All language subtitles for NCIS.S02E14.1080p.BluRay.x265-INFINITY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,832 --> 00:00:42,163 Come on! 2 00:01:32,926 --> 00:01:35,418 -I always get that confused. -No. No, it's simple. 3 00:01:35,512 --> 00:01:38,550 If the groundhog sees his shadow, six more weeks of winter. 4 00:01:38,640 --> 00:01:41,598 If he doesn't, spring's right around the corner. 5 00:01:41,684 --> 00:01:43,925 Are you sure that it's not the other way around? 6 00:01:44,020 --> 00:01:45,727 Trust me. I know what I'm talking about. 7 00:01:45,814 --> 00:01:47,851 -See you later. -Thanks. 8 00:01:49,275 --> 00:01:52,643 -All right, Thursday, 11:00 a.m. -Sharp. 9 00:01:52,737 --> 00:01:54,603 -I'll be there. -You'll make it this time? 10 00:01:55,323 --> 00:01:57,280 -I promise. -See you then. 11 00:01:58,660 --> 00:02:01,027 -Are you okay? -Yeah. 12 00:02:01,996 --> 00:02:04,784 No. I hate going to the dentist. 13 00:02:04,874 --> 00:02:08,959 I've had a phobia since I was a child, and now I need a root canal. 14 00:02:09,045 --> 00:02:10,786 That doesn't sound like fun. 15 00:02:10,880 --> 00:02:13,872 No. I've cancelled my appointment three times. 16 00:02:13,967 --> 00:02:17,130 -What's not fun? -Nothing. 17 00:02:20,682 --> 00:02:22,468 Who's Dr Jackson? 18 00:02:23,351 --> 00:02:25,934 -You read that upside down? -A talent that serves me well. 19 00:02:26,020 --> 00:02:28,853 -What's wrong with you? -Well, he's a dentist. 20 00:02:28,940 --> 00:02:32,524 And our Ms Todd is afraid of dentists. 21 00:02:32,694 --> 00:02:34,901 -Who told you that? -Ethically, I can't reveal my source. 22 00:02:34,988 --> 00:02:37,195 It's the same person who told me probie wasn't potty-trained 23 00:02:37,282 --> 00:02:38,522 till he was six. 24 00:02:39,826 --> 00:02:41,282 Get the sedan, McGee. 25 00:02:41,661 --> 00:02:44,494 -Where are we going, boss? -Not we. You. 26 00:02:44,914 --> 00:02:46,575 Apartment building in Georgetown. 27 00:02:46,666 --> 00:02:49,158 A woman reported seeing a sailor being strangled. 28 00:02:49,252 --> 00:02:51,414 Me? Alone? 29 00:02:51,504 --> 00:02:54,542 Metro Police don't think it's anything, but the woman's insistent. 30 00:02:55,258 --> 00:02:59,468 -What do you want me to do? -Investigate, McGee. It's what we do. 31 00:02:59,554 --> 00:03:02,296 -If there's anything, call in. -Right. 32 00:03:09,230 --> 00:03:11,847 -Our little boy's growing up. -Cut it out, DiNozzo. 33 00:03:11,941 --> 00:03:13,523 It's a vote of confidence. 34 00:03:14,277 --> 00:03:17,565 -Really? You think so? -It's a test. 35 00:03:18,323 --> 00:03:19,563 Don't listen to him. 36 00:03:40,386 --> 00:03:42,343 -Excuse me, sir. Yeah? 37 00:03:43,306 --> 00:03:45,673 NCIS. Special Agent McGee. 38 00:03:46,226 --> 00:03:49,469 So you're what they sent me. Geez, I'm feeling old. 39 00:03:49,562 --> 00:03:52,350 NCIS is here. Say goodbye to little lady. 40 00:03:52,440 --> 00:03:53,646 Copy that. 41 00:03:53,983 --> 00:03:55,849 So what have you got? 42 00:03:57,320 --> 00:03:59,277 There's no need to write it down, kid. 43 00:03:59,614 --> 00:04:03,073 The woman up there said that she saw a sailor being strangled across the way. 44 00:04:03,618 --> 00:04:05,234 Never happened. 45 00:04:06,037 --> 00:04:10,747 -You checked it out? -Yeah, the apartment manager let us in. 46 00:04:10,833 --> 00:04:12,995 No sign of struggle. Nobody was even there. 47 00:04:13,086 --> 00:04:14,872 No forcible entry. 48 00:04:15,255 --> 00:04:17,212 Neighbours didn't see or hear anything. 49 00:04:18,508 --> 00:04:22,467 -So why did you call us? -She wouldn't let it go. 50 00:04:23,012 --> 00:04:25,470 I think she was up a little bit too late. 51 00:04:25,556 --> 00:04:27,718 Had a little too much to drink, you know? 52 00:04:27,809 --> 00:04:30,676 Look, I've got some other real cases to investigate. 53 00:04:30,770 --> 00:04:33,102 Her name is Erin Kendall. Apartment 2B. 54 00:04:33,189 --> 00:04:35,271 Make sure you ask her to show you the video. 55 00:04:50,540 --> 00:04:52,747 -Hi. -Hi. 56 00:04:53,501 --> 00:04:57,620 -You're the cop from NCIS? -Special Agent McGee. 57 00:04:57,964 --> 00:05:00,547 Come on in. Maybe I can get somewhere with you. 58 00:05:07,598 --> 00:05:10,260 Well, by the time I started to record, they were gone. 59 00:05:10,351 --> 00:05:15,187 And, yes, I'd had a few glasses of wine, but I saw a sailor being strangled. 60 00:05:15,273 --> 00:05:17,184 -You're sure it was a sailor? -Yes! 61 00:05:17,275 --> 00:05:19,357 He was wearing his service dress blues. 62 00:05:19,444 --> 00:05:22,232 I work for DOD. I know military uniforms. 63 00:05:33,708 --> 00:05:37,292 "Infinite-Dimensional Homological Algebra for Binary Systems." 64 00:05:38,129 --> 00:05:39,290 You read this? 65 00:05:39,380 --> 00:05:42,998 Oh, yeah, I had the author, Sidnitski, in graduate school. 66 00:05:43,217 --> 00:05:45,675 -You went to MIT? -Yes. 67 00:05:46,137 --> 00:05:47,423 Me, too. 68 00:05:52,393 --> 00:05:53,929 The root canal? 69 00:05:55,146 --> 00:05:57,262 I have an appointment with the dentist in the morning. 70 00:05:57,357 --> 00:05:58,813 You're going to keep it this time? 71 00:06:03,488 --> 00:06:05,070 I can help you. 72 00:06:05,740 --> 00:06:09,654 I have a friend who had a fear of flying. He was cured by a hypnotist. 73 00:06:09,744 --> 00:06:12,202 A hypnotist? I don't think so. 74 00:06:14,290 --> 00:06:15,405 Yeah, Gibbs. 75 00:06:15,541 --> 00:06:17,873 -Boss, it's McGee. -Yeah? 76 00:06:18,961 --> 00:06:21,544 -I think there may be something here. -You think? 77 00:06:22,715 --> 00:06:23,955 Well... 78 00:06:24,050 --> 00:06:25,836 Do we roll or not, McGee? 79 00:06:34,852 --> 00:06:36,058 Roll, boss. 80 00:06:40,149 --> 00:06:42,356 DiNozzo, get the truck. 