All language subtitles for NCIS.S02E20.1080p.BluRay.x265-INFINITY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,286 You have entered the circle. 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,584 You have felt the flames. 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,168 You have suffered the seven trials. 4 00:00:12,429 --> 00:00:15,421 You have reached the moment of your final test. 5 00:00:16,182 --> 00:00:19,015 -Are you prepared? -Yes, sir. 6 00:00:19,102 --> 00:00:20,809 Then let's do it. 7 00:00:22,731 --> 00:00:24,438 Go! 8 00:00:25,984 --> 00:00:29,727 Last one to the house drinks the keg dregs. 9 00:00:29,821 --> 00:00:33,485 I love Hell Week. Did you see their faces? 10 00:01:36,221 --> 00:01:39,464 Strike Force Command, this is Red Leader. Alpha Team is in play. 11 00:01:39,557 --> 00:01:41,798 Roger that, Red Leader. I have visual. 12 00:01:41,893 --> 00:01:45,386 You've got hostiles on both the north and east quadrants of the building. 13 00:01:46,022 --> 00:01:49,310 All teams prepare for entry. Our target is located on the... 14 00:01:50,527 --> 00:01:53,315 Say again, Strike Force Command. Did not copy your last. 15 00:01:53,655 --> 00:01:55,020 Wait one, Red Leader. 16 00:01:55,115 --> 00:01:56,981 Copy that. Red Unit, hold your positions. 17 00:01:58,576 --> 00:01:59,987 Hi, probie. 18 00:02:00,829 --> 00:02:02,570 David, I have to call you back. 19 00:02:02,664 --> 00:02:03,870 Copy that, McGee. 20 00:02:04,415 --> 00:02:05,826 Told you he was a boxers guy. 21 00:02:05,917 --> 00:02:09,160 Damn, McGee. I thought for sure you were a tighty whitey man. 22 00:02:10,171 --> 00:02:12,503 Come on, let's get dressed. Don't want to keep Gibbs waiting. 23 00:02:12,590 --> 00:02:14,752 You said 0900. It's only 7:30. 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,631 We thought we'd observe you in your natural environment. 25 00:02:17,720 --> 00:02:19,882 It's kind of like watching National Geographic. 26 00:02:19,973 --> 00:02:23,136 We watch as the McGee moves slowly from the watering hole 27 00:02:23,226 --> 00:02:25,137 trailed by hyenas. 28 00:02:27,605 --> 00:02:29,346 Is this the History Channel room? 29 00:02:32,110 --> 00:02:34,727 This is where you do your writing thing, huh? 30 00:02:46,332 --> 00:02:50,542 Look at this. "The Continuing Adventures of L.J. Tibbs." 31 00:02:50,628 --> 00:02:51,959 It's personal. 32 00:02:52,255 --> 00:02:55,043 I wonder who L.J. Tibbs could be. 33 00:02:56,301 --> 00:02:59,384 Check it out. He eats dinosaur cereal. 34 00:03:03,433 --> 00:03:06,801 Okay, would you both please just wait by the door? By the door, please. 35 00:03:06,895 --> 00:03:08,852 Got any Macy Gray in here? 36 00:03:09,355 --> 00:03:11,687 Wait, Tony, don't touch those. Those are collectibles. 37 00:03:11,774 --> 00:03:13,185 They're very valuable. 38 00:03:13,902 --> 00:03:16,269 Oh, gosh! Sorry. 39 00:03:16,487 --> 00:03:19,275 I just thought they were musty, old records. 40 00:03:20,158 --> 00:03:21,694 It's bad enough having to work on Sundays 41 00:03:21,784 --> 00:03:23,741 without you guys ransacking my apartment. 42 00:03:23,828 --> 00:03:26,035 Yes, it was very inconsiderate of that Marine sergeant 43 00:03:26,122 --> 00:03:27,988 to die on a weekend. 44 00:03:28,082 --> 00:03:30,244 I'm getting my weapon. Don't touch anything else. 45 00:03:33,630 --> 00:03:36,122 George Clooney could not get laid in this place. 46 00:03:41,137 --> 00:03:43,469 Your place needs a lot of help, McGee. 47 00:03:43,598 --> 00:03:45,714 At least you're not building a boat in your basement. 48 00:03:45,808 --> 00:03:47,094 Come on. 49 00:03:59,405 --> 00:04:00,691 Tim? 50 00:04:00,782 --> 00:04:02,693 Strike Force Command, this is Red Leader. 51 00:04:02,784 --> 00:04:04,366 McGee, are you there? 52 00:04:09,290 --> 00:04:11,702 This is Strike Force Command. Do you copy? 53 00:04:13,544 --> 00:04:17,583 Based on the rigor resolving itself, I'd say our sergeant's been dead 54 00:04:17,674 --> 00:04:19,631 for at least 36 hours. 55 00:04:19,801 --> 00:04:21,758 I'm more concerned with how it happened, Duck. 56 00:04:22,971 --> 00:04:26,089 Well, apart from the obvious, he took a tumble down the hill. 57 00:04:26,182 --> 00:04:27,468 Neck's probably broken. 58 00:04:27,558 --> 00:04:31,392 Yeah, but then we never do put too much emphasis on the obvious. 59 00:04:32,105 --> 00:04:33,971 Do we, Sergeant? 60 00:04:37,527 --> 00:04:41,441 It's remarkable how these college hangouts all smell the same. 61 00:04:41,614 --> 00:04:45,152 Stale beer, tobacco, vomit. 62 00:04:45,243 --> 00:04:47,280 It's from the kid that found him. 63 00:04:47,495 --> 00:04:49,907 Any idea why the young man is half-naked? 64 00:04:50,748 --> 00:04:52,785 Must be a college thing. 65 00:04:53,584 --> 00:04:56,201 -Hey, where you been? -Stopped for coffee. 66 00:04:56,296 --> 00:04:57,536 Got you... You're welcome. 67 00:04:57,630 --> 00:04:59,871 Marine Sergeant Joseph Aaron Turner. 68 00:04:59,966 --> 00:05:03,084 Found dead at 0200 by a drunk college student. 69 00:05:03,177 --> 00:05:05,544 -Sounds like Hell Week. -"Hell Week"? 70 00:05:05,847 --> 00:05:09,215 Yeah, the fraternal rite of passage. Worst week of my life, 71 00:05:09,309 --> 00:05:11,596 followed by the best four years. 72 00:05:11,853 --> 00:05:15,437 Yeah, you were running around in your skivvies, DiNozzo? 73 00:05:16,149 --> 00:05:17,480 Technically. 74 00:05:17,734 --> 00:05:20,726 But back then, they made us wear them on our heads. 75 00:05:20,903 --> 00:05:24,112 I think it was a sort of a character-building thing. 76 00:05:24,407 --> 00:05:25,772 It certainly explains a lot. 77 00:05:27,285 --> 00:05:28,946 -Hey, McGee. -Yeah. 78 00:05:29,037 --> 00:05:30,823 Find out what Turner was doing on campus. 79 00:05:30,913 --> 00:05:32,119 On it. 80 00:05:32,874 --> 00:05:34,706 Excuse me, Special Agent Gibbs? 81 00:05:34,792 --> 00:05:38,660 I wonder if we could let Mr Pippin go home and dress more appropriately. 82 00:05:38,880 --> 00:05:41,372 Sure. After one of my agents interviews him. 83 00:05:41,466 --> 00:05:42,672 DiNozzo. 84 00:05:43,468 --> 00:05:46,301 You know, I think that's really more up Kate's alley. 85 00:05:46,429 --> 00:05:49,342 Well, maybe, but you two have so much in common. 86 00:05:50,350 --> 00:05:51,636 Go. 87 00:05:53,936 --> 00:05:55,802 This area popular with students? 88 00:05:56,230 --> 00:05:58,597 For all sorts of extracurricular activities. 89 00:05:58,691 --> 00:06:01,149 Bonfires, fraternity pranks. 90 00:06:01,235 --> 00:06:03,943 Hazing? -We've had our share of incidents. 91 00:06:04,030 --> 00:06:06,738 Broken bones, alcohol poisoning. 92 00:06:07,158 --> 00:06:09,946 And this isn't the first accidental death we've seen. 93 00:06:10,995 --> 00:06:13,532 Who said anything about an accident? 94 00:06:14,332 --> 00:06:19,168 -You think this is a homicide? -Until I find out it wasn't. 95 00:06:19,837 --> 00:06:21,669 Boss, I had Turner's SRB pulled. 96 00:06:21,756 --> 00:06:25,624 He's an NROTC student attached to the Waverly University campus. 97 00:06:25,718 --> 00:06:27,208 Lives in the dorms. 98 00:06:27,303 --> 00:06:28,634 Do you have an address? 