Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:06,977 --> 00:01:10,146
I mean, look, even if you're
a total noob at investing,
3
00:01:10,147 --> 00:01:12,232
you'll still reap more
with the 30-year mortgage.
4
00:01:12,233 --> 00:01:13,650
Good to know.
5
00:01:13,651 --> 00:01:15,235
It's such a great house.
6
00:01:15,236 --> 00:01:17,529
Thanks. Of course, you'll qualify
7
00:01:17,530 --> 00:01:19,489
for a VA loan, you lucky son of a gun.
8
00:01:19,490 --> 00:01:22,033
Sounds like a pretty fair trade
9
00:01:22,034 --> 00:01:24,285
for risking his life for his country.
10
00:01:24,286 --> 00:01:28,957
So, uh, you ever killed anyone?
11
00:01:28,958 --> 00:01:31,042
Well, Nick, my first time downrange,
12
00:01:31,043 --> 00:01:32,585
I started as a gunner in Ramadi.
13
00:01:32,586 --> 00:01:35,463
After BRC, I got deployed with 1st Recon
14
00:01:35,464 --> 00:01:37,674
to find a terror cell so
deeply embedded with civilians
15
00:01:37,675 --> 00:01:39,259
that we couldn't tell the difference,
16
00:01:39,260 --> 00:01:41,678
so what do you think?
17
00:01:41,679 --> 00:01:42,763
Excuse us.
18
00:01:44,807 --> 00:01:46,433
Was that really necessary?
19
00:01:46,434 --> 00:01:48,643
Who asks that to somebody they just met?
20
00:01:48,644 --> 00:01:50,812
Oh.
21
00:01:50,813 --> 00:01:51,980
You ready to head out?
22
00:01:51,981 --> 00:01:53,565
Spence, it's not even dark.
23
00:01:53,566 --> 00:01:55,400
The plan was to stay an hour.
24
00:01:55,401 --> 00:01:56,526
We can't miss the fireworks.
25
00:01:56,527 --> 00:01:57,652
I'll look bad in front of my boss.
26
00:01:57,653 --> 00:01:59,612
All right, sundown's at 2100 hours.
27
00:01:59,613 --> 00:02:01,448
Leave at 2120?
28
00:02:01,449 --> 00:02:03,533
Fine.
29
00:02:03,534 --> 00:02:05,785
Uh, the kids are out of sparklers,
30
00:02:05,786 --> 00:02:07,412
so I'm gonna make a quick run with Nick.
31
00:02:07,413 --> 00:02:08,830
I'll go with you.
32
00:02:08,831 --> 00:02:11,542
I'll be five minutes. Okay?
33
00:02:31,103 --> 00:02:34,105
Coming in. Clear. Right perimeter clear.
34
00:02:34,106 --> 00:02:36,608
Is left perimeter clear?
35
00:02:36,609 --> 00:02:38,443
Left perimeter clear.
36
00:02:38,444 --> 00:02:40,528
- Get him out! Get him out!
- Hey! What the hell?!
37
00:02:40,529 --> 00:02:42,280
Quick time!
38
00:02:42,281 --> 00:02:44,449
You don't need more sparklers.
39
00:02:44,450 --> 00:02:45,992
There's plenty back there.
40
00:02:45,993 --> 00:02:49,245
Thank you, baby. You're so sweet.
41
00:02:49,246 --> 00:02:51,248
I love you.
42
00:03:09,016 --> 00:03:11,392
I think it's been going on for a while.
43
00:03:11,393 --> 00:03:13,520
Between my husband and your wife.
44
00:03:13,521 --> 00:03:16,481
- My wife wouldn't do that.
- Why not?
45
00:03:16,482 --> 00:03:18,358
Because that's not part of the plan.
46
00:03:20,653 --> 00:03:25,532
Believe what you like, but...
47
00:03:25,533 --> 00:03:28,368
I'm declaring July 5th
my Independence Day.
