --> 01:03:31,266 Yanosh, he tells me he booked you into his lodge about a week ago. 949 01:03:31,340 --> 01:03:35,208 - Yes, we do sing a little. - Hey, let me cut to the chase. 950 01:03:35,278 --> 01:03:38,509 Like I said, tomorrow night I'm throwing Bernie Jr. his bar mitzvah party. 951 01:03:38,581 --> 01:03:41,607 I got Victor lined up with the dancing- a couple other surprises. 952 01:03:41,684 --> 01:03:44,949 So, I was kinda thinking here, you know- 953 01:03:45,021 --> 01:03:48,787 He looks up to you guys, with you guys being safe men and all. 954 01:03:48,858 --> 01:03:51,827 So, maybe if he knew you were gonna perform at his bar mitzvah party- 955 01:03:51,894 --> 01:03:54,454 make him feel a little more secure. 956 01:03:54,530 --> 01:03:58,990 Sure, man, we'll sing some songs. Let's do it. 957 01:03:59,068 --> 01:04:02,595 Thanks, guys. Thank you. 958 01:04:02,672 --> 01:04:07,268 Oh, oh, oh. I forgot. Uhm, there's one last thing. 959 01:04:07,343 --> 01:04:09,971 Victor! 960 01:04:10,046 --> 01:04:12,742 All right, Victor, enough! Turn this crap off. 961 01:04:12,815 --> 01:04:15,579 Like I said, 962 01:04:15,651 --> 01:04:18,245 Bernard Jr. became a man yesterday. 963 01:04:18,321 --> 01:04:22,348 To celebrate this occasion, there's a very special gift I would like to give him. 964 01:04:22,425 --> 01:04:24,791 We can't crack another safe. 965 01:04:24,861 --> 01:04:27,455 I want you to crack one more safe. Please, Bernie. 966 01:04:27,530 --> 01:04:30,260 Why? You only cracked one safe. Yeah, but it was a good safe. 967 01:04:30,333 --> 01:04:34,667 Yeah, but that was only a test of you abilities, this one is the kahuna. 968 01:04:34,737 --> 01:04:39,606 We'll get you one more safe, but then we're gonna really have to break the cord. 969 01:04:39,675 --> 01:04:42,769 It's completely understood. Now, as luck would have it, 970 01:04:42,845 --> 01:04:48,181 the gift for Bernie Jr. resides in the office safe of a man named Good Stuff Leo. 971 01:04:51,954 --> 01:04:54,479 Uh, all right, look. 972 01:04:54,557 --> 01:04:58,049 Let me tell you something, you big fat bitch. 973 01:04:58,127 --> 01:05:00,357 - Sam. - Whoa, let me do this. 974 01:05:00,429 --> 01:05:03,557 I totally understand what your kid is going through right now. 975 01:05:03,633 --> 01:05:05,726 I was pretty awkward in middle school as well, 976 01:05:05,801 --> 01:05:08,861 and if you want us to sing at the party, we'll be happy to perform. 977 01:05:08,938 --> 01:05:13,238 But as far as the safes go... that's it, okay? 978 01:05:13,309 --> 01:05:17,336 We're the best, Mr. Gayle. We gave you the goods and now we're done. 979 01:05:17,413 --> 01:05:22,077 Unlike Mr. Veal Chop here, we're not your little cabana boys. 980 01:05:22,151 --> 01:05:24,847 What the fuck is that supposed- Chop! 981 01:05:28,791 --> 01:05:32,283 You both are gonna break into Leo's safe... 982 01:05:32,361 --> 01:05:34,886 and steal a very special cup for me, 983 01:05:34,964 --> 01:05:38,832 because if you don't, you're both gonna find yourselves extremely dead. 984 01:05:38,901 --> 01:05:41,597 And this time, I am not fuckin' shitting. 