99 00:06:28,721 --> 00:06:31,088 Just getting on that. I'm gonna radio his unit. 100 00:06:38,731 --> 00:06:41,223 I thought college students were supposed to be poor. 101 00:06:41,317 --> 00:06:43,103 Most of my midshipmen wouldn't know how to survive 102 00:06:43,194 --> 00:06:45,777 without at least 200 channels and a DSL hook-up, Agent Gibbs. 103 00:06:45,863 --> 00:06:47,024 How long have you been Turner's 104 00:06:47,115 --> 00:06:49,732 Marine Officer Instructor, Captain Lemay? 105 00:06:49,826 --> 00:06:52,113 Since he enrolled last year. 106 00:06:52,203 --> 00:06:55,946 You expect to lose men in combat, not on a college campus. 107 00:06:56,290 --> 00:06:58,952 -What the hell happened to my Marine? -We're working on it, Captain. 108 00:06:59,168 --> 00:07:02,411 -What can I do to help? -You can start by telling us about him. 109 00:07:02,797 --> 00:07:05,038 He was one of my best midshipmen. 110 00:07:05,883 --> 00:07:07,920 Came to us straight from Fleet after two combat tours 111 00:07:08,010 --> 00:07:09,375 in Iraq and Afghanistan. 112 00:07:09,470 --> 00:07:10,881 How was he taking to college life? 113 00:07:10,972 --> 00:07:12,383 There was a fair amount of culture shock. 114 00:07:12,473 --> 00:07:13,759 But like any good Marine, he adapted. 115 00:07:13,850 --> 00:07:15,682 Any personal problems or issues? 116 00:07:15,768 --> 00:07:18,180 We had a few incidents with student activists on campus. 117 00:07:18,271 --> 00:07:22,310 -Protesting the war? -Protesting anything military. 118 00:07:22,483 --> 00:07:25,521 Our unit was vandalised, rallies outside our offices. 119 00:07:25,611 --> 00:07:27,978 When word got out that Turner was a vet, he took some heat. 120 00:07:28,114 --> 00:07:30,196 -What kind of heat? -Name-calling, mostly. 121 00:07:31,409 --> 00:07:34,322 -Turner handled it like most Marines. -Not well. 122 00:07:34,454 --> 00:07:36,616 He lost five Marines in his squad in Iraq. 123 00:07:36,956 --> 00:07:39,789 He handled it as best he could, Agent Gibbs. 124 00:07:41,002 --> 00:07:45,166 -He was a damn fine Marine. -And intelligent, too, boss. 125 00:07:45,798 --> 00:07:48,961 This is graduate-level mathematics. Theoretical calculus. 126 00:07:49,051 --> 00:07:51,338 He was on the advanced track in math and physics. 127 00:07:51,429 --> 00:07:53,386 He was a real asset to the Corps. 128 00:07:59,353 --> 00:08:03,096 -You're blowing in my ear, Mr Palmer. -Sorry, Doctor. 129 00:08:03,191 --> 00:08:05,307 Something piqued your interest? 130 00:08:05,401 --> 00:08:08,860 It seems this break is too clean to be the result of a fall. 131 00:08:08,946 --> 00:08:13,486 Correct. If he landed on his neck, this would be jagged here. 132 00:08:13,576 --> 00:08:16,739 But this, this is too precise. 133 00:08:17,914 --> 00:08:20,781 -You notice anything else? -Well, he took a beating. 134 00:08:20,875 --> 00:08:23,207 Yes, bruises around the eyes, knuckles grazed. 135 00:08:23,294 --> 00:08:26,878 But what captured my attention most were these. 136 00:08:26,964 --> 00:08:29,171 This colouration suggests they were recent. 137 00:08:29,258 --> 00:08:32,546 Inflicted on our poor Marine just before his death. 138 00:08:32,637 --> 00:08:35,470 -Do we know what caused them? -We do not, yet. 139 00:08:35,556 --> 00:08:37,763 Yes, but it reminds me of an English earl, 140 00:08:37,850 --> 00:08:40,387 who was abducted and asphyxiated. 141 00:08:40,478 --> 00:08:43,937 -Every bone in his body was broken. -What happened to him? 142 00:08:44,023 --> 00:08:47,436 -Well, it was on a moonlit night... -Do we know what killed him yet? 143 00:08:47,527 --> 00:08:50,440 Sergeant Turner was involved in a nasty fight 144 00:08:50,530 --> 00:08:52,692 that resulted in a broken neck. 145 00:08:52,782 --> 00:08:54,318 -He was murdered? -Yeah. 146 00:08:54,659 --> 00:08:57,868 -What about these welts? -Certainly painful, 147 00:08:58,037 --> 00:09:00,904 but they didn't do any internal damage. Mostly surface. 148 00:09:00,998 --> 00:09:02,614 Are you thinking what I'm thinking, Duck? 149 00:09:02,708 --> 00:09:04,574 I'm afraid so, Jethro. 150 00:09:04,835 --> 00:09:06,621 Call me when you find out. 151 00:09:09,674 --> 00:09:11,665 Wait. Find out what, Doctor? 152 00:09:11,759 --> 00:09:16,424 Sergeant Turner may have been tortured before his death. 153 00:09:17,557 --> 00:09:18,763 Yeah. 154 00:09:18,849 --> 00:09:21,307 So, that's what happened to the English earl. 155 00:09:23,104 --> 00:09:24,515 What English earl? 156 00:09:26,691 --> 00:09:28,352 You said Turner was smart, McGee, 157 00:09:28,442 --> 00:09:30,774 when in fact, you should have said he was brilliant. 158 00:09:30,861 --> 00:09:34,525 These equations rock. It's homology. 159 00:09:35,199 --> 00:09:37,816 -Close. Cohomology. -I think it's homology. 160 00:09:37,910 --> 00:09:39,992 No, it's cohomology. I did my independent study 161 00:09:40,079 --> 00:09:42,616 on advanced string theory, so I think I would know. 162 00:09:42,707 --> 00:09:44,698 I see you are playing the MIT card again. 163 00:09:44,792 --> 00:09:46,749 No, I just happened to go to school there. 164 00:09:46,836 --> 00:09:49,419 And you just happen to talk about it a lot. 165 00:09:50,923 --> 00:09:53,790 I'm so glad to see you two don't need adult supervision. 166 00:09:53,884 --> 00:09:57,093 -McGee was annoying me again. -Don't. 167 00:09:58,806 --> 00:10:00,262 What do we have from the crime scene? 168 00:10:01,183 --> 00:10:03,345 I got Turner's toxicology report back. 169 00:10:03,436 --> 00:10:06,053 His blood alcohol level was .07. Not drunk. 170 00:10:06,147 --> 00:10:07,763 Not sober either. What else? 171 00:10:08,024 --> 00:10:11,437 There were foreign blood samples found on his face and his knuckles. 172 00:10:11,527 --> 00:10:14,019 -Yeah, and? -And a Chinese menu 173 00:10:14,113 --> 00:10:17,151 of chemicals found on his skin. It's dried paint, turpentine, bleach. 174 00:10:17,241 --> 00:10:19,482 It's like he was partying in a janitor's closet. 175 00:10:19,660 --> 00:10:21,276 What about Turner's laptop? 176 00:10:21,454 --> 00:10:24,537 Well, I completely underestimated the depth of his mathematics ability. 177 00:10:24,624 --> 00:10:26,706 I thought that he was concentrating on numerical analysis 178 00:10:26,792 --> 00:10:29,830 but it turns out he was also working on fibre bundles. 179 00:10:29,920 --> 00:10:31,251 I mean, the work's a little rough. 180 00:10:31,339 --> 00:10:33,330 Anything connected to his death, McGee? 181 00:10:33,424 --> 00:10:34,539 Not yet. 182 00:10:35,384 --> 00:10:38,843 I didn't go to MIT, but I think I found something. 183 00:10:40,848 --> 00:10:42,555 Turner had a private container. 184 00:10:42,642 --> 00:10:45,259 It's like a vault inside the hard drive where you can hide files. 185 00:10:45,353 --> 00:10:47,185 -Very sophisticated. -Can you open it? 186 00:10:47,271 --> 00:10:49,308 They don't call me "Five Fingers Sciuto" for nothing. 187 00:10:49,398 --> 00:10:51,856 Actually, nobody calls me that. My nickname is actually Vamperstein, 188 00:10:51,942 --> 00:10:54,400 -but I never really liked the sound of it. -Abby. 189 00:10:55,196 --> 00:10:57,733 Right. Too much caffeine. Sorry. 