48
00:03:35,459 --> 00:03:38,629
Babe, have you seen my phone?
49
00:03:42,258 --> 00:03:44,260
Can you call it?
50
00:03:56,981 --> 00:03:58,982
Uh...
51
00:03:58,983 --> 00:04:02,820
why is my phone in
Charlie's dirty diaper?
52
00:04:03,863 --> 00:04:05,613
That's a good question.
53
00:04:05,614 --> 00:04:08,408
And I could ask you why you
put your other mobile device
54
00:04:08,409 --> 00:04:10,618
in places it doesn't belong.
55
00:04:10,619 --> 00:04:12,829
Now...
56
00:04:12,830 --> 00:04:15,583
tell me the truth.
57
00:04:19,211 --> 00:04:21,421
At least he admitted the affair.
58
00:04:21,422 --> 00:04:24,257
He didn't have a choice.
59
00:04:24,258 --> 00:04:26,676
Every day. Every day.
60
00:04:26,677 --> 00:04:30,222
Yes, he's awake. I can't
believe you woke him.
61
00:04:32,516 --> 00:04:34,517
What happened next?
62
00:04:34,518 --> 00:04:36,853
I said all my worst fears.
63
00:04:36,854 --> 00:04:39,606
That we'd still be doing great
if I hadn't gotten pregnant.
64
00:04:39,607 --> 00:04:43,318
But a baby reminds Nick
that he's not young anymore,
65
00:04:43,319 --> 00:04:46,321
and he can't handle the responsibility.
66
00:04:46,322 --> 00:04:49,115
Sometimes you throw accusations out
67
00:04:49,116 --> 00:04:51,659
that you want someone to deny.
68
00:04:51,660 --> 00:04:53,953
And then they don't.
69
00:04:55,623 --> 00:04:57,874
So what do you want?
70
00:04:57,875 --> 00:04:59,877
I'm...
71
00:05:02,504 --> 00:05:05,048
I'm very tired.
72
00:05:05,049 --> 00:05:07,884
I need a teammate.
73
00:05:07,885 --> 00:05:12,473
Well, it sounds like you
have more to work through.
74
00:05:23,776 --> 00:05:25,652
Yeah!
75
00:05:38,374 --> 00:05:41,584
Jeannie, can we talk?
76
00:05:41,585 --> 00:05:44,045
The last time we talked,
it didn't go so well.
77
00:05:44,046 --> 00:05:45,797
Can't you understand why?
78
00:05:45,798 --> 00:05:47,632
At this point, I don't know
79
00:05:47,633 --> 00:05:49,258
what else there is to say.
80
00:05:49,259 --> 00:05:51,594
I saw you went back to your
maiden name on Facebook.
81
00:05:57,309 --> 00:05:59,227
Are you gonna leave me
another angry voice message?
82
00:05:59,228 --> 00:06:00,895
Does that make you feel better?
83
00:06:08,779 --> 00:06:10,780
Nothing makes me feel better.
84
00:06:10,781 --> 00:06:14,702
Spence, sign the damn papers.
85
00:06:20,040 --> 00:06:22,709
Sit tight, Mr. Boyles.
Help is on the way.
86
00:06:22,710 --> 00:06:24,712
Thank you, ma'am.
87
00:07:04,043 --> 00:07:06,210
Please have a seat.
88
00:07:06,211 --> 00:07:08,213
Your appointment's not for another hour.
89
00:07:25,731 --> 00:07:27,774
Excuse me.
90
00:07:27,775 --> 00:07:30,861
Are you the wife of the guy my
wife is having an affair with?
91
00:07:31,862 --> 00:07:34,198
We're not together anymore.
92
00:07:35,949 --> 00:07:39,078
- I'm Isabelle.
- Spence.
93
00:07:44,792 --> 00:07:47,418
Thanks, uh,
94
00:07:47,419 --> 00:07:51,047
for the heads-up... at the barbecue.
