All language subtitles for Domina.S02E06.720p.WEB.h264-EDITH_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,451 --> 00:00:19,541 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 2 00:00:19,584 --> 00:00:20,933 She's marrying Agrippa. 3 00:00:20,977 --> 00:00:21,934 But he won't live forever. 4 00:00:21,978 --> 00:00:23,980 And when she does become available, 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,416 I want you to fix it. 6 00:00:25,460 --> 00:00:29,812 Julia has dishonored her marriage to Agrippa. 7 00:00:31,292 --> 00:00:35,035 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 8 00:00:35,078 --> 00:00:36,340 Does it ever bother you 9 00:00:36,384 --> 00:00:38,864 that he adopted my two sons and never yours? 10 00:00:38,908 --> 00:00:42,085 Love makes us weak. 11 00:00:42,129 --> 00:00:43,869 I saw Gaius's will. 12 00:00:43,913 --> 00:00:47,525 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything, hmm? 13 00:00:47,569 --> 00:00:49,745 -Who's the executor? -Domitius. 14 00:00:49,788 --> 00:00:51,399 It was Domitius behind the famine, 15 00:00:51,442 --> 00:00:52,530 as you suspected. 16 00:00:54,141 --> 00:00:55,272 You still don't believe she killed my brother? 17 00:00:55,316 --> 00:00:58,623 Revenge on Livia is your passion, not mine. 18 00:00:58,667 --> 00:01:00,451 - Is that the letter from Mother? - Yes. 19 00:01:00,495 --> 00:01:02,279 Don't know why she bothered putting it in code. 20 00:01:02,323 --> 00:01:04,715 Habit, I suppose. 21 00:01:04,760 --> 00:01:07,415 Go get the priestess Aurelia. 22 00:01:07,458 --> 00:01:10,200 I want a copy of Agrippa's will, too. 23 00:01:10,244 --> 00:01:13,943 I want you to take Germany... 24 00:01:13,986 --> 00:01:15,423 for Rome. 25 00:01:15,466 --> 00:01:17,902 If he ever sees you as a threat or a problem, 26 00:01:17,947 --> 00:01:19,122 you'll be dead. 27 00:01:19,166 --> 00:01:20,993 You certainly won't inherit his power. 28 00:01:21,037 --> 00:01:22,473 This is a fucking enormous honor! 29 00:01:22,517 --> 00:01:23,822 -No, it isn't. -Yes, it is. 30 00:01:23,866 --> 00:01:25,737 It's a ten-year suicide note, is what it is. 31 00:01:25,781 --> 00:01:27,478 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 32 00:01:27,521 --> 00:01:29,306 Something wrong with my head. 33 00:01:29,350 --> 00:01:32,483 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 34 00:01:32,527 --> 00:01:33,789 He always has done. 35 00:01:33,832 --> 00:01:36,661 Tiberius, she's dead. 36 00:01:36,705 --> 00:01:38,228 Mostly, he sleeps but... 37 00:01:38,271 --> 00:01:40,317 -Who wakes him up? -Mother. 38 00:01:40,360 --> 00:01:43,190 Her poisons. 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,539 Yes, she said you were bound to need them. 40 00:01:57,465 --> 00:01:59,467 Please, enough fighting. 41 00:01:59,509 --> 00:02:01,469 Stop it. Silence. 42 00:02:01,512 --> 00:02:03,340 Please help, please. Listen, stop it. 43 00:02:03,384 --> 00:02:04,602 - Agrippa. - Come on, lads, 44 00:02:04,646 --> 00:02:06,038 don't piss your mother off. 45 00:02:06,082 --> 00:02:09,824 I mean it. Enough. 46 00:02:09,868 --> 00:02:11,305 Agrippa. 47 00:02:11,348 --> 00:02:12,436 All right, that's enough. 48 00:02:12,480 --> 00:02:14,003 Stop the bloody carriage! 49 00:02:14,046 --> 00:02:16,310 - Enough of this now! - I said stop! 50 00:02:16,353 --> 00:02:17,180 Agrippa, they're fighting again. 51 00:02:17,224 --> 00:02:18,964 Lads, lads, oi! 52 00:02:19,008 --> 00:02:21,228 -Agrippina, enough. -You were told! 53 00:02:21,271 --> 00:02:22,664 Gaius, you're not sitting together anymore. 54 00:02:22,707 --> 00:02:24,013 - Agrippa. - Julilla, get her back. 55 00:02:24,056 --> 00:02:25,014 Agrippa! 56 00:02:25,057 --> 00:02:26,320 Agrippa. 57 00:02:26,363 --> 00:02:27,625 -I saw that! -The baby's coming. 58 00:02:27,669 --> 00:02:29,061 It's fucking coming! 59 00:02:29,105 --> 00:02:31,107 Can you not just wait till we get back to Rome? 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,674 -What? -No? Right. Okay. 61 00:02:32,716 --> 00:02:33,978 Yeah, yeah. 62 00:02:34,023 --> 00:02:36,329 Okay. Kids, form up! 63 00:02:36,373 --> 00:02:38,070 Gaius! 64 00:02:38,114 --> 00:02:39,637 Lucius! 65 00:02:39,680 --> 00:02:40,942 Julilla. 66 00:02:40,986 --> 00:02:42,727 Ooh, it's coming now. 67 00:02:46,731 --> 00:02:48,864 Julilla? 68 00:02:53,042 --> 00:02:56,524 I'm coming to get you! 69 00:03:02,486 --> 00:03:05,489 Hmm. 70 00:03:05,533 --> 00:03:09,058 I wonder where she could be. 71 00:03:22,898 --> 00:03:25,074 Found you! I win! 72 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 Come on! 73 00:03:29,296 --> 00:03:32,255 Come on, sit down. 74 00:03:36,781 --> 00:03:39,741 I found you. 75 00:03:39,784 --> 00:03:43,701 Oh! I'm knackered. 76 00:03:43,745 --> 00:03:46,182 Out of shape. 77 00:03:50,491 --> 00:03:52,449 Don't worry about your mum. 78 00:03:52,493 --> 00:03:54,103 She's all right. 79 00:03:54,146 --> 00:03:55,800 Women love a good fuss. 80 00:04:01,545 --> 00:04:03,808 You know, my dad... 81 00:04:03,852 --> 00:04:08,987 ...would bring us here hunting when I was your age. 82 00:04:09,031 --> 00:04:11,120 We'd check the traps and then-- 83 00:04:11,163 --> 00:04:13,209 then my brother and I, we'd run off, 84 00:04:13,253 --> 00:04:16,081 throw rocks at birds. 85 00:04:19,998 --> 00:04:21,086 Oh, it was magic. 86 00:04:24,699 --> 00:04:26,614 You know... 87 00:04:29,617 --> 00:04:32,141 I've fought battles and... 88 00:04:32,183 --> 00:04:35,057 sunk fleets and... 89 00:04:35,100 --> 00:04:37,364 built temples and aqueducts. 90 00:04:39,844 --> 00:04:43,195 I don't think I've ever been as happy as I was then. 91 00:04:53,336 --> 00:04:55,425 Except maybe now. 92 00:05:09,570 --> 00:05:11,789 Fuck, it's coming, I can feel it! 93 00:05:41,384 --> 00:05:47,738 Daddy? 94 00:05:47,782 --> 00:05:50,915 Wake up, Daddy. 95 00:05:53,614 --> 00:05:55,746 There you are. 96 00:05:55,790 --> 00:05:57,748 Look, it's a boy. 97 00:05:57,792 --> 00:06:02,013 A big, fat boy. 98 00:06:03,450 --> 00:06:05,930 What? What's the matter? 99 00:06:15,418 --> 00:06:18,552 Agrippa? 100 00:06:30,477 --> 00:06:32,522 Oh, my love. 101 00:06:40,138 --> 00:06:44,099 Thank you. 102 00:06:58,461 --> 00:07:01,246 What? 103 00:09:14,554 --> 00:09:17,426 My friend. 104 00:09:17,469 --> 00:09:19,210 My brother. 105 00:09:24,389 --> 00:09:27,001 Senator. 