190 00:10:58,115 --> 00:10:59,480 Okay, just a second. 191 00:11:00,534 --> 00:11:03,242 And we are 192 00:11:04,413 --> 00:11:05,448 in. 193 00:11:06,457 --> 00:11:10,121 It's an encrypted e-mail. He received it on Friday. 194 00:11:11,003 --> 00:11:12,368 The same day he was killed. 195 00:11:23,599 --> 00:11:26,717 -One. Two. Three. -That's it. 196 00:11:29,522 --> 00:11:33,686 Maybe I should give you a break, you know, because you're college girls. 197 00:11:33,776 --> 00:11:36,108 -What do you think, Simmons? -No, Gunnery Sergeant? 198 00:11:36,195 --> 00:11:39,062 Damn straight! To me you're midshipmen! 199 00:11:39,240 --> 00:11:41,902 -Barely! Understood? -Yes, Gunnery Sergeant. 200 00:11:41,992 --> 00:11:44,199 You pull a stunt like that again with me 201 00:11:44,286 --> 00:11:47,028 and you can both kiss your scholarships goodbye. 202 00:11:47,498 --> 00:11:49,910 Go! Away! 203 00:11:50,167 --> 00:11:52,329 Gunnery Sergeant Leeka? 204 00:11:52,962 --> 00:11:55,829 Special Agents Gibbs and Todd, NCIS. 205 00:11:56,549 --> 00:11:59,291 -Sorry you had to hear all that. -What did they do? 206 00:11:59,510 --> 00:12:03,549 -Notice the hair, ma'am? -Not regulation? 207 00:12:04,432 --> 00:12:07,140 -No. -Purple and orange? 208 00:12:08,269 --> 00:12:10,556 Sometimes I feel like I'm a kindergarten teacher. 209 00:12:10,896 --> 00:12:13,604 Yeah, I'm familiar with the sentiment. 210 00:12:14,483 --> 00:12:17,692 So, Captain Lemay said you wanted to talk to me about Sergeant Turner? 211 00:12:18,487 --> 00:12:20,069 What kind of midshipman was he, Gunny? 212 00:12:20,197 --> 00:12:22,108 He put most of those kids to shame, sir. 213 00:12:22,241 --> 00:12:24,403 He would have made one hell of a Marine officer. 214 00:12:24,493 --> 00:12:27,235 The Captain said that he had problems with war protesters. 215 00:12:27,580 --> 00:12:31,039 You could say that, ma'am. One of them spit on his uniform. 216 00:12:31,125 --> 00:12:32,741 Turner cleaned his clock. 217 00:12:32,918 --> 00:12:36,252 Well, do you think this protester was the type to look for revenge? 218 00:12:37,173 --> 00:12:40,006 -Are you saying Turner was murdered? -We are. 219 00:12:40,092 --> 00:12:41,628 And I want to know why. 220 00:12:41,927 --> 00:12:43,463 -Simmons! -Sir? 221 00:12:43,596 --> 00:12:45,178 Get me Midshipman Blake! Double time! 222 00:12:45,264 --> 00:12:47,380 -Yes, Gunny. -Blake's a petty officer. 223 00:12:47,516 --> 00:12:48,756 He was tight with Turner. 224 00:12:48,851 --> 00:12:50,842 He was also the one that pulled him off the protester 225 00:12:50,936 --> 00:12:52,142 before the campus cops arrived. 226 00:12:52,229 --> 00:12:54,561 -Who else was Turner tight with? -Well, Blake will know. 227 00:12:54,648 --> 00:12:56,639 They're the only two enlisted men in the unit. 228 00:12:56,734 --> 00:12:59,021 -Excuse me, Gunnery Sergeant. -What, Simmons? 229 00:12:59,111 --> 00:13:02,069 Midshipman Blake didn't report to formation this morning. 230 00:13:02,406 --> 00:13:05,273 Blake's never been UA. Not since I started here. 231 00:13:05,451 --> 00:13:07,362 Are you telling me Petty Officer Blake is missing? 232 00:13:07,453 --> 00:13:09,820 No, I'm telling you that he is, Agent Gibbs. 233 00:13:09,914 --> 00:13:12,281 No one's seen Blake since Friday night. 234 00:13:16,837 --> 00:13:20,296 Hi, ladies. Oh, God, I miss college. 235 00:13:20,758 --> 00:13:22,465 -Find the room yet, probie? -Right here. 236 00:13:22,551 --> 00:13:24,212 Yeah, Blake's not there. 237 00:13:25,095 --> 00:13:27,177 You never told me you had a brother. 238 00:13:27,640 --> 00:13:30,849 -Any idea when he's coming back? -I haven't seen him for a couple days. 239 00:13:41,195 --> 00:13:45,109 You guys are definitely not campus cops. I make you for FBI. 240 00:13:45,199 --> 00:13:46,815 Wrong. NCIS. 241 00:13:46,909 --> 00:13:49,571 -That stands for... -Yeah, I know what it stands for. 242 00:13:49,662 --> 00:13:51,323 You're here because of Turner, right? 243 00:13:51,914 --> 00:13:55,032 -Do you know him? -l was in his NROTC unit. 244 00:13:55,751 --> 00:13:57,412 Wow, these are the new docking stations for... 245 00:13:57,503 --> 00:14:00,541 Yeah, yeah. He just got that. It's for the new Axim X5 handheld computer. 246 00:14:00,631 --> 00:14:01,917 -It's sweet, right? -Yeah. 247 00:14:02,007 --> 00:14:03,714 Sweet! 248 00:14:05,302 --> 00:14:07,213 Shouldn't you guys be wearing rubber gloves? 249 00:14:07,304 --> 00:14:10,171 You're completely compromising the integrity of the crime scene. 250 00:14:10,641 --> 00:14:14,430 It's not a crime scene. It's a dorm room. 251 00:14:14,687 --> 00:14:17,520 You totally think Finnegan had something to do with Turner's death. 252 00:14:17,606 --> 00:14:20,189 -Why else would you be here? -You got us, Sherlock. 253 00:14:20,276 --> 00:14:22,859 Maybe they were partners in some kind of illicit business. 254 00:14:22,945 --> 00:14:24,982 Like they dealt drugs on campus. 255 00:14:27,241 --> 00:14:30,404 -Well now, did they? -No. I was being hypothetical. 256 00:14:32,663 --> 00:14:34,028 Do you guys have a warrant? 257 00:14:34,123 --> 00:14:35,864 Because if you don't, then nothing you find here 258 00:14:35,958 --> 00:14:37,323 will be admissible in court. 259 00:14:37,418 --> 00:14:39,159 Unless, of course, you have probable cause. 260 00:14:39,253 --> 00:14:42,086 -That is exactly what we have. -I don't know. 261 00:14:42,172 --> 00:14:44,664 -Just because he wasn't home? -Little girl, what's your name? 262 00:14:44,842 --> 00:14:47,459 -Simon Frankel. -Okay, listen, Urkel. 263 00:14:47,553 --> 00:14:49,009 We're here on official business, 264 00:14:49,096 --> 00:14:51,007 so why don't you go back to your dorm room 265 00:14:51,098 --> 00:14:52,213 and play Dungeon Master 266 00:14:52,308 --> 00:14:54,219 and let professionals do their work, okay? 267 00:14:54,310 --> 00:14:56,847 -I'm just trying to help. -Do you want to be a big help? 268 00:14:56,937 --> 00:15:00,521 -Yeah, definitely. -Okay, put your hands in the air. 269 00:15:00,983 --> 00:15:02,974 Nothing to be worried about. Spread your legs. 270 00:15:03,068 --> 00:15:04,433 Okay, stick out your tongue. 271 00:15:04,528 --> 00:15:07,020 You're the gargoyle that guards this door. 272 00:15:10,159 --> 00:15:11,194 That was nice. 273 00:15:11,285 --> 00:15:13,697 Well, they don't pay us to be nice, McGee. 274 00:15:14,246 --> 00:15:16,578 Hey, put on some gloves. 275 00:15:19,376 --> 00:15:21,743 There is definitely something wrong with this guy. 276 00:15:21,837 --> 00:15:24,704 -What? -He listens to folk music. 277 00:15:29,345 --> 00:15:32,337 There's something else wrong with this guy, too, Tony. 278 00:15:34,516 --> 00:15:38,259 A bloody rag. Nice work, McGee. 279 00:15:40,397 --> 00:15:43,480 That's a lot of blood loss. Injured? 280 00:15:43,567 --> 00:15:44,853 Or dead? 281 00:15:47,321 --> 00:15:50,063 The message on the left was on Turner's laptop. 