95
00:07:51,048 --> 00:07:54,175
I'm not sure you should be
thanking me, but you're welcome.
96
00:07:55,636 --> 00:07:57,637
Oh, my God.
97
00:07:57,638 --> 00:08:00,348
Oh. I am so sorry.
98
00:08:00,349 --> 00:08:02,225
This is something.
99
00:08:02,226 --> 00:08:03,684
Want to go get coffee?
100
00:08:03,685 --> 00:08:05,395
That might not be the best idea.
101
00:08:26,625 --> 00:08:29,043
You, uh... you look well.
102
00:08:29,044 --> 00:08:31,879
Thanks. I think I'm
having a good hair day.
103
00:08:31,880 --> 00:08:34,549
He vomited into it, so I washed it.
104
00:08:34,550 --> 00:08:36,467
Sorry.
105
00:08:36,468 --> 00:08:38,095
About what? My life?
106
00:08:39,138 --> 00:08:41,806
So, how'd you find Dr. Alison?
107
00:08:41,807 --> 00:08:44,851
She's okay. I... I had some things
108
00:08:44,852 --> 00:08:48,771
I needed to get off my chest,
but I think I'm done now.
109
00:08:53,527 --> 00:08:56,654
He keeps texting me about Charlie.
110
00:08:56,655 --> 00:08:59,574
I wish he'd just get over
his guilt and leave us alone.
111
00:08:59,575 --> 00:09:01,492
Do you think they're in love?
112
00:09:01,493 --> 00:09:04,829
I don't know. And I don't care.
113
00:09:04,830 --> 00:09:06,497
Why? Do you?
114
00:09:06,498 --> 00:09:11,502
If she was, I'd feel better
about her giving up on the plan.
115
00:09:11,503 --> 00:09:14,130
You've mentioned that
before. What was the plan?
116
00:09:14,131 --> 00:09:16,299
We were gonna have a baby.
117
00:09:16,300 --> 00:09:18,509
And then, five more years, a second.
118
00:09:18,510 --> 00:09:20,344
And then, if I could manage,
119
00:09:20,345 --> 00:09:22,346
the house would be paid off in 15 years.
120
00:09:22,347 --> 00:09:24,432
Then we'd go on a cruise,
see the glaciers, and...
121
00:09:24,433 --> 00:09:25,933
If they're still around.
122
00:09:25,934 --> 00:09:28,769
You know you can't really
plan life like that.
123
00:09:28,770 --> 00:09:31,522
I guess not.
124
00:09:31,523 --> 00:09:33,567
I prefer to control the controllable.
125
00:09:35,360 --> 00:09:38,112
After you have your first kid,
you'll let go of some of that.
126
00:09:38,113 --> 00:09:40,239
You're right.
127
00:09:40,240 --> 00:09:42,241
Maybe I won't have children anymore.
128
00:09:42,242 --> 00:09:44,410
Hey, you never know.
129
00:09:44,411 --> 00:09:46,412
A goal without a plan is just a wish.
130
00:09:46,413 --> 00:09:48,664
Huh?
131
00:09:48,665 --> 00:09:51,375
I wanted to get coffee because
132
00:09:51,376 --> 00:09:52,919
you're the only person
133
00:09:52,920 --> 00:09:54,670
who understands what I'm going through.
134
00:09:54,671 --> 00:09:56,672
But at the same time, you know
135
00:09:56,673 --> 00:09:59,717
how completely ordinary
this situation is.
136
00:09:59,718 --> 00:10:02,595
I was devastated when it happened,
137
00:10:02,596 --> 00:10:07,600
but now I'm more...
138
00:10:07,601 --> 00:10:08,976
embarrassed.
139
00:10:08,977 --> 00:10:11,187
- You feel embarrassed?
- Yeah.
140
00:10:11,188 --> 00:10:14,857
Like I was robbed.
141
00:10:14,858 --> 00:10:17,945
I don't want to feel like this again.