106 00:09:27,044 --> 00:09:29,394 General. 107 00:09:29,438 --> 00:09:31,266 Architect. 108 00:09:32,876 --> 00:09:35,444 Warrior. 109 00:09:39,622 --> 00:09:41,189 As long as... 110 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 As long as... 111 00:09:45,846 --> 00:09:49,110 this city stands... 112 00:09:49,153 --> 00:09:51,242 on these hills... 113 00:09:55,029 --> 00:09:57,205 ...men will remember the name... 114 00:09:58,641 --> 00:10:03,080 Marcus Vipsanius Agrippa. 115 00:10:04,604 --> 00:10:08,042 Hey. Hey. It's all right. 116 00:10:08,085 --> 00:10:12,350 You don't need him anymore. You don't need him anymore. 117 00:10:23,100 --> 00:10:25,537 Augustus. 118 00:10:25,581 --> 00:10:29,106 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 119 00:10:29,150 --> 00:10:31,587 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 120 00:10:33,720 --> 00:10:36,070 I wonder what's in it. 121 00:10:36,113 --> 00:10:38,638 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 122 00:10:38,681 --> 00:10:40,727 Possibly. 123 00:10:53,174 --> 00:10:55,872 It's brilliant, though. 124 00:10:55,915 --> 00:10:58,701 If you control the temple, you control the future. 125 00:10:58,745 --> 00:11:01,573 I knew he was leaving everything to Gaius. 126 00:11:01,617 --> 00:11:03,706 Did you really need any more money? 127 00:11:03,750 --> 00:11:05,577 Money buys people, 128 00:11:05,621 --> 00:11:08,798 and armies, you can never have enough. 129 00:11:08,842 --> 00:11:10,147 I'll take my old room. 130 00:11:10,191 --> 00:11:12,062 Put the boys in Tiberius's old room 131 00:11:12,106 --> 00:11:13,716 and the girls in Drusus's. 132 00:11:13,760 --> 00:11:15,587 The baby can sleep with the nurse. 133 00:11:15,631 --> 00:11:19,026 - Are you all right? - Yes. 134 00:11:19,069 --> 00:11:22,246 Have a seat, darling. Hi, you. 135 00:11:22,290 --> 00:11:26,163 So, Julia, back home with the parents. How's that? 136 00:11:27,469 --> 00:11:29,427 Still, it's only until they find you a new husband. 137 00:11:29,471 --> 00:11:31,603 Have they told you who it is yet? 138 00:11:31,647 --> 00:11:34,084 What? After two marriages and five children? 139 00:11:34,128 --> 00:11:35,390 No. I'm done. 140 00:11:35,433 --> 00:11:37,609 You're only 27. 141 00:11:37,653 --> 00:11:39,568 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 142 00:11:39,611 --> 00:11:42,092 Oh, that's hardly the tone, is it? 143 00:11:42,136 --> 00:11:43,790 What tone would you prefer? 144 00:11:43,833 --> 00:11:46,444 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 145 00:11:46,488 --> 00:11:48,925 but sadly there's no chance of that happening. 146 00:11:48,969 --> 00:11:50,622 Oh, that is quite enough of that. 147 00:11:50,665 --> 00:11:53,277 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 148 00:11:55,149 --> 00:11:57,064 Why? Have you heard something? 149 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 Well, I know Domitius is interested. 150 00:11:59,066 --> 00:12:01,503 Or then there's Drusus. 151 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 -What? -Or Gallus or Varus. 152 00:12:03,635 --> 00:12:05,072 They'd be worth having in the Senate. 153 00:12:05,115 --> 00:12:06,595 Or even Tiberius, 154 00:12:06,638 --> 00:12:08,945 now that Vipsania's father can't vote anymore. 155 00:12:08,989 --> 00:12:12,601 How can you be so callous? 156 00:12:12,644 --> 00:12:14,777 -Plenty of practice. -Oh, honestly, Marcella, 157 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 we're barely into the mourning period. 158 00:12:16,126 --> 00:12:18,085 Do you have to be such a fucking bore? 159 00:12:18,128 --> 00:12:21,958 No one gave a slave's ass about my mourning period. 160 00:12:22,002 --> 00:12:24,656 As soon as Marcella's father turned to ash, 161 00:12:24,700 --> 00:12:27,790 I was panting away underneath Antonia's. 162 00:12:27,834 --> 00:12:29,836 I got pregnant so fast 163 00:12:29,879 --> 00:12:32,490 that I wasn't actually sure whose it was. 164 00:12:32,534 --> 00:12:35,145 - Mother. - That is my point. 165 00:12:35,189 --> 00:12:37,234 After two husbands, they left you alone. 166 00:12:37,278 --> 00:12:38,583 And you only had four children. 167 00:12:38,627 --> 00:12:41,630 Yes, but I only had relations with my husband. 168 00:12:41,673 --> 00:12:43,501 Um, Octavia! 169 00:12:45,329 --> 00:12:47,244 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 170 00:12:49,681 --> 00:12:50,987 Fuck you, Marcella. 171 00:12:51,031 --> 00:12:52,336 You fucking... 172 00:12:52,380 --> 00:12:53,468 Marcella, stop! 173 00:12:53,511 --> 00:12:55,122 Marcella. 174 00:12:56,645 --> 00:12:58,647 Run, Julilla. 175 00:12:58,690 --> 00:12:59,996 Run for your life. 176 00:13:00,040 --> 00:13:01,868 -Never stop and never look back. -Get off! 177 00:13:01,911 --> 00:13:03,565 - Stop it! - It's ridiculous. 178 00:13:03,608 --> 00:13:08,004 Fucking Marcella. 179 00:13:08,048 --> 00:13:10,485 She started taunting Julia about her next marriage. 180 00:13:10,528 --> 00:13:12,182 What next marriage? 181 00:13:12,226 --> 00:13:14,489 Oh, it's the only thing anyone wants to talk about. 182 00:13:14,532 --> 00:13:18,319 She said it might even be one of you two. 183 00:13:18,362 --> 00:13:20,625 Mother's with Piso. 184 00:13:24,368 --> 00:13:26,153 Start packing. 185 00:13:26,196 --> 00:13:28,329 Tell nobody. 186 00:13:32,072 --> 00:13:33,987 I loved Agrippa. 187 00:13:34,030 --> 00:13:36,119 As much as I could. 188 00:13:36,163 --> 00:13:41,124 He was... the balance between Gaius and me. 189 00:13:41,168 --> 00:13:45,563 His death doesn't really change the succession. 190 00:13:45,607 --> 00:13:48,088 As far as everyone's concerned, 191 00:13:48,131 --> 00:13:50,612 Augustus's adopted sons are still first in line 192 00:13:50,655 --> 00:13:52,179 to inherit everything. 193 00:13:52,222 --> 00:13:54,485 But the new will you made will take care of that, 194 00:13:54,529 --> 00:13:56,574 unless he marries Julia off, 195 00:13:56,618 --> 00:14:00,317 and that really could complicate everything. 196 00:14:00,361 --> 00:14:03,799 Better he doesn't, for everyone. 197 00:14:06,062 --> 00:14:08,108 But he will. 198 00:14:08,151 --> 00:14:11,154 The choice of husband will be hugely significant, 199 00:14:11,198 --> 00:14:12,895 politically. 200 00:14:12,939 --> 00:14:14,549 I know. 201 00:14:14,592 --> 00:14:16,899 A mark of particular favor 202 00:14:16,943 --> 00:14:19,510 and influence. 