81 00:06:56,416 --> 00:06:59,283 -Is that the witness? -Yeah, Tony. 82 00:06:59,377 --> 00:07:00,492 Crime scene? 83 00:07:00,962 --> 00:07:03,203 Second floor of this apartment building here. 84 00:07:03,297 --> 00:07:07,416 Occupant is a civilian named Thorne. Robert J. He's not at home. 85 00:07:08,094 --> 00:07:09,175 Let's check it out. 86 00:07:09,303 --> 00:07:11,715 I hope you have more to go on than her sweet smile. 87 00:07:19,188 --> 00:07:20,849 The police already checked this out. 88 00:07:21,607 --> 00:07:23,814 Thorne's one of my best tenants. I don't want to lose him. 89 00:07:26,904 --> 00:07:28,690 Is this gonna take you guys long? 90 00:07:28,781 --> 00:07:30,522 I got a meeting with my doctoral committee. 91 00:07:30,616 --> 00:07:32,948 When was the last time you saw Mr Thorne? 92 00:07:33,035 --> 00:07:35,823 I don't know. About a week ago. He travels a lot. 93 00:07:35,913 --> 00:07:37,620 We can let ourselves out. 94 00:07:42,086 --> 00:07:43,247 You made the call. 95 00:07:43,337 --> 00:07:45,169 What were you basing your decision on? 96 00:07:45,256 --> 00:07:47,668 The credibility of the witness. 97 00:07:48,259 --> 00:07:52,423 MIT graduate, Phi Beta Kappa, builds computer models for DOD. 98 00:07:52,805 --> 00:07:54,637 We've all seen the credentials. 99 00:07:54,724 --> 00:07:56,340 -That's it? -No. 100 00:07:56,434 --> 00:07:58,516 No, to get a closer look at the assault, 101 00:07:58,603 --> 00:08:01,686 Erin used a camcorder with a 200-to-1 zoom lens. 102 00:08:02,064 --> 00:08:03,429 Let's see the video. 103 00:08:04,150 --> 00:08:06,312 Well, she didn't actually start recording 104 00:08:06,402 --> 00:08:08,393 until after the men had moved away from the window. 105 00:08:08,488 --> 00:08:10,399 But it does show that the lights were on. 106 00:08:10,490 --> 00:08:13,403 When Metro Police got here, they were off. 107 00:08:13,743 --> 00:08:15,450 That would do it for me. 108 00:08:15,912 --> 00:08:17,368 Boss? The truth? 109 00:08:19,123 --> 00:08:20,909 That would be good. 110 00:08:22,043 --> 00:08:24,375 If there's one thing I've learnt from you, 111 00:08:24,462 --> 00:08:26,703 it's that sometimes an agent has to go with their gut. 112 00:08:29,842 --> 00:08:31,048 Okay. 113 00:08:31,761 --> 00:08:33,468 What would you do now, McGee? 114 00:08:37,308 --> 00:08:39,299 -I'll dust for prints. -I'll shoot. 115 00:08:41,312 --> 00:08:43,599 We're not gonna spend a lot of time on this. 116 00:08:47,443 --> 00:08:49,810 I can't work like this, McGee. Get off my back! 117 00:08:50,404 --> 00:08:51,815 I'm sorry. 118 00:08:52,240 --> 00:08:54,902 It's just, everything is riding on you finding something 119 00:08:54,992 --> 00:08:58,576 -that places a sailor in that apartment. -I wish I were a magician. 120 00:08:58,663 --> 00:09:00,654 DiNozzo says the boss is testing me. 121 00:09:00,748 --> 00:09:05,242 DiNozzo says a lot of things. Actually, this time he's probably right. 122 00:09:07,088 --> 00:09:08,328 Gibbs tested me. 123 00:09:08,422 --> 00:09:10,004 -Really? -Yeah. 124 00:09:10,675 --> 00:09:13,463 -What happened? -Nothing. I passed. 125 00:09:13,761 --> 00:09:17,720 Your problem is the crime scene. If it really is a crime scene. 126 00:09:17,807 --> 00:09:21,175 It's too clean. It didn't produce any quality prints. 127 00:09:21,269 --> 00:09:23,931 Abby, it is a crime scene. 128 00:09:25,523 --> 00:09:26,979 Then it is. 129 00:09:27,441 --> 00:09:29,682 Now get out of here and let me finish my work. 130 00:09:29,777 --> 00:09:31,359 Thank you, Abs. 131 00:09:35,449 --> 00:09:38,066 Photos from the scene of the crime. 132 00:09:45,918 --> 00:09:48,034 Annual performance reviews are next week. 133 00:09:50,256 --> 00:09:52,497 Two sailors in the National Capital Region 134 00:09:52,592 --> 00:09:55,084 were reported UA today. One female. 135 00:09:55,177 --> 00:09:56,884 I'm getting the particulars on the other. 136 00:09:59,724 --> 00:10:01,635 -McGee. -Good news, I think. 137 00:10:01,726 --> 00:10:04,138 -Did you get a match? -Put her on the speaker. 138 00:10:05,855 --> 00:10:07,516 I ran the only clean prints 139 00:10:07,607 --> 00:10:09,268 from the apartment through AFIS. 140 00:10:09,358 --> 00:10:14,148 It belongs to Petty Officer First Class Keith Dillon, USN. 141 00:10:14,530 --> 00:10:18,740 -Is he your missing sailor, Kate? -Dillon, comma, Keith. Sure is. 142 00:10:20,703 --> 00:10:23,070 Boss! Boss, Erin was right. 143 00:10:23,164 --> 00:10:27,283 -What does that mean, McGee? -Well, she wasn't imagining it. 144 00:10:28,002 --> 00:10:30,585 It also means a sailor may be dead. 145 00:10:42,141 --> 00:10:46,556 Keith Dillon. 32. Single. Never married. Lives in Anacostia. 146 00:10:46,646 --> 00:10:47,761 Assigned to Pax River. 147 00:10:47,855 --> 00:10:50,392 -What's he do? -Motor pool. Driver. 148 00:10:50,483 --> 00:10:52,724 I talked to Dillon's CO. He's still a no-show. 149 00:10:52,818 --> 00:10:54,308 We're going back to Thorne's apartment. 150 00:10:54,403 --> 00:10:55,734 I'll get the truck. 151 00:10:58,282 --> 00:10:59,989 You did want me to get the truck, yes? 152 00:11:13,005 --> 00:11:15,042 I'm going to enjoy this. 153 00:11:15,466 --> 00:11:18,049 The attacker's back was to me most of the time. 154 00:11:21,013 --> 00:11:22,845 -Like this? -Yeah. 155 00:11:22,932 --> 00:11:25,139 And then he pulled the sailor off to your right. 156 00:11:25,393 --> 00:11:28,351 Gosh, I can't tell you how many times I've thought of doing this. 157 00:11:28,437 --> 00:11:30,849 -I dare you, DiNozzo. -Oh, yeah? 158 00:11:40,908 --> 00:11:43,320 That's just what it looked like. 159 00:11:55,589 --> 00:11:57,830 There are so many things I could say right now. 160 00:12:01,429 --> 00:12:04,421 Probie, get the ALS up here. 161 00:12:17,778 --> 00:12:20,019 Yeah, it's urine. 