282 00:15:50,157 --> 00:15:52,740 The message on the right was found on Blake's. 283 00:15:52,952 --> 00:15:54,442 He received it on Saturday, boss. 284 00:15:54,536 --> 00:15:56,277 -Who sent them? -McGee's working on it. 285 00:15:56,372 --> 00:15:58,283 -What else do we know? -No one on campus 286 00:15:58,374 --> 00:16:00,206 has heard from Blake since Friday. 287 00:16:00,292 --> 00:16:03,284 And Abby says that the blood on the rag and bed matches Blake's type. 288 00:16:03,379 --> 00:16:06,417 Two enlisted men. One missing. One dead. 289 00:16:06,590 --> 00:16:07,751 What do they have in common? 290 00:16:07,841 --> 00:16:10,424 The resentment of the Coalition Alliance Team for Peace, Gibbs. 291 00:16:10,511 --> 00:16:12,377 CAT-P. Not a very attractive acronym. 292 00:16:12,471 --> 00:16:15,680 Their leader's a Waverly senior, Hunter Huxley. 293 00:16:15,766 --> 00:16:17,928 He's been arrested five times for disturbing the peace. 294 00:16:18,018 --> 00:16:19,725 He's majoring in political science. 295 00:16:19,812 --> 00:16:23,180 Minoring in anti-government subversion and sticking it to the man. 296 00:16:23,273 --> 00:16:25,480 I dated a girl like that in college once, boss. 297 00:16:25,567 --> 00:16:28,685 It wasn't bad until she stopped shaving her armpits and her... 298 00:16:29,780 --> 00:16:32,192 She owns a car dealership now, in case you're looking for a good deal. 299 00:16:32,282 --> 00:16:35,149 Huxley's been leading the anti-war protests on campus. 300 00:16:35,244 --> 00:16:37,030 And last month at a peace demonstration 301 00:16:37,121 --> 00:16:40,830 in front of the ROTC building, we know that he started spitting on midshipmen. 302 00:16:40,916 --> 00:16:42,247 And Sergeant Turner dropped him. 303 00:16:42,334 --> 00:16:44,917 After that, Huxley made Turner his personal target. 304 00:16:45,129 --> 00:16:46,415 Harassed him regularly. 305 00:16:46,505 --> 00:16:48,041 You think he could have taken this to the next level? 306 00:16:48,132 --> 00:16:50,123 I think you and Kate are gonna go find out. 307 00:16:51,593 --> 00:16:54,051 Hey, turn that frown upside down, sweetie. 308 00:16:54,138 --> 00:16:58,257 -We're going back to college. -Tony, your problem is you've never left. 309 00:16:59,560 --> 00:17:03,224 This is what I'm talking about. It's like I'm having flashbacks or something. 310 00:17:03,355 --> 00:17:05,016 I'm surprised you even remember college. 311 00:17:05,107 --> 00:17:07,144 You spent most of it throwing up in a urinal. 312 00:17:07,234 --> 00:17:09,896 Well, I'm pretty sure you spent your Saturday nights alone in your PJs 313 00:17:09,987 --> 00:17:13,230 -watching Julia Roberts videos. -You don't know what I did in college. 314 00:17:13,615 --> 00:17:15,777 But I do know what you did on your spring break. 315 00:17:16,201 --> 00:17:18,818 I knew it. You still have that wet T-shirt photo, don't you? 316 00:17:18,912 --> 00:17:20,778 -I don't. -You swear? 317 00:17:21,540 --> 00:17:24,953 Well, I don't have it on me. Hey, Chi! Way to go! 318 00:17:25,461 --> 00:17:28,374 God, you're pathetic. Gotta move on, DiNozzo. 319 00:17:28,464 --> 00:17:29,829 -They're over. -What's over? 320 00:17:29,923 --> 00:17:32,039 Your glory years. They've passed you by. 321 00:17:32,134 --> 00:17:35,252 -It's time to retire the beer bong. -Ouch, Kate. Ouch. 322 00:17:35,345 --> 00:17:38,087 Oh, there's our budding anarchist. 323 00:17:38,307 --> 00:17:41,470 This president is the puppet of Corporate America! 324 00:17:41,560 --> 00:17:45,724 This is an immoral act! No more war! 325 00:17:45,814 --> 00:17:49,853 -No more war! -No more war! 326 00:17:49,943 --> 00:17:52,401 Learn the truth about this war. 327 00:17:52,488 --> 00:17:55,196 Your government doesn't trust you, don't trust your government. 328 00:17:55,282 --> 00:17:58,525 -Hey, man, help us defeat Big Brother. -Well, we kind of work for him. 329 00:17:58,619 --> 00:18:02,078 -Agents Todd and DiNozzo, NCIS. -I got a permit to be here. 330 00:18:02,164 --> 00:18:05,577 I'm sure you do. That's not the reason we're here, Mr Huxley. 331 00:18:06,418 --> 00:18:08,455 Sergeant Joseph Turner. 332 00:18:09,088 --> 00:18:11,955 If he's pressing charges on me then I'm pressing charges on him. 333 00:18:12,049 --> 00:18:14,165 That fascist nearly broke my jaw. 334 00:18:14,468 --> 00:18:17,756 -I'd hold off on the charges. -He's dead. 335 00:18:18,388 --> 00:18:19,594 What? 336 00:18:19,681 --> 00:18:22,093 His body was found on campus Saturday night. 337 00:18:22,184 --> 00:18:23,390 You hadn't heard about that? 338 00:18:23,852 --> 00:18:26,435 I've been out of town. I just got back today. 339 00:18:26,522 --> 00:18:29,480 -Well, that's convenient. -Hold on a second. You think I did it? 340 00:18:29,566 --> 00:18:31,398 Well, you two didn't exactly get along. 341 00:18:31,485 --> 00:18:33,067 Yeah, because he tried to beat the crap out of me. 342 00:18:33,153 --> 00:18:34,735 After you spit on him. 343 00:18:34,822 --> 00:18:37,814 You do realise I'm a peace activist, right? 344 00:18:38,033 --> 00:18:39,523 Anti-violence? 345 00:18:40,244 --> 00:18:43,282 Maybe you knew his friend, too. Petty Officer Finnegan Blake? 346 00:18:43,372 --> 00:18:46,285 He was a midshipman. Been missing since Friday. 347 00:18:49,628 --> 00:18:52,461 I get it. So this is how it happens, huh? 348 00:18:52,548 --> 00:18:56,291 They send their gestapo goons to try and quiet the movement. 349 00:18:57,219 --> 00:19:00,382 -You planning on arresting me? -It's crossed our minds. 350 00:19:00,639 --> 00:19:04,348 Do it. I'm not afraid of you. I'm not afraid of your tactics. 351 00:19:05,269 --> 00:19:07,306 You should really meet our boss. He'd like you. 352 00:19:07,396 --> 00:19:11,264 And you should really meet my lawyers. They'd love you. 353 00:19:13,026 --> 00:19:15,609 The student organisations alone are mind-blowing. 354 00:19:15,696 --> 00:19:18,404 Did you know that there are seven online mystery-writer workshops 355 00:19:18,490 --> 00:19:19,776 -on campus? -No, I didn't. 356 00:19:19,867 --> 00:19:23,326 But I'm sure you're gonna tell me what this has to do with our dead Marine. 357 00:19:23,412 --> 00:19:25,653 I thought that whoever was involved in Turner's death 358 00:19:25,747 --> 00:19:28,284 might have a campus web account. So I hacked into the servers 359 00:19:28,375 --> 00:19:30,366 looking for any mention of Turner or Blake. 360 00:19:30,460 --> 00:19:33,703 -Okay. Any hits? -No, the servers have been pretty quiet. 361 00:19:35,799 --> 00:19:40,214 -What is that? -Someone's IMing Sergeant Turner. 362 00:19:40,304 --> 00:19:43,717 -It's an instant message, Gibbs. -It's like an e-mail, but live. 363 00:19:45,100 --> 00:19:47,467 Just put it up on the plasma. 364 00:19:48,312 --> 00:19:50,804 Hello, NCIS. 365 00:19:50,898 --> 00:19:54,436 He's not on Turner's buddy list. He's probably using an alias. 366 00:19:54,526 --> 00:19:57,234 -Can you trace it, McGee? -If we can keep him online. 367 00:19:57,321 --> 00:19:59,733 -Abby, talk to him. -Okay. 368 00:20:00,574 --> 00:20:03,236 Hello, Creepy Voice. 369 00:20:04,077 --> 00:20:07,160 You're looking in the wrong places. 370 00:20:07,247 --> 00:20:09,989 He's diverting his connection through half a dozen servers. 371 00:20:10,083 --> 00:20:13,542 We've got the Baltimore Public Library by way of a public server in Buffalo. 