985 01:05:41,671 --> 01:05:44,834 I'm sorry, okay? 986 01:05:44,907 --> 01:05:47,808 I clearly didn't understand the whole situation. 987 01:05:47,877 --> 01:05:49,811 It's okay. 988 01:05:49,879 --> 01:05:51,813 She does this thing with white fish... 989 01:05:51,881 --> 01:05:54,748 where she just kind of lightly smokes it. 990 01:05:54,817 --> 01:05:59,686 It's so, uh- 991 01:05:59,755 --> 01:06:04,249 It's really delicious? Yeah, it's really delicious. 992 01:06:08,731 --> 01:06:11,962 Thanks to a strange and fairly awful twist of fate, 993 01:06:12,034 --> 01:06:17,495 I now found myself caught between the two Jewish gangsters in Providence. 994 01:06:17,573 --> 01:06:19,939 Though I can't say I looked forward to telling Hannah... 995 01:06:20,009 --> 01:06:23,604 that someone was gonna kill us if we didn't rob her dad's safe, 996 01:06:23,679 --> 01:06:27,012 I hoped, naively perhaps, that she would understand that... 997 01:06:27,083 --> 01:06:30,519 my return to crime was a situation beyond my control. 998 01:07:18,734 --> 01:07:23,797 Okay. Get a chair. Sam, get a chair. Sure. Okay. 999 01:07:23,873 --> 01:07:27,536 So I've got something pretty serious on my mind. 1000 01:07:27,610 --> 01:07:30,875 What's up, bro? Thinking about leaving town. 1001 01:07:44,593 --> 01:07:47,221 So once I factored in my desire for warm weather, 1002 01:07:47,296 --> 01:07:49,287 I sort of settled on Key West. 1003 01:07:49,365 --> 01:07:52,493 Yeah, good town, Frank. Lovely country. 1004 01:07:53,569 --> 01:07:56,732 Hey, this could be it. 1005 01:07:56,806 --> 01:08:00,071 It's that it? That's not a cup. That's more like a shot glass or something. 1006 01:08:00,142 --> 01:08:02,133 I mean, it's a cup. Essentially, a cup. 1007 01:08:02,211 --> 01:08:04,406 What's that over there? - That's a cup. 1008 01:08:04,480 --> 01:08:07,881 Listen, it's not like I'm definitely going, man. 1009 01:08:07,950 --> 01:08:11,647 I'm just thinking about it. I know, Frank. 1010 01:08:11,720 --> 01:08:14,154 I got it. 1011 01:08:18,260 --> 01:08:20,194 Hey, man. 1012 01:08:20,262 --> 01:08:24,221 Uh, Pappy? Oh, hi! Hi! Who the fuck are you? 1013 01:08:24,300 --> 01:08:28,031 I know who I am, guy, but what I don't know is who you are. 1014 01:08:28,104 --> 01:08:30,038 Frank? 1015 01:08:31,774 --> 01:08:34,607 What's up, bro? 1016 01:08:34,677 --> 01:08:37,271 This is the guy I told you about. Hannah's new boyfriend. 1017 01:08:37,346 --> 01:08:41,282 They beat us to the Cup. 1018 01:08:41,350 --> 01:08:43,375 Okay. What are we holding here? 1019 01:08:43,452 --> 01:08:47,149 You didn't fucking know you were stealing the Stanley Cup? 1020 01:08:49,558 --> 01:08:52,083 No, we knew. Yeah. 1021 01:08:52,161 --> 01:08:56,689 - She told me she wasn't dating thieves anymore. - I just- 1022 01:08:56,765 --> 01:09:00,792 I guess I always just assumed we were the best, man. 1023 01:09:02,872 --> 01:09:04,806 Ah! Fuck! 1024 01:09:11,113 --> 01:09:13,240 Careful, those slacks are flammable. 1025 01:09:15,851 --> 01:09:18,786 All right. Good score, guys. 1026 01:09:18,854 --> 01:09:22,312 Great score, man. Give me some juice. Ow! 1027 01:09:23,392 --> 01:09:25,087 Ow! 1028 01:09:25,161 --> 01:09:27,823 Ow. Sweet 'stache. 