162 00:12:20,406 --> 00:12:22,989 Boss, tenant does not appear to have a pet. 163 00:12:23,075 --> 00:12:25,362 Have Abby do a DNA analysis. 164 00:12:27,621 --> 00:12:30,613 In the meantime, we go over this place top to bottom. 165 00:12:30,708 --> 00:12:32,290 I'll get the equipment. 166 00:12:35,296 --> 00:12:36,661 Excuse me. 167 00:12:39,967 --> 00:12:43,210 I want all the information you have on your tenant Thorne. 168 00:12:43,304 --> 00:12:46,592 Contact numbers, place of employment, apartment lease. Everything. 169 00:12:46,682 --> 00:12:47,888 Oh, I'm just the manager. 170 00:12:47,975 --> 00:12:50,307 I call the plumber when the toilet backs up. 171 00:12:50,394 --> 00:12:52,726 The building's owned by Hawley Street Holding in Boston. 172 00:12:52,813 --> 00:12:54,554 -They got all that. -Get it for me. 173 00:13:01,864 --> 00:13:05,027 -Did you find anything? -Urine. On the carpet. 174 00:13:05,409 --> 00:13:07,616 -Urine? -Evacuation. 175 00:13:07,703 --> 00:13:10,741 When somebody dies, their sphincter and bladder relax. 176 00:13:11,457 --> 00:13:14,324 Probably more than she wants to know, McGee. 177 00:13:14,418 --> 00:13:17,956 -Special Agent Gibbs believe me now? -More than he did before. 178 00:13:18,047 --> 00:13:19,253 McGee! 179 00:13:19,340 --> 00:13:22,628 -I'll let you know what's going on. Okay? -Okay. 180 00:13:41,570 --> 00:13:42,810 Clear. 181 00:13:46,408 --> 00:13:48,319 Boss, I already vacuumed the couch for fibres. 182 00:13:48,410 --> 00:13:52,779 It's a convertible sofa, McGee. I slept on one for seven months. 183 00:13:53,916 --> 00:13:56,032 That would be after the third wife? 184 00:13:56,836 --> 00:13:58,543 That would be none of my business. 185 00:14:25,030 --> 00:14:27,772 The missing Mr Thorne is even more mysterious. 186 00:14:27,867 --> 00:14:29,198 And dangerous. 187 00:14:33,247 --> 00:14:34,737 What do you think was in there? 188 00:14:36,417 --> 00:14:37,452 Drugs. 189 00:14:41,088 --> 00:14:42,999 Hawley Street Holding faxed over a copy 190 00:14:43,090 --> 00:14:45,627 of Thorne's lease agreement and rental application. 191 00:14:46,927 --> 00:14:49,544 You're gonna need Thorne's permission if you wanna remove property. 192 00:14:49,638 --> 00:14:51,254 When he shows up, tell him to call me. 193 00:14:52,600 --> 00:14:54,056 Well, I'm going to need a receipt. 194 00:15:06,739 --> 00:15:08,150 You can handle something that big? 195 00:15:08,240 --> 00:15:09,730 You'd be surprised at what I can handle. 196 00:15:09,825 --> 00:15:13,238 Oh, really? Now, do you think I could drive a truck like this? 197 00:15:13,329 --> 00:15:14,569 Not much I can tell you. 198 00:15:14,663 --> 00:15:17,075 Petty Officer Dillon did his job, and that's about it. 199 00:15:17,166 --> 00:15:19,328 Didn't hang around. Didn't socialize. 200 00:15:19,418 --> 00:15:22,206 -He ever been late before? -No, this is a first. 201 00:15:22,296 --> 00:15:24,333 I waited until noon to report him UA. 202 00:15:24,423 --> 00:15:26,881 He ever mention a man named Thorne? 203 00:15:28,093 --> 00:15:29,379 Not that I remember. 204 00:15:30,054 --> 00:15:31,135 What's happened? 205 00:15:31,263 --> 00:15:34,631 Dillon's only been UA a couple hours, and NCIS is involved? 206 00:15:34,725 --> 00:15:35,886 According to his service records, 207 00:15:35,976 --> 00:15:38,217 Petty Officer Dillon washed out of SEAL training. 208 00:15:38,854 --> 00:15:40,390 Yeah, I heard he rang the bell. 209 00:15:40,481 --> 00:15:44,224 Agent Gibbs, I'm his CO. I want to know what's going on. 210 00:15:46,737 --> 00:15:49,149 We have a report of a sailor being strangled. 211 00:15:50,366 --> 00:15:52,482 And you think it was Petty Officer Dillon? 212 00:15:53,202 --> 00:15:58,413 We found his prints at the scene. No body. That's all I can tell you. 213 00:16:07,216 --> 00:16:09,048 Hey, DiNozzo! 214 00:16:09,426 --> 00:16:11,042 I gotta go. Check you later. 215 00:16:11,136 --> 00:16:12,877 -You know where to find me. -Okay. 216 00:16:12,972 --> 00:16:14,383 Get her number? 217 00:16:14,473 --> 00:16:17,340 I wasn't hitting on her, and neither was Petty Officer Dillon. 218 00:16:17,434 --> 00:16:19,892 She was interested in him, but he has a girlfriend. 219 00:16:19,979 --> 00:16:23,722 -Did you get her name? -Meg. lt fits a hot chick like that. 220 00:16:24,650 --> 00:16:27,938 -You meant Dillon's girlfriend. -Check out his place in Anacostia. 221 00:16:28,070 --> 00:16:29,731 I enjoy going to the dentist. 222 00:16:29,822 --> 00:16:34,316 -What could you possibly enjoy? -A little pain is a good thing, Kate. 223 00:16:34,743 --> 00:16:37,280 That's why people put hot sauce on tacos. 224 00:16:37,371 --> 00:16:38,736 What did the urine tell you, Abby? 225 00:16:38,831 --> 00:16:41,539 Oh, all kinds of stuff. We had a really good talk. 226 00:16:43,127 --> 00:16:45,494 I was able to extract epithelial cells. 227 00:16:46,380 --> 00:16:47,916 That's human urine, boss. 228 00:16:48,549 --> 00:16:52,463 -What else? -No recreational drugs. Not diabetic. 229 00:16:52,553 --> 00:16:54,464 -Male or female? -Wasn't pregnant. 230 00:16:54,555 --> 00:16:57,468 -DNA? -Oh, you're never satisfied, are you? 231 00:16:57,558 --> 00:17:00,050 I'm working on it. And the ballistics from Thorne's gun. 232 00:17:00,144 --> 00:17:02,260 But I found something interesting in the mattress cut-out. 233 00:17:02,354 --> 00:17:03,936 -Do you want to come see? -Be down in a minute. 234 00:17:04,023 --> 00:17:05,229 Okay. 235 00:17:05,399 --> 00:17:08,141 -l need an assistant. -It's not in the budget. 236 00:17:08,819 --> 00:17:12,028 The name Robert J. Thorne has to be an alias. 