203 00:14:19,554 --> 00:14:22,339 Then it has to be Drusus. 204 00:14:28,780 --> 00:14:33,307 Iullus, I'll leave you to it. 205 00:14:33,350 --> 00:14:34,699 No. 206 00:14:34,743 --> 00:14:37,615 No, what? 207 00:14:37,659 --> 00:14:41,881 No, I can't fix your marriage to Julia. 208 00:14:41,924 --> 00:14:43,099 Not now. Maybe not ever. 209 00:14:43,143 --> 00:14:47,756 You promised me. 210 00:14:49,758 --> 00:14:54,110 I've done everything you asked. 211 00:14:54,154 --> 00:14:55,938 Gaius will let you run for the Consul next year, 212 00:14:55,982 --> 00:14:57,113 and I will pay for it. 213 00:14:57,157 --> 00:14:58,941 Everyone's a Consul now. 214 00:14:58,985 --> 00:15:00,856 I want Julia. 215 00:15:00,900 --> 00:15:03,859 You want the daughter of Augustus. 216 00:15:03,903 --> 00:15:06,079 Why shouldn't I? 217 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 I'm sorry. 218 00:15:23,444 --> 00:15:24,967 That's the last time I'll get betrayed 219 00:15:25,011 --> 00:15:28,840 by your fucking family. -I doubt that. 220 00:15:28,884 --> 00:15:31,452 My father ruled the world with yours, 221 00:15:31,495 --> 00:15:33,802 but I'm kept outside like a fucking leper, 222 00:15:33,845 --> 00:15:37,153 waiting for my turn as a Consul. 223 00:15:37,197 --> 00:15:39,329 I swear to the gods, 224 00:15:39,373 --> 00:15:43,290 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 225 00:15:47,381 --> 00:15:48,991 No, you won't. 226 00:15:49,035 --> 00:15:53,039 Livia, you listen to me. 227 00:15:53,082 --> 00:15:55,998 My whole life, I've always done what everyone else wants. 228 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 I've earned my freedom. 229 00:15:58,348 --> 00:15:59,741 Even a slave gets that in the end. 230 00:15:59,784 --> 00:16:01,351 What? 231 00:16:01,395 --> 00:16:04,180 I don't want to get married again. 232 00:16:04,224 --> 00:16:06,878 I want to be left alone. 233 00:16:06,922 --> 00:16:10,012 And as some sort of woman, I expect you to get that 234 00:16:10,056 --> 00:16:12,145 and get behind me. -Agreed. 235 00:16:12,188 --> 00:16:14,321 What? 236 00:16:14,364 --> 00:16:16,366 I don't want you to get married again. 237 00:16:16,410 --> 00:16:18,368 It's messy, 238 00:16:18,412 --> 00:16:20,588 and it complicates everything, so... 239 00:16:23,895 --> 00:16:26,376 All right then. Fine. 240 00:16:26,420 --> 00:16:27,290 So, you'll fix it? 241 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Drusus. 242 00:16:37,387 --> 00:16:39,563 The women are all talking about who's next for Julia. 243 00:16:39,607 --> 00:16:41,217 If I can't put it off, 244 00:16:41,261 --> 00:16:44,003 it will have to be you. 245 00:16:46,266 --> 00:16:47,484 Will that bother you? 246 00:16:50,879 --> 00:16:52,402 I love Antonina. 247 00:16:52,446 --> 00:16:55,231 But it's just a marriage. 248 00:16:55,275 --> 00:16:57,755 Nobody takes it personally. 249 00:16:57,799 --> 00:17:00,367 What matters is getting the Republic back, 250 00:17:00,410 --> 00:17:03,892 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 251 00:17:10,768 --> 00:17:14,771 Prepare your wife. 252 00:17:14,816 --> 00:17:17,906 Domitius will want Julia, too. 253 00:17:17,949 --> 00:17:21,474 You can leave that to me. 254 00:17:26,132 --> 00:17:28,873 Find my sister, please. 255 00:17:32,747 --> 00:17:35,271 And Scribonia, 256 00:17:35,315 --> 00:17:37,534 Livia. 257 00:17:45,847 --> 00:17:49,546 We'll rely on these measures... 258 00:17:49,590 --> 00:17:50,460 Domitius. 259 00:17:53,985 --> 00:17:57,554 -Excuse me. -Yes, of course. 260 00:17:57,598 --> 00:18:00,470 Livia. 261 00:18:00,514 --> 00:18:02,994 Are you looking for me? 262 00:18:03,038 --> 00:18:07,347 I want to ask you to speak to Augustus today. 263 00:18:07,390 --> 00:18:10,001 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 264 00:18:10,045 --> 00:18:13,788 you can't be considered as husband for Julia. 265 00:18:13,831 --> 00:18:16,660 And why would I do that? 266 00:18:16,704 --> 00:18:20,577 Because it would make me happy. 267 00:18:20,621 --> 00:18:22,927 Well, I hate to make you sad, 268 00:18:22,971 --> 00:18:24,799 but if Augustus 269 00:18:24,842 --> 00:18:26,757 is looking to marry his daughter to anyone, 270 00:18:26,801 --> 00:18:29,934 then I would expect to be considered. 271 00:18:29,978 --> 00:18:32,589 And I certainly wouldn't turn her down. 272 00:18:32,633 --> 00:18:34,330 Hmm. 273 00:18:34,374 --> 00:18:38,291 Domitius. 274 00:18:38,334 --> 00:18:39,683 Was that all? 275 00:18:42,643 --> 00:18:44,645 You know, I never told Augustus 276 00:18:44,688 --> 00:18:46,603 that you organized that grain famine... 277 00:18:49,040 --> 00:18:53,219 ...with your close friend, Marcus Cassius Elva. 278 00:18:53,262 --> 00:18:55,656 That's where you got the money to run for Consul. 279 00:18:55,699 --> 00:18:57,788 That's a lie. 280 00:18:57,832 --> 00:19:02,053 My people found your agent in Egypt, 281 00:19:02,097 --> 00:19:04,447 Tomi, the one you used to buy the grain, 282 00:19:04,491 --> 00:19:07,058 which you sold to Rome for six times the price. 283 00:19:07,102 --> 00:19:10,366 Well, he was tortured until he told us everything. 284 00:19:10,410 --> 00:19:14,849 So, you know... 285 00:19:14,892 --> 00:19:17,678 That's all. 286 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 Are you divorcing me for Julia? 287 00:19:32,606 --> 00:19:35,391 If things work out, 288 00:19:35,435 --> 00:19:37,567 I might have to. 289 00:19:37,611 --> 00:19:39,830 Are we still going to Germany tomorrow? 290 00:19:39,874 --> 00:19:41,397 Of course. 291 00:19:41,441 --> 00:19:43,182 Nothing will happen till next year. 292 00:19:50,798 --> 00:19:53,931 Oh, well, that's it, then. 293 00:19:58,414 --> 00:20:00,721 Still... 294 00:20:00,764 --> 00:20:06,117 it was fun while it lasted. 295 00:20:06,161 --> 00:20:10,034 It'll be me who has to marry Julia. 296 00:20:10,078 --> 00:20:11,558 What? 297 00:20:11,601 --> 00:20:13,690 Stepfather loves Drusus, 298 00:20:13,734 --> 00:20:16,476 because everybody loves Drusus, 299 00:20:16,519 --> 00:20:18,565 but he's jealous of him, and I think he fears him, too. 300 00:20:21,742 --> 00:20:25,398 He won't give him his daughter. 301 00:20:25,441 --> 00:20:29,053 He'll give her to someone who-- who he doesn't fear at all, 302 00:20:29,097 --> 00:20:32,753 someone everyone thinks is useless. 303 00:20:32,796 --> 00:20:35,059 Yes, you're clearly the most useless choice. 