Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,755 --> 00:00:18,105
[Octavia]
We were all wondering
2
00:00:18,148 --> 00:00:20,846
if you poisoned Marcellus.
3
00:00:20,890 --> 00:00:22,413
I'm sorry, what?
4
00:00:22,457 --> 00:00:25,199
Your husband's
been seeing a slave.
5
00:00:25,242 --> 00:00:27,723
It's betrayal,
the whole secret life.
6
00:00:27,766 --> 00:00:30,291
I think this is payback
for Marcellus.
7
00:00:30,334 --> 00:00:32,075
And I didn't see it.
8
00:00:32,119 --> 00:00:34,121
-Do I know you?
-I'm Vilbia.
9
00:00:34,164 --> 00:00:35,426
And I'm the daughter
of Augustus.
10
00:00:35,470 --> 00:00:36,688
What do you need, Vilbia?
11
00:00:36,732 --> 00:00:38,038
An audience with Livia Drusilla.
12
00:00:38,081 --> 00:00:39,213
And what do you want with her?
13
00:00:39,256 --> 00:00:42,346
My son--
I want Gaius to adopt him.
14
00:00:42,390 --> 00:00:44,044
I need your support.
15
00:00:44,087 --> 00:00:44,870
I'm running for consul
this year.
16
00:00:44,914 --> 00:00:46,176
Expensive.
17
00:00:46,220 --> 00:00:47,395
[Tiberius] Domitius--
18
00:00:47,438 --> 00:00:49,614
he's ruthless, ambitious.
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,964
He's the coldest thing
I've ever touched.
20
00:00:52,008 --> 00:00:55,272
Domitius is your direct rival
for any kind of power.
21
00:00:55,316 --> 00:00:58,014
Iullus has been intimate
with Julia,
22
00:00:58,058 --> 00:01:00,538
Iullus and I, this only happens
when I'm pregnant,
23
00:01:00,582 --> 00:01:02,192
so I always know
my husband's the father.
24
00:01:02,236 --> 00:01:04,977
Well, the party's over, Julia.
So is this.
25
00:01:05,021 --> 00:01:06,153
[Tycho] Porcia.
26
00:01:06,196 --> 00:01:07,676
You are my only family, Livia.
27
00:01:07,719 --> 00:01:09,069
I don't know
who else to turn to.
28
00:01:09,112 --> 00:01:10,548
But you need to leave Rome.
29
00:01:10,592 --> 00:01:12,420
Look after my daughter.
30
00:01:12,463 --> 00:01:14,465
-Oh! [laughs]
-[Livia] Go to Egypt...
31
00:01:14,509 --> 00:01:16,206
Don't forget me.
32
00:01:16,250 --> 00:01:17,947
...it's there we find out
who was behind the famine,
33
00:01:17,990 --> 00:01:20,515
for sure.
34
00:01:20,558 --> 00:01:21,429
I am pregnant...
35
00:01:21,472 --> 00:01:22,691
[screaming]
36
00:01:22,734 --> 00:01:25,389
...with your husband's son.
37
00:01:25,433 --> 00:01:26,608
[groans]
38
00:01:26,651 --> 00:01:27,696
Find out who did this.
39
00:01:27,739 --> 00:01:29,176
Whatever it takes.
40
00:01:29,219 --> 00:01:31,003
You betrayed me, my love.
41
00:01:31,047 --> 00:01:34,398
[Gaius] I never cared
that she killed Marcellus.
42
00:01:34,442 --> 00:01:37,749
I care that she got caught.
43
00:01:37,793 --> 00:01:38,663
I need you to do
something for me.
44
00:01:38,707 --> 00:01:39,925
Divorce?
45
00:01:39,969 --> 00:01:41,101
Exile.
46
00:01:41,144 --> 00:01:43,103
[Tiberius] She's been exiled.
47
00:01:43,146 --> 00:01:45,844
Without the marriage connection,
48
00:01:45,888 --> 00:01:48,064
we're meaningless to him.
49
00:01:48,108 --> 00:01:50,936
We'll never avenge
our grandfather
50
00:01:50,979 --> 00:01:53,461
and never restore the republic.
51
00:01:53,503 --> 00:01:57,639
[dramatic music plays]
52
00:02:00,990 --> 00:02:04,559
[applause]
53
00:02:13,220 --> 00:02:15,091
The office of Consul
54
00:02:15,135 --> 00:02:18,138
is the greatest honor
Rome can bestow.
55
00:02:18,181 --> 00:02:20,357
It is my honor tonight
56
00:02:20,401 --> 00:02:25,014
to introduce the winners
of this year's elections.
57
00:02:25,057 --> 00:02:27,451
Publius Cornelius Scipio!
58
00:02:27,495 --> 00:02:30,062
[applause]
59
00:02:30,106 --> 00:02:32,108
And Lucius Domitius Ahenobarbus.
60
00:02:32,152 --> 00:02:35,590
[applause]
61
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
[indistinct conversations]
62
00:02:40,812 --> 00:02:43,031
Anything you need. Always.
63
00:02:45,904 --> 00:02:49,821
♪♪♪
64
00:02:49,865 --> 00:02:52,737
[indistinct conversations]
65
00:02:58,787 --> 00:03:01,268
Mother used to love
these election night parties.
66
00:03:01,311 --> 00:03:04,227
Bitching, backstabbing...
67
00:03:04,271 --> 00:03:06,142
plots.
68
00:03:08,188 --> 00:03:12,017
I never thought I'd say this,
but I'm starting to wonder
69
00:03:12,061 --> 00:03:13,845
whether she's coming back
from this.
70
00:03:16,370 --> 00:03:19,460
It's up to us now, brother.
71
00:03:25,683 --> 00:03:26,945
Everything.
72
00:03:26,989 --> 00:03:29,687
♪♪♪
73
00:03:34,257 --> 00:03:36,999
No point in being envious,
my love.
74
00:03:37,042 --> 00:03:40,916
If you'd taken my advice,
Domitius might be ash by now.
75
00:03:42,961 --> 00:03:45,399
Agrippa will be out of Rome
in the morning.
76
00:03:45,442 --> 00:03:46,878
I'm going to pop any day now.
77
00:03:46,922 --> 00:03:49,403
Might be our last chance
for a long time.
78
00:03:54,886 --> 00:03:56,671
[Marcella]
Congratulations, Consul.
79
00:03:56,714 --> 00:03:59,456
You said you'd think about it.
80
00:03:59,500 --> 00:04:03,112
Revenge on Livia
is your passion, not mine.
81
00:04:03,155 --> 00:04:04,287
There will never be
a better time.
82
00:04:04,331 --> 00:04:06,942
She's alone and weak...
83
00:04:06,985 --> 00:04:08,726
and out of Rome.
84
00:04:08,770 --> 00:04:11,468
She's already dead, Marcella.
85
00:04:11,512 --> 00:04:13,340
-You just haven't noticed.
-[man] Well done, Domitius.
86
00:04:13,383 --> 00:04:15,298
-Richly deserved.
-Thank you.
87
00:04:16,690 --> 00:04:18,082
[knocks]
88
00:04:18,127 --> 00:04:21,303
Augustus and Agrippa
won't live forever,
89
00:04:21,348 --> 00:04:23,306
and sadly,
your mother's gone.
90
00:04:23,350 --> 00:04:26,353
We need to plan
for what comes next,
91
00:04:26,396 --> 00:04:30,531
unless we want it
to be Domitius.
92
00:04:30,574 --> 00:04:32,010
What did you have in mind?
93
00:04:32,054 --> 00:04:34,448
A Triumvirate.
94
00:04:34,491 --> 00:04:37,189
Everything divided equally
between the three of us--
95
00:04:37,233 --> 00:04:38,321
power,
96
00:04:38,365 --> 00:04:40,976
land, and army.
97
00:04:42,586 --> 00:04:44,893
We'd have to liquidate Domitius.
98
00:04:44,936 --> 00:04:47,069
And his supporters.
99
00:04:51,029 --> 00:04:57,079
[indistinct conversation]
100
00:04:57,122 --> 00:05:00,038
[suspenseful music plays]
101
00:05:00,082 --> 00:05:03,128
♪♪♪
102
00:05:11,876 --> 00:05:14,966
I hope we don't have to
liquidate Iullus, too.
103
00:05:15,010 --> 00:05:18,753
[drums playing rapidly]
104
00:05:18,796 --> 00:05:21,146
[Domitius] My friends, can I
offer either of you a dancer?
105
00:05:21,190 --> 00:05:23,888
[Musca] No.
You can scrap the regulations
106
00:05:23,932 --> 00:05:26,108
which limit the height
of the tenement buildings.
107
00:05:26,151 --> 00:05:28,676
I still need to see Livia.
108
00:05:28,719 --> 00:05:30,504
She's still away.
109
00:05:30,547 --> 00:05:33,028
I don't know where she is.
What can I tell you?
110
00:05:33,071 --> 00:05:35,465
Try asking Piso.
111
00:05:35,509 --> 00:05:36,814
[Gaius]
Who's that with Domitius?
112
00:05:36,858 --> 00:05:38,990
Vilbia and his brother.
113
00:05:39,034 --> 00:05:42,472
Businessman,
sold votes to Domitius.
114
00:05:42,516 --> 00:05:47,216
-[drums continue beating]
-Thank you.
115
00:05:47,259 --> 00:05:50,001
You heard from your wife yet?
116
00:05:51,699 --> 00:05:54,571
Last letter I received
was from Egypt,
117
00:05:54,615 --> 00:05:57,182
and that was a while ago.
118
00:05:57,226 --> 00:06:00,316
It's been nearly
a year, brother.
119
00:06:00,360 --> 00:06:03,058
You must miss her.