237 00:17:12,114 --> 00:17:14,822 Nothing on his apartment rental application checks out. 238 00:17:14,908 --> 00:17:17,991 His driver's licence, social, references are all phoney. 239 00:17:18,078 --> 00:17:20,661 He lists his occupation as a sales representative, 240 00:17:20,748 --> 00:17:22,330 but the company doesn't exist. 241 00:17:22,416 --> 00:17:24,327 The owners of the building didn't verify anything? 242 00:17:24,418 --> 00:17:29,333 He paid the first month, last month and every payment since in cash. 243 00:17:29,423 --> 00:17:32,506 Apparently, dead presidents are the only reference they needed. 244 00:17:34,136 --> 00:17:37,504 Ran the serial number on Thorne's SIG by the manufacturer. 245 00:17:37,598 --> 00:17:40,215 It was sold 15 months ago to a Virginia dealer. 246 00:17:40,309 --> 00:17:42,641 He works gun shows. Trying to track him down. 247 00:17:42,728 --> 00:17:44,469 What did you find? 248 00:17:44,563 --> 00:17:48,101 Couldn't tell when Petty Officer Dillon was last in his apartment. 249 00:17:48,192 --> 00:17:51,105 Bed wasn't made, but from the looks of the place, it never is. 250 00:17:51,195 --> 00:17:52,435 What about the girlfriend? 251 00:17:52,780 --> 00:17:55,363 Indications are they're in the not-ready-to-commit stage. 252 00:17:55,449 --> 00:17:57,031 -Indications? -Yeah. 253 00:17:57,117 --> 00:17:58,778 She keeps her cosmetics and her toothbrush there, 254 00:17:58,869 --> 00:18:00,030 but no clothes. 255 00:18:00,120 --> 00:18:03,658 And they are intimate, but not at the moment. 256 00:18:05,250 --> 00:18:09,335 -Okay, now, how would you know that? -Gyne-Lotrimin. 257 00:18:10,047 --> 00:18:13,631 Jill Meyers has a yeast infection. 258 00:18:13,717 --> 00:18:15,424 I'm gonna call the pharmacy and get her address. 259 00:18:18,347 --> 00:18:22,215 You may not admire his methods, but you gotta love the results. 260 00:18:22,309 --> 00:18:23,549 I'm with Abby. 261 00:18:24,019 --> 00:18:26,226 -Boss, can I come? -Come on. 262 00:18:32,778 --> 00:18:33,939 What do you got, Abs? 263 00:18:36,323 --> 00:18:38,781 -Do I have to answer the newbie? -Humour him. 264 00:18:39,910 --> 00:18:42,493 There were traces of cocaine found inside the box. 265 00:18:43,705 --> 00:18:46,538 So Tony was right. He was dealing drugs. 266 00:18:47,042 --> 00:18:50,000 Maybe not. The traces were microscopic. 267 00:18:50,087 --> 00:18:51,919 So it could just be from hiding money. 268 00:18:52,798 --> 00:18:54,584 He calls himself a federal agent. 269 00:18:54,675 --> 00:18:58,213 The US money supply is contaminated with traces of cocaine. 270 00:18:58,303 --> 00:19:00,044 I thought that was an urban myth. 271 00:19:00,139 --> 00:19:02,221 -Give me a bill. -Huh? 272 00:19:02,432 --> 00:19:03,638 Give me a bill. 273 00:19:09,356 --> 00:19:10,721 A hundred? 274 00:19:11,483 --> 00:19:14,942 Yeah, I like to be prepared for any emergency. 275 00:19:15,404 --> 00:19:17,020 You're such a boy scout. 276 00:19:18,115 --> 00:19:21,733 Money is a great receptor because the ink never really dries. 277 00:19:22,828 --> 00:19:26,037 One bill used to snort cocaine and then going through an ATM 278 00:19:26,123 --> 00:19:28,911 leaves minute traces of the drugs on thousands of others. 279 00:19:29,001 --> 00:19:31,208 Four out of five bills in circulation 280 00:19:31,295 --> 00:19:34,378 are contaminated to a level that can be detected by drug dogs. 281 00:19:39,595 --> 00:19:41,051 -Abs? -Yeah? 282 00:19:41,305 --> 00:19:44,138 -Forgetting something? -No. 283 00:19:44,516 --> 00:19:45,972 Hey, McGee! 284 00:19:54,359 --> 00:19:55,941 One sec. 285 00:19:56,236 --> 00:19:57,442 Special Agent McGee. 286 00:19:57,529 --> 00:19:59,395 Yeah, kid. This is Detective Floyd. 287 00:19:59,489 --> 00:20:01,821 We found something you might be interested in. 288 00:20:01,909 --> 00:20:03,115 Step out of there. 289 00:20:12,878 --> 00:20:15,119 I knew Erin saw what she saw. 290 00:20:15,214 --> 00:20:17,706 That feeling in my gut was right. 291 00:20:18,091 --> 00:20:20,753 That feeling you experienced was lower than your gut, probie. 292 00:20:32,064 --> 00:20:34,681 -All right, Ducky, you're up. -Thanks, Caitlin. 293 00:20:35,317 --> 00:20:37,900 I'd have to be really desperate to use one of these things. 294 00:20:37,986 --> 00:20:39,647 Yeah, wretched, aren't they? 295 00:20:39,738 --> 00:20:43,402 Looks like your missing sailor was dumped here over the weekend. 296 00:20:43,492 --> 00:20:45,733 His watch and his wallet are missing. 297 00:20:45,827 --> 00:20:48,694 The killer didn't know he was seen strangling Petty Officer Dillon. 298 00:20:48,789 --> 00:20:51,121 -He made it look like a mugging. -Makes sense. 299 00:20:51,208 --> 00:20:53,245 Any luck tracking Thorne down? 300 00:20:53,335 --> 00:20:55,201 The name's an alias. 301 00:20:55,963 --> 00:20:57,749 The kid's got good instincts, you know. 302 00:20:58,298 --> 00:20:59,754 Yeah, you think so, huh? 303 00:21:00,342 --> 00:21:02,128 -McGee! -Yeah. 304 00:21:02,970 --> 00:21:06,884 -Did you leave my coffee in the truck? -Oh, I'm getting it now, boss. 305 00:21:08,100 --> 00:21:09,716 Keep me posted. 306 00:21:11,186 --> 00:21:12,347 Duck? 307 00:21:12,646 --> 00:21:16,810 Based on lividity and blood pooling, the body was most definitely moved. 308 00:21:16,900 --> 00:21:20,859 The ligature marks indicate strangulation as the cause of death. 309 00:21:20,946 --> 00:21:24,029 These parallel lines suggest electrical cord. 310 00:21:24,366 --> 00:21:29,076 Time of death, 12 to 14 hours ago. 311 00:21:30,330 --> 00:21:33,493 -That would confirm the witness' story. -Yeah. 312 00:21:33,750 --> 00:21:36,333 Bag his head and hands, Mr Palmer. 313 00:21:37,587 --> 00:21:40,124 Hey, do you want to help me with the grid? 314 00:21:43,719 --> 00:21:45,426 Give me the hypnotist's number. 