372 00:20:13,629 --> 00:20:15,461 That's it. Get him. Get him, McGee. 373 00:20:15,547 --> 00:20:19,336 Where should we be looking? 374 00:20:20,510 --> 00:20:21,625 Deeper. 375 00:20:21,720 --> 00:20:23,757 Oh, come on. How's that going to help us? 376 00:20:23,847 --> 00:20:26,509 I've back-traced him to the Waverly University campus. 377 00:20:26,600 --> 00:20:28,716 -Where on campus? -I'm almost there. 378 00:20:28,977 --> 00:20:30,809 Look beyond the surface. 379 00:20:30,896 --> 00:20:33,388 Oh, that's a really sucky clue. 380 00:20:33,482 --> 00:20:36,395 When you say "beyond the surface" 381 00:20:36,485 --> 00:20:40,149 are you being literal or metaphorical? 382 00:20:41,323 --> 00:20:42,779 I'm just trying to clarify. 383 00:20:42,950 --> 00:20:44,657 They're everywhere. 384 00:20:44,785 --> 00:20:47,573 Okay, I've got it down to one city block right off of campus. 385 00:20:47,663 --> 00:20:49,495 Just one more second. 386 00:20:49,665 --> 00:20:50,700 Goodbye. 387 00:20:51,917 --> 00:20:55,205 -Got him, boss. -Yeah. 388 00:20:57,339 --> 00:20:59,000 You are sure about this, right? 389 00:20:59,091 --> 00:21:01,799 I was able to triangulate the connection to the campus servers. 390 00:21:01,885 --> 00:21:05,594 -And then reran the back-trace... -Just answer the question, McGee. 391 00:21:05,681 --> 00:21:07,513 Yes, I'm sure, boss. 392 00:21:08,016 --> 00:21:09,097 Let's do this. 393 00:21:09,184 --> 00:21:11,095 Kate, cover the back. 394 00:21:17,567 --> 00:21:19,649 No! No! Stop! 395 00:21:20,904 --> 00:21:24,238 Federal Agents! Don't move! 396 00:21:31,873 --> 00:21:34,285 I am going to kill McGee. 397 00:21:35,627 --> 00:21:37,493 We've got it covered, Kate. 398 00:21:48,265 --> 00:21:52,008 -So, is Gibbs still mad at me? -About what, probie? 399 00:21:52,436 --> 00:21:56,020 Dead Marine on campus? Missing petty officer? 400 00:21:56,273 --> 00:22:00,267 Computer hacker who might be part of a radical peace movement? 401 00:22:00,360 --> 00:22:03,648 None of these things are your fault, really. 402 00:22:03,864 --> 00:22:07,823 -But sending Gibbs on a panty raid? -He's going to kill you. 403 00:22:08,160 --> 00:22:11,824 Hey! I want answers. 404 00:22:14,708 --> 00:22:16,244 Where is Abby? 405 00:22:17,586 --> 00:22:19,998 She's on a run to the evidence garage, boss. 406 00:22:24,009 --> 00:22:27,422 She's on a run to the evidence garage, boss. 407 00:22:27,512 --> 00:22:29,173 Anything on the hacker? 408 00:22:33,393 --> 00:22:38,479 He was on a wireless connection. The house you hit was set up for Wi-Fi. 409 00:22:38,607 --> 00:22:40,974 He was probably sitting somewhere outside on the street. 410 00:22:41,068 --> 00:22:45,528 -I'm working on tracing it right now. -You tell Abby I want her. 411 00:22:45,697 --> 00:22:47,734 Oh, Gibbs, I never knew. 412 00:22:49,743 --> 00:22:52,235 Ducky asked me to help him figure out where the welts came from. 413 00:22:52,329 --> 00:22:54,570 I think I'm gonna start with the ball-peen hammer. I don't know why. 414 00:22:54,664 --> 00:22:57,452 I just like the way it sounds. Ball-peen, ball-peen, ball-peen, ball-peen. 415 00:22:57,542 --> 00:22:58,907 What else? 416 00:22:59,169 --> 00:23:01,661 Probably go with the stun gun and then the Garden-Weasel. 417 00:23:01,755 --> 00:23:04,417 And someone is in a really bad mood. 418 00:23:06,468 --> 00:23:10,712 Spending the night in a room full of crying women tends to do that to me. 419 00:23:10,806 --> 00:23:12,547 Well this will cheer you up. 420 00:23:12,641 --> 00:23:16,009 I got the analysis back from the blood found on Turner's body. 421 00:23:16,103 --> 00:23:19,266 -It belongs to your missing petty officer. -Blake? You're kidding. 422 00:23:19,356 --> 00:23:21,973 I also ran the bloody rag from Blake's house. 423 00:23:22,067 --> 00:23:24,183 Most of it's his and some of it is not. 424 00:23:24,277 --> 00:23:25,938 -Sergeant Turner's? -Bingo. 425 00:23:26,029 --> 00:23:28,020 Was his name-o. Blake and Turner were in a fight. 426 00:23:28,115 --> 00:23:30,402 And one turns up dead and the other hits the road. 427 00:23:30,492 --> 00:23:33,325 Or they were killed together at the same location, Kate. 428 00:23:36,248 --> 00:23:39,036 It's the hacker. He's sending us another instant message. 429 00:23:39,126 --> 00:23:41,163 NCIS, 430 00:23:41,253 --> 00:23:46,464 if you want the truth, be at Unity Quad, 1000 hours today. 431 00:23:48,844 --> 00:23:51,802 -He's somewhere on campus right now. -Tony, Kate, you're with me. 432 00:23:51,888 --> 00:23:54,755 And you get me an exact location this time. 433 00:23:56,351 --> 00:24:00,265 -Are you sure you can do it? -Positive. I think. 434 00:24:02,023 --> 00:24:06,358 Excuse me. How can we be sure Creepy Voice is even here, McGee? 435 00:24:06,445 --> 00:24:08,937 Because, Tony, the campus Wi-Fi system is broken down 436 00:24:09,030 --> 00:24:11,863 into nodes. And our hacker's signal is coming from Node 5. 437 00:24:11,992 --> 00:24:14,404 -Yeah? And what does that mean? Hi. -It means he's somewhere 438 00:24:14,494 --> 00:24:17,202 in the quad right now, so look for somebody with a laptop 439 00:24:17,289 --> 00:24:20,156 -or a wireless device. -Not real helpful, probie. 440 00:24:20,250 --> 00:24:24,619 Less chatter. Keep your eyes open. Find him or her. 441 00:24:28,258 --> 00:24:31,546 Boss, your 1:00. Red hat, sunglasses. 442 00:24:31,636 --> 00:24:33,593 Looking real suspicious. 443 00:24:39,436 --> 00:24:42,929 -That's what I'm talking about. -Don't you get enough of that at home? 444 00:24:43,440 --> 00:24:46,353 -My Internet connection's down. -Yeah. 445 00:24:47,527 --> 00:24:50,360 It's 10:45. The hacker is playing with us again. 446 00:24:50,447 --> 00:24:53,860 No, Kate. I'm telling you, he's here. Look for something abnormal. 447 00:24:54,576 --> 00:24:57,068 You're going to have to be more specific, McGee. 448 00:24:57,162 --> 00:25:00,200 -Look out! Move! Out of the way! -Hey, watch it! 449 00:25:04,336 --> 00:25:05,371 Move it! 450 00:25:05,462 --> 00:25:07,499 I'd say that's abnormal. 451 00:25:08,632 --> 00:25:11,169 We've got two suspects, one in a black ski mask. 452 00:25:11,259 --> 00:25:13,000 Moving to intercept. 453 00:25:13,428 --> 00:25:15,385 They're coming out of the tunnel. 454 00:25:16,264 --> 00:25:20,258 Okay. Get out of the way! Get out of the way! 455 00:25:23,563 --> 00:25:24,849 -Hey! -Hey, look! 456 00:25:24,981 --> 00:25:26,972 Clear the way! Get out of my way! 457 00:25:30,779 --> 00:25:31,985 You're dead! 458 00:25:33,073 --> 00:25:35,189 -He's got a gun! -NCIS Federal Agents! 459 00:25:35,283 --> 00:25:37,024 -Drop the weapon! -Put down your weapon! 460 00:25:37,118 --> 00:25:39,234 -Drop the weapon! -Hold your fire! 461 00:25:44,084 --> 00:25:46,951 What's going on? 462 00:25:47,045 --> 00:25:48,786 Shut up, dumb-ass. 463 00:25:50,966 --> 00:25:52,798 -Does that hurt? -Yeah. 464 00:25:52,884 --> 00:25:55,626 -Does that hurt right there? -Yeah. 465 00:25:57,097 --> 00:25:58,679 Kyle Zolin. He's a midshipman. 