142
00:10:20,739 --> 00:10:23,075
We should probably get going.
143
00:10:24,701 --> 00:10:26,703
We got to go home.
144
00:10:38,507 --> 00:10:40,175
I'm glad we met.
145
00:10:42,511 --> 00:10:44,429
Why do you look so surprised?
146
00:10:45,472 --> 00:10:49,267
I can't remember the last time
someone was glad to have met me.
147
00:10:49,268 --> 00:10:52,270
We're not them.
148
00:10:52,271 --> 00:10:54,689
At least we have that.
149
00:10:54,690 --> 00:10:56,566
Take care of yourself.
150
00:11:17,796 --> 00:11:19,506
Hmm.
151
00:11:23,552 --> 00:11:26,178
Okay, Boyles, your profile's set up.
152
00:11:26,179 --> 00:11:27,513
Just click on who you like.
153
00:11:27,514 --> 00:11:29,056
You make it sound so easy.
154
00:11:29,057 --> 00:11:31,309
Give it a try.
155
00:11:31,310 --> 00:11:33,228
Um...
156
00:11:35,564 --> 00:11:37,149
Hmm?
157
00:11:38,191 --> 00:11:39,776
Uh...
158
00:11:48,618 --> 00:11:51,078
Oh, all right. Uh, now what?
159
00:11:51,079 --> 00:11:52,121
Man, you write her.
160
00:11:52,122 --> 00:11:54,541
And if you hit it off, you meet up.
161
00:12:24,988 --> 00:12:27,615
- So we agree?
- Definitely.
162
00:12:27,616 --> 00:12:29,950
This is definitely not a date.
163
00:12:29,951 --> 00:12:32,286
I saw your profile...
164
00:12:32,287 --> 00:12:35,498
And it... it would have
been rude not to message.
165
00:12:35,499 --> 00:12:37,333
Exactly.
166
00:12:37,334 --> 00:12:40,086
It's my first night out in a while.
167
00:12:40,087 --> 00:12:42,214
Mine, too.
168
00:12:50,305 --> 00:12:52,306
Do you know... do you
know what you want?
169
00:12:52,307 --> 00:12:55,726
Hey, you mentioned you
lost power after the storm.
170
00:12:55,727 --> 00:12:57,645
Yeah. And then when the power came back,
171
00:12:57,646 --> 00:12:59,688
I couldn't get some
of my lights working.
172
00:12:59,689 --> 00:13:01,566
I bet I can fix that for you.
173
00:13:04,152 --> 00:13:06,404
Right now?
174
00:13:06,405 --> 00:13:08,030
We don't have to...
175
00:13:08,031 --> 00:13:09,491
Okay.
176
00:13:19,584 --> 00:13:21,628
Yeah. Let's get out of here.
177
00:13:27,968 --> 00:13:30,052
No.
178
00:13:30,053 --> 00:13:31,720
How about now?
179
00:13:31,721 --> 00:13:33,306
No.
180
00:13:34,307 --> 00:13:37,394
Yes!
181
00:13:47,487 --> 00:13:48,905
Hey.
182
00:13:50,073 --> 00:13:51,783
Since you didn't get any dinner.
183
00:14:06,256 --> 00:14:08,716
I can't believe you
finally hung the curtains.
184
00:14:08,717 --> 00:14:10,342
Did Nick help you?
185
00:14:10,343 --> 00:14:12,553
Definitely not.
186
00:14:12,554 --> 00:14:14,972
I have a friend.
187
00:14:14,973 --> 00:14:16,891
It's not that military guy from therapy.
188
00:14:16,892 --> 00:14:20,269
Girl, that is so weird.
Wasn't he married to...
189
00:14:20,270 --> 00:14:22,605
Yeah, you don't need to
remind me about his ex.
190
00:14:22,606 --> 00:14:24,940
So what, he's kind of, like,
a handyman with benefits?