1029 01:09:27,897 --> 01:09:31,663 Thanks, bro. Let's go, Mitchell. 1030 01:09:33,736 --> 01:09:37,433 Hey! You take good care of her, all right? 1031 01:09:37,506 --> 01:09:40,839 She broke up with me. 1032 01:09:40,910 --> 01:09:42,844 - What? - Yeah. I told her I had to crack into... 1033 01:09:42,912 --> 01:09:45,437 her dad's safe and she- she broke up with me. 1034 01:09:45,514 --> 01:09:47,482 Hey, maybe we should, you know, leave... 1035 01:09:47,550 --> 01:09:52,351 and let these guys have their time, 'cause- Wait a second, wait a second. 1036 01:09:52,421 --> 01:09:55,390 It was at that moment that I thought of a plan. 1037 01:09:55,457 --> 01:09:58,688 Do you guys know Big Fat Bernie Gayle? 1038 01:09:58,761 --> 01:10:01,127 - I went to high school with Sasha. - Who? 1039 01:10:01,197 --> 01:10:03,529 - Veal Chop. - Bernie's intern. 1040 01:10:03,599 --> 01:10:05,760 And for the first time since I can remember... 1041 01:10:05,834 --> 01:10:08,302 - Can I ask you to hang out for a minute? - I had a clear vision... 1042 01:10:08,370 --> 01:10:12,739 of the right thing to do. This idea just kinda ran through my head. 1043 01:10:14,877 --> 01:10:16,174 Sure, Sam. 1044 01:10:16,879 --> 01:10:20,576 It's '94. The Rangers win the championship. 1045 01:10:20,649 --> 01:10:22,947 They're taking the Cup with them all over town. 1046 01:10:23,018 --> 01:10:25,145 Benefits, rallies. Jamborees. 1047 01:10:25,221 --> 01:10:28,088 The works. One night, it's the goalie, 1048 01:10:28,157 --> 01:10:30,523 Mike Richter, it's his turn to take the Cup. 1049 01:10:30,593 --> 01:10:32,686 So, he's at the Palladium dancing away, 1050 01:10:32,761 --> 01:10:34,695 passing the Cup around like crazy. 1051 01:10:34,763 --> 01:10:38,392 He goes to take a shit, puts the Stanley Cup right in front of him in the stall. 1052 01:10:38,467 --> 01:10:42,301 Some shine, one of Leo's guys, happens to be in the city that night, 1053 01:10:42,371 --> 01:10:44,839 steals the Stanley Cup from right between Richter's legs. 1054 01:10:44,907 --> 01:10:49,344 So you've set this entire thing up for us to steal from Leo, 1055 01:10:49,411 --> 01:10:53,108 and give the Cup to Bernie Jr? 1056 01:10:53,182 --> 01:10:55,844 Yes, Samuel. Yes. 1057 01:10:55,918 --> 01:10:58,546 He's a raccoon, this guy. He's quick. He's a genius. 1058 01:10:58,621 --> 01:11:01,715 Bernie Jr. loves hockey. 1059 01:11:01,790 --> 01:11:03,724 The kid is obsessed with it. 1060 01:11:03,792 --> 01:11:06,784 Legend has it that the Cup is sitting in Leo's safe. 1061 01:11:06,862 --> 01:11:09,990 So, that's where you guys came in. 1062 01:11:10,065 --> 01:11:12,431 I'm gonna have it put in a Lucite casing, 1063 01:11:12,501 --> 01:11:14,469 present it to Bernie Jr. after the party... 1064 01:11:14,536 --> 01:11:16,561 in a kinda private-like type of setting. 1065 01:11:16,639 --> 01:11:18,664 Maybe I could, uh, help prepare some finger foods. 1066 01:11:18,741 --> 01:11:20,936 Mm. You call my Lucite guy. 1067 01:11:21,010 --> 01:11:23,274 Hey, he's coming the day after tomorrow. Not to worry. 1068 01:11:23,345 --> 01:11:27,042 We got it. The Cup's in the safe. 1069 01:11:27,116 --> 01:11:30,108 I love this guy. He gets upset because... 