466 00:26:01,184 --> 00:26:04,142 -Yeah, Gibbs. -Gibbs! Gibbs, I figured it out. 467 00:26:04,271 --> 00:26:06,057 I know what caused the welts on Turner's body. 468 00:26:06,147 --> 00:26:08,605 We know. A paintball gun. 469 00:26:12,445 --> 00:26:15,187 I really, really hate it when he does that. 470 00:26:35,176 --> 00:26:36,291 Oops. 471 00:26:36,886 --> 00:26:40,720 You retreads think you deserve to be officers? Do you? 472 00:26:41,308 --> 00:26:43,424 Playing illegal games on campus! 473 00:26:43,852 --> 00:26:46,219 You're lucky I don't rip your heads off and stomp on them! 474 00:26:46,313 --> 00:26:47,769 Agent Gibbs will take it from here, Gunny. 475 00:26:47,856 --> 00:26:49,221 Yes, sir. 476 00:26:50,859 --> 00:26:53,977 I expect you gentlemen to answer his questions truthfully. 477 00:26:58,491 --> 00:27:00,107 Sit down. 478 00:27:06,833 --> 00:27:11,498 -Where's Finnegan Blake? -We don't know, sir. 479 00:27:15,759 --> 00:27:18,467 How many midshipmen in this little paintball club of yours? 480 00:27:19,596 --> 00:27:22,213 Yeah, that's right. 481 00:27:22,932 --> 00:27:26,596 If you turn them in, they'll probably be kicked out of school just like you. 482 00:27:27,896 --> 00:27:31,685 It's admirable, protecting your friends. 483 00:27:33,568 --> 00:27:37,027 Turner does not need protection. 484 00:27:38,531 --> 00:27:42,365 He's lying dead on a slab with a broken neck. 485 00:27:44,829 --> 00:27:46,695 I think Blake is the one who put him there. 486 00:27:46,790 --> 00:27:49,623 No. No, not possible, sir. 487 00:27:50,210 --> 00:27:52,042 -They were best friends. -Yeah? 488 00:27:52,337 --> 00:27:55,170 Then why were they beating the crap out of each other Friday night? 489 00:27:57,509 --> 00:28:02,003 -You were there! -Yes, sir, but it's not what you think. 490 00:28:02,097 --> 00:28:04,759 They tossed a couple punches. We broke it up. 491 00:28:04,849 --> 00:28:07,841 An hour later, they were drinking beer and laughing about it. 492 00:28:07,936 --> 00:28:11,895 Does that look like a couple of punches to you, midshipmen? 493 00:28:11,981 --> 00:28:14,188 His neck is snapped in half. 494 00:28:16,820 --> 00:28:19,653 He didn't look like that when he left. 495 00:28:20,281 --> 00:28:22,739 What was the fight about? 496 00:28:24,077 --> 00:28:29,288 Turner never lost a paintball game, so Blake decided to change the rules. 497 00:28:29,374 --> 00:28:32,241 -By killing him? -No, sir. 498 00:28:32,752 --> 00:28:34,038 We play one on one. 499 00:28:34,129 --> 00:28:37,463 But Friday morning we all got Turner's target photo in our e-mail 500 00:28:38,091 --> 00:28:39,923 and we ambushed him. 501 00:28:40,510 --> 00:28:43,093 It was supposed to be funny. 502 00:28:47,809 --> 00:28:50,551 I want the names of everyone in your club. 503 00:28:53,690 --> 00:28:56,398 You do that and we can talk about your futures. 504 00:28:56,818 --> 00:28:58,104 And if we don't? 505 00:28:58,486 --> 00:29:03,606 Son, you trust me. You will not do well in prison. 506 00:29:05,952 --> 00:29:07,989 They called themselves The Red Cell. 507 00:29:08,079 --> 00:29:10,446 They all claim the last time they saw Blake was on Friday night, 508 00:29:10,540 --> 00:29:11,780 right after the fight. 509 00:29:11,875 --> 00:29:14,458 -We think they were protecting him. -Who else knew about the group? 510 00:29:14,544 --> 00:29:17,002 According to them, no one. Only the Red Cell members. 511 00:29:17,714 --> 00:29:20,081 "First rule of Fight Club: Never talk about Fight Club." 512 00:29:20,175 --> 00:29:23,338 God, it's a great movie. Brad Pitt, Edward Norton. 513 00:29:23,470 --> 00:29:27,930 It's like the greatest guy movie ever. I'm going to rent that for you. 514 00:29:29,392 --> 00:29:33,056 They're either lying or one of them is the hacker that led us to the group. 515 00:29:33,146 --> 00:29:34,932 -Find him. -Boss! 516 00:29:35,398 --> 00:29:38,265 -You find my hacker yet? -No, but... 517 00:29:38,651 --> 00:29:41,268 -Poor probie. -You think he needs a group hug? 518 00:29:42,405 --> 00:29:44,066 I found Blake. 519 00:29:49,412 --> 00:29:50,902 I've been monitoring the campus Wi-Fi 520 00:29:50,997 --> 00:29:52,829 and I was waiting for the hacker to come back online 521 00:29:52,916 --> 00:29:54,156 and that's when I thought of it. 522 00:29:54,250 --> 00:29:56,787 When we searched Blake's room, he had the docking station 523 00:29:56,878 --> 00:29:59,085 for an Axim X5 handheld computer. 524 00:29:59,172 --> 00:30:01,334 But the unit itself was not in his room. 525 00:30:01,424 --> 00:30:04,337 And they're, like, 2,000 bucks. He probably took it with him 526 00:30:04,427 --> 00:30:06,885 -when he pulled his disappearing act. -Why does this matter? 527 00:30:06,971 --> 00:30:08,177 Because it has wireless built in. 528 00:30:08,264 --> 00:30:11,131 It automatically connects to the nearest network. 529 00:30:11,226 --> 00:30:13,388 -He is online right now. -Where? 530 00:30:14,646 --> 00:30:17,684 Waverly University, Node 3. And according to the network logs, 531 00:30:17,774 --> 00:30:19,606 he's been hiding out there since Saturday morning. 532 00:30:19,692 --> 00:30:21,979 Not bad, McGee. Let's roll! 533 00:30:22,987 --> 00:30:25,399 See, I told you he likes you. 534 00:30:28,117 --> 00:30:30,825 -Are you sure about this, Tim? -I'm sure. 535 00:30:30,912 --> 00:30:33,153 He's here, or at least his computer is. 536 00:30:33,248 --> 00:30:36,206 Well, I hope for your sake that you're right. 537 00:30:37,085 --> 00:30:38,826 I'm right, okay? 538 00:30:41,172 --> 00:30:42,879 Wait. 539 00:30:45,385 --> 00:30:47,251 He's in the building right behind this one. 540 00:30:53,142 --> 00:30:55,679 I've got some bad news for you, probie. 541 00:30:55,770 --> 00:30:57,977 I don't understand. He should be here. 542 00:30:58,064 --> 00:30:59,725 Maybe he disappeared with the building. 543 00:30:59,816 --> 00:31:01,773 I'm telling you, it's here. 544 00:31:07,073 --> 00:31:09,064 Signal is getting stronger. 545 00:31:15,540 --> 00:31:17,577 -It's here. -Where? 546 00:31:18,710 --> 00:31:21,998 It's right below me. He must have buried it. 547 00:31:23,006 --> 00:31:26,215 -We're being screwed with again. -It's the hacker, McGee. 548 00:31:26,593 --> 00:31:28,425 I found something. 549 00:31:31,556 --> 00:31:32,967 It's a body. 550 00:31:33,808 --> 00:31:36,220 It's lying face down. This is where the head should be. 551 00:31:39,939 --> 00:31:41,521 He's wearing a hood. 552 00:31:43,359 --> 00:31:46,021 This is now a crime scene. 553 00:31:52,619 --> 00:31:54,235 It's Blake. 554 00:31:54,662 --> 00:31:57,029 He's not lying face down. 555 00:32:04,088 --> 00:32:06,705 Petty Officer Blake was killed early Saturday morning, 556 00:32:06,799 --> 00:32:09,666 just hours after Sergeant Turner's death. 557 00:32:09,969 --> 00:32:13,007 Now, we're dealing with a killer who is not only extremely powerful, 558 00:32:13,097 --> 00:32:15,304 but methodical. Each of these young men 559 00:32:15,391 --> 00:32:19,430 had their necks broken in a violent and identical fashion. 560 00:32:19,520 --> 00:32:21,807 I think with someone using their bare hands. 561 00:32:21,898 --> 00:32:23,434 Well, how's that? 562 00:32:24,150 --> 00:32:26,266 Well, it's a very specific technique. 