315 00:21:46,972 --> 00:21:48,383 Here you go, boss. 316 00:21:53,061 --> 00:21:54,347 What's next? 317 00:21:54,855 --> 00:21:58,564 -What? -How do we proceed, McGee? 318 00:21:59,818 --> 00:22:01,024 Right. 319 00:22:02,070 --> 00:22:05,233 Well, we've got to figure out who Thorne is, 320 00:22:05,949 --> 00:22:09,237 and find a connection between him and Petty Officer Dillon. 321 00:22:09,328 --> 00:22:10,910 Probably the money. 322 00:22:10,996 --> 00:22:12,407 And I think it would be a smart move 323 00:22:12,497 --> 00:22:13,737 to keep an eye on Thorne's apartment. 324 00:22:13,832 --> 00:22:16,039 If he doesn't know we're on to him, he'll be back. 325 00:22:16,752 --> 00:22:17,867 What else? 326 00:22:17,961 --> 00:22:21,955 I think Erin and the building manager should work on a composite sketch. 327 00:22:22,632 --> 00:22:26,717 -Am I forgetting anything? -Just to keep my coffee hot, McGee. 328 00:22:37,230 --> 00:22:40,598 Would you bring me an evidence vial, please, Mr Palmer? 329 00:22:42,736 --> 00:22:44,898 This fibre appears synthetic. 330 00:22:44,988 --> 00:22:50,199 Most likely the Petty Officer didn't pick it up from the portable loo. 331 00:22:50,494 --> 00:22:53,327 Their making your death appear a robbery 332 00:22:53,413 --> 00:22:56,872 was a very amateurish attempt at a red herring. 333 00:22:56,958 --> 00:22:59,370 I've always found that a very curious expression. 334 00:22:59,461 --> 00:23:02,374 Yes, it is, isn't it? You know the derivation? 335 00:23:02,464 --> 00:23:04,626 Fox and hounds. 336 00:23:04,716 --> 00:23:06,298 How's that, Dr Mallard? 337 00:23:06,385 --> 00:23:09,503 Well, the only practical way to cure a herring 338 00:23:09,596 --> 00:23:11,678 is by smoking and salting. 339 00:23:11,765 --> 00:23:14,382 Yes, it turns the fish a crimson red 340 00:23:14,476 --> 00:23:17,184 and gives it a very distinctive smell. 341 00:23:17,270 --> 00:23:21,104 In the early 15th century, they used to train their hounds 342 00:23:21,191 --> 00:23:26,152 to hunt foxes by dragging a red herring along the ground on a piece of string, 343 00:23:26,238 --> 00:23:29,401 to leave a trail of scent for the dogs to follow. 344 00:23:29,491 --> 00:23:30,947 Then later on, 345 00:23:31,034 --> 00:23:35,028 they would drag a red herring across the scent trail of a real fox 346 00:23:35,122 --> 00:23:37,489 to test the dog's ability 347 00:23:37,582 --> 00:23:41,496 to ignore a false scent or false clue. 348 00:23:41,837 --> 00:23:44,829 Hence the term "red herring" became to mean a false clue 349 00:23:44,923 --> 00:23:47,381 designed to fool one's opponent. 350 00:23:48,385 --> 00:23:50,467 -It's fascinating. -Yeah. 351 00:23:53,723 --> 00:23:55,088 Thank you. 352 00:23:55,851 --> 00:23:59,640 Do you know the etymology of the phrase, "white elephant"? 353 00:23:59,729 --> 00:24:02,061 You know, I should really get this up to Abby. 354 00:24:05,694 --> 00:24:08,686 Well, because of its rarity, the King of Siam declared 355 00:24:08,780 --> 00:24:11,693 all white elephants his personal property. 356 00:24:21,793 --> 00:24:24,285 -How's that? -Yes. Excellent. 357 00:24:25,046 --> 00:24:26,457 Oh, that'll work. 358 00:24:26,548 --> 00:24:27,834 Yeah, I'll do that. 359 00:24:28,508 --> 00:24:31,091 It should be organically processed. It's just a normal software. 360 00:24:34,389 --> 00:24:39,134 -This is as far as you've gotten? -Yeah. That's as far as we're gonna get. 361 00:24:39,728 --> 00:24:42,220 I'm sorry. I just can't remember what he looks like. 362 00:24:42,647 --> 00:24:44,684 Show her the composite the manager did. 363 00:24:44,774 --> 00:24:48,483 I did. It's a waste of time. It could have been anybody. 364 00:24:48,778 --> 00:24:50,689 -I'll try something. -Okay. 365 00:24:52,199 --> 00:24:53,655 What are you doing? 366 00:24:55,035 --> 00:24:56,651 Erin is incredible! 367 00:24:56,745 --> 00:24:59,487 She has rewritten the software code to the MAU programme 368 00:24:59,581 --> 00:25:00,912 to incorporate hyper-threading. 369 00:25:00,999 --> 00:25:02,785 But I thought you were working on the composite. 370 00:25:02,876 --> 00:25:04,207 It's not gonna happen. 371 00:25:05,128 --> 00:25:08,462 Erin, any idea on how to overclock the processors? 372 00:25:08,548 --> 00:25:10,755 Yeah, you've got two options. 373 00:25:10,842 --> 00:25:13,504 Changing either the FSB or the multiplier locks. 374 00:25:14,638 --> 00:25:16,925 Oh, a gift from Dr Mallard. 375 00:25:24,147 --> 00:25:26,479 -There it is! -That's amazing! 376 00:25:38,453 --> 00:25:39,943 Jill Meyers. 377 00:25:40,622 --> 00:25:43,990 NCIS. Special Agent Todd, DiNozzo. 378 00:25:44,084 --> 00:25:46,746 We'd like to talk to you about a Petty Officer Keith Dillon. 379 00:25:48,755 --> 00:25:50,291 When's the last time you saw him? 380 00:25:52,551 --> 00:25:54,292 A couple of days ago. 381 00:25:54,386 --> 00:25:56,343 So how did you find out that I know Keith? 382 00:25:56,429 --> 00:25:58,340 Did he tell you? 383 00:26:00,100 --> 00:26:02,637 Petty Officer Dillon has been murdered. 384 00:26:04,062 --> 00:26:05,268 What? 385 00:26:12,112 --> 00:26:13,227 What happened? 386 00:26:13,321 --> 00:26:15,358 Well, that's what we're trying to find out. 387 00:26:15,448 --> 00:26:17,860 How long have you and Petty Officer Dillon been 388 00:26:17,951 --> 00:26:19,237 seeing each other? 389 00:26:19,327 --> 00:26:20,909 Keith came in a couple months ago. 390 00:26:21,997 --> 00:26:24,284 -So he's dead? -Yeah. 391 00:26:25,375 --> 00:26:26,615 You're married. 392 00:26:29,421 --> 00:26:30,707 Yeah. 393 00:26:30,797 --> 00:26:32,208 Your husband know about Keith? 394 00:26:34,968 --> 00:26:37,881 He's... He's in Iraq. Been there eight months. 