120
00:06:03,101 --> 00:06:04,189
I know I do.
121
00:06:08,150 --> 00:06:11,196
I can't bear this ludicrous
charade for another moment.
122
00:06:11,240 --> 00:06:13,808
-What? No, Mother--
-Shh!
123
00:06:13,851 --> 00:06:15,244
-Mother!
-Quiet.
124
00:06:15,287 --> 00:06:18,116
[closes door]
125
00:06:18,160 --> 00:06:20,641
I know that nobody
is supposed to know
126
00:06:20,684 --> 00:06:23,339
what reallyhappened,
127
00:06:23,383 --> 00:06:27,517
and nobody's allowed
to mention it. [sighs]
128
00:06:27,561 --> 00:06:30,259
But you can't keep secrets
in this family.
129
00:06:30,302 --> 00:06:33,784
Everybody knows what Livia did
to that poor girl.
130
00:06:33,828 --> 00:06:37,135
And you were right to exile her.
131
00:06:37,179 --> 00:06:39,921
You know, it's not natural
for a man to be alone,
132
00:06:39,964 --> 00:06:43,968
and as your sister,
it is my duty to tell you.
133
00:06:44,012 --> 00:06:45,013
[sighs]
134
00:06:45,056 --> 00:06:47,711
You must divorce Livia now.
135
00:06:47,755 --> 00:06:51,280
You deserve to be free,
to get married again
136
00:06:51,323 --> 00:06:56,503
to some nice, young...
girl from a suitable family...
137
00:06:58,766 --> 00:07:00,942
...who can give you a son.
[sighs]
138
00:07:00,985 --> 00:07:05,468
Not opinions,
139
00:07:05,512 --> 00:07:08,079
endless scandal.
140
00:07:08,123 --> 00:07:08,950
[sighs]
141
00:07:20,614 --> 00:07:21,571
[door opens]
142
00:07:21,615 --> 00:07:23,530
I'll take that as a yes then.
143
00:07:27,925 --> 00:07:31,363
[serene music playing]
144
00:07:31,407 --> 00:07:33,278
[rooster crows]
145
00:07:34,671 --> 00:07:36,717
[exhales]
146
00:07:57,868 --> 00:07:58,869
[man groans]
147
00:08:05,485 --> 00:08:07,704
-[dishes clattering]
-[gasps]
148
00:08:07,748 --> 00:08:10,664
♪♪♪
149
00:08:23,938 --> 00:08:24,982
[rooster crows]
150
00:08:25,026 --> 00:08:27,115
[sighs]
151
00:08:28,595 --> 00:08:30,858
[clucks]
152
00:08:30,901 --> 00:08:32,554
Fuck.
153
00:08:32,599 --> 00:08:36,080
[theme music playing]
154
00:09:37,272 --> 00:09:38,882
[Piso sighs]
155
00:09:40,449 --> 00:09:43,626
All your life, Livia,
156
00:09:43,670 --> 00:09:48,544
you've lived with that oath
you made to your father.
157
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
You were a child
when you made it.
158
00:09:51,939 --> 00:09:53,549
[sighs]
159
00:09:53,593 --> 00:09:56,987
Are you giving up on me, Piso,
or just the republic?
160
00:09:57,031 --> 00:09:58,815
Neither.
161
00:09:58,859 --> 00:10:03,124
But I know what a weight it is
you carry.
162
00:10:03,167 --> 00:10:05,648
And if you're weary of it all,
I'd understand,
163
00:10:05,692 --> 00:10:07,650
and your father
would understand.
164
00:10:07,694 --> 00:10:12,046
He'd want you to find
something else to live for.
165
00:10:14,701 --> 00:10:17,747
He would release you.
166
00:10:19,793 --> 00:10:20,620
Don't worry about me.
167
00:10:24,232 --> 00:10:27,235
I don't have to wake up...
168
00:10:27,278 --> 00:10:29,803
every morning and look perfect,
169
00:10:29,846 --> 00:10:33,894
and I don't have to clear up
some fucker's mess.
170
00:10:33,937 --> 00:10:38,376
I can be just...
171
00:10:38,420 --> 00:10:40,944
me.
172
00:10:40,988 --> 00:10:42,859
I'm happy.
173
00:10:42,903 --> 00:10:45,775
I don't miss it.
174
00:10:45,819 --> 00:10:47,690
[Piso]
This may be your life...
175
00:10:47,734 --> 00:10:49,953
from now on.
176
00:10:49,997 --> 00:10:53,435
Forever.
177
00:10:53,478 --> 00:10:55,437
Are you prepared for that?
178
00:10:57,221 --> 00:10:59,006
[scoffs] Nah.
179
00:10:59,049 --> 00:11:02,879
Gaius will come.
180
00:11:02,923 --> 00:11:05,360
Someone will come in the end,
181
00:11:05,403 --> 00:11:07,623
some fucker with a mess.
182
00:11:07,667 --> 00:11:10,670
They'll come.
183
00:11:11,975 --> 00:11:16,414
That slave
you're sleeping with...
184
00:11:16,458 --> 00:11:17,720
he's getting ideas.
185
00:11:23,247 --> 00:11:26,163
[moaning]
186
00:11:34,737 --> 00:11:36,260
Waiting.
187
00:11:36,304 --> 00:11:38,480
[panting]
188
00:11:38,523 --> 00:11:40,700
[chuckles] What?
189
00:11:40,743 --> 00:11:42,614
[exhales]
190
00:11:42,658 --> 00:11:45,226
We're always waiting
for something.
191
00:11:45,269 --> 00:11:47,750
Both of us.
192
00:11:47,794 --> 00:11:50,927
Waiting for this baby,
waiting for my husband to die.
193
00:11:50,971 --> 00:11:53,930
Waiting for my father to die.
194
00:11:53,974 --> 00:11:58,456
We're just... waiters.
195
00:11:58,500 --> 00:12:00,589
And people like Domitius
don't wait, Iullus.
196
00:12:00,632 --> 00:12:02,460
They take what they want.
197
00:12:05,115 --> 00:12:07,814
Oh, don't worry.
198
00:12:07,857 --> 00:12:10,120
I'm taking it.
199
00:12:14,821 --> 00:12:19,651
[Iullus groans softly]
200
00:12:19,695 --> 00:12:22,480
-[moaning]
-[gasps]
201
00:12:22,524 --> 00:12:24,352
-Ah! Ah!
-Gently.
202
00:12:24,395 --> 00:12:25,614
-[moans]
-Iullus, the baby.
203
00:12:25,657 --> 00:12:27,572
It's coming, now!
204
00:12:27,616 --> 00:12:28,791
Get the midwife!
205
00:12:28,835 --> 00:12:30,662
-Get me home! [groans]
-Fuck, oh...
206
00:12:30,706 --> 00:12:32,447
Ugh!
207
00:12:32,490 --> 00:12:34,275
Oh, please, let me live!
208
00:12:34,318 --> 00:12:35,755
Let me live!
209
00:12:35,798 --> 00:12:38,496
Ah! Ah!
210
00:12:38,540 --> 00:12:41,456
[dramatic music playing]
211
00:12:41,499 --> 00:12:43,414
♪♪♪
212
00:12:43,458 --> 00:12:45,939
[Prima] Dominus!
213
00:12:45,982 --> 00:12:48,332
[speaks indistinctly]
214
00:12:48,376 --> 00:12:54,904
[dramatic music builds]
215
00:12:54,948 --> 00:12:59,474
You are the most beautiful woman
in the whole fucking world!
216
00:12:59,517 --> 00:13:01,128
[baby crying]
217
00:13:01,171 --> 00:13:02,956
Fuck off, Agrippa!
218
00:13:02,999 --> 00:13:05,219
[baby crying]
219
00:13:05,262 --> 00:13:07,830
Four hours from start to finish!
I couldn't believe it.
220
00:13:07,874 --> 00:13:11,791
I love you, Julia.
221
00:13:11,834 --> 00:13:14,924
-I love you, too.
-I just heard!
222
00:13:14,968 --> 00:13:16,926
Another boy... [laughter]
223
00:13:16,970 --> 00:13:18,972
-Time for a drink.
-Always is.
224
00:13:19,015 --> 00:13:23,498
-Yes!
-[laughs]
225
00:13:23,541 --> 00:13:24,716
[sighs]
226
00:13:24,760 --> 00:13:30,635
[baby cooing]
227
00:13:30,679 --> 00:13:33,116
[Agrippa]
You're a grandfather.
228
00:13:33,160 --> 00:13:36,380
Again.
229
00:13:36,424 --> 00:13:38,818
Since it's you, I don't mind.
230
00:13:41,995 --> 00:13:43,735
Ah.
231
00:13:47,783 --> 00:13:50,133
Lucius Vipsanius Agrippa.
232
00:13:50,177 --> 00:13:53,093
Welcome to Rome.
233
00:13:56,052 --> 00:14:00,535
[serene music playing]
234
00:14:00,578 --> 00:14:02,145
-[Lucius gurgling]
-And you, little Gaius,
235
00:14:02,189 --> 00:14:05,061
you get some sleep
while you can.
236
00:14:05,105 --> 00:14:09,892
In 20 years, you'll be
drilling your cohort and...
237
00:14:09,936 --> 00:14:16,899
flogging the stragglers
in some camp somewhere.
238
00:14:16,943 --> 00:14:18,901
And you'll be married, Julila,
239
00:14:18,945 --> 00:14:21,469
with kids of your own,
240
00:14:21,512 --> 00:14:23,210
and your husband
stumbling round,
241
00:14:23,253 --> 00:14:24,733
pissed in the nursery.
242
00:14:24,776 --> 00:14:27,605
♪♪♪
243
00:14:27,649 --> 00:14:29,172
Hmm.