1070 01:11:30,185 --> 01:11:34,019 he thinks I pay more attention, uh, to Little Big Fat, you know. 1071 01:11:34,089 --> 01:11:36,614 Don't you. Ooh, you big baby. 1072 01:11:36,692 --> 01:11:39,490 Yeah, right. I guess, I guess. Yeah. 1073 01:11:39,561 --> 01:11:42,826 Beep, beep! I know you're gonna hate me, but I really need you out of here. 1074 01:11:42,898 --> 01:11:45,696 Guys, be right back. I gotta deal with my coordinator. 1075 01:11:45,768 --> 01:11:47,759 Hey, how's it going? 1076 01:11:50,472 --> 01:11:54,533 Hey. You're good people, Sam. 1077 01:11:55,911 --> 01:11:59,972 Come here. Come here. Yeah. 1078 01:12:01,050 --> 01:12:03,382 Come on, Eddie. 1079 01:12:03,452 --> 01:12:05,511 Come on. Try a little tenderness, huh? 1080 01:12:05,587 --> 01:12:07,612 Eh, eh. 1081 01:12:12,761 --> 01:12:14,695 Here, take this. 1082 01:12:14,763 --> 01:12:16,788 What the shit is this? It's nothing. 1083 01:12:16,865 --> 01:12:21,359 It's just a little present. A little present for me. 1084 01:12:21,437 --> 01:12:25,897 Hey, Eduardo. Huh? 1085 01:12:25,974 --> 01:12:29,842 Whoa. Man! 1086 01:12:29,912 --> 01:12:33,177 Oh, Eddie. These are nice, man. 1087 01:12:33,248 --> 01:12:36,649 Whoa, Big! Hey, look at the slacks Eddie gave me. 1088 01:12:36,719 --> 01:12:40,655 Oh. Wow! Wow! Look at that. 1089 01:12:40,723 --> 01:12:43,157 Oh, that's a nice weave, Eddie. Yeah. 1090 01:12:43,225 --> 01:12:45,887 I guess I'm kinda touched, you know. 1091 01:12:45,961 --> 01:12:48,623 Danke sch�n, Eddie. You're welcome. 1092 01:12:50,733 --> 01:12:53,463 Come here. Come here. 1093 01:12:55,971 --> 01:12:58,872 There's a lot of love in this room right now. 1094 01:13:02,778 --> 01:13:05,747 Whoa! Hey! 1095 01:13:05,814 --> 01:13:08,442 Leflore, listen to me. Wait a minute. Wait a minute. 1096 01:13:08,517 --> 01:13:10,747 No, no, no. Listen to me. That was my last job. 1097 01:13:10,819 --> 01:13:13,515 No, that was not your last job because this is your last job. 1098 01:13:13,589 --> 01:13:17,081 I'm hemming now. And when the time is right, 1099 01:13:17,159 --> 01:13:19,320 I'm gonna help you open that tailor shop. 1100 01:13:19,395 --> 01:13:21,488 All right. You want 'em dead? 1101 01:13:21,563 --> 01:13:23,827 No, I need these guys alive. 1102 01:13:23,899 --> 01:13:25,924 That's no fun. 1103 01:13:26,001 --> 01:13:30,597 I am sensitive to the fact that it is less enjoyable for you, but, uh, 1104 01:13:30,672 --> 01:13:33,334 Hannah was romantically involved with one of them, so- 1105 01:13:33,409 --> 01:13:37,311 Big surprise. Yeah, right. Big surprise. 1106 01:13:37,379 --> 01:13:40,906 Can I break something at least? Yeah, fine. Break something. 1107 01:13:40,983 --> 01:13:45,545 Only, uh, make it something that you don't use every day. 1108 01:13:45,621 --> 01:13:50,456 The coccyx? Coccyx? Can't you do like a shinbone or something? 1109 01:13:50,526 --> 01:13:55,122 All right, collarbone. There you go, baby. Collarbone. 1110 01:13:55,197 --> 01:13:57,358 You know why I love you. I'm the best. 1111 01:13:57,433 --> 01:14:00,231 That's right. 'Cause you're the best. Thanks, Leo. 1112 01:14:00,302 --> 01:14:03,237 I'll speak to you tomorrow. 