191
00:14:24,941 --> 00:14:26,901
We haven't actually...
192
00:14:26,902 --> 00:14:27,902
We're...
193
00:14:27,903 --> 00:14:29,488
we're friends.
194
00:14:30,530 --> 00:14:33,491
I know it hasn't been easy
for you, with Charlie...
195
00:14:33,492 --> 00:14:35,326
You have no idea.
196
00:14:35,327 --> 00:14:37,661
But you should not lead a guy on
197
00:14:37,662 --> 00:14:39,705
because you want your tiles re-grouted.
198
00:14:39,706 --> 00:14:42,708
Maybe I want a man to re-grout my tiles.
199
00:14:44,836 --> 00:14:46,837
Have you always been this handy?
200
00:14:46,838 --> 00:14:48,506
No way.
201
00:14:48,507 --> 00:14:50,716
When I, uh, got back from the Marines,
202
00:14:50,717 --> 00:14:52,676
I hadn't lived in a house in a while.
203
00:14:52,677 --> 00:14:54,221
You want to do it?
204
00:14:58,350 --> 00:15:00,684
Just run it slowly.
205
00:15:00,685 --> 00:15:02,228
So, when did that change?
206
00:15:02,229 --> 00:15:07,650
I threw myself into becoming
the best solider that I could.
207
00:15:07,651 --> 00:15:09,443
Until I wasn't a solider anymore.
208
00:15:09,444 --> 00:15:11,278
And then when I got married,
209
00:15:11,279 --> 00:15:12,738
I wanted to be the
best husband I could be.
210
00:15:12,739 --> 00:15:14,448
And that includes teaching yourself
211
00:15:14,449 --> 00:15:16,451
electrical work and plumbing?
212
00:15:17,953 --> 00:15:19,996
Okay, bring it up.
213
00:15:21,289 --> 00:15:23,333
Oh! I made that.
214
00:15:24,376 --> 00:15:26,919
And now...
215
00:15:26,920 --> 00:15:29,172
it is gone.
216
00:15:38,348 --> 00:15:40,684
You need a haircut.
217
00:15:45,730 --> 00:15:47,273
Hey.
218
00:15:47,274 --> 00:15:48,857
Where are you?
219
00:15:48,858 --> 00:15:50,735
Oh. Sorry.
220
00:15:53,572 --> 00:15:56,240
I wouldn't call myself
a creative person,
221
00:15:56,241 --> 00:15:59,244
but sometimes my mind takes me places.
222
00:16:00,579 --> 00:16:02,997
Bad places?
223
00:16:02,998 --> 00:16:04,206
Not always.
224
00:16:04,207 --> 00:16:05,875
But sometimes.
225
00:16:08,878 --> 00:16:12,089
How much experience
do you have up there?
226
00:16:12,090 --> 00:16:14,508
I've cut Charlie's hair his whole life.
227
00:16:14,509 --> 00:16:16,511
He's never complained.
228
00:16:19,931 --> 00:16:23,143
I wanted to do something
nice for you, for once.
229
00:16:25,186 --> 00:16:28,355
I like making your life better.
230
00:16:28,356 --> 00:16:30,149
I mean...
231
00:16:30,150 --> 00:16:31,985
I like trying.
232
00:16:38,325 --> 00:16:40,451
Do you want to go to d-dinner?
233
00:16:40,452 --> 00:16:41,660
I mean, like, a real...
234
00:16:41,661 --> 00:16:43,413
Yes.
235
00:17:00,764 --> 00:17:02,640
Oh, hey.
236
00:17:02,641 --> 00:17:04,427
Hey. I'm sorry to
237
00:17:04,428 --> 00:17:06,310
do this last-minute, but Charlie's sick.
238
00:17:06,311 --> 00:17:07,728
What?
239
00:17:07,729 --> 00:17:09,772
His fever won't break.
240
00:17:09,773 --> 00:17:12,274
I've been trying all day.