563 00:32:26,361 --> 00:32:28,693 -May I demonstrate, Mr Palmer? -Of course, Doctor. 564 00:32:28,780 --> 00:32:32,239 Yes, well, one hand is placed firmly on the jaw here, and the other hand... 565 00:32:32,325 --> 00:32:35,568 -I'll do it, Duck. -Thank you, Jethro. 566 00:32:35,662 --> 00:32:37,824 -This ought to be good. -No, on you. 567 00:32:37,914 --> 00:32:39,825 -Do you think that's really necessary? -Yeah, it'll be fun. 568 00:32:39,916 --> 00:32:42,157 You can either lie on the floor or I'll drop you to the floor. 569 00:32:42,251 --> 00:32:45,209 We used it to silence enemy sentries. One hand on the jaw, 570 00:32:45,296 --> 00:32:47,253 the other behind the head of the individual. 571 00:32:47,340 --> 00:32:49,502 66 pounds of torque and, snap! 572 00:32:51,511 --> 00:32:54,378 Your eyes are on the back of your head. DiNozzo, any questions? 573 00:32:54,472 --> 00:32:56,679 No, I think I got it, boss. 574 00:32:58,184 --> 00:33:01,097 You missed your calling, boss. You could have been a chiropractor. 575 00:33:01,187 --> 00:33:02,677 We're looking for someone who knows how to Kill. 576 00:33:02,772 --> 00:33:05,685 Yes, what troubles me is our midshipmen, 577 00:33:05,775 --> 00:33:09,188 in order to receive such a killing blow, would have to have been 578 00:33:09,278 --> 00:33:11,110 face-to-face with their assailants. 579 00:33:11,197 --> 00:33:13,279 Which means either they were ambushed or... 580 00:33:13,366 --> 00:33:16,449 -Or they knew him. -Hey, another midshipman? 581 00:33:16,536 --> 00:33:19,699 They teach combat courses at the NROTC unit? 582 00:33:19,789 --> 00:33:21,621 Maybe. You find my hacker yet? 583 00:33:21,708 --> 00:33:24,325 -McGee's upstairs working on it. -I didn't ask McGee. 584 00:33:24,419 --> 00:33:27,002 I asked my Senior Field Agent. 585 00:33:27,839 --> 00:33:29,546 I want that damn hacker! 586 00:33:31,300 --> 00:33:32,381 Did you hear that, Palmer? 587 00:33:32,468 --> 00:33:34,300 -He sounded pretty upset. -No. 588 00:33:35,346 --> 00:33:38,759 He called me his Senior Field Agent. Finally. 589 00:33:44,022 --> 00:33:46,855 This guy is good, Abby. He's too good. 590 00:33:48,192 --> 00:33:50,479 Yeah, but we are better. 591 00:33:51,070 --> 00:33:52,902 I thought you went to MIT. 592 00:33:53,281 --> 00:33:55,443 Abby, I don't think I can track this guy. 593 00:33:55,533 --> 00:33:57,570 Don't let Gibbs hear you talking like that, probie. 594 00:33:57,660 --> 00:33:59,446 Kap Tau, baby. 595 00:34:00,413 --> 00:34:02,996 You guys are just in time for McGee's crisis of faith. 596 00:34:03,082 --> 00:34:04,117 He's starting to realise 597 00:34:04,208 --> 00:34:07,121 that there may be someone on the planet that's smarter than him. 598 00:34:07,211 --> 00:34:08,417 Oh, I'm looking at one right now. 599 00:34:08,504 --> 00:34:10,962 Well, Kate, in all fairness, I am the Senior Field Agent, 600 00:34:11,049 --> 00:34:14,258 -but I think it's an experience thing. -I was talking about Abby, dodo-head. 601 00:34:14,844 --> 00:34:15,925 Thank you, Kate. 602 00:34:16,012 --> 00:34:18,595 Okay, the only chance we have of finding this guy 603 00:34:18,681 --> 00:34:20,217 is if he contacts us again. 604 00:34:20,308 --> 00:34:23,676 I can embed a virus in the IM software and use it to tag his computer 605 00:34:23,770 --> 00:34:26,762 -and hope that it leads... -Viruses, tracking software? 606 00:34:26,856 --> 00:34:29,348 You guys are going about this the wrong way. 607 00:34:29,442 --> 00:34:32,355 What is the first rule of Fight Club, probie? 608 00:34:32,570 --> 00:34:35,688 Okay, Tony, you can barely turn your computer on. So, no offence. 609 00:34:35,782 --> 00:34:38,615 You do not talk about Fight Club! 610 00:34:39,118 --> 00:34:41,985 And what is the second rule of Fight Club? 611 00:34:42,413 --> 00:34:45,781 -Abs? -Do not talk about Fight Club! 612 00:34:46,501 --> 00:34:49,038 -Sir! -Exactly. 613 00:34:49,128 --> 00:34:52,086 And Creepy Voice is the guy who led us to Red Cell. 614 00:34:52,173 --> 00:34:54,585 So he's either a member or he knows a member. 615 00:34:54,675 --> 00:34:55,790 And they're all midshipmen. 616 00:34:55,885 --> 00:34:57,967 Of course, if the guy's giving McGeek a run for his money, 617 00:34:58,054 --> 00:34:59,294 he's got to be pretty smart. 618 00:34:59,388 --> 00:35:02,756 -McGee, what was your GPA in college? -3.9. 619 00:35:04,644 --> 00:35:06,931 I failed a fencing class in sophomore year. 620 00:35:07,814 --> 00:35:11,307 So, I'm sure you already checked the NROTC records to make sure 621 00:35:11,400 --> 00:35:14,108 there's no computer genius in the unit. 622 00:35:18,407 --> 00:35:20,899 I hate to say it, but that was actually smart, Tony. 623 00:35:20,993 --> 00:35:22,233 What was, Kate? 624 00:35:22,328 --> 00:35:24,035 Tony might have figured out how to find the hacker. 625 00:35:24,122 --> 00:35:25,578 It's his job. 626 00:35:26,207 --> 00:35:28,869 You think I keep him around for his personality? 627 00:35:30,378 --> 00:35:33,336 There are 22 midshipmen in the unit with computer science majors. 628 00:35:33,422 --> 00:35:36,631 Only one of them has a 4.0. Look familiar? 629 00:35:36,884 --> 00:35:38,500 You want to bring him in with me? 630 00:35:38,678 --> 00:35:41,466 Considering he embarrassed me, almost got me fired 631 00:35:41,556 --> 00:35:43,638 and ruined my weekend, what do you think? 632 00:35:47,270 --> 00:35:49,682 Hello, NCIS. 633 00:35:50,898 --> 00:35:54,937 You might be smart, but my geek carries a gun. 634 00:35:55,236 --> 00:36:00,447 Hello, you twisted piece of... 635 00:36:27,351 --> 00:36:29,262 Howdy, Urkel. 636 00:36:29,395 --> 00:36:30,806 Man, you're hurting me. 637 00:36:30,938 --> 00:36:33,225 -You hear something, Tony? -No. 638 00:36:33,357 --> 00:36:34,939 Me neither. 639 00:36:37,820 --> 00:36:41,688 No need to worry. Federal Agents. Have a nice day. 640 00:36:47,580 --> 00:36:52,791 Hey, so what do they call it? The box, coffin, sweatshop? 641 00:36:52,877 --> 00:36:54,584 We just call it interrogation. 642 00:36:55,213 --> 00:36:58,331 What's the deal? You lean on me first. Then bring your partner in? 643 00:36:58,424 --> 00:37:00,131 Get me blabbering? 644 00:37:00,801 --> 00:37:02,712 -Are you the good cop or the bad cop? -Sit. 645 00:37:03,471 --> 00:37:04,757 Okay. 646 00:37:05,514 --> 00:37:07,255 I'm going to be honest with you. 647 00:37:07,350 --> 00:37:11,514 This is a major waste of time. You clearly didn't do this. 648 00:37:13,648 --> 00:37:14,934 Reverse psychology. 649 00:37:15,024 --> 00:37:17,732 But my boss, he needs to close the case. 650 00:37:18,152 --> 00:37:19,483 Brass wants answers. 651 00:37:20,196 --> 00:37:25,157 And there is this other agent, Kate. Severe-looking thing. 652 00:37:25,993 --> 00:37:29,076 No sense of humour. She built the profile on you. 653 00:37:29,163 --> 00:37:30,904 What kind of interrogation technique is that? 654 00:37:30,998 --> 00:37:33,911 The DiNozzo method. Not pretty, 655 00:37:34,502 --> 00:37:36,038 but it's effective. 656 00:37:36,128 --> 00:37:39,587 It turns out you're the geek's geek. 657 00:37:41,384 --> 00:37:44,922 -The last one to be picked for the team. -That's not true. 658 00:37:46,597 --> 00:37:50,215 This isn't me, Urkel, okay? I think you're great. 