304 00:20:35,103 --> 00:20:37,497 Deep down, he'll enjoy giving Julia 305 00:20:37,540 --> 00:20:39,803 to the only person in Rome who doesn't want her. 306 00:20:39,847 --> 00:20:41,762 Because he's a monster. 307 00:20:41,805 --> 00:20:44,330 Plus... 308 00:20:44,373 --> 00:20:47,463 of course you're irrelevant now, politically, 309 00:20:47,507 --> 00:20:48,682 after your father's death. 310 00:20:48,725 --> 00:20:51,989 Meaningless. 311 00:20:52,033 --> 00:20:55,341 We can't take the baby with us. 312 00:20:55,384 --> 00:20:58,648 He'll slow us down, and it won't be safe. 313 00:20:58,692 --> 00:21:01,521 Antonina will look after him. 314 00:21:11,313 --> 00:21:16,057 Are you ready then? 315 00:21:16,100 --> 00:21:21,280 I have been ready all my life. 316 00:21:30,201 --> 00:21:31,246 Domitius. 317 00:21:31,290 --> 00:21:34,728 I was just leaving. 318 00:21:36,033 --> 00:21:38,384 He's not well. 319 00:21:38,427 --> 00:21:40,995 I've told him that he should stop having these meetings, 320 00:21:41,038 --> 00:21:42,953 that it's too tiring, but he won't listen. 321 00:21:42,997 --> 00:21:45,260 I'm all right. It's just a chill. 322 00:21:45,304 --> 00:21:47,001 What did Domitius want? 323 00:21:47,044 --> 00:21:50,613 Oh, Domitius said that he would prefer 324 00:21:50,657 --> 00:21:54,530 not to be considered if Julia were to remarry. 325 00:21:54,574 --> 00:21:56,140 But he was very nice about it. I mean, I thought 326 00:21:56,184 --> 00:21:58,055 - he was very respectful. - Mmm. 327 00:21:58,099 --> 00:22:02,886 Listen, Livia, now that we're all here, 328 00:22:02,930 --> 00:22:04,975 I have a gift for you. 329 00:22:06,237 --> 00:22:08,327 Julia. 330 00:22:10,241 --> 00:22:11,895 She'll have to marry again. 331 00:22:11,939 --> 00:22:15,856 This time I want it to be into your family. 332 00:22:15,899 --> 00:22:17,814 So... 333 00:22:17,858 --> 00:22:19,860 she'll marry Tiberius. 334 00:22:23,211 --> 00:22:24,517 Tiberius? 335 00:22:24,560 --> 00:22:26,214 Tiberius? 336 00:22:26,257 --> 00:22:30,871 And then maybe we can have grandchildren together, finally. 337 00:22:30,914 --> 00:22:33,134 Oh, thank you. 338 00:22:33,177 --> 00:22:35,745 Yes, thank you. 339 00:22:35,789 --> 00:22:38,226 Well, I--I'm just grateful 340 00:22:38,269 --> 00:22:40,750 that none of my daughters have to get divorced, 341 00:22:40,794 --> 00:22:42,404 'cause that's always a bore, isn't it? 342 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 They have to come home, 343 00:22:43,710 --> 00:22:46,277 and they just complain about everything. 344 00:22:46,321 --> 00:22:48,541 I know I'd normally consult you over something like this, 345 00:22:48,584 --> 00:22:52,588 but I wanted it to be a surprise. 346 00:22:52,632 --> 00:22:55,243 It certainly was. 347 00:22:57,941 --> 00:23:01,597 Fuck! 348 00:23:01,641 --> 00:23:03,120 Fuck! Fuck! 349 00:23:05,906 --> 00:23:10,040 Someone get Tycho! 350 00:23:10,084 --> 00:23:11,128 Tiberius? 351 00:23:11,172 --> 00:23:13,043 You are fucking kidding me! 352 00:23:13,087 --> 00:23:14,871 -This is a joke. -Shh. Keep your voice down. 353 00:23:14,915 --> 00:23:16,307 It could be worse. 354 00:23:16,351 --> 00:23:18,701 -Oh? -You could have got Domitius. 355 00:23:18,745 --> 00:23:21,269 Listen to me, this is a good thing. 356 00:23:21,312 --> 00:23:22,618 With Tiberius we can do a deal. 357 00:23:22,662 --> 00:23:25,055 No sex, no children. 358 00:23:25,099 --> 00:23:27,449 That way everything will come to your boys. 359 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 They're the future of Rome. 360 00:23:28,929 --> 00:23:31,497 Fuck Rome! What about my future? 361 00:23:31,540 --> 00:23:33,499 It's just an engagement. With the mourning period, 362 00:23:33,542 --> 00:23:36,110 you'll get a bit more time before the wedding. 363 00:23:38,504 --> 00:23:39,940 - Julia... - No. 364 00:23:39,983 --> 00:23:42,377 -Julia. -Scribonia, just leave it. 365 00:23:50,298 --> 00:23:53,214 This is not the worst outcome. 366 00:23:53,257 --> 00:23:54,824 It is for Tiberius. 367 00:23:54,868 --> 00:23:58,306 And Stepfather obviously doesn't trust me. 368 00:23:58,349 --> 00:24:00,177 If he doesn't trust me now, then he never will. 369 00:24:00,221 --> 00:24:02,092 Honestly, Drusus, none of that matters. 370 00:24:02,136 --> 00:24:04,660 We know Augustus wants Julia's sons 371 00:24:04,704 --> 00:24:07,184 to inherit his power because they're his blood, 372 00:24:07,228 --> 00:24:11,624 but his will is gonna name you as his successor. 373 00:24:13,364 --> 00:24:15,323 You forged his will? 374 00:24:15,366 --> 00:24:19,327 We can't have another civil war. 375 00:24:19,370 --> 00:24:21,982 Exactly. And what was the alternative? 376 00:24:22,025 --> 00:24:24,332 We move now. 377 00:24:26,290 --> 00:24:28,858 I command the Army of the Rhine. 378 00:24:28,902 --> 00:24:31,165 Instead of leading it into Germany, 379 00:24:31,208 --> 00:24:33,472 I lead it into Rome. 380 00:24:33,515 --> 00:24:35,822 Agrippa's gone, 381 00:24:35,865 --> 00:24:37,040 and Stepfather's all over the place. 382 00:24:37,084 --> 00:24:38,477 This is the moment. 383 00:24:38,520 --> 00:24:40,479 He'll fight. You know he will. 384 00:24:40,522 --> 00:24:44,178 Not if he's dead, like Marcellus. 385 00:24:44,221 --> 00:24:46,485 You get the poison. I'll get the army. 386 00:24:48,748 --> 00:24:50,663 We'll have the Republic back by the end of the year. 387 00:24:50,706 --> 00:24:53,970 Fuck. 388 00:24:54,014 --> 00:24:58,235 Livia... 389 00:24:58,279 --> 00:25:02,718 Unless, of course, you're not really serious 390 00:25:02,762 --> 00:25:04,894 about ending his tyranny 391 00:25:04,938 --> 00:25:09,725 or avenging your father? 392 00:25:11,945 --> 00:25:13,773 Answer the question, Livia. 393 00:25:17,211 --> 00:25:20,736 We wait, like we planned. 394 00:25:20,780 --> 00:25:22,216 That way we control the outcome. 395 00:25:22,259 --> 00:25:23,913 No, you don't. 396 00:25:23,957 --> 00:25:26,002 You think you do, but you're dreaming. 397 00:25:26,046 --> 00:25:28,527 Life is completely fucking unpredictable. 398 00:25:28,570 --> 00:25:30,703 You of all people understand that. 399 00:25:30,746 --> 00:25:33,270 -It's too risky! -So is waiting! 400 00:25:33,314 --> 00:25:34,489 - Shh. - Tiberius is gone. 401 00:25:34,533 --> 00:25:35,925 What do you mean, "gone"? 