244
00:14:31,827 --> 00:14:33,437
And...
245
00:14:33,481 --> 00:14:35,700
If Drusus has any boys,
246
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
[groans]
247
00:14:37,920 --> 00:14:40,227
I'll set you up
with one of them.
248
00:14:42,446 --> 00:14:45,449
[Lucius gurgling]
249
00:14:45,493 --> 00:14:47,799
Magic.
250
00:14:49,149 --> 00:14:51,325
-[indistinct conversation]
-[Julia] Let's get out of here.
251
00:14:51,368 --> 00:14:53,066
I want to go shopping so badly.
252
00:14:53,109 --> 00:14:54,458
[Antonia]
Were you actually having sex
253
00:14:54,502 --> 00:14:57,026
when the contractions started?
254
00:14:57,070 --> 00:14:58,332
-[Julia] Yes.
-[Antonia laughs]
255
00:14:58,375 --> 00:14:59,899
[Julia]
I was just about to come.
256
00:14:59,942 --> 00:15:01,813
It was so annoying.
I couldn't believe it.
257
00:15:01,857 --> 00:15:03,250
[Antonia laughs]
258
00:15:03,293 --> 00:15:04,555
And where was Agrippa?
259
00:15:04,599 --> 00:15:07,210
He was out of Rome all morning.
260
00:15:07,254 --> 00:15:09,125
We knew it might be
our last chance to be together,
261
00:15:09,169 --> 00:15:12,346
before I gave birth.
262
00:15:12,389 --> 00:15:14,652
-Ooh, the gods, I feel faint.
-Oh, no.
263
00:15:14,696 --> 00:15:17,568
[suspenseful music playing]
264
00:15:17,612 --> 00:15:20,528
♪♪♪
265
00:15:26,360 --> 00:15:27,970
Marcella.
266
00:15:28,014 --> 00:15:29,450
Have you seen the baby?
267
00:15:29,493 --> 00:15:31,800
[door opens]
268
00:15:31,843 --> 00:15:34,585
Uncle?
269
00:15:34,629 --> 00:15:36,674
[door opens]
270
00:15:38,981 --> 00:15:40,156
Uncle.
271
00:15:40,200 --> 00:15:44,682
[door opens]
272
00:15:44,726 --> 00:15:46,510
[door closes]
273
00:15:46,554 --> 00:15:48,251
Can I speak to you?
274
00:15:48,295 --> 00:15:50,732
Now. It's really important.
275
00:15:50,775 --> 00:15:53,430
♪♪♪
276
00:15:53,474 --> 00:15:55,824
[sighs]
277
00:16:02,265 --> 00:16:04,833
I hate to be the one
to have to tell you this,
278
00:16:04,876 --> 00:16:08,663
but sometimes one has to do
unpleasant things,
279
00:16:08,706 --> 00:16:11,013
and I consider it
nothing less than my duty
280
00:16:11,057 --> 00:16:13,624
to you and the family.
281
00:16:13,668 --> 00:16:15,583
Is this about your husband?
282
00:16:15,626 --> 00:16:17,150
No, Uncle,
It's not about Iullus.
283
00:16:19,979 --> 00:16:21,632
It's about Julia.
284
00:16:21,676 --> 00:16:25,985
♪♪♪
285
00:16:29,205 --> 00:16:33,862
[panting]
286
00:16:33,905 --> 00:16:36,256
Capria!
Where's the Domina?
287
00:16:36,299 --> 00:16:40,869
[indistinct conversations,
horse whinnies]
288
00:16:40,912 --> 00:16:43,785
Julia!
289
00:16:43,828 --> 00:16:46,701
Julia! He knows... Uncle.
290
00:16:46,744 --> 00:16:49,573
-He knows. Marcella told him.
-Told him what?
291
00:16:49,617 --> 00:16:51,575
She overheard you
and Antonia talking.
292
00:16:51,619 --> 00:16:53,403
She was outside your bedroom.
293
00:16:53,447 --> 00:16:55,362
What?
294
00:16:55,405 --> 00:16:57,973
About your affair with...
you know.
295
00:16:58,017 --> 00:17:00,671
I knew the minute I saw her face
that she was up to something.
296
00:17:00,715 --> 00:17:02,978
She was always such a sneak!
297
00:17:03,022 --> 00:17:05,589
-Did we mention his name?
-No.
298
00:17:05,633 --> 00:17:08,375
Uncle wanted to know,
but Marcella couldn't tell him.
299
00:17:08,417 --> 00:17:10,855
Agrippa will kill me.
300
00:17:10,898 --> 00:17:12,727
And Iullus and the children!
301
00:17:12,770 --> 00:17:15,208
-But they're all his!
-He won't believe that.
302
00:17:15,251 --> 00:17:16,599
Tell Antonia and Iullus
I have to go.
303
00:17:16,644 --> 00:17:18,819
No! You can't just run away!
304
00:17:18,863 --> 00:17:20,300
Not forever!
305
00:17:20,343 --> 00:17:22,388
Protect my children.
Swear on all the gods.
306
00:17:22,432 --> 00:17:24,826
I swear.
307
00:17:24,868 --> 00:17:28,786
[dramatic music playing]
308
00:17:28,830 --> 00:17:31,224
♪♪♪
309
00:17:36,794 --> 00:17:39,101
Livia! Livia!
310
00:17:39,145 --> 00:17:42,452
Piso says to tell you,
someone's come!
311
00:17:44,454 --> 00:17:46,021
So, these are dangerous people,
312
00:17:46,065 --> 00:17:47,979
connected in Rome
at a certain level,
313
00:17:48,023 --> 00:17:49,285
and very unpleasant.
314
00:17:49,329 --> 00:17:51,548
Even you need to be careful,
315
00:17:51,592 --> 00:17:54,812
especially now,
you're, er, unprotected.
316
00:17:54,856 --> 00:17:57,772
This is Livia Drusilla.
317
00:18:02,168 --> 00:18:04,083
Lady, my name is Vilbia,
318
00:18:04,126 --> 00:18:06,041
and I come humbly
to ask for your help.
319
00:18:14,049 --> 00:18:17,487
My grandfather came here
on a fishing boat.
320
00:18:17,531 --> 00:18:20,360
Rome, the city of opportunity.
321
00:18:20,403 --> 00:18:21,839
He couldn't read or write
322
00:18:21,883 --> 00:18:23,493
or speak Latin...
323
00:18:23,537 --> 00:18:28,019
but he was smart.
He knew how to work.
324
00:18:28,063 --> 00:18:30,413
And now my brother and I
have land and businesses
325
00:18:30,457 --> 00:18:32,850
and slaves.
326
00:18:32,894 --> 00:18:35,810
But, of course,
it's considered vulgar
327
00:18:35,853 --> 00:18:38,378
to make money through
hard work and talent,
328
00:18:38,421 --> 00:18:44,862
and I'll never be accepted,
politically or socially,
329
00:18:44,906 --> 00:18:46,212
without the right wife.
330
00:18:49,258 --> 00:18:52,653
Yours is one of the five
great families of Rome.
331
00:18:52,696 --> 00:18:56,047
With your influence
and personal connections,
332
00:18:56,091 --> 00:18:58,049
I was hoping
you would arrange my marriage
333
00:18:58,093 --> 00:19:01,009
to a woman of your class...
334
00:19:01,052 --> 00:19:03,664
in return for my silence.
335
00:19:06,710 --> 00:19:11,585
Everyone knows Augustus
has brought in legislation
336
00:19:11,628 --> 00:19:14,065
promoting
traditional family values.
337
00:19:14,109 --> 00:19:17,504
How disappointed he would be
to find out his stepson,
338
00:19:17,547 --> 00:19:20,289
Tiberius, once drunkenly
murdered a teenage girl
339
00:19:20,333 --> 00:19:22,639
in one of
my brother's brothels.
340
00:19:22,683 --> 00:19:25,729
Or that his other stepson,
Drusus,
341
00:19:25,773 --> 00:19:30,038
owes me hundreds of thousands
in gambling debts.
342
00:19:30,081 --> 00:19:32,823
And, yes,
I have his signed markers.
343
00:19:32,867 --> 00:19:38,612
As a woman, of course,
you might not know
344
00:19:38,655 --> 00:19:41,571
that gambling with dice
is illegal in Rome...
345
00:19:41,615 --> 00:19:42,964
by Augustus's own laws.
346
00:19:46,620 --> 00:19:49,449
I'll find you a wife.
347
00:19:49,492 --> 00:19:50,624
Don't make me come back.
348
00:19:50,667 --> 00:19:54,018
[dramatic music playing]
349
00:19:54,062 --> 00:19:57,239
[whispers]
Blackmailed by a pimp.
350
00:19:57,283 --> 00:20:01,809
Me, daughter of
Marcus Livius Drusus.
351
00:20:01,852 --> 00:20:03,027
Get my sons!
352
00:20:03,071 --> 00:20:05,247
Whoa, whoa, whoa.
Is that wise?
353
00:20:05,291 --> 00:20:07,162
All this time
you've had no contact,
354
00:20:07,206 --> 00:20:09,120
for their sake,
and obviously you're still
355
00:20:09,164 --> 00:20:11,079
toxic, politically and socially.
356
00:20:11,122 --> 00:20:13,124
Get her sons.
357
00:20:13,168 --> 00:20:18,652
♪♪♪
358
00:20:18,695 --> 00:20:21,132
-[glass shatters]
-You malicious,
359
00:20:21,176 --> 00:20:23,396
stupid, little bitch!
360
00:20:23,439 --> 00:20:25,398
You have destroyed my daughter
and her marriage!
361
00:20:25,441 --> 00:20:26,921
[Marcella] What?