241
00:17:12,275 --> 00:17:13,901
Can I bring you anything?
242
00:17:13,902 --> 00:17:16,111
Nope. We have everything we need.
243
00:17:16,112 --> 00:17:19,114
- I could take you to the hospital.
- No, we're really fine.
244
00:17:19,115 --> 00:17:21,325
I just can't leave him
with a sitter like this.
245
00:17:21,326 --> 00:17:23,369
- Oh. Okay.
- I'm so sorry.
246
00:17:23,370 --> 00:17:24,662
Um...
247
00:17:24,663 --> 00:17:26,372
No, no. Please don't worry about me.
248
00:17:26,373 --> 00:17:29,042
- Okay. Rain check?
- Rain check.
249
00:17:39,886 --> 00:17:42,305
Avery, you have a call on line four.
250
00:17:51,731 --> 00:17:53,524
Spence.
251
00:17:53,525 --> 00:17:55,693
- It's, uh...
- I know who you are.
252
00:17:55,694 --> 00:17:56,985
Yeah, uh, sorry,
253
00:17:56,986 --> 00:17:58,987
I'll-I'll get out of
your way in a minute.
254
00:17:58,988 --> 00:18:00,989
I... don't know what to get.
255
00:18:00,990 --> 00:18:02,783
Are you asking my advice?
256
00:18:02,784 --> 00:18:04,159
No.
257
00:18:04,160 --> 00:18:06,203
No, sorry, man. My-my kid is sick.
258
00:18:06,204 --> 00:18:07,413
I'm sorry to hear that.
259
00:18:07,414 --> 00:18:09,748
Yeah. I mean, his fever is sky-high.
260
00:18:09,749 --> 00:18:11,333
I-I wanted to take him to the doctor,
261
00:18:11,334 --> 00:18:13,293
but his mother didn't
want to drag him to the ER
262
00:18:13,294 --> 00:18:14,712
and get stuck waiting there.
263
00:18:14,713 --> 00:18:16,296
She wants him to rest,
264
00:18:16,297 --> 00:18:18,507
see his regular pediatrician
in the morning, and...
265
00:18:18,508 --> 00:18:21,009
- I take it you don't agree?
- I don't know.
266
00:18:21,010 --> 00:18:23,303
I wanted to take him in
and make sure he's okay,
267
00:18:23,304 --> 00:18:25,097
but she's the mother, right?
268
00:18:25,098 --> 00:18:26,725
She knows best.
269
00:18:28,768 --> 00:18:30,060
Oh, God, I...
270
00:18:30,061 --> 00:18:32,062
can't believe I'm unloading on you.
271
00:18:32,063 --> 00:18:33,480
You must hate me.
272
00:18:33,481 --> 00:18:35,525
That's a reasonable assumption.
273
00:18:41,948 --> 00:18:43,657
Um...
274
00:18:43,658 --> 00:18:45,325
are we okay?
275
00:18:45,326 --> 00:18:47,703
What do you mean, "Are we okay?"
276
00:18:47,704 --> 00:18:49,705
I'm not with Jeannie anymore.
277
00:18:49,706 --> 00:18:52,166
Is that supposed to make me feel better?
278
00:18:52,167 --> 00:18:54,543
I don't know.
279
00:18:54,544 --> 00:18:58,547
Well, hey, man, not
tonight, obviously, but...
280
00:18:58,548 --> 00:19:02,177
let me know if you want to
get a beer and talk about it.
281
00:19:41,716 --> 00:19:43,717
Hey, hey, please don't...
282
00:19:43,718 --> 00:19:47,680
please, don't, don't, don't,
don't, please, please don't.
283
00:19:52,644 --> 00:19:55,687
Hey, man, now we're okay.
284
00:19:58,775 --> 00:20:00,150
Sorry.
285
00:20:00,151 --> 00:20:02,277
It was a stupid idea.
286
00:20:02,278 --> 00:20:04,572
Anyway, have a good night.