402 00:25:35,969 --> 00:25:38,014 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 403 00:25:39,973 --> 00:25:41,235 They left the baby and this. 404 00:25:41,278 --> 00:25:44,673 It's for you. 405 00:25:47,937 --> 00:25:52,028 He's not coming back. That's what it says. 406 00:25:52,072 --> 00:25:54,422 Find them. Get them back. 407 00:25:54,465 --> 00:25:58,078 Drusus. Drusus, please. 408 00:25:58,121 --> 00:26:00,254 No one else can do this. 409 00:26:00,297 --> 00:26:03,257 Find your brother. 410 00:26:03,300 --> 00:26:05,389 -Gaius will never forgive-- -To be continued. 411 00:26:16,836 --> 00:26:19,055 Antonina. 412 00:26:19,099 --> 00:26:23,277 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 413 00:26:23,320 --> 00:26:25,584 Germanicus! 414 00:26:25,627 --> 00:26:28,761 Even though that's obviously been delayed. 415 00:26:28,804 --> 00:26:31,067 So you heard? 416 00:26:31,111 --> 00:26:34,288 Vipsania left me Drusillus and a note. 417 00:26:34,331 --> 00:26:36,682 Couldn't believe it. 418 00:26:36,725 --> 00:26:39,989 What the fuck does Tiberius think he's doing? 419 00:26:40,033 --> 00:26:41,730 If my uncle finds out 420 00:26:41,774 --> 00:26:43,340 he's refusing the marriage to Julia, 421 00:26:43,384 --> 00:26:48,128 he's finished. Everything is finished. 422 00:26:48,171 --> 00:26:49,999 What do you mean? 423 00:26:50,043 --> 00:26:57,659 I know what it is you want them to do. 424 00:26:57,703 --> 00:27:00,662 Drusus talks in his sleep. 425 00:27:00,706 --> 00:27:06,146 Things he wouldn't dare say when he's awake. 426 00:27:06,189 --> 00:27:10,890 At first it didn't make much sense. Just words... 427 00:27:10,933 --> 00:27:13,370 Fears. 428 00:27:13,414 --> 00:27:16,330 But in the end, I got it. 429 00:27:16,373 --> 00:27:19,681 Of course I've never told anyone. 430 00:27:19,725 --> 00:27:23,032 Not even Drusus. 431 00:27:23,076 --> 00:27:27,123 You see, that would be fatal. 432 00:27:27,167 --> 00:27:30,039 Yes, it would. 433 00:27:30,083 --> 00:27:32,520 People sometimes forget, 434 00:27:32,563 --> 00:27:34,827 my uncle killed my father, 435 00:27:34,870 --> 00:27:37,699 indirectly. 436 00:27:37,743 --> 00:27:40,920 Just like he killed yours. 437 00:27:43,749 --> 00:27:48,057 So, we're going to restore the Republic. 438 00:27:48,101 --> 00:27:53,062 And if you ever need anything from me, 439 00:27:53,106 --> 00:27:55,064 you can ask. 440 00:28:06,946 --> 00:28:08,687 I love you. 441 00:28:13,126 --> 00:28:18,566 And I need you to watch Drusus. 442 00:28:18,609 --> 00:28:20,916 Do you mean... 443 00:28:20,960 --> 00:28:22,091 spy on my husband? 444 00:28:24,877 --> 00:28:29,838 Yes. That's what I mean. 445 00:28:29,882 --> 00:28:31,666 Got it. 446 00:28:35,278 --> 00:28:37,977 Come on! Come on! 447 00:28:38,020 --> 00:28:39,935 Come on. 448 00:28:39,979 --> 00:28:43,678 You, come in. 449 00:28:43,722 --> 00:28:45,201 Come in. 450 00:28:45,245 --> 00:28:47,029 See? Look. 451 00:28:47,073 --> 00:28:48,248 Come on. 452 00:28:48,291 --> 00:28:50,076 Come in. 453 00:28:50,119 --> 00:28:54,036 All the pleasures of the world. 454 00:28:54,080 --> 00:28:56,691 See? 455 00:29:00,303 --> 00:29:03,263 Welcome, welcome. 456 00:29:03,306 --> 00:29:07,920 Wine for the lady. Olives and grapes. 457 00:29:07,963 --> 00:29:10,879 Would the lady prefer to see a man or a woman? 458 00:29:13,186 --> 00:29:16,189 Oh, I don't care, really. 459 00:29:21,498 --> 00:29:25,720 I'm the daughter of Augustus. 460 00:29:25,764 --> 00:29:28,375 And I've never had cunnilingus. 461 00:29:33,946 --> 00:29:36,644 Hello, gods. 462 00:29:36,687 --> 00:29:38,341 Hello, goddesses. 463 00:29:38,385 --> 00:29:41,475 It's me Vipsania Agrippina. 464 00:29:41,518 --> 00:29:42,650 Give me health. 465 00:29:42,693 --> 00:29:44,913 Give me sandals. 466 00:29:44,957 --> 00:29:47,786 And let me escape from Mother. 467 00:29:47,829 --> 00:29:50,919 And in return, 468 00:29:50,963 --> 00:29:53,487 I won't tell anyone you don't exist. 469 00:29:59,362 --> 00:30:00,755 What is it? 470 00:30:00,799 --> 00:30:03,062 My happy childhood. 471 00:30:12,549 --> 00:30:15,596 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 472 00:30:15,639 --> 00:30:18,729 He stole it from Tycho. 473 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 Where's its head? 474 00:30:39,620 --> 00:30:42,536 Give me that fucking horse! 475 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 What? 476 00:30:56,202 --> 00:30:57,856 My father broke off the head. 477 00:31:01,033 --> 00:31:02,121 Why? 478 00:31:05,254 --> 00:31:06,995 I don't know. 479 00:31:07,039 --> 00:31:08,736 It's wine, Tiberius. Try this. 480 00:31:08,779 --> 00:31:11,870 Mmm. Here. 481 00:31:11,913 --> 00:31:14,176 Lad, have you ever seen a clitoris? 482 00:31:14,220 --> 00:31:15,786 Yeah, come here. Come here and show him. 483 00:31:15,830 --> 00:31:17,658 Sh... Show him your vulva. 484 00:31:17,701 --> 00:31:20,226 For fuck's sake, Nero! 485 00:31:20,269 --> 00:31:22,445 He's only a boy. Ow! 486 00:31:22,489 --> 00:31:24,099 Get off! 487 00:31:24,143 --> 00:31:26,275 You never talk about him. 488 00:31:26,319 --> 00:31:28,887 -Ever. -Father. 489 00:31:32,412 --> 00:31:34,327 Is this Mother's? 490 00:31:35,981 --> 00:31:38,897 I said, is this Mother's? 491 00:32:09,797 --> 00:32:11,712 Put it on. 492 00:32:29,904 --> 00:32:33,168 It's funny, really, if you think about it. 493 00:32:33,212 --> 00:32:34,822 Underneath it all, 494 00:32:34,865 --> 00:32:37,520 or even not underneath any of it, 495 00:32:37,564 --> 00:32:39,958 there's just no difference between you and me. 496 00:32:40,001 --> 00:32:42,699 Like, "Here you are, here's a dress, 497 00:32:42,743 --> 00:32:45,180 "a place to crash, help yourself to the wine, 498 00:32:45,224 --> 00:32:46,355 "he'll be in in a moment, 499 00:32:46,399 --> 00:32:48,967 "and then someone else after him." 500 00:32:49,010 --> 00:32:51,186 And why is cunnilingus so taboo anyway? 501 00:32:51,230 --> 00:32:53,275 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 502 00:32:54,929 --> 00:32:58,150 Oh, come in, we're open for business. 503 00:32:59,716 --> 00:33:01,283 Julia. 504 00:33:01,327 --> 00:33:03,894 Gracchus. 505 00:33:03,938 --> 00:33:07,115 Hello. How are you? How's, um... 506 00:33:07,159 --> 00:33:09,378 ...thingy? Your wife. 507 00:33:09,422 --> 00:33:11,641 Julia, what are you doing here? 508 00:33:11,685 --> 00:33:14,035 Well, I'm in mourning. How about you? 509 00:33:16,603 --> 00:33:18,474 Well, come on then, Gracchus. 