395 00:26:37,971 --> 00:26:39,553 Any way he could have found out? 396 00:26:42,017 --> 00:26:44,133 Were things getting serious with Keith? 397 00:26:44,227 --> 00:26:47,765 I was going to send my husband an email, breaking up. 398 00:26:48,607 --> 00:26:49,847 Good thing I didn't. 399 00:26:51,776 --> 00:26:55,895 Keith wanted me to quit my job and move in with him. 400 00:26:56,698 --> 00:26:59,315 -He was going to support you? -Yeah. 401 00:26:59,409 --> 00:27:03,403 He was coming into a lot of money. Guess I'm stuck here now. 402 00:27:03,997 --> 00:27:06,614 Keith ever talk about a guy named Robert Thorne? 403 00:27:06,708 --> 00:27:08,324 Keith didn't talk about anything. 404 00:27:08,418 --> 00:27:13,003 Our relationship was more physical than anything else. 405 00:27:14,382 --> 00:27:17,170 I do know he was pissed he didn't make it as a Navy SEAL. 406 00:27:18,428 --> 00:27:20,010 Anything else? 407 00:27:22,974 --> 00:27:26,137 My husband doesn't need to find out about Keith, right? 408 00:27:29,230 --> 00:27:31,221 A "Dear John," by email? 409 00:27:31,316 --> 00:27:33,728 What a calculating witch. She gives all women a bad name. 410 00:27:33,818 --> 00:27:35,650 I'm never getting married. There's no upside to it. 411 00:27:35,737 --> 00:27:38,320 That's not true. Statistically, married men live longer. 412 00:27:38,406 --> 00:27:40,693 They don't actually live longer, it just seems longer. 413 00:27:40,784 --> 00:27:42,445 -You're so cynical. -Am I? 414 00:27:42,535 --> 00:27:44,902 Marriage was never intended to last more than a few years. 415 00:27:44,996 --> 00:27:47,738 -And where did you get that? -Anthropology 101. 416 00:27:47,832 --> 00:27:51,291 The concept was invented by cavemen with a life expectancy of 25 years. 417 00:27:51,378 --> 00:27:54,370 "Till death do us part" meant four or five years tops. 418 00:27:55,256 --> 00:27:57,418 That was very enlightening, DiNozzo. 419 00:27:57,509 --> 00:28:00,501 And I do understand now. You think like a Neanderthal. 420 00:28:17,946 --> 00:28:19,061 Hey! 421 00:28:19,155 --> 00:28:21,066 -Jeez! -Don't mess with my music! 422 00:28:21,157 --> 00:28:23,899 -How do you work with that? -It helps me to concentrate. 423 00:28:23,993 --> 00:28:27,361 -On what? -Fibres that Ducky found on Dillon. 424 00:28:27,455 --> 00:28:29,571 Definitely from the trunk lining of a car. 425 00:28:29,666 --> 00:28:31,828 I'm gonna run them through the FBI's MAU database 426 00:28:31,918 --> 00:28:34,455 and try to narrow it down to make, model and year. What's this? 427 00:28:34,546 --> 00:28:38,540 Thorne's original Virginia gun purchase application for his SIG. 428 00:28:38,633 --> 00:28:40,374 See if you can lift a print off it. 429 00:28:40,468 --> 00:28:44,507 -As soon as I'm finished with this. -No, Abby. Do it now. 430 00:28:53,565 --> 00:28:55,556 I have a dentist appointment tomorrow morning. 431 00:28:55,650 --> 00:28:57,140 Did you see the hypnotist? 432 00:28:57,569 --> 00:28:59,936 -You weren't going to tell me. -I don't like crutches. 433 00:29:00,029 --> 00:29:01,986 I hope you never break a leg. 434 00:29:03,533 --> 00:29:05,444 Who's sitting Thorne's apartment? 435 00:29:05,535 --> 00:29:08,027 Special Agent Balboa. I'm on my way to relieve him. 436 00:29:08,121 --> 00:29:09,407 Did you find the girlfriend? 437 00:29:09,497 --> 00:29:12,580 -She's a piece of work, but we did find... -It's all about the money, boss. 438 00:29:12,667 --> 00:29:15,625 Petty Officer Dillon told his girlfriend he was gonna be rich. 439 00:29:15,712 --> 00:29:19,046 A career E-67 It wasn't coming from the Navy. 440 00:29:19,132 --> 00:29:21,089 We figure Thorne killed him for the money. 441 00:29:21,176 --> 00:29:22,837 You think? 442 00:29:22,927 --> 00:29:24,383 What are you thinking? 443 00:29:24,471 --> 00:29:27,463 -Where's the money? -Thorne took it. 444 00:29:27,557 --> 00:29:30,174 -Why'd he leave his weapon? -He's coming back. 445 00:29:35,440 --> 00:29:37,351 Well, I'm fascinated. 446 00:29:37,484 --> 00:29:42,024 You have multiple degrees, including Computer Science from MIT. 447 00:29:42,864 --> 00:29:45,481 How did you end up a Federal Agent? 448 00:29:47,577 --> 00:29:49,488 It was by design. 449 00:29:49,579 --> 00:29:51,661 I always wanted to be in law enforcement. 450 00:29:53,374 --> 00:29:56,662 I never thought I'd be talking like this with someone who carries a gun. 451 00:30:06,346 --> 00:30:08,212 -Erin? -Hold on. 452 00:30:08,431 --> 00:30:09,762 What is it? 453 00:30:14,103 --> 00:30:16,265 -I'll be right back. -Okay. 454 00:30:38,211 --> 00:30:40,794 Somebody's trying to break into my apartment. 455 00:30:40,880 --> 00:30:42,120 I'll be right there. 456 00:30:46,469 --> 00:30:48,130 Don't hang up! I'm coming! 457 00:31:37,437 --> 00:31:39,019 You'll be fine. 458 00:31:41,816 --> 00:31:43,181 The boy witnessed a murder. 459 00:31:44,360 --> 00:31:46,567 He was staked out in Thorne's apartment. 460 00:31:47,530 --> 00:31:49,066 Could he pick the killer out of a lineup? 461 00:31:49,157 --> 00:31:50,613 You have a suspect? 462 00:31:50,700 --> 00:31:53,613 No, but if I did, I'd like to find out if your boy could... 463 00:31:53,703 --> 00:31:55,785 His name is Special Agent McGee. 464 00:31:56,164 --> 00:31:59,373 If Special Agent McGee could make a positive ID. 465 00:31:59,459 --> 00:32:01,325 Get a suspect and we'll find out. 466 00:32:02,712 --> 00:32:04,202 I'll secure the crime scene. 467 00:32:04,297 --> 00:32:05,833 My ME will be here in about 10 minutes. 468 00:32:05,924 --> 00:32:09,042 She was my witness. This is still my case. 469 00:32:10,470 --> 00:32:12,552 A civilian kills another civilian? 470 00:32:13,890 --> 00:32:15,631 I do not think so. 471 00:32:16,392 --> 00:32:18,429 Nobody gets in here but our forensic team. 472 00:32:18,728 --> 00:32:19,968 Right. 