287
00:20:06,616 --> 00:20:07,909
Hey.
288
00:20:10,078 --> 00:20:13,121
You need to get Isabelle to
let you take Charlie to the ER.
289
00:20:13,122 --> 00:20:14,790
You know my son's name?
290
00:20:14,791 --> 00:20:16,291
Don't let whatever's going on
291
00:20:16,292 --> 00:20:19,044
between you and her
cloud your judgement.
292
00:20:19,045 --> 00:20:21,047
You're his father.
293
00:20:43,945 --> 00:20:45,445
Thanks for coming.
294
00:20:45,446 --> 00:20:47,448
Yeah.
295
00:20:57,166 --> 00:20:58,959
It was meningitis.
296
00:20:58,960 --> 00:21:01,086
That's crazy.
297
00:21:01,087 --> 00:21:02,713
I thought I knew best.
298
00:21:02,714 --> 00:21:05,757
I thought I could do this on my own.
299
00:21:05,758 --> 00:21:07,175
Well, you were never on your own.
300
00:21:07,176 --> 00:21:09,052
- I was there... No.
- Nick is, uh...
301
00:21:09,053 --> 00:21:10,470
Go on.
302
00:21:10,471 --> 00:21:13,223
Nick insisted that we
bring Charlie to the ER.
303
00:21:13,224 --> 00:21:16,184
It was like he was a different man.
304
00:21:16,185 --> 00:21:18,228
He could have died,
305
00:21:18,229 --> 00:21:20,314
and it would have been my fault.
306
00:21:20,315 --> 00:21:23,609
My whole world would have
been over in an instant.
307
00:21:25,403 --> 00:21:30,073
You can't... you can't plan anything.
308
00:21:30,074 --> 00:21:31,742
Do you understand me?
309
00:21:31,743 --> 00:21:35,078
Life cannot be planned.
310
00:21:37,707 --> 00:21:40,043
Sorry. What were you gonna say?
311
00:21:41,419 --> 00:21:43,588
No. Uh...
312
00:21:46,966 --> 00:21:49,009
It sounds like he's finally
313
00:21:49,010 --> 00:21:51,303
stepping into his role as a father.
314
00:21:51,304 --> 00:21:53,972
Mm.
315
00:21:53,973 --> 00:21:55,975
Do you want to head back?
316
00:22:04,192 --> 00:22:06,568
Look.
317
00:22:06,569 --> 00:22:08,571
I think he's smiling.
318
00:23:54,552 --> 00:23:57,512
I wasn't sure if you'd show up.
319
00:23:57,513 --> 00:23:59,347
I'm sorry I didn't answer your messages.
320
00:23:59,348 --> 00:24:01,349
Why didn't you?
321
00:24:01,350 --> 00:24:03,643
Can we talk about that night?
322
00:24:03,644 --> 00:24:06,022
You told me you were
going to kill yourself.
323
00:24:07,732 --> 00:24:11,318
That night I managed to convince myself
324
00:24:11,319 --> 00:24:13,570
that things would be easier
if I wasn't around anymore.
325
00:24:13,571 --> 00:24:15,114
You scared me.
326
00:24:16,532 --> 00:24:18,867
I think I meant to.
327
00:24:18,868 --> 00:24:21,411
I'm sorry.
328
00:24:21,412 --> 00:24:27,125
After you left, I...
kind of lost my purpose.
329
00:24:27,126 --> 00:24:30,253
Don't you think that
was part of the problem?
330
00:24:30,254 --> 00:24:31,880
I'm not a mission.
331
00:24:31,881 --> 00:24:33,800
You were to me.
332
00:24:39,388 --> 00:24:41,473
Are you zoning out right now?
333
00:24:41,474 --> 00:24:43,935
Are you even listening?
334
00:24:46,687 --> 00:24:48,689
I want you to be happy.
335
00:24:51,109 --> 00:24:54,152
I want you to be happy, too.