510 00:33:18,518 --> 00:33:19,823 Fuck me. 511 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Everyone else has. 512 00:33:37,928 --> 00:33:39,408 Domitius. 513 00:33:40,844 --> 00:33:42,281 Are you waiting for me? 514 00:33:46,285 --> 00:33:48,504 Well, I was just going to give thanks 515 00:33:48,548 --> 00:33:51,594 for Julia's engagement to Tiberius. 516 00:33:51,638 --> 00:33:53,640 -Would you care to come? -Of course not. 517 00:33:55,468 --> 00:33:57,078 Let's say you were right. 518 00:33:57,122 --> 00:33:58,732 Let's say Livia did have your brother killed. 519 00:34:00,429 --> 00:34:01,430 What? 520 00:34:03,650 --> 00:34:06,348 Have the gods finally restored your eyesight? 521 00:34:06,392 --> 00:34:11,049 -It was more Livia. -But it made me wonder. 522 00:34:11,092 --> 00:34:12,614 Do you remember Julia's lover 523 00:34:12,659 --> 00:34:14,443 that everyone was looking for but never found? 524 00:34:14,487 --> 00:34:16,750 I'm the last fucking person to forget about that. 525 00:34:16,793 --> 00:34:19,056 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 526 00:34:19,100 --> 00:34:21,668 Got Agrippa to kill him? 527 00:34:24,149 --> 00:34:25,715 Well, it certainly wasn't Iullus. 528 00:34:25,759 --> 00:34:27,935 He can barely wipe his ass with a sponge. 529 00:34:27,978 --> 00:34:30,024 Marcella. 530 00:34:36,813 --> 00:34:40,730 All right. Here's what I do know. 531 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 It was Livia who got my mother to back off 532 00:34:42,688 --> 00:34:44,168 on Antonina's wedding, 533 00:34:44,212 --> 00:34:47,302 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 534 00:34:47,346 --> 00:34:49,652 back when... 535 00:34:49,696 --> 00:34:52,219 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 536 00:34:52,264 --> 00:34:54,309 which is how that rat Ursa 537 00:34:54,353 --> 00:34:56,572 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 538 00:35:00,359 --> 00:35:01,621 You know, Domitius, 539 00:35:01,664 --> 00:35:04,145 you ought to pay more attention to women 540 00:35:04,189 --> 00:35:07,322 and slaves and gossip 541 00:35:07,366 --> 00:35:09,324 if you want to know what's really going on. 542 00:35:09,368 --> 00:35:12,501 If Livia did get Vilbia killed, that would be 543 00:35:12,545 --> 00:35:15,678 very dangerous for her, 544 00:35:15,722 --> 00:35:18,812 if certain people found out. 545 00:35:18,855 --> 00:35:21,162 Does it matter if it's true or not? 546 00:35:21,206 --> 00:35:23,947 As long as certain people think it is. 547 00:35:23,991 --> 00:35:26,124 That would be an extremely dangerous game. 548 00:35:30,389 --> 00:35:34,654 If you want any kind of power in this city, 549 00:35:34,697 --> 00:35:39,224 eventually, you'll need to get rid of Livia. 550 00:36:01,246 --> 00:36:03,117 Drusus will find him. 551 00:36:10,777 --> 00:36:12,735 He wants to see you. 552 00:36:21,875 --> 00:36:25,574 Hey, how are you? 553 00:36:29,622 --> 00:36:33,582 I meant to tell you. 554 00:36:33,626 --> 00:36:38,239 Agrippa's will. 555 00:36:38,283 --> 00:36:42,330 He left you huge bequests of land. 556 00:36:42,374 --> 00:36:45,681 You're nearly as rich as me now. 557 00:36:45,725 --> 00:36:47,248 Really? 558 00:36:47,292 --> 00:36:50,208 He always loved you. 559 00:36:53,602 --> 00:36:57,345 Did I move too fast with Julia? 560 00:36:57,389 --> 00:36:59,913 It's never good to let things drift. 561 00:36:59,956 --> 00:37:01,741 It looks weak. 562 00:37:01,784 --> 00:37:02,916 Especially now. 563 00:37:02,959 --> 00:37:04,483 Nobody thinks you're weak. 564 00:37:07,268 --> 00:37:09,879 I'll see Vipsania and Tiberius today. 565 00:37:09,923 --> 00:37:12,969 Of course, she'll need a new husband. 566 00:37:13,013 --> 00:37:14,884 What do you think of Gallus? 567 00:37:14,928 --> 00:37:18,801 Oh, there's no need to hurry. 568 00:37:18,845 --> 00:37:20,629 Wait till you're better. 569 00:37:20,673 --> 00:37:23,284 No, we need to be ready. 570 00:37:23,328 --> 00:37:26,374 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 571 00:37:26,418 --> 00:37:30,857 Nobody's going to move against us. 572 00:37:54,794 --> 00:37:56,970 What are you doing with the poisons? 573 00:37:57,013 --> 00:38:03,846 -Nothing yet. -Livia. 574 00:38:03,890 --> 00:38:06,284 Both of my sons are completely out of control. 575 00:38:09,548 --> 00:38:13,508 The situation's unstable. 576 00:38:21,734 --> 00:38:24,606 Tiberius, wake up. 577 00:38:24,650 --> 00:38:25,955 Wake up. 578 00:38:28,131 --> 00:38:31,091 Livia didn't come today 579 00:38:31,134 --> 00:38:33,006 'cause she doesn't love you. 580 00:38:33,049 --> 00:38:34,355 She never has. 581 00:38:34,399 --> 00:38:37,140 And once upon a time... 582 00:38:37,184 --> 00:38:38,620 She doesn't really love you. 583 00:38:38,664 --> 00:38:41,144 ...when you were a tiny baby, 584 00:38:41,188 --> 00:38:43,712 she killed you. Did I tell you that? 585 00:38:43,756 --> 00:38:45,323 When you were a tiny baby. 586 00:38:45,366 --> 00:38:47,673 She smothered you 587 00:38:47,716 --> 00:38:50,023 with her hands... hands, 588 00:38:50,066 --> 00:38:51,024 until you couldn't breathe anymore. 589 00:38:51,067 --> 00:38:54,070 Her hands... 590 00:38:54,114 --> 00:38:55,376 And when you were quite dead, 591 00:38:55,420 --> 00:38:56,986 she killed you, 592 00:38:57,030 --> 00:38:58,814 you know what she said then? 593 00:38:58,858 --> 00:39:00,816 She doesn't love you. 594 00:39:00,860 --> 00:39:02,731 It was him... 595 00:39:02,775 --> 00:39:03,689 She killed you. 596 00:39:03,732 --> 00:39:05,125 ...or us. 597 00:39:07,257 --> 00:39:10,043 With her hands... 598 00:39:10,086 --> 00:39:11,914 she killed you. 599 00:39:11,958 --> 00:39:13,568 She's a monster. Wake up! 600 00:39:20,619 --> 00:39:22,185 Oh, it's just a dream. 601 00:39:22,229 --> 00:39:26,320 It wasn't a dream. 602 00:39:26,364 --> 00:39:28,583 Ah, I couldn't breathe. 603 00:39:28,627 --> 00:39:32,848 Can you put some clothes on? 604 00:39:32,892 --> 00:39:34,894 Leave us. 605 00:39:46,514 --> 00:39:48,864 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 606 00:39:54,000 --> 00:39:56,132 These are Mother's. 607 00:39:56,176 --> 00:39:58,134 She was looking for them for months. 608 00:40:16,283 --> 00:40:19,460 What do you remember about Father? 609 00:40:19,504 --> 00:40:22,420 Father? 610 00:40:22,463 --> 00:40:23,464 Nothing. 