473 00:32:27,654 --> 00:32:28,860 Hey. 474 00:32:36,037 --> 00:32:38,495 I should have been watching from Erin's apartment. 475 00:32:40,667 --> 00:32:43,580 No, you were exactly where you were supposed to be, McGee. 476 00:32:49,926 --> 00:32:51,963 I saw Erin lying there, 477 00:32:52,303 --> 00:32:54,590 and I rushed in without clearing the room. 478 00:32:58,434 --> 00:33:00,266 He hit me from behind with something. 479 00:33:01,396 --> 00:33:02,636 A lamp. 480 00:33:04,732 --> 00:33:07,474 -I should have got him. -You tried. 481 00:33:09,153 --> 00:33:11,861 I tried to save Erin and I didn't. 482 00:33:11,948 --> 00:33:15,361 I tried to shoot her killer, and I missed. 483 00:33:16,661 --> 00:33:19,779 Her death is not your fault, Tim. 484 00:33:20,790 --> 00:33:23,157 All I can see is Erin lying on the floor. 485 00:33:34,220 --> 00:33:36,006 A shot woke me up, 486 00:33:36,931 --> 00:33:39,923 and I looked out the window and I saw a guy in a dark jumpsuit 487 00:33:40,018 --> 00:33:43,181 running towards... I think it was S Street. 488 00:33:45,023 --> 00:33:46,434 I'll take over here. 489 00:33:54,115 --> 00:33:55,947 -So what happened here? -What? 490 00:33:56,034 --> 00:33:57,991 I got a match on the slug that I fired 491 00:33:58,077 --> 00:33:59,943 from the gun found in Thorne's apartment. 492 00:34:00,496 --> 00:34:03,079 -Yeah? -I ran it through ATF. 493 00:34:03,166 --> 00:34:05,703 It was used in two unsolved murders. 494 00:34:09,088 --> 00:34:10,795 What's up, boss? 495 00:34:11,924 --> 00:34:13,460 Cancel Ducky. 496 00:34:14,343 --> 00:34:15,833 Let's get out of here. 497 00:34:18,765 --> 00:34:20,176 Bowers. -Bowers? 498 00:34:20,266 --> 00:34:22,724 -B-O-W-E-R-S. -Got it. 499 00:34:22,852 --> 00:34:24,763 Can you fax me a copy of the files? 500 00:34:26,773 --> 00:34:28,935 Great. Thanks, Lieutenant. 501 00:34:33,821 --> 00:34:35,311 Some advice? 502 00:34:36,157 --> 00:34:37,397 You can sit there and second-guess 503 00:34:37,533 --> 00:34:40,366 what you should or shouldn't have done, and never get the answer. 504 00:34:41,287 --> 00:34:43,699 Or you can get back on the job and catch the bastard. 505 00:34:46,167 --> 00:34:47,999 The SIG in Thorne's sofa bed was used to murder 506 00:34:48,086 --> 00:34:50,202 a Carole Anne VanBuren in suburban Raleigh 507 00:34:50,296 --> 00:34:52,503 and a Thomas Roy Bowers in Baltimore. 508 00:34:52,590 --> 00:34:55,207 -Any tie between them? -Just the SIG. 509 00:34:55,301 --> 00:34:57,008 VanBuren was involved in a messy divorce. 510 00:34:57,095 --> 00:34:58,711 Husband's a lot richer with her dead. 511 00:34:58,805 --> 00:35:01,297 Bowers was a tough union steward leading a long strike. 512 00:35:01,390 --> 00:35:03,097 -Both hits. -Sounds like it. 513 00:35:03,184 --> 00:35:05,016 Have the local LEOs in Raleigh and Baltimore... 514 00:35:05,103 --> 00:35:06,889 Fax the files. Already did, boss. 515 00:35:08,940 --> 00:35:11,648 -How's the root canal? -Nothing to it. 516 00:35:11,734 --> 00:35:15,398 -Thanks to? -You, Tony. 517 00:35:16,072 --> 00:35:19,736 I have to give you credit. The hypnotist really worked. 518 00:35:19,826 --> 00:35:20,987 Thank you. 519 00:35:22,245 --> 00:35:25,704 You know, Gibbs, this hypnotist consults with police departments 520 00:35:25,790 --> 00:35:28,031 on cases of repressed memory. 521 00:35:28,126 --> 00:35:30,288 She might be able to help McGee recall details. 522 00:35:30,378 --> 00:35:33,996 Yeah? Why don't we just use a Ouija board? 523 00:35:35,758 --> 00:35:40,047 -Hypnotism isn't a parlour game, Gibbs. -Could fool me. 524 00:35:41,264 --> 00:35:43,380 -Can we at least try? -No. 525 00:35:45,434 --> 00:35:47,016 Hell, why not? 526 00:35:49,355 --> 00:35:53,349 Boss, I don't think I can be hypnotized. 527 00:35:56,237 --> 00:35:57,398 He's ready. 528 00:35:57,488 --> 00:35:59,229 Now, traumatic memories are permanent. 529 00:35:59,323 --> 00:36:01,781 The biggest barrier to recalling them is stress. 530 00:36:01,868 --> 00:36:04,485 Well, McGee was certainly under a lot of stress last night. 531 00:36:04,579 --> 00:36:06,695 Probie's always under stress, Kate. 532 00:36:06,789 --> 00:36:08,951 Well, with hypnosis we bypass the stress, 533 00:36:09,041 --> 00:36:11,282 go into the subconscious where the memories are. 534 00:36:11,377 --> 00:36:14,039 Now, being here where the incident occurred will help. 535 00:36:14,130 --> 00:36:16,167 So does a good whack to the head. 536 00:36:16,591 --> 00:36:18,628 May I continue, Agent Gibbs? 537 00:36:24,807 --> 00:36:27,265 Agent McGee, when I touch your forehead, 538 00:36:27,351 --> 00:36:30,594 you will open your eyes and remain fully relaxed. 539 00:36:30,688 --> 00:36:34,477 It will be last night when you were talking to Erin on your cell phone. 540 00:36:34,567 --> 00:36:37,525 You will see and hear everything clearly. 541 00:36:48,789 --> 00:36:51,577 -What is it? -What's happening? 542 00:36:52,335 --> 00:36:55,418 She's heard a sound. She's scared. 543 00:36:56,505 --> 00:37:00,590 -What is she saying? -She's talking low. 544 00:37:01,844 --> 00:37:03,630 Sounds frightened. 545 00:37:03,971 --> 00:37:05,678 Her exact words. 546 00:37:06,515 --> 00:37:09,132 "Someone's trying to break into my apartment.” 547 00:37:09,227 --> 00:37:12,060 -What did you do? -I went to the window. 548 00:37:12,521 --> 00:37:13,761 Do it. 549 00:37:24,450 --> 00:37:25,986 What did you see? 550 00:37:30,373 --> 00:37:33,991 Erin's being assaulted. I have to help her. 551 00:37:34,293 --> 00:37:36,580 Just stay with this feeling. 552 00:37:38,256 --> 00:37:41,749 Are you looking at the attacker's face? Describe it. 553 00:37:46,013 --> 00:37:47,253 I can't see it. 554 00:37:47,848 --> 00:37:50,180 -How is he dressed? -Jumpsuit. 