362
00:20:26,964 --> 00:20:30,011
How is it my fault
that she's a slut?
363
00:20:30,054 --> 00:20:31,491
She took my husband Agrippa,
364
00:20:31,534 --> 00:20:32,883
and now he isn't
good enough and...
365
00:20:32,927 --> 00:20:34,276
[scoffs]
366
00:20:34,320 --> 00:20:36,626
I'm supposed to feel
sorry for her.
367
00:20:36,670 --> 00:20:39,194
That spoiled
little princess bitch!
368
00:20:39,238 --> 00:20:40,413
It serves her right!
369
00:20:40,456 --> 00:20:42,066
Everybody has to bear
their sorrows,
370
00:20:42,110 --> 00:20:43,764
and you bear them
like a fucking Roman!
371
00:20:43,807 --> 00:20:46,288
-Fuck off.
-You do not turn on your family!
372
00:20:46,332 --> 00:20:48,159
[sighs]
373
00:20:48,203 --> 00:20:51,250
[door opens]
374
00:20:53,513 --> 00:20:55,689
Iullus.
375
00:20:55,732 --> 00:20:57,647
Augustus wants us.
376
00:21:06,613 --> 00:21:09,964
[crying]
377
00:21:10,007 --> 00:21:12,532
Who is it this time?
378
00:21:12,575 --> 00:21:15,056
It's Iullus.
379
00:21:15,099 --> 00:21:17,014
I cannot lose another son.
380
00:21:17,058 --> 00:21:18,494
And I cannot lose my daughter!
381
00:21:18,538 --> 00:21:20,844
She has disgraced the family!
382
00:21:20,888 --> 00:21:23,630
-How dare you blame her!
-Because she is to blame!
383
00:21:23,673 --> 00:21:25,675
She has fallen well
384
00:21:25,719 --> 00:21:28,025
beneath the required
standard, Scribonia.
385
00:21:28,069 --> 00:21:29,766
You have to go to your brother.
386
00:21:29,810 --> 00:21:32,291
You have to go to Livia.
Both of you.
387
00:21:32,334 --> 00:21:34,684
[Scribonia] What can she do?
388
00:21:34,728 --> 00:21:36,469
She's gone,
and she's never coming back.
389
00:21:36,512 --> 00:21:38,645
[sobbing]
390
00:21:38,688 --> 00:21:40,168
Gaius hates her.
391
00:21:40,211 --> 00:21:42,039
He won't listen
to anything she says,
392
00:21:42,083 --> 00:21:43,519
and what can she say anyway?
393
00:21:43,563 --> 00:21:45,521
They did it!
394
00:21:45,565 --> 00:21:47,393
She's not even allowed
to enter the gates of Rome.
395
00:21:47,436 --> 00:21:49,177
It's death if she does.
396
00:21:49,220 --> 00:21:50,613
-I thought you'd like that.
-[scoffs]
397
00:21:50,657 --> 00:21:52,528
Nobody even knows where she is.
398
00:21:52,572 --> 00:21:55,357
We know where she is.
399
00:21:55,401 --> 00:21:57,620
She killed your son!
400
00:21:57,664 --> 00:22:02,277
Octavia, she killed Marcellus.
401
00:22:02,321 --> 00:22:04,627
[thunder rumbles]
402
00:22:04,671 --> 00:22:07,543
[suspenseful music playing]
403
00:22:07,587 --> 00:22:11,417
♪♪♪
404
00:22:21,557 --> 00:22:25,735
My daughter has dishonored
her marriage to Agrippa.
405
00:22:25,779 --> 00:22:28,259
[thunder rumbling]
406
00:22:28,303 --> 00:22:31,741
Julia's run.
407
00:22:31,785 --> 00:22:33,874
But I will find her.
408
00:22:36,964 --> 00:22:40,707
If Agrippa finds out,
409
00:22:40,750 --> 00:22:43,623
he will divorce her.
410
00:22:43,666 --> 00:22:47,017
She will be publicly shamed.
411
00:22:47,061 --> 00:22:53,328
Iwill be publicly shamed.
412
00:22:53,372 --> 00:22:55,939
Our relationship
would never recover.
413
00:23:05,079 --> 00:23:09,388
Bring me the head
of Julia's lover.
414
00:23:11,477 --> 00:23:13,000
I want him found...
415
00:23:14,610 --> 00:23:16,743
Whoever he is.
416
00:23:16,786 --> 00:23:19,354
Whatever it takes.
417
00:23:22,183 --> 00:23:24,315
Of course.
418
00:23:28,581 --> 00:23:30,800
Does anyone know who it is?
419
00:23:30,844 --> 00:23:32,889
Honestly...
420
00:23:32,933 --> 00:23:33,847
I-I'm just shocked.
421
00:23:33,890 --> 00:23:36,110
[Drusus] It's hard to believe.
422
00:23:36,153 --> 00:23:39,853
We need to work together,
find this man.
423
00:23:39,896 --> 00:23:42,464
Our wives
are all close to Julia.
424
00:23:42,508 --> 00:23:45,032
One of them
will know who he is.
425
00:23:47,774 --> 00:23:51,299
♪♪♪
426
00:23:54,302 --> 00:23:57,392
-[door closes]
-Hey.
427
00:23:57,436 --> 00:23:59,046
We're with you.
428
00:23:59,089 --> 00:24:00,482
We're Romans.
429
00:24:00,526 --> 00:24:02,484
We hold
the fucking line together.
430
00:24:02,528 --> 00:24:04,704
He'll hunt me down like a dog.
431
00:24:04,747 --> 00:24:07,358
Antonia will never betray you.
432
00:24:07,402 --> 00:24:10,536
You should probably
get over there right now.
433
00:24:16,019 --> 00:24:18,544
Domitius.
434
00:24:18,587 --> 00:24:21,068
♪♪♪
435
00:24:21,111 --> 00:24:24,027
What are you doing here?
436
00:24:24,071 --> 00:24:26,377
Julia's lover--who is he?
437
00:24:26,421 --> 00:24:30,425
I don't know.
438
00:24:33,167 --> 00:24:40,391
You're her best friend.
439
00:24:40,435 --> 00:24:41,741
I know you know.
440
00:24:41,784 --> 00:24:45,832
Give me his name.
441
00:24:45,875 --> 00:24:47,573
We know them.
442
00:24:47,616 --> 00:24:50,837
-It must be someone we know.
-Ow! You're hurting me!
443
00:24:50,880 --> 00:24:54,318
-Who is he?
-Ow, my finger! No...
444
00:24:54,362 --> 00:24:56,407
No. She was too terrified
of anyone finding out,
445
00:24:56,451 --> 00:24:57,800
I swear on all the gods,
she wouldn't tell me.
446
00:24:57,844 --> 00:24:59,498
She wouldn't even tell me.
447
00:24:59,541 --> 00:25:01,108
-You're lying!
-[bone cracks]
448
00:25:01,151 --> 00:25:02,239
Ow! Aah, aah!
449
00:25:02,283 --> 00:25:03,589
-Who is he?
-No...
450
00:25:03,632 --> 00:25:05,112
-Who is he?
-[sobbing]
451
00:25:05,155 --> 00:25:06,766
Domitius, please, please.
452
00:25:06,809 --> 00:25:08,028
-Domitius, I'm...
-Who is he?
453
00:25:08,071 --> 00:25:09,029
[Antonia] He's...
454
00:25:09,072 --> 00:25:10,552
[Domitius groans]
455
00:25:10,596 --> 00:25:12,293
[panting]
456
00:25:12,336 --> 00:25:14,077
-[Domitius groans]
-[thuds]
457
00:25:14,121 --> 00:25:16,558
Iullus, no! Iullus! No.
458
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
Brother, no. No!
459
00:25:18,604 --> 00:25:20,910
[gasping]
460
00:25:20,954 --> 00:25:23,347
♪♪♪
461
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
[Antonina] What's happened?
462
00:25:25,654 --> 00:25:27,395
Fuck, I nearly
fucking killed him.
463
00:25:27,438 --> 00:25:29,049
It's okay, it's okay.
464
00:25:29,092 --> 00:25:30,790
Fuck.
465
00:25:30,833 --> 00:25:33,009
It's happening!
466
00:25:33,053 --> 00:25:35,621
-The terrible thing.
-[retches]
467
00:25:35,664 --> 00:25:38,319
♪♪♪
468
00:25:48,285 --> 00:25:50,418
My wife seems to
have disappeared.
469
00:25:59,209 --> 00:26:01,168
I see you knew.
470
00:26:05,651 --> 00:26:07,000
I will deal with it.
471
00:26:07,043 --> 00:26:10,569
With what, brother?
472
00:26:10,612 --> 00:26:13,441
With what will you deal?
473
00:26:13,484 --> 00:26:16,400
♪♪♪
474
00:26:21,449 --> 00:26:23,103
Where...
475
00:26:23,146 --> 00:26:24,931
is...
476
00:26:24,974 --> 00:26:26,410
my...
477
00:26:26,454 --> 00:26:27,542
wife?
478
00:26:30,371 --> 00:26:33,417
It is my understanding...
479
00:26:33,461 --> 00:26:35,289
Julia has...
480
00:26:38,814 --> 00:26:40,599
...dishonored her marriage...
481
00:26:42,426 --> 00:26:44,559
...and her family.
482
00:26:47,867 --> 00:26:50,739
"Dishonored"?
483
00:26:50,783 --> 00:26:54,351
And I will deal with it.
484
00:26:59,530 --> 00:27:02,664
With whom...
485
00:27:02,708 --> 00:27:08,409
has she dishonored it?
486
00:27:08,452 --> 00:27:11,630
I will deal with this.
487
00:27:14,197 --> 00:27:17,331
She is not to be touched.