336
00:24:54,153 --> 00:24:56,697
Okay? Please?
337
00:24:59,117 --> 00:25:01,243
Jeannie?
338
00:25:01,244 --> 00:25:03,787
I'll sign the papers, okay?
339
00:25:03,788 --> 00:25:05,790
Thank you.
340
00:25:17,051 --> 00:25:19,303
Oh.
341
00:26:04,891 --> 00:26:06,892
- Hey, stranger.
- Hi.
342
00:26:06,893 --> 00:26:08,811
- It's good to see you.
- You as well.
343
00:26:11,564 --> 00:26:14,107
That's Nick's new girlfriend.
344
00:26:14,108 --> 00:26:16,484
She's nice, actually.
345
00:26:16,485 --> 00:26:18,236
I mean, she's fine.
346
00:26:18,237 --> 00:26:19,988
I thought you two were back together.
347
00:26:19,989 --> 00:26:24,159
No. I deserve better than that, don't I?
348
00:26:24,160 --> 00:26:26,245
Here's my dude.
349
00:26:35,796 --> 00:26:37,839
Happy birthday, Charlie.
350
00:26:37,840 --> 00:26:39,842
Ah. What is that?
351
00:26:41,844 --> 00:26:43,845
Is that why you disappeared?
352
00:26:43,846 --> 00:26:46,348
I didn't want to get in the way.
353
00:26:46,349 --> 00:26:48,475
That's silly.
354
00:26:48,476 --> 00:26:50,268
You good?
355
00:26:50,269 --> 00:26:52,479
I'm doing the best I can.
356
00:26:52,480 --> 00:26:54,064
According to plan?
357
00:26:54,065 --> 00:26:56,733
Ah, there is no plan.
358
00:26:56,734 --> 00:26:58,818
Hey.
359
00:26:58,819 --> 00:27:00,153
Should we do the cake soon?
360
00:27:00,154 --> 00:27:01,529
Just a sec.
361
00:27:01,530 --> 00:27:03,532
Katie?
362
00:27:06,077 --> 00:27:07,494
Hi, Katie.
363
00:27:07,495 --> 00:27:10,664
Can I, uh, help with anything?
364
00:27:10,665 --> 00:27:12,290
Uh, yes, actually.
365
00:27:12,291 --> 00:27:13,959
I could use a night out with a grownup.
366
00:27:13,960 --> 00:27:15,835
Oh.
367
00:27:15,836 --> 00:27:17,545
Please don't feel obligated.
368
00:27:17,546 --> 00:27:20,298
Thanks. I won't. So, Friday?
369
00:27:20,299 --> 00:27:22,300
Yeah?
370
00:27:22,301 --> 00:27:25,595
Okay, it's a plan.
371
00:27:25,596 --> 00:27:28,266
Was that a joke?
372
00:27:32,144 --> 00:27:34,688
Hey, birthday boy.
373
00:27:34,689 --> 00:27:36,940
Okay, let's sing.
374
00:27:36,941 --> 00:27:40,860
Mm. One, two, three.
375
00:27:40,861 --> 00:27:44,406
♪ Happy birthday to you ♪
376
00:27:44,407 --> 00:27:47,617
♪ Happy birthday to you ♪
377
00:27:47,618 --> 00:27:52,455
♪ Happy birthday, dear Charlie ♪
378
00:27:52,456 --> 00:27:56,794
♪ Happy birthday to you ♪
379
00:28:10,308 --> 00:28:13,644
Did you schedule a joint session?
380
00:28:35,916 --> 00:28:39,044
I feel like there may have
been some changes for you.
381
00:28:39,045 --> 00:28:42,714
Yes, ma'am. You could say that.
382
00:28:42,715 --> 00:28:44,382
So...
383
00:28:44,383 --> 00:28:46,260
where would you like to begin?
384
00:28:55,000 --> 00:29:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
25857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.