555 00:37:52,103 --> 00:37:53,639 Hooded jacket. 556 00:37:54,730 --> 00:37:57,973 -What else can you see? -His hands. 557 00:37:59,777 --> 00:38:01,859 Putting something around her throat. 558 00:38:03,447 --> 00:38:05,154 Gibbs. -Hold on. 559 00:38:06,826 --> 00:38:08,157 A watch. 560 00:38:08,744 --> 00:38:10,576 Describe the watch. 561 00:38:12,331 --> 00:38:13,571 Large. 562 00:38:14,750 --> 00:38:16,206 On his right wrist. 563 00:38:18,212 --> 00:38:21,295 -I've got to help her. -It's all right. You're going to sit down. 564 00:38:22,300 --> 00:38:26,840 When I touch your forehead, you'll be fully aware. 565 00:38:27,263 --> 00:38:29,675 Your memory, sharp and clear. 566 00:38:38,816 --> 00:38:41,934 -Yeah, go ahead. -I don't know what you're doing, 567 00:38:42,028 --> 00:38:44,235 but it can't be more important than what I've got. 568 00:38:44,989 --> 00:38:48,402 -Just say it, will you, Abs? -You asked. I lifted. 569 00:38:48,492 --> 00:38:52,326 It wasn't easy, but I got a partial off Thorne's gun application. 570 00:38:52,413 --> 00:38:54,529 -You ran it through AFIS? -I didn't have to. 571 00:38:54,623 --> 00:38:57,081 -Why not? -Because I already know 572 00:38:57,168 --> 00:38:59,375 everything that you need to know about him. 573 00:39:02,715 --> 00:39:04,001 Good work, Abs. 574 00:39:06,427 --> 00:39:09,385 -Can you give us a minute, please? -Sure, no problem. 575 00:39:14,143 --> 00:39:15,725 Abby found Thorne. 576 00:39:15,811 --> 00:39:18,929 -Where? -In Ducky's cold storage vault. 577 00:39:19,023 --> 00:39:21,981 He's dead? -I don't understand. 578 00:39:22,193 --> 00:39:24,810 Abby matched a print taken from Dillon's corpse 579 00:39:24,904 --> 00:39:27,737 to one taken from Thorne's gun application. 580 00:39:27,823 --> 00:39:31,191 Petty Officer Dillon and Thorne are the same guy. 581 00:39:31,452 --> 00:39:33,034 Dillon was the hit man? 582 00:39:33,120 --> 00:39:35,111 Probably used the name Thorne 583 00:39:35,206 --> 00:39:36,992 when he was hired to kill those two people. 584 00:39:37,083 --> 00:39:41,623 A macho, washed-out SEAL, trying to prove his worth. 585 00:39:41,712 --> 00:39:45,831 Creates a fictitious persona, Thorne, to freelance as a killer. 586 00:39:46,592 --> 00:39:50,210 If there's no Thorne, who murdered Erin and Dillon? 587 00:39:50,554 --> 00:39:52,420 Whoever stole the money from the sofa. 588 00:39:56,811 --> 00:40:01,806 Boss, the killer was wearing his watch on his right wrist. 589 00:40:15,287 --> 00:40:16,823 Hey, what's going on? 590 00:40:19,500 --> 00:40:22,993 -Hey, did you guys find Thorne? -Yeah, we found him. 591 00:40:25,673 --> 00:40:28,005 You bastard! You wear your watch on your right hand. 592 00:40:29,844 --> 00:40:31,130 A lot of people do. 593 00:40:31,220 --> 00:40:32,927 You have the keys to Thorne's apartment. 594 00:40:33,013 --> 00:40:35,675 I'm the manager. I got keys to all the apartments. 595 00:40:35,766 --> 00:40:38,474 Did Detective Floyd tell you that the young woman across the street 596 00:40:38,561 --> 00:40:41,223 witnessed the murder in Thorne's apartment? 597 00:40:42,648 --> 00:40:45,936 We're going to match the fibres found on Dillon's body 598 00:40:46,026 --> 00:40:48,063 to the trunk fibres in your car. 599 00:40:48,696 --> 00:40:50,061 What do you think about that? 600 00:41:01,542 --> 00:41:02,577 Watch it! 601 00:41:03,294 --> 00:41:05,126 What are you doing? 602 00:41:11,469 --> 00:41:12,504 Is he all right? 603 00:41:13,596 --> 00:41:16,213 No! No! No! No! Don't! Don't! Don't! Don't! 604 00:41:22,438 --> 00:41:23,678 McGee! 605 00:41:25,691 --> 00:41:26,852 If you're gonna shoot him, 606 00:41:26,942 --> 00:41:28,774 you should have done it while he was running! 607 00:41:39,914 --> 00:41:41,279 Turn over. 608 00:41:48,297 --> 00:41:50,504 -You are so... -Coordinated? 609 00:41:51,091 --> 00:41:53,799 -Adolescent. -I prefer the term "fun-loving." 610 00:41:56,889 --> 00:41:59,347 Oh, hey! Food fight! 611 00:42:04,605 --> 00:42:07,848 Guys. Guys! Guys! 612 00:42:11,111 --> 00:42:14,149 -Please, I'm trying to write. -I'm sorry, McGee. 613 00:42:14,365 --> 00:42:17,574 -Need any help? -No, thank you. Just some quiet. 614 00:42:17,910 --> 00:42:19,617 No problema. 615 00:42:26,502 --> 00:42:27,992 Remember your... 616 00:42:29,880 --> 00:42:32,463 -Remember your first report, Kate? -Yes. 617 00:42:32,550 --> 00:42:34,791 Gibbs made me rewrite it twice. 618 00:42:34,885 --> 00:42:36,967 Felt like I was in grammar school again. 619 00:42:37,638 --> 00:42:39,470 Aren't you gonna pick up those carrot sticks? 620 00:42:39,557 --> 00:42:41,423 I didn't throw any carrot sticks. 621 00:42:41,809 --> 00:42:43,891 I can't stand working in a pigsty. 622 00:42:47,189 --> 00:42:51,023 -He only made you redo it twice? -I forgot to spell-check. 623 00:42:51,986 --> 00:42:53,602 How many times, Tony? 624 00:42:54,822 --> 00:42:57,189 Can I catch a peanut in my mouth without missing? 625 00:42:57,950 --> 00:43:00,612 Did you have to redo your first report for Gibbs? 626 00:43:01,245 --> 00:43:02,656 -A few. -What's a few? 627 00:43:02,746 --> 00:43:05,283 Five. It would have been more, but I took pity on him. 628 00:43:05,916 --> 00:43:07,156 McGee. 629 00:43:08,168 --> 00:43:09,203 Good job. 630 00:43:09,295 --> 00:43:11,377 -Send it up to the Director. -Will do, boss. 631 00:43:11,547 --> 00:43:14,414 Any more food fights in here, I'm joining in with peas. 632 00:43:14,633 --> 00:43:17,250 -Frozen peas? -Nope. In the can. 633 00:43:24,184 --> 00:43:26,050 "Dear Mr and Mrs Kendall." 634 00:43:27,271 --> 00:43:28,932 It's a sympathy note. 635 00:43:29,732 --> 00:43:32,975 -That's nice, McGee. -That's very nice. 49529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.