488
00:27:17,374 --> 00:27:18,680
I don't kill women.
489
00:27:20,203 --> 00:27:24,164
Men, though...
490
00:27:24,207 --> 00:27:26,166
different matter.
491
00:27:26,209 --> 00:27:31,519
She is the bond between us
that cannot be broken.
492
00:27:32,738 --> 00:27:34,435
There will be no divorce.
493
00:27:34,478 --> 00:27:36,219
It would shame my family.
494
00:27:36,263 --> 00:27:38,047
And what about my family?
495
00:27:41,268 --> 00:27:43,400
I will deal with her.
496
00:27:43,444 --> 00:27:46,229
I want her...
497
00:27:46,273 --> 00:27:47,927
and the man...
498
00:27:47,970 --> 00:27:49,537
by tomorrow night.
499
00:27:51,278 --> 00:27:53,149
After that, it's over.
500
00:27:56,718 --> 00:27:57,806
If you divorce her...
501
00:27:59,765 --> 00:28:01,723
...we're finished.
502
00:28:01,767 --> 00:28:05,684
I know.
503
00:28:05,727 --> 00:28:08,382
♪♪♪
504
00:28:27,096 --> 00:28:30,056
I'm not tired.
505
00:28:30,099 --> 00:28:30,970
Aren't you sleepy?
506
00:28:31,013 --> 00:28:32,798
[Antonia] Agrippa.
507
00:28:32,841 --> 00:28:35,017
-Get out.
-No.
508
00:28:35,061 --> 00:28:36,323
We won't.
509
00:28:36,366 --> 00:28:38,194
-We swore we'd protect them.
-Get out!
510
00:28:38,238 --> 00:28:41,284
-Out! Get out!
-[all clamoring]
511
00:28:41,328 --> 00:28:43,896
Get out! Get out!
512
00:28:43,939 --> 00:28:46,072
[Lucius crying]
513
00:28:46,115 --> 00:28:46,986
[Vipsania] Father...
514
00:28:47,029 --> 00:28:50,946
[Lucius crying]
515
00:28:50,990 --> 00:28:51,947
Give him to me.
516
00:28:51,991 --> 00:28:53,993
-He's my brother.
-No.
517
00:28:54,036 --> 00:28:58,693
[crying continues]
518
00:28:58,737 --> 00:29:00,608
He's my brother.
519
00:29:00,651 --> 00:29:01,827
[Octavia] Agrippa!
520
00:29:01,870 --> 00:29:03,742
[crying continues]
521
00:29:10,618 --> 00:29:11,967
Agrippa, please!
522
00:29:12,011 --> 00:29:13,664
[Lucius crying]
523
00:29:13,708 --> 00:29:14,970
[weapon clanks]
524
00:29:15,014 --> 00:29:17,277
[sobbing]
525
00:29:17,320 --> 00:29:20,889
-[Lucius crying]
-[whispers] Go, go.
526
00:29:23,544 --> 00:29:24,545
[sobs]
527
00:29:26,155 --> 00:29:27,853
[Piso] Livia.
528
00:29:27,896 --> 00:29:29,942
Someone else has come.
529
00:29:29,985 --> 00:29:33,641
And unless I'm going blind,
it's a fucker with a mess.
530
00:29:33,684 --> 00:29:36,644
[thunderclap]
531
00:29:36,687 --> 00:29:37,645
Livia?
532
00:29:40,039 --> 00:29:43,651
[rooster crows]
533
00:29:48,395 --> 00:29:50,484
[sighs] Why are you still here?
534
00:29:50,527 --> 00:29:51,833
I told you I can't help.
535
00:29:51,877 --> 00:29:53,574
Please.
I don't care about myself,
536
00:29:53,617 --> 00:29:55,445
but if they find out
about Iullus,
537
00:29:55,489 --> 00:29:57,099
he'll have to take his own life.
538
00:29:57,143 --> 00:29:59,362
Well, Agrippa
might kill him first.
539
00:29:59,406 --> 00:30:01,147
Livia, I am begging you.
540
00:30:01,190 --> 00:30:03,149
I told you to end it with Iullus
years ago.
541
00:30:03,192 --> 00:30:05,368
Now you get caught.
What do you want me to do?
542
00:30:10,286 --> 00:30:13,333
You can stay here for now,
but that's all.
543
00:30:13,376 --> 00:30:15,030
"That's all"?
544
00:30:15,074 --> 00:30:16,902
-I'll be exiled.
-Well, you get used to it.
545
00:30:16,945 --> 00:30:18,599
You owe us, Livia!
546
00:30:18,642 --> 00:30:20,862
When everyone was saying
you killed Marcellus,
547
00:30:20,906 --> 00:30:22,385
me and Iullus,
we stood up for you!
548
00:30:22,429 --> 00:30:24,039
Livia, she's here.
549
00:30:26,346 --> 00:30:28,565
Well, I have my own problems.
550
00:30:28,609 --> 00:30:30,045
Stay hidden.
He'll send soldiers.
551
00:30:39,707 --> 00:30:41,622
I'm not running.
552
00:30:41,665 --> 00:30:43,363
[weapon clanking]
553
00:30:43,406 --> 00:30:44,103
Not from this.
554
00:30:48,585 --> 00:30:51,240
I am going to see Livia.
555
00:30:58,465 --> 00:31:00,902
-Porcia.
-Cousin.
556
00:31:00,946 --> 00:31:03,470
I thought you were never
gonna speak to me again.
557
00:31:03,513 --> 00:31:05,820
Well, you weren't
straight with me.
558
00:31:05,864 --> 00:31:07,909
I was in a difficult position.
559
00:31:07,953 --> 00:31:10,216
Underneath Crassus
with your legs open.
560
00:31:12,871 --> 00:31:14,873
I heard you've been traveling.
561
00:31:16,396 --> 00:31:17,919
[scoffs]
562
00:31:17,963 --> 00:31:20,748
How have you been?
563
00:31:20,791 --> 00:31:22,532
You must know that I'm living
under the charity
564
00:31:22,576 --> 00:31:26,058
of my great uncle, Junius.
565
00:31:26,101 --> 00:31:28,930
Oh, is it true
what they say about him?
566
00:31:28,974 --> 00:31:30,018
Worse.
567
00:31:30,062 --> 00:31:31,715
He's completely impotent
568
00:31:31,759 --> 00:31:33,717
and makes me submit
to cunnilingus.
569
00:31:33,761 --> 00:31:37,112
Yep. Debases himself
like a slave.
570
00:31:37,156 --> 00:31:39,071
What's it like?
571
00:31:39,114 --> 00:31:40,289
[Porcia] Cunnilingus?
572
00:31:40,333 --> 00:31:44,250
Well, Junius is 82,
573
00:31:44,293 --> 00:31:47,993
but I'm just a poor widow,
so there it is.
574
00:31:51,648 --> 00:31:54,477
I got you a husband,
if you want.
575
00:31:54,521 --> 00:31:57,219
-Is that why you sent for me?
-Your age.
576
00:31:57,263 --> 00:32:00,440
Healthy,
good-looking and rich.
577
00:32:00,483 --> 00:32:02,703
But?
578
00:32:02,746 --> 00:32:04,792
He's a businessman.
579
00:32:07,969 --> 00:32:09,753
I will pay you well,
580
00:32:09,797 --> 00:32:12,800
and the marriage
will buy me some time.
581
00:32:16,108 --> 00:32:18,545
Will it buy me
some forgiveness?
582
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
Stay to dinner. Hmm?
583
00:32:23,376 --> 00:32:24,594
[exhales]
584
00:32:26,683 --> 00:32:28,250
[lowered voice]
I just want you to kill him.
585
00:32:28,294 --> 00:32:30,861
You're supposed to be
the mediator.
586
00:32:30,905 --> 00:32:32,820
Kill him later, then.
587
00:32:38,608 --> 00:32:41,002
Thank you both for coming.
588
00:32:41,046 --> 00:32:43,265
Iullus?
589
00:32:43,309 --> 00:32:45,354
Hmm.
590
00:32:45,398 --> 00:32:48,140
I was wrong to interfere.
591
00:32:48,183 --> 00:32:49,750
Forgive me.
592
00:32:49,793 --> 00:32:52,796
I thought that I could
help you talk to my sister.
593
00:32:52,840 --> 00:32:57,366
She'll return to your house
this morning.
594
00:32:57,410 --> 00:32:59,803
For what it's worth,
595
00:32:59,847 --> 00:33:03,155
she's the only person in this
family incapable of lying.
596
00:33:03,198 --> 00:33:05,853
She doesn't know
who Julia was with.
597
00:33:05,896 --> 00:33:08,769
Domitius?
598
00:33:08,812 --> 00:33:10,553
[Domitius]
Our fathers were friends.
599
00:33:10,597 --> 00:33:13,469
-They fought together.
-And died together.
600
00:33:18,474 --> 00:33:20,215
When all this is over,
601
00:33:20,259 --> 00:33:22,478
we should talk about the future,
you and me.
602
00:33:22,522 --> 00:33:24,698
Rome needs leaders.
603
00:33:24,741 --> 00:33:29,268
Let's do that.
604
00:33:29,311 --> 00:33:31,009
Off you go, then.
605
00:33:36,884 --> 00:33:38,059
[sighs]
606
00:33:40,627 --> 00:33:42,020
[Domitius] Nothing yet.
607
00:33:42,063 --> 00:33:44,979
[Iullus] Apologies from Drusus
and Tiberius.
608
00:33:45,023 --> 00:33:47,634
They left before dawn.
609
00:33:47,677 --> 00:33:50,071
They might have a lead on Julia.
610
00:33:50,115 --> 00:33:52,160
I had to tell Agrippa.