611 00:40:23,508 --> 00:40:25,205 Nothing at all? 612 00:40:32,604 --> 00:40:34,910 I remember his corpse. 613 00:40:34,954 --> 00:40:40,612 Seeing him in the atrium for people to visit. 614 00:40:40,655 --> 00:40:44,137 Mother took us for cakes afterwards, to celebrate. 615 00:40:44,180 --> 00:40:45,747 That's all you remember? 616 00:40:45,791 --> 00:40:49,708 They were almond cakes. 617 00:40:52,972 --> 00:40:55,453 -Why? -I can't go back. 618 00:41:09,858 --> 00:41:11,469 I know. 619 00:41:11,512 --> 00:41:13,514 But you have to. 620 00:41:13,558 --> 00:41:14,515 No, I don't. 621 00:41:14,559 --> 00:41:16,169 Yes, you do. 622 00:41:16,212 --> 00:41:18,780 No, I don't. 623 00:41:18,824 --> 00:41:21,870 One day you'll be free from all this. 624 00:41:21,914 --> 00:41:23,002 But not now. 625 00:41:23,045 --> 00:41:25,352 Not like this. 626 00:41:25,395 --> 00:41:28,834 Please. 627 00:41:28,877 --> 00:41:30,836 Let me go. 628 00:41:30,879 --> 00:41:33,012 Please. 629 00:41:33,055 --> 00:41:36,494 Look at me. 630 00:41:36,537 --> 00:41:38,974 He'll never forgive you. 631 00:41:41,020 --> 00:41:43,979 It's not safe... 632 00:41:44,023 --> 00:41:45,198 for anyone. 633 00:41:45,241 --> 00:41:47,374 It's not safe for you. 634 00:41:47,417 --> 00:41:49,289 I don't care about me. 635 00:41:49,332 --> 00:41:51,117 I know. 636 00:41:51,160 --> 00:41:57,384 I... 637 00:41:57,427 --> 00:41:59,386 I can't control it. 638 00:41:59,429 --> 00:42:05,827 Myself. 639 00:42:05,871 --> 00:42:07,568 Him. 640 00:42:10,876 --> 00:42:14,227 I can't do this without you. 641 00:42:14,270 --> 00:42:20,929 Oh, I... I can't breathe. 642 00:42:20,973 --> 00:42:23,323 You can't-- you can't leave me alone. 643 00:42:27,719 --> 00:42:30,765 Tiber, no, no. 644 00:42:30,809 --> 00:42:33,202 No, stop. Stop. 645 00:42:33,246 --> 00:42:35,596 Stop. Stop it. 646 00:42:35,640 --> 00:42:37,250 No. Stop. Stop. 647 00:42:37,293 --> 00:42:40,122 -I'm a monster. -No. No. 648 00:42:40,166 --> 00:42:41,559 You're not. You're my brother. 649 00:42:41,602 --> 00:42:43,778 You're my-- you're my brother. 650 00:42:50,742 --> 00:42:51,699 Okay? 651 00:43:06,540 --> 00:43:10,457 Stupid self-confidence. 652 00:43:10,500 --> 00:43:12,590 Mother. 653 00:43:12,633 --> 00:43:15,897 Welcome back. 654 00:43:15,941 --> 00:43:18,552 -Are you fine? -Yeah. 655 00:43:28,344 --> 00:43:30,303 It wasn't my idea, 656 00:43:30,346 --> 00:43:32,479 the marriage to Julia. 657 00:43:32,522 --> 00:43:36,178 Yes. But you're not sorry, are you? 658 00:43:36,222 --> 00:43:39,617 Well, no. 659 00:43:39,660 --> 00:43:42,141 Fuck! 660 00:43:42,184 --> 00:43:43,969 What a fuck-up. 661 00:43:44,012 --> 00:43:47,842 Tell me you can fix this. 662 00:43:47,886 --> 00:43:50,323 We need to talk. 663 00:43:50,366 --> 00:43:53,021 Your father's ill. 664 00:43:53,065 --> 00:43:54,849 Brilliant. Serves him right. 665 00:43:54,893 --> 00:43:56,459 Hope he dies screaming. 666 00:43:56,503 --> 00:43:58,766 He wants to see you both. 667 00:43:58,810 --> 00:43:59,767 Now. 668 00:44:09,908 --> 00:44:11,213 Don't make him choose between us. 669 00:44:11,257 --> 00:44:13,389 He will always choose me. 670 00:44:20,788 --> 00:44:23,878 Oh, Father. I'm so sorry you're unwell. 671 00:44:23,922 --> 00:44:25,010 I'm fine. 672 00:44:25,053 --> 00:44:26,794 No, he isn't. 673 00:44:26,838 --> 00:44:29,754 You smell like a whorehouse. 674 00:44:29,797 --> 00:44:32,191 It's this new perfume Marcella bought me. 675 00:44:39,415 --> 00:44:41,200 Your mother told you about the wedding? 676 00:44:41,243 --> 00:44:44,682 Of course. 677 00:44:46,074 --> 00:44:47,902 Thank you. 678 00:44:47,946 --> 00:44:50,557 It's a great honor. 679 00:44:54,387 --> 00:44:58,565 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 680 00:44:58,608 --> 00:45:01,524 Congratulations, Tiberius. 681 00:45:02,787 --> 00:45:04,702 I'm so happy for you both. 682 00:45:06,921 --> 00:45:09,010 Congratulations, Tiberius. 683 00:45:09,054 --> 00:45:12,013 So sorry for you both. 684 00:45:14,624 --> 00:45:16,104 Stepfather. 685 00:45:16,148 --> 00:45:17,540 We came to say goodbye. 686 00:45:17,584 --> 00:45:19,281 Ah. 687 00:45:21,370 --> 00:45:23,590 Antonina. 688 00:45:23,633 --> 00:45:26,854 Goodbye, Antonina. 689 00:45:26,898 --> 00:45:28,595 We'll be back for the wedding. 690 00:45:28,638 --> 00:45:30,336 Bring me Germany. 691 00:45:35,080 --> 00:45:37,604 I wouldn't mind if it were you. 692 00:45:37,647 --> 00:45:39,388 Be careful. 693 00:45:39,432 --> 00:45:40,955 Someone else lives inside Tiberius, 694 00:45:40,999 --> 00:45:42,957 and you don't want to meet him. 695 00:45:45,438 --> 00:45:48,484 I'm so sorry 696 00:45:48,528 --> 00:45:51,879 for your father, Tiberius, and the divorce. 697 00:45:51,923 --> 00:45:56,405 Yes. I'll be married again in no time. 698 00:45:56,449 --> 00:45:58,973 I'll let you know who it is when I find out. 699 00:46:11,377 --> 00:46:14,380 Thank you for bringing him back. 700 00:46:17,296 --> 00:46:20,081 If you want us to wait, we will. 701 00:46:20,125 --> 00:46:22,823 I'll keep my army in Germany for now. 702 00:46:27,523 --> 00:46:30,396 I love you, Mother. 703 00:46:51,591 --> 00:46:53,811 Don't go back to Germany. 704 00:46:53,854 --> 00:46:57,989 Please, it's not safe. 705 00:46:58,032 --> 00:46:59,164 That's why he's keeping you there. 706 00:46:59,207 --> 00:47:01,383 No, he isn't. 707 00:47:01,427 --> 00:47:03,472 You're worrying about nothing again. 708 00:47:03,516 --> 00:47:05,431 I can't lose you, too. 709 00:47:13,004 --> 00:47:15,528 We need to talk about something. 710 00:47:15,571 --> 00:47:20,315 I'll write. 711 00:47:20,359 --> 00:47:21,882 You never write to anybody. 712 00:47:21,926 --> 00:47:24,842 I'll write to you. 713 00:47:54,219 --> 00:47:56,438 Drusus. 714 00:47:56,482 --> 00:47:59,398 We're ready to move again when you are. 715 00:47:59,441 --> 00:48:02,009 I need to finish this. 716 00:48:02,053 --> 00:48:04,098 -Fucking code. -Here. 717 00:48:04,142 --> 00:48:12,106 Let me help. 718 00:48:12,150 --> 00:48:14,456 What's so urgent? 719 00:48:14,500 --> 00:48:16,894 It's just something I want to get off to Tiberius. 720 00:48:16,937 --> 00:48:19,853 Thank you. 721 00:48:19,897 --> 00:48:22,769 "M"... 722 00:48:22,812 --> 00:48:25,598 One-two. 723 00:48:25,641 --> 00:48:27,426 "O"... 724 00:48:27,469 --> 00:48:31,517 Six-eight. 725 00:48:31,560 --> 00:48:35,869 "T"... 