1113 01:14:10,446 --> 01:14:13,779 From the floor to the ceiling, how ya feeling? 1114 01:14:13,849 --> 01:14:17,216 From the bris to this, he can't miss. 1115 01:14:17,286 --> 01:14:20,551 From the Wailing Wall to the social hall... 1116 01:14:20,622 --> 01:14:25,116 to all of y'all, welcome to Bernie Gayle Jr.'s... 1117 01:14:25,194 --> 01:14:28,163 big b-mitzvah bash. 1118 01:14:28,230 --> 01:14:31,996 Bring it on. 1119 01:14:58,460 --> 01:15:03,397 Hey. What? 1120 01:15:08,737 --> 01:15:12,332 I was actually thinking about not going out there tonight, Sam. 1121 01:15:12,407 --> 01:15:15,399 Chill out 'cause it's about that time... 1122 01:15:15,477 --> 01:15:19,004 for the Gayle family all-stars. 1123 01:15:19,081 --> 01:15:22,380 Kicking things off is the man behind the man... 1124 01:15:22,451 --> 01:15:25,352 spreading the Ten Commandments of love from above. 1125 01:15:25,420 --> 01:15:28,014 Nobody laugh on the baby calf, 1126 01:15:28,090 --> 01:15:33,187 show your love for Ve-e-eal Cho-o-op! 1127 01:15:33,262 --> 01:15:36,129 Come on, baby. 1128 01:15:41,036 --> 01:15:45,370 Frank and Mitchell asked if I wanted... 1129 01:15:45,440 --> 01:15:47,670 to join up with them. 1130 01:15:50,245 --> 01:15:52,270 Really? Yeah. 1131 01:15:52,347 --> 01:15:56,215 Get together and do some safes. 1132 01:16:02,991 --> 01:16:06,256 Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! 1133 01:16:06,328 --> 01:16:09,297 Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop! 1134 01:16:09,364 --> 01:16:14,495 Uh, you had a really good plan, Sam. 1135 01:16:17,506 --> 01:16:22,466 You think they'll- they'll bring the Cup back to Leo? Definitely. 1136 01:16:22,544 --> 01:16:25,911 You're telling me that you took this from Bernie Gayle's house? 1137 01:16:25,981 --> 01:16:28,882 Yeah. Um-hm. A-A-And you're giving it back to me. 1138 01:16:28,951 --> 01:16:31,818 You don't want nothing in return for it? 1139 01:16:31,887 --> 01:16:36,824 Here. Here you go. 1140 01:16:36,892 --> 01:16:41,124 - How did you know the Cup was at Bernie's? - I guess, like, intuition? 1141 01:16:43,699 --> 01:16:46,133 - Sam told us. - What? 1142 01:16:46,201 --> 01:16:50,160 Nothing. That guy, Sam, he told us. 1143 01:16:50,238 --> 01:16:52,968 Samuel told you to take the Cup from Bernie Gayle... 1144 01:16:53,041 --> 01:16:54,975 and bring it back to me? 1145 01:16:58,413 --> 01:17:03,612 - Yes. - Oh, shit! 1146 01:17:03,685 --> 01:17:06,552 What? 1147 01:17:06,622 --> 01:17:09,182 Leflore. 1148 01:17:09,257 --> 01:17:11,487 I'm taking the car. 1149 01:17:13,428 --> 01:17:15,362 Stand up and wail... 1150 01:17:15,430 --> 01:17:19,764 for Big Fat Bernie Gayle! 1151 01:17:34,249 --> 01:17:39,414 So, hey, I'll just take off. Okay. Okay. 1152 01:17:39,488 --> 01:17:42,582 I may just go congratulate Bernie Jr. 1153 01:17:42,658 --> 01:17:45,889 All right. Okay. 1154 01:17:45,961 --> 01:17:47,952 Hey, do you- do you wanna- 1155 01:17:48,030 --> 01:17:50,760 What? You want a hug or something? 1156 01:17:52,434 --> 01:17:54,925 Yeah, it be okay. Okay. 1157 01:18:11,920 --> 01:18:16,550 Stop. I stopped wearing the ass. 1158 01:18:22,497 --> 01:18:24,431 You're gonna be fine. 1159 01:18:28,103 --> 01:18:30,071 All right. 