659 00:37:50,309 --> 00:37:52,425 Sure you broke a few federal laws, 660 00:37:52,520 --> 00:37:54,352 interfering with an ongoing murder investigation. 661 00:37:54,438 --> 00:37:55,894 I was trying to help you. 662 00:37:56,607 --> 00:37:57,642 Right. 663 00:37:59,485 --> 00:38:02,773 -It's the way you did it that's suspicious. -Look at me. 664 00:38:03,990 --> 00:38:06,698 The last thing I need is to be pegged as a rat in the unit. 665 00:38:06,784 --> 00:38:09,242 -Those guys would have killed me. -Maybe you were looking for payback? 666 00:38:09,328 --> 00:38:11,410 They wouldn't let you into their little club? 667 00:38:11,789 --> 00:38:12,995 -That's crazy. -Yeah. 668 00:38:15,001 --> 00:38:16,412 You know what's crazy? 669 00:38:16,502 --> 00:38:20,245 Me almost putting a bullet in a kid's head 'cause he's playing paintball. 670 00:38:21,132 --> 00:38:23,999 -That's a little crazy. -I didn't... 671 00:38:25,261 --> 00:38:28,424 I didn't want anyone to get hurt. I was just trying to help. 672 00:38:28,514 --> 00:38:30,255 Turner was a friend. 673 00:38:30,349 --> 00:38:34,968 So you thought sending cryptic e-mails was going to help us find his killer? 674 00:38:36,564 --> 00:38:38,646 -I think I know who killed him. -Who? 675 00:38:39,525 --> 00:38:42,643 -Petty Officer Blake. -Yeah? Why'd he do it? 676 00:38:43,112 --> 00:38:45,524 There's this girl in the unit. Ashley Simmons. 677 00:38:45,656 --> 00:38:47,818 She used to date Blake but they broke up. 678 00:38:48,075 --> 00:38:51,864 -She started dating Turner? -I'm not sure. I know he liked her. 679 00:38:54,165 --> 00:38:58,204 He liked her. Not a real strong motive for murder, Urkel. 680 00:38:59,003 --> 00:39:01,665 Well, last week I saw all three of them together in the quad. 681 00:39:01,756 --> 00:39:02,917 Ashley was crying, 682 00:39:03,007 --> 00:39:04,714 and Turner and Blake started arguing with each other. 683 00:39:04,800 --> 00:39:06,211 About what? 684 00:39:06,719 --> 00:39:08,835 I couldn't hear, but I saw Blake push him. 685 00:39:09,180 --> 00:39:11,262 -So they fought? -No. 686 00:39:11,349 --> 00:39:13,340 Turner just left with Ashley. 687 00:39:13,434 --> 00:39:15,721 When I asked him about it later, he said it was personal. 688 00:39:15,811 --> 00:39:17,722 Something between the three of them. 689 00:39:19,231 --> 00:39:22,064 Well, that's a real interesting theory, Matlock. 690 00:39:22,151 --> 00:39:23,232 One problem. 691 00:39:24,904 --> 00:39:27,271 -What? -Blake's dead. 692 00:39:28,449 --> 00:39:30,656 He was murdered a few hours after Turner. 693 00:39:31,786 --> 00:39:33,276 But by who? 694 00:39:33,371 --> 00:39:36,204 Someone who wanted to frame him for the murder of his best friend. 695 00:39:40,544 --> 00:39:43,411 Find Midshipman Ashley Simmons now. 696 00:39:45,132 --> 00:39:47,715 Why is your hair still purple, Simmons? 697 00:39:47,843 --> 00:39:49,959 It takes a few days to wash out, Gunny. 698 00:39:50,096 --> 00:39:53,634 I hope the time you've spent field-daying is starting to sink in. 699 00:39:53,808 --> 00:39:58,769 -I own you until the day you graduate. -Yes, Gunny. It won't happen again. 700 00:40:01,941 --> 00:40:04,399 You want to give people orders some day? 701 00:40:04,777 --> 00:40:06,734 You need to learn how to follow them. 702 00:40:07,196 --> 00:40:11,030 -Sounds like pretty good advice, Gunny. -Good evening, sir. 703 00:40:11,742 --> 00:40:14,780 -Any luck finding Blake? -That's why we're here. 704 00:40:14,912 --> 00:40:16,744 We can talk about this in my office. 705 00:40:16,831 --> 00:40:18,196 You missed a spot over there, Simmons. 706 00:40:18,290 --> 00:40:21,828 -Actually, we're here for her, Gunny. -Simmons? For what? 707 00:40:21,919 --> 00:40:23,705 -We found Blake. -Where? 708 00:40:24,088 --> 00:40:26,170 -He's dead. -We think she knows why. 709 00:40:26,424 --> 00:40:27,960 I don't know anything about it. 710 00:40:28,050 --> 00:40:29,757 Then you won't mind answering a few questions. 711 00:40:29,844 --> 00:40:31,460 Take her out to the sedan. I'll be right out. 712 00:40:31,554 --> 00:40:32,919 But I don't know anything. 713 00:40:33,013 --> 00:40:35,425 Tell me everything you know about her, Gunny. 714 00:40:35,516 --> 00:40:37,098 Simmons? 715 00:40:39,812 --> 00:40:43,271 Kind of a screw-up, but not a bad kid. 716 00:40:43,482 --> 00:40:45,473 You think she's involved in this? 717 00:40:45,776 --> 00:40:49,019 I don't understand. Blake didn't kill Turner? 718 00:40:49,113 --> 00:40:51,070 No, they were both murdered. 719 00:40:51,157 --> 00:40:54,616 Not pretty. Almost twisted his head clean off. 720 00:40:55,870 --> 00:40:57,406 Oh, my God. 721 00:40:57,913 --> 00:40:59,199 He did it. 722 00:41:00,708 --> 00:41:02,665 I'm getting too old for this crap. 723 00:41:02,751 --> 00:41:06,335 ROTC was supposed to be an easy tour. You want a cup? 724 00:41:06,839 --> 00:41:08,546 No. No, thanks, I'll pass. 725 00:41:09,800 --> 00:41:13,589 Good call. So just how was Blake murdered? 726 00:41:15,097 --> 00:41:17,429 I went to them for help last week. 727 00:41:17,516 --> 00:41:19,302 He wouldn't leave me alone. 728 00:41:19,477 --> 00:41:22,765 Wow, two identical neck-breaks. 729 00:41:22,855 --> 00:41:25,563 Yeah. We think the killer has military training. 730 00:41:25,649 --> 00:41:28,266 He was forcing me to sleep with him. 731 00:41:28,777 --> 00:41:31,769 Blake and Turner were going to go talk to him, make him stop. 732 00:41:31,864 --> 00:41:35,698 -And he killed them. -Who, Midshipman? 733 00:41:35,826 --> 00:41:38,534 I'll have everyone in this unit standing by, tomorrow. 734 00:41:38,746 --> 00:41:40,612 You can question them all at the same time. 735 00:41:40,706 --> 00:41:43,494 Thanks, Gunny. I appreciate it. Just one thing. 736 00:41:43,959 --> 00:41:45,165 What, sir? 737 00:41:45,836 --> 00:41:49,500 I said that Blake had been found dead. You said murdered. 738 00:41:56,555 --> 00:41:59,718 -Are you gonna answer that? -No. 739 00:42:00,518 --> 00:42:03,010 No, I'm pretty sure I know what it is they want to tell me. 740 00:42:03,103 --> 00:42:04,844 Put your hands up! 741 00:42:12,988 --> 00:42:14,570 Not bad, Agent Gibbs. 742 00:42:14,698 --> 00:42:16,939 I'd give up now. It's only going to get worse. 743 00:42:36,595 --> 00:42:38,927 -I think he knows. -You think? 744 00:42:52,361 --> 00:42:54,352 You should have stayed out of this, old man. 745 00:42:55,489 --> 00:42:57,150 Okay, stand back. 746 00:43:06,709 --> 00:43:08,791 -Cuff him. -Sure thing, boss. 747 00:43:10,629 --> 00:43:13,166 Somehow I don't remember college being quite like this. 748 00:43:13,257 --> 00:43:15,419 It reminds me of this time at Ohio State. We had this frat guy... 749 00:43:15,509 --> 00:43:18,843 The next person who mentions a spring break, 750 00:43:19,430 --> 00:43:23,924 or a frat party or college, is fired. 751 00:43:24,226 --> 00:43:26,092 Are we clear? 752 00:43:26,395 --> 00:43:27,806 -Yes. -Yes. 753 00:43:27,896 --> 00:43:29,136 That's good. 61370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.