611
00:33:52,204 --> 00:33:56,469
We have until tonight
to find Julia.
612
00:33:56,512 --> 00:33:58,514
She will give us the man.
We will give him to Agrippa.
613
00:33:58,558 --> 00:34:00,647
It's my only shot
at making this right.
614
00:34:00,690 --> 00:34:04,346
Marcella has given us
a list of people
615
00:34:04,390 --> 00:34:06,783
who might be hiding Julia.
616
00:34:06,827 --> 00:34:10,091
You two will organize the search
with Strabo and the Praetorians,
617
00:34:10,135 --> 00:34:12,092
my authority,
618
00:34:12,137 --> 00:34:14,878
but nobody can know
what you're looking for.
619
00:34:14,922 --> 00:34:18,099
Domitius,
620
00:34:18,143 --> 00:34:21,233
there's a house I want you
to search personally.
621
00:34:29,154 --> 00:34:30,893
Drusus.
622
00:34:30,938 --> 00:34:33,331
Julia.
623
00:34:35,551 --> 00:34:36,509
[horse whinnies]
624
00:34:36,552 --> 00:34:38,206
How's Iullus?
625
00:34:38,250 --> 00:34:39,164
Well, he's busy looking
for himself
626
00:34:39,206 --> 00:34:40,382
so Agrippa can kill him.
627
00:34:40,426 --> 00:34:41,949
Tiberius.
628
00:34:41,992 --> 00:34:43,820
-Well, how does she think he is?
-[Julia] Well, fuck you!
629
00:34:43,864 --> 00:34:45,648
I'm glad we killed
your stupid, fucking terrapin!
630
00:34:46,996 --> 00:34:48,085
Fuck!
631
00:34:56,355 --> 00:34:57,573
[Drusus]
We got your message, Mother.
632
00:34:57,617 --> 00:35:01,447
Piso told us about Vilbia.
633
00:35:01,490 --> 00:35:02,970
We're both very sorry.
634
00:35:03,013 --> 00:35:05,668
[chuckles]
635
00:35:05,712 --> 00:35:07,931
Sorry?
636
00:35:09,324 --> 00:35:10,238
[Livia sighs]
637
00:35:17,027 --> 00:35:20,205
Oh. I missed you.
638
00:35:20,248 --> 00:35:22,990
I missed you.
639
00:35:26,515 --> 00:35:30,215
Oh, fuck it. You know,
I was no kind of mother.
640
00:35:30,258 --> 00:35:32,869
Babies are boring.
So are children.
641
00:35:34,523 --> 00:35:37,178
And I loved... [sighs]
parties and politics,
642
00:35:37,222 --> 00:35:39,006
but I mean, who doesn't?
643
00:35:41,400 --> 00:35:44,098
And I hated housework, too.
644
00:35:44,142 --> 00:35:48,407
All that...Roman matron shit.
645
00:35:48,450 --> 00:35:50,060
Is that so bad?
646
00:35:50,104 --> 00:35:52,715
Livia! Soldiers!
647
00:35:52,759 --> 00:35:55,370
They're searching the house.
648
00:35:55,414 --> 00:35:58,025
Stay here, out of sight,
all of you.
649
00:35:58,068 --> 00:36:00,158
[cup clatters]
650
00:36:05,424 --> 00:36:06,860
[Domitius] Livia.
651
00:36:06,903 --> 00:36:09,341
I'm glad to see you well.
652
00:36:09,384 --> 00:36:11,299
[Livia] Domitius.
653
00:36:11,343 --> 00:36:12,996
-What's going on?
-[Domitius laughs]
654
00:36:13,040 --> 00:36:15,085
Looking for Julia, apparently.
655
00:36:15,129 --> 00:36:18,045
Caesar wishes his daughter
returned to him today
656
00:36:18,088 --> 00:36:21,004
to avert
a severe political difficulty.
657
00:36:21,048 --> 00:36:24,573
If she's not back by nightfall,
658
00:36:24,617 --> 00:36:26,227
her personal slaves
659
00:36:26,271 --> 00:36:30,188
will be interrogated
under torture.
660
00:36:30,231 --> 00:36:33,669
They will give him
the name of Julia's lover.
661
00:36:33,713 --> 00:36:36,194
Wow.
662
00:36:36,237 --> 00:36:37,891
But why are you telling me this?
663
00:36:37,934 --> 00:36:41,199
Honestly, I have no idea.
664
00:36:41,242 --> 00:36:44,202
But Augustus
asked me to mention it
665
00:36:44,245 --> 00:36:45,899
if I happened to bump into you.
666
00:36:45,942 --> 00:36:48,249
[suspenseful music plays
667
00:36:48,293 --> 00:36:50,947
How's your wife?
668
00:36:50,991 --> 00:36:53,776
Antonia's well, thank you.
669
00:36:56,083 --> 00:36:57,911
And I'm sure
we both look forward
670
00:36:57,954 --> 00:37:01,088
to seeing you back in Rome...
soon.
671
00:37:01,131 --> 00:37:04,831
Hmm. As do I.
672
00:37:09,836 --> 00:37:12,142
Well, send her my love.
673
00:37:12,186 --> 00:37:15,102
♪♪♪
674
00:37:21,151 --> 00:37:23,502
-[footsteps retreat]
-[under breath] Fuck.
675
00:37:23,545 --> 00:37:26,200
[Marcella] Wait here.
676
00:37:26,244 --> 00:37:27,897
How could you do this?
677
00:37:27,941 --> 00:37:29,986
Well, I didn't ask her
to betray her husband.
678
00:37:31,553 --> 00:37:34,426
[Soldier] Take it all off.
679
00:37:34,469 --> 00:37:36,689
Everything off.
680
00:37:36,732 --> 00:37:39,561
[Antonina] What's going on?
We wait for the Dominus.
681
00:37:39,605 --> 00:37:42,564
There's no need for that.
682
00:37:42,608 --> 00:37:45,132
Their clothes will remain on.
683
00:37:45,175 --> 00:37:47,917
Analysis.
684
00:37:47,961 --> 00:37:51,443
Julia's slaves
will give up Iullus.
685
00:37:51,486 --> 00:37:55,316
There's now no scenario
in which he survives,
686
00:37:55,360 --> 00:37:58,711
which simplifies your plans
for the succession.
687
00:37:58,754 --> 00:38:00,669
It might have to come to that
in the end, anyway.
688
00:38:00,713 --> 00:38:04,107
-[sighs]
-What?
689
00:38:04,151 --> 00:38:08,155
Iullus thinks he's going to
share power with me and Drusus.
690
00:38:08,198 --> 00:38:10,679
What?
691
00:38:10,723 --> 00:38:15,336
He certainly won't like us
handing it back to the Senate.
692
00:38:15,380 --> 00:38:17,860
Otherwise, the beneficiary
of this mess is Domitius.
693
00:38:17,904 --> 00:38:19,122
[scoffs] Of course.
694
00:38:19,166 --> 00:38:21,777
With you in exile
and Agrippa estranged,
695
00:38:21,821 --> 00:38:24,345
a space opens up
right next to Augustus.
696
00:38:24,389 --> 00:38:27,217
And we don't want that, do we?
Mother?
697
00:38:28,915 --> 00:38:33,223
If anyone can get Agrippa
to back off, it's you.
698
00:38:33,267 --> 00:38:34,703
[Piso] Am I missing something?
699
00:38:34,747 --> 00:38:37,227
Is Julia not the fucker
with the mess
700
00:38:37,271 --> 00:38:39,969
that we were hoping for
that gets you back in the game,
701
00:38:40,013 --> 00:38:41,841
remind your husband
that you're still alive?
702
00:38:41,884 --> 00:38:44,452
Why should I?
Why should I help Julia?
703
00:38:44,496 --> 00:38:47,455
Hmm? Her mother put me here.
704
00:38:47,499 --> 00:38:48,587
You helped with that yourself.
705
00:38:48,630 --> 00:38:51,154
[Drusus]
And Iullus is one of us!
706
00:38:51,198 --> 00:38:52,765
-[rapid footsteps approach]
-[Ursa] Livia.
707
00:38:57,552 --> 00:39:00,425
[chickens clucking]
708
00:39:03,253 --> 00:39:04,298
[horse blustering]
709
00:39:18,399 --> 00:39:20,053
So, you're aware
of the situation?
710
00:39:22,316 --> 00:39:23,665
Yeah.
711
00:39:27,365 --> 00:39:30,803
Iullus was
a beautiful little boy.
712
00:39:30,846 --> 00:39:32,848
Image of his father.
713
00:39:32,892 --> 00:39:36,243
Sometimes even now,
I feel like I'm seeing a ghost.
714
00:39:40,769 --> 00:39:43,381
He is just my stepson.
715
00:39:43,424 --> 00:39:48,124
But he is...
716
00:39:48,168 --> 00:39:50,910
He's the only son I have now.
717
00:39:50,953 --> 00:39:58,439
[mournful music playing]
718
00:39:58,483 --> 00:40:03,096
You are the only one
that can move my brother
719
00:40:03,139 --> 00:40:05,141
and control Agrippa.
720
00:40:07,317 --> 00:40:09,189
Yeah, I know.
721
00:40:09,232 --> 00:40:10,712
-I know.
-Hmm.
722
00:40:12,148 --> 00:40:15,282
You owe me, Livia.
723
00:40:15,325 --> 00:40:17,023
You owe me this.
724
00:40:21,636 --> 00:40:24,160
I don't know how.
725
00:40:24,204 --> 00:40:27,642
I don't.
726
00:40:27,686 --> 00:40:30,210
I'm sorry, I'm sorry.