1160 01:18:30,138 --> 01:18:35,974 Well, I'll see ya. Okay. I'll see ya. 1161 01:18:38,980 --> 01:18:40,914 And finally- 1162 01:18:40,982 --> 01:18:43,974 Can we bring it down, please? 1163 01:18:44,052 --> 01:18:46,646 Shh! Come on, come on. 1164 01:19:15,016 --> 01:19:18,747 You the man. You the man. 1165 01:19:18,820 --> 01:19:21,186 Who the man? You the man. 1166 01:19:21,256 --> 01:19:24,521 Tonight, like a phoenix, 1167 01:19:24,593 --> 01:19:27,528 he rises through the arena floor. 1168 01:19:31,466 --> 01:19:35,800 Leflore. 1169 01:19:35,871 --> 01:19:39,898 - I want you to put the mallet down. - I can't do that, baby. 1170 01:19:39,975 --> 01:19:43,638 Ladies and Gentlemen, I give to you... 1171 01:19:43,712 --> 01:19:46,146 the one and only... 1172 01:19:46,214 --> 01:19:48,648 Little Big Fat himself, 1173 01:19:48,717 --> 01:19:53,211 Bernie Gayle Jr! 1174 01:19:57,726 --> 01:20:00,194 Leflore, would you please listen to me? 1175 01:20:00,262 --> 01:20:04,096 - This is between me and your dad, Hannah. - Leflore! 1176 01:20:14,142 --> 01:20:16,076 You like this guy? 1177 01:20:16,144 --> 01:20:18,408 I really like him a lot. 1178 01:20:21,216 --> 01:20:24,515 All right, baby. Thanks. 1179 01:20:26,621 --> 01:20:29,522 B.J., yes! 1180 01:20:41,536 --> 01:20:44,471 And now, baby Bernie, would you grab that... 1181 01:20:44,539 --> 01:20:47,406 special someone as you take the floor... 1182 01:20:47,475 --> 01:20:50,444 for your first dance as a man. 1183 01:20:50,512 --> 01:20:54,039 Hey! Hey. Ladies and gentlemen, 1184 01:20:54,115 --> 01:20:56,640 would you please help me welcome the honorable... Hey. 1185 01:20:56,718 --> 01:21:00,654 Mr. Bernard Gayle the second. 1186 01:21:00,722 --> 01:21:03,714 Come on, little Bernie. Did you get the- 1187 01:21:26,481 --> 01:21:28,676 I'm not really a good dancer. 1188 01:21:35,590 --> 01:21:39,321 As Hannah and I... 1189 01:21:39,394 --> 01:21:41,362 swayed on the dance floor, 1190 01:21:41,429 --> 01:21:43,920 I thought about the last seven days. 1191 01:21:43,999 --> 01:21:46,991 About Little Big Fat, 1192 01:21:47,068 --> 01:21:49,935 who had recently become a man. 1193 01:21:50,005 --> 01:21:52,166 And Veal Chop, even though he might suffer... 1194 01:21:52,240 --> 01:21:54,174 a minor explosion in the next few weeks, 1195 01:21:54,242 --> 01:21:56,369 seemed so touched by his role... 1196 01:21:56,444 --> 01:21:58,969 in this Gayle family celebration. 1197 01:21:59,047 --> 01:22:00,981 And Bernie the fat man who had gotten us... 1198 01:22:01,049 --> 01:22:02,983 into this situation to steal the Cup... 1199 01:22:03,051 --> 01:22:07,351 that has since been returned to its rightful owner. 1200 01:22:07,422 --> 01:22:09,356 And though I could no longer speak for Eddie, 1201 01:22:09,424 --> 01:22:11,722 who had gone off to fulfill his destiny, 1202 01:22:11,793 --> 01:22:14,626 of all things, I think that right then and there... 1203 01:22:14,696 --> 01:22:17,460 for the first time in a long time, 1204 01:22:17,532 --> 01:22:20,558 I actually felt safe. 1205 01:27:44,759 --> 01:27:46,693 Hey, how are ya? 100409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.