726 00:48:35,913 --> 00:48:38,741 Three-four. 727 00:48:38,785 --> 00:48:43,224 Are you sure this is his code, and not Mother's? 728 00:48:43,268 --> 00:48:45,096 I'm not a complete idiot. 729 00:48:45,139 --> 00:48:46,532 And it is the latest one? 730 00:48:46,575 --> 00:48:50,318 Uh...fuck. 731 00:48:50,362 --> 00:48:54,801 No, it is the right one. 732 00:48:57,282 --> 00:48:59,414 My brother's hand only. 733 00:48:59,458 --> 00:49:02,287 -And this is for Livia. -Of course. 734 00:49:02,330 --> 00:49:04,419 Uh, I won't make it back tonight. 735 00:49:04,463 --> 00:49:07,509 Catch us up when you can. 736 00:49:07,553 --> 00:49:08,989 You--come with me. 737 00:49:10,643 --> 00:49:12,166 Mount up. 738 00:49:18,085 --> 00:49:21,349 Tiberius, I know you won't agree with me, 739 00:49:21,393 --> 00:49:23,612 and Mother never will. 740 00:49:23,656 --> 00:49:26,964 But now is the time to act. 741 00:49:27,007 --> 00:49:30,141 If I bring my legions to Rome, 742 00:49:30,184 --> 00:49:32,186 and you bring yours from the Balkans, 743 00:49:32,230 --> 00:49:34,710 Stepfather will have to cede power. 744 00:49:34,754 --> 00:49:38,192 If we act together, we can restore the Republic 745 00:49:38,236 --> 00:49:40,107 without bloodshed or war. 746 00:49:40,151 --> 00:49:41,630 For Livia, from Antonina. 747 00:49:41,674 --> 00:49:43,197 But I cannot do it alone. 748 00:49:43,241 --> 00:49:45,721 It will take both of us together-- 749 00:49:45,765 --> 00:49:47,375 an overwhelming show of force. 750 00:49:47,419 --> 00:49:50,074 For Tiberius Nero from Drusus. 751 00:49:50,117 --> 00:49:53,120 Think this over. Give me your answer. 752 00:49:53,164 --> 00:49:55,514 And don't tell Mother or Piso. 753 00:49:55,557 --> 00:50:00,519 Impressive, even by your standards. 754 00:50:00,562 --> 00:50:03,652 Leave us, please. 755 00:50:03,696 --> 00:50:06,873 Antonina, I assume. 756 00:50:06,916 --> 00:50:08,266 Give me the letter. 757 00:50:31,245 --> 00:50:33,943 Write back. 758 00:50:33,987 --> 00:50:35,989 You want me to tell him I support Stepfather. 759 00:50:36,033 --> 00:50:38,078 What choice do we have? 760 00:50:38,122 --> 00:50:39,514 We could poison Stepfather 761 00:50:39,558 --> 00:50:41,168 and bring out that will you forged, 762 00:50:41,212 --> 00:50:45,390 naming Drusus as successor. 763 00:50:48,132 --> 00:50:49,568 Or not. 764 00:50:53,093 --> 00:50:54,312 Mother... 765 00:50:56,966 --> 00:51:01,580 ...when I was a baby, 766 00:51:01,623 --> 00:51:04,713 did you suffocate me with your 767 00:51:04,757 --> 00:51:06,715 bare hands until I was dead? 768 00:51:14,245 --> 00:51:17,683 Yes. Why? 769 00:51:21,991 --> 00:51:26,779 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 770 00:51:26,822 --> 00:51:28,520 sooner or later. 771 00:51:32,698 --> 00:51:34,961 We were on the run. 772 00:51:35,004 --> 00:51:37,355 Bounty hunters found us. 773 00:51:37,398 --> 00:51:41,576 They were all around in the woods. We were hiding. 774 00:51:41,620 --> 00:51:44,449 And then you started to cry. 775 00:51:46,538 --> 00:51:51,151 -It was me or you. -I stopped you crying. 776 00:51:52,718 --> 00:51:55,329 When it was safe, Antigone put you in a stream. 777 00:51:55,373 --> 00:51:57,679 Cold water brought you back. 778 00:51:57,723 --> 00:51:59,942 -I went to the underworld. -And then you came back. 779 00:51:59,986 --> 00:52:02,293 Someone else came back with me. 780 00:52:12,520 --> 00:52:15,741 I don't believe in "Bad" Tiberius. 781 00:52:18,526 --> 00:52:21,050 He's just someone Drusus made up when you were kids. 782 00:52:37,328 --> 00:52:38,894 Now write. 783 00:52:40,766 --> 00:52:43,986 I've betrayed my wife... 784 00:52:44,030 --> 00:52:46,337 and myself. 785 00:52:54,345 --> 00:52:56,390 Now for my brother. 786 00:53:11,362 --> 00:53:13,320 It's an exact copy? 787 00:53:13,364 --> 00:53:16,541 I gave the original letter to Tiberius. 788 00:53:23,243 --> 00:53:25,419 And the key square? 789 00:53:25,463 --> 00:53:27,508 It's always locked away. 790 00:53:27,552 --> 00:53:30,119 Antonina or his slaves are always around. 791 00:53:36,300 --> 00:53:40,042 Get it for me. 792 00:53:40,086 --> 00:53:43,916 I can't break the code without the key. 793 00:53:43,959 --> 00:53:46,223 I-I won't let you down. 794 00:54:32,399 --> 00:54:36,098 Mother said you'd have to choose between us, 795 00:54:36,142 --> 00:54:38,057 in the end. 796 00:54:43,018 --> 00:54:46,979 Me or Mother. 797 00:54:47,022 --> 00:54:49,286 Mother or me. 798 00:54:53,072 --> 00:54:55,988 She said you'd always choose her. 799 00:55:02,473 --> 00:55:03,865 She doesn't love you. 800 00:55:03,909 --> 00:55:05,345 She doesn't love you. 801 00:55:07,652 --> 00:55:11,612 -She never has. -She never has. 802 00:55:11,656 --> 00:55:14,354 -She's a monster. -She's a monster. 803 00:55:51,260 --> 00:55:54,220 ??? 804 00:56:04,448 --> 00:56:05,840 It's you or me, 805 00:56:05,884 --> 00:56:08,190 Mother. 806 00:56:08,234 --> 00:56:10,236 ??? 807 00:56:10,279 --> 00:56:12,717 And it isn't me. 808 00:56:12,760 --> 00:56:17,374 ??? 809 00:56:27,209 --> 00:56:28,863 Aah! 810 00:56:52,496 --> 00:56:54,454 What have you done? 811 00:56:54,498 --> 00:56:56,543 Come on. 812 00:57:12,080 --> 00:57:16,955 I can't breathe! 813 00:57:16,998 --> 00:57:18,652 I thought I was dead! 814 00:57:18,696 --> 00:57:23,483 I was suffocating! 815 00:57:23,527 --> 00:57:25,572 Oh! It was just a dream. 816 00:57:25,616 --> 00:57:27,661 A nightmare. 817 00:57:27,705 --> 00:57:30,447 It was so real. 818 00:57:30,490 --> 00:57:32,579 Like someone was on top of me. 819 00:57:33,885 --> 00:57:35,669 What are you doing here? 820 00:57:35,713 --> 00:57:39,107 I, I couldn't sleep. 821 00:57:39,151 --> 00:57:42,546 I was in the kitchen. I heard a noise. 822 00:57:46,985 --> 00:57:48,943 Go back to sleep, yeah. 823 00:58:13,272 --> 00:58:16,667 Domitius, long time since you were here. 824 00:58:16,710 --> 00:58:18,190 I'm still celebrating the death of Agrippa. 825 00:58:18,233 --> 00:58:19,670 Won't you join me? 826 00:58:22,194 --> 00:58:24,065 About that... 827 00:58:25,545 --> 00:58:28,722 I just found out. 828 00:58:28,766 --> 00:58:31,551 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 829 00:58:33,379 --> 00:58:36,208 He was set up. 830 00:58:36,251 --> 00:58:40,386 It was Livia. 831 00:58:40,429 --> 00:58:42,475 The wife of Augustus. 55200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.