727
00:40:31,820 --> 00:40:37,260
[dramatic music plays]
728
00:40:37,304 --> 00:40:44,485
[panting]
729
00:40:44,529 --> 00:40:48,097
♪♪♪
730
00:40:58,325 --> 00:41:00,196
Oh.
731
00:41:02,851 --> 00:41:04,679
Oh, right.
732
00:41:07,334 --> 00:41:08,161
Right.
733
00:41:10,729 --> 00:41:15,821
[door creaks open]
734
00:41:15,864 --> 00:41:16,735
What?
735
00:41:16,778 --> 00:41:18,519
[Iullus] Nothing.
736
00:41:18,563 --> 00:41:19,868
We've been out
looking for Julia.
737
00:41:19,912 --> 00:41:21,870
Oh, stop it.
738
00:41:21,914 --> 00:41:22,958
It's not fair.
739
00:41:27,354 --> 00:41:28,964
I don't know why I did it.
740
00:41:29,008 --> 00:41:32,838
I didn't think. I just did it.
741
00:41:32,881 --> 00:41:33,795
Now everyone hates me.
742
00:41:37,843 --> 00:41:39,540
Yes.
743
00:41:47,069 --> 00:41:48,549
[Livia] Are you ready?
744
00:41:48,593 --> 00:41:52,074
[Livia sighs]
745
00:41:52,118 --> 00:41:53,859
There's no other way.
746
00:41:53,902 --> 00:41:55,643
You must go to your father
and confess.
747
00:41:55,687 --> 00:41:58,385
You must tell him everything.
748
00:41:58,428 --> 00:42:01,649
If you don't, your slaves
will betray Iullus anyway.
749
00:42:01,693 --> 00:42:04,173
There must be blood.
750
00:42:04,217 --> 00:42:06,393
The men will have it,
Agrippa will have it.
751
00:42:06,436 --> 00:42:09,918
You can still save yourself
and your marriage.
752
00:42:09,962 --> 00:42:12,573
Your father will forgive you
because he has to.
753
00:42:12,617 --> 00:42:16,142
He cannot allow
a divorce with Agrippa.
754
00:42:16,185 --> 00:42:18,927
So, you just go and tell them
exactly what I told you.
755
00:42:18,971 --> 00:42:20,668
Tiberius will go with you.
756
00:42:20,712 --> 00:42:22,844
Can't it be Drusus?
757
00:42:22,888 --> 00:42:25,760
Oh, he has his own mess
to clear up.
758
00:42:27,893 --> 00:42:29,895
Don't worry.
759
00:42:29,938 --> 00:42:31,766
[horse blusters]
760
00:42:33,463 --> 00:42:35,074
Right.
761
00:42:35,117 --> 00:42:38,773
You, um...
762
00:42:38,817 --> 00:42:42,603
Porcia--she has agreed
to marry Vilbia for the family.
763
00:42:42,647 --> 00:42:45,171
You will take her back to Rome
and arrange it.
764
00:42:45,214 --> 00:42:48,740
-Now?
-Right now.
765
00:42:48,783 --> 00:42:52,352
♪♪♪
766
00:42:54,267 --> 00:42:55,616
Yes.
767
00:42:55,660 --> 00:42:59,359
[dog barking]
768
00:42:59,402 --> 00:43:01,274
[gate opens]
769
00:43:03,972 --> 00:43:06,148
No sign of Julia.
770
00:43:06,192 --> 00:43:08,586
-Livia?
-[doors close]
771
00:43:08,629 --> 00:43:09,935
She was there, yes.
772
00:43:09,978 --> 00:43:13,199
What did she say?
773
00:43:13,242 --> 00:43:16,376
She asked after my wife.
774
00:43:16,419 --> 00:43:19,205
[exhales deeply]
775
00:43:19,248 --> 00:43:26,604
We're waiting for Agrippa.
776
00:43:28,518 --> 00:43:30,651
-[woman whimpers]
-[exhales deeply]
777
00:43:30,695 --> 00:43:33,611
[serene music playing]
778
00:43:33,654 --> 00:43:41,749
♪♪♪
779
00:43:50,149 --> 00:43:52,760
Will they make it back
by nightfall?
780
00:43:58,723 --> 00:44:01,247
Just about.
781
00:44:01,290 --> 00:44:04,206
[indistinct conversations]
782
00:44:04,250 --> 00:44:05,512
That should be it.
Write it down.
783
00:44:05,555 --> 00:44:06,818
[Drusus] Vilbia!
784
00:44:06,861 --> 00:44:08,820
Drusus!
785
00:44:08,863 --> 00:44:11,561
-My mother sends you a wife.
-That was fast.
786
00:44:11,605 --> 00:44:15,174
My mother's very efficient,
and she always keeps her word.
787
00:44:15,217 --> 00:44:17,480
This is Porcia,
788
00:44:17,524 --> 00:44:19,004
daughter of
the Senator Marcus Porcius Cato,
789
00:44:19,047 --> 00:44:22,834
and a close relative of ours.
790
00:44:22,877 --> 00:44:24,139
She's a widow,
791
00:44:24,183 --> 00:44:25,488
and desperate to get away
from her guardian
792
00:44:25,532 --> 00:44:27,012
who always treats her badly.
793
00:44:27,055 --> 00:44:28,535
My mother will pay the dowry.
794
00:44:28,578 --> 00:44:30,015
Can she have children?
795
00:44:30,058 --> 00:44:32,844
I gave my first husband
two sons.
796
00:44:32,887 --> 00:44:34,149
They both died young.
797
00:44:34,193 --> 00:44:35,585
And you will marry me?
798
00:44:35,629 --> 00:44:39,415
I will.
799
00:44:39,459 --> 00:44:40,590
Her guardian's in Rome
expecting you now.
800
00:44:40,634 --> 00:44:43,550
Now?
801
00:44:43,593 --> 00:44:45,508
My mother wants the terms
of the marriage contract
802
00:44:45,552 --> 00:44:47,685
agreed in principle tonight,
803
00:44:47,728 --> 00:44:49,425
so there's no further
misunderstandings
804
00:44:49,469 --> 00:44:51,166
between our families.
805
00:44:51,210 --> 00:44:54,474
I'll take care of everything.
806
00:44:54,517 --> 00:45:00,436
[indistinct conversations]
807
00:45:00,480 --> 00:45:03,526
We're going to be relatives,
you and I.
808
00:45:03,570 --> 00:45:06,529
[Drusus] I might
pay you back one day.
809
00:45:06,573 --> 00:45:08,706
[laughter]
810
00:45:16,670 --> 00:45:20,326
[suspenseful music playing]
811
00:45:20,369 --> 00:45:23,416
♪♪♪
812
00:45:30,553 --> 00:45:32,294
Well, if you're going
to do it, do it.
813
00:45:32,338 --> 00:45:34,732
[slaves whimpering]
814
00:45:34,775 --> 00:45:36,690
[woman] No, no. Please, no.
815
00:45:36,734 --> 00:45:38,605
[woman crying]
816
00:45:38,648 --> 00:45:40,041
[woman] No!
817
00:45:40,085 --> 00:45:42,304
-[woman] Help me.
-That won't be necessary.
818
00:45:45,394 --> 00:45:46,221
[Tiberius] Stepfather.
819
00:45:46,265 --> 00:45:49,747
Agrippa.
820
00:45:49,790 --> 00:45:53,402
Julia's back,
of her own free will,
821
00:45:53,446 --> 00:45:55,448
and asks humbly
for your forgiveness.
822
00:45:57,406 --> 00:46:00,888
She swears before the gods...
her children are Agrippa's.
823
00:46:00,932 --> 00:46:04,283
Her brief and only disgrace
824
00:46:04,326 --> 00:46:08,026
began during
her most recent pregnancy.
825
00:46:15,990 --> 00:46:17,557
I want his name.
826
00:46:17,600 --> 00:46:20,908
♪♪♪
827
00:46:20,952 --> 00:46:23,041
Please...
828
00:46:23,084 --> 00:46:26,609
♪♪♪
829
00:46:33,878 --> 00:46:36,445
[crying]
830
00:46:40,101 --> 00:46:41,624
Who is it?
831
00:46:41,668 --> 00:46:46,455
[crying]
832
00:46:48,066 --> 00:46:49,545
Tell him.
833
00:46:49,589 --> 00:46:55,595
[sobbing]
834
00:46:55,638 --> 00:46:58,511
[suspenseful music builds]
835
00:46:58,554 --> 00:47:00,469
♪♪♪
836
00:47:02,602 --> 00:47:03,908
[door opens]
837
00:47:06,649 --> 00:47:08,260
[Drusus]
...towards the dowry.
838
00:47:13,787 --> 00:47:15,571
[groans]
839
00:47:24,145 --> 00:47:26,321
-[body thuds]
-[Porcia] Fuck.
840
00:47:29,759 --> 00:47:31,805
Wedding's off.
841
00:47:34,503 --> 00:47:36,897
Excuse me.
842
00:47:36,941 --> 00:47:40,118
[panting]
843
00:47:40,161 --> 00:47:43,077
I'll send someone to clear up.
844
00:47:49,779 --> 00:47:52,347
[Domitius] I had no idea
it was Vilbia.
845
00:47:52,391 --> 00:47:56,656
I barely know the man.
I don't know what to say.
846
00:47:56,699 --> 00:47:58,266
You could always say sorry
for bringing someone like that
847
00:47:58,310 --> 00:48:02,009
into our house,
given the consequences.
848
00:48:02,053 --> 00:48:04,533
This...
849
00:48:04,577 --> 00:48:06,492
stays in the family.
850
00:48:08,146 --> 00:48:09,538
Forever.
851
00:48:09,582 --> 00:48:11,018
Of course, Augustus.
852
00:48:11,062 --> 00:48:16,154
Thank you, Tiberius, Iullus.
853
00:48:22,769 --> 00:48:29,384
[suspenseful music playing]
854
00:48:29,428 --> 00:48:31,082
-What the fuck?
-[Tiberius] Leave us.
855
00:48:31,125 --> 00:48:32,648
[Julia] Livia.
856
00:48:32,692 --> 00:48:34,912
[Iullus chuckles] Of course.
857
00:48:37,653 --> 00:48:39,394
You didn't deserve it.
858
00:48:43,877 --> 00:48:45,792
[sighs]
859
00:48:45,835 --> 00:48:47,925
I'm really sorry, Iullus.
860
00:48:50,797 --> 00:48:53,713
[lowered voice]
I never regret a moment.
861
00:48:56,977 --> 00:48:58,109
[sighs]
862
00:48:58,152 --> 00:49:01,068
♪♪♪
863
00:49:04,550 --> 00:49:08,032
You had everything you wanted,
and you threw it all away.
864
00:49:08,075 --> 00:49:10,512
I had everything you wanted.
865
00:49:10,556 --> 00:49:12,340
Maybe that's why.
866
00:49:19,869 --> 00:49:25,136
Oh! Oh, my... Oh!
867
00:49:25,179 --> 00:49:27,355
It's all right.
Someone's coming to clear up.
868
00:49:27,399 --> 00:49:31,229
[panting]
869
00:49:32,578 --> 00:49:34,449
Oh...
870
00:49:36,538 --> 00:49:39,454
[gentle music playing]
871
00:49:39,498 --> 00:49:42,414
♪♪♪
872
00:50:18,580 --> 00:50:22,932
[horse whinnies]
873
00:50:25,065 --> 00:50:27,285
[exhales]
874
00:50:27,328 --> 00:50:28,590
-Go on, then!
-[Aelina] Daddy?
875
00:50:28,634 --> 00:50:29,983
[Tycho laughs] Ah!
876
00:50:30,027 --> 00:50:31,376
-[Aelina] Daddy!
-[laughter]
877
00:50:31,419 --> 00:50:33,334
[Tycho laughs]
878
00:50:33,378 --> 00:50:35,728
[groans]
879
00:50:35,771 --> 00:50:38,078
Oh, so you hadn't forgotten me.
880
00:50:38,122 --> 00:50:39,601
[sighs]
881
00:50:39,645 --> 00:50:40,472
I had.
882
00:50:40,515 --> 00:50:42,604
[laughter]
883
00:50:42,648 --> 00:50:44,389
What took you so long?
884
00:50:44,432 --> 00:50:46,913
Oh...
885
00:50:46,956 --> 00:50:49,872
[mellow music playing]
886
00:50:49,916 --> 00:50:52,614
♪♪♪
887
00:50:58,142 --> 00:51:04,409
[both laugh]
888
00:51:04,452 --> 00:51:07,629
It was Domitius
behind the famine.
889
00:51:07,673 --> 00:51:10,415
As you suspected.
890
00:51:10,458 --> 00:51:12,156
Can we prove it?
891
00:51:12,199 --> 00:51:14,723
Well, the proof died
while we were talking to him.
892
00:51:14,767 --> 00:51:16,812
[sighs]
893
00:51:16,856 --> 00:51:18,336
Welcome back, Tycho.
894
00:51:18,379 --> 00:51:20,555
[Piso] What do they want?
895
00:51:20,599 --> 00:51:24,255
[horses approaching]
896
00:51:56,722 --> 00:52:00,291
[whinnies and nickers]
897
00:52:10,562 --> 00:52:11,780
Gaius.
898
00:52:22,530 --> 00:52:23,966
I missed you.
899
00:52:28,797 --> 00:52:34,063
Oh... same.
900
00:52:34,107 --> 00:52:36,762
[exhales deeply]
901
00:52:36,805 --> 00:52:40,157
♪♪♪
902
00:52:48,034 --> 00:52:50,863
She's fucking done it.
903
00:52:50,906 --> 00:52:52,081
We're back.
904
00:53:01,090 --> 00:53:03,745
[both panting]
905
00:53:03,789 --> 00:53:07,271
[Gaius]
Thank you for finding Julia.
906
00:53:07,314 --> 00:53:11,100
Well, Julia's a free spirit.
907
00:53:11,144 --> 00:53:14,408
She hates other people's rules.
908
00:53:14,452 --> 00:53:17,063
She is absolutely your daughter.
909
00:53:17,106 --> 00:53:22,155
It's not her I'm worried about.
910
00:53:22,199 --> 00:53:26,725
It's Agrippa.
911
00:53:26,768 --> 00:53:27,856
[exhales deeply]
912
00:53:30,598 --> 00:53:35,081
Has he ever spoken
about adopting his sons?
913
00:53:35,124 --> 00:53:37,518
[panting]
914
00:53:37,562 --> 00:53:40,347
-Agrippa?
-Yeah.
915
00:53:40,391 --> 00:53:42,219
No.
916
00:53:42,262 --> 00:53:46,048
Well, he probably thought
you might refuse.
917
00:53:46,092 --> 00:53:48,181
He knows it's a lot to ask.
918
00:53:48,225 --> 00:53:51,140
A special honor...
919
00:53:51,184 --> 00:53:53,230
which would bind you together.
920
00:53:53,273 --> 00:53:57,059
[exhales deeply] Again.
921
00:53:57,103 --> 00:53:58,713
[exhales deeply]
922
00:54:02,326 --> 00:54:03,457
[exhales deeply]
923
00:54:08,462 --> 00:54:09,985
[exhales]
924
00:54:16,035 --> 00:54:17,384
[sighs]
925
00:54:17,428 --> 00:54:20,300
[suspenseful music playing]
926
00:54:20,344 --> 00:54:23,260
♪♪♪
927
00:54:57,555 --> 00:55:00,471
[indistinct conversation]
928
00:55:04,605 --> 00:55:07,565
[Gaius] Agrippa, Julia.
929
00:55:07,608 --> 00:55:10,437
[laughter,
indistinct conversation]
930
00:55:17,444 --> 00:55:22,884
Tonight we celebrate
the adoption of my grandsons,
931
00:55:22,928 --> 00:55:26,061
the sons of Agrippa,
932
00:55:26,105 --> 00:55:28,150
Gaius...
933
00:55:28,194 --> 00:55:29,456
and Lucius.
934
00:55:33,547 --> 00:55:37,246
One day
they will join Domitius,
935
00:55:37,290 --> 00:55:38,726
Iullus,
936
00:55:38,770 --> 00:55:40,554
Tiberius,
937
00:55:40,598 --> 00:55:42,513
and Drusus...
938
00:55:42,556 --> 00:55:47,953
in shaping the future of Rome.
939
00:55:49,563 --> 00:55:51,870
Family.
940
00:55:51,913 --> 00:55:52,740
-Family.
-Family.
941
00:55:52,784 --> 00:55:55,047
-Family.
-[all] Family.
942
00:55:55,090 --> 00:55:57,615
[laughter]
943
00:55:57,658 --> 00:55:59,051
[man] Wine's good.
944
00:55:59,094 --> 00:56:02,359
[indistinct conversation]
945
00:56:02,402 --> 00:56:03,490
-[door opens]
-Oh, no.
946
00:56:03,534 --> 00:56:15,197
♪♪♪
947
00:56:15,241 --> 00:56:17,591
Livia.
948
00:56:19,158 --> 00:56:22,422
[Agrippa]
Well, thank fuck for that.
949
00:56:22,466 --> 00:56:23,945
[laughter]
950
00:56:23,989 --> 00:56:27,122
The cockroach you can't squash
with your sandal.
951
00:56:27,166 --> 00:56:29,168
[man] We'd cut the role
of Senate.
952
00:56:29,211 --> 00:56:34,086
It wasn't Vilbia
Julia was sleeping with.
953
00:56:34,129 --> 00:56:36,305
Who was it, then?
954
00:56:36,349 --> 00:56:37,481
Exactly.
955
00:56:37,524 --> 00:56:41,963
[indistinct conversations
continue]
956
00:56:48,013 --> 00:56:49,928
It was fun while it lasted.
957
00:56:49,971 --> 00:56:52,452
No, it wasn't.
958
00:56:52,496 --> 00:56:56,761
My Lord, the Chief Vestal
is here with your will.
959
00:56:56,804 --> 00:56:59,328
Excuse me.
I'll get rid of her.
960
00:56:59,372 --> 00:57:05,117
♪♪♪
961
00:57:06,901 --> 00:57:09,077
-Gaius.
-Turia.
962
00:57:09,121 --> 00:57:11,253
-Good to see you.
-Welcome.
963
00:57:11,297 --> 00:57:13,560
[Turia] We have brought you
the will, as requested.
964
00:57:13,604 --> 00:57:16,737
Is he changing his will?
965
00:57:16,781 --> 00:57:22,003
Agrippa's sons are next in line
to succeed, suddenly.
966
00:57:22,047 --> 00:57:26,138
A sacrifice I had to make.
967
00:57:26,181 --> 00:57:28,270
We need to talk tomorrow.
968
00:57:32,492 --> 00:57:38,019
[indistinct conversations,
laughter]
969
00:57:38,063 --> 00:57:39,630
[lowered voice]
It took you long enough
970
00:57:39,673 --> 00:57:42,763
to come through on our deal.
-[sighs]
971
00:57:42,807 --> 00:57:45,636
-Nothing in it for me.
-[chuckles]
972
00:57:45,679 --> 00:57:49,596
Some people might think
you were kidding.
973
00:57:49,640 --> 00:57:54,949
No one who knows me.
974
00:57:57,822 --> 00:58:02,217
[laughs]
975
00:58:06,221 --> 00:58:09,007
[theme music playing]
63831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.