Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,625 --> 00:00:18,670
[Octavia] Your son
Drusus is engaged
2
00:00:18,801 --> 00:00:20,672
to my daughter Antonina.
3
00:00:20,803 --> 00:00:23,284
He's openly living
with his German concubine.
4
00:00:23,414 --> 00:00:26,287
I won't let anything
happen to you. Ever.
5
00:00:26,417 --> 00:00:28,724
He disrespects
my niece, my family!
6
00:00:28,854 --> 00:00:31,379
I'm not leaving Drusus.
7
00:00:31,509 --> 00:00:33,120
[Livia] The German
is now a problem.
8
00:00:33,250 --> 00:00:35,296
She has to disappear for good.
9
00:00:35,426 --> 00:00:38,690
[screams] No, no, no!
10
00:00:38,821 --> 00:00:40,214
[slaver] An absolutely
prime female,
11
00:00:40,344 --> 00:00:42,564
and bidding starts at 8,000.
12
00:00:42,694 --> 00:00:44,740
[Tycho] I was thinking
now you're back,
13
00:00:44,870 --> 00:00:46,742
you might need someone
to look after you.
14
00:00:46,872 --> 00:00:49,571
After I lost Antigone,
it was never the same.
15
00:00:49,701 --> 00:00:52,356
What the fuck
are you staring at?
16
00:00:52,487 --> 00:00:54,184
[Livia] Come to bed.
17
00:00:54,315 --> 00:00:55,446
Might be a while.
18
00:00:55,577 --> 00:00:57,405
Deep down,
Gaius knows we killed Marcellus.
19
00:00:57,535 --> 00:01:01,496
[man] Your new master's inside.
20
00:01:01,626 --> 00:01:02,453
-[Agrippa] Fuck.
-[Gaius] Agrippa.
21
00:01:02,584 --> 00:01:05,325
-You're unpopular.
-[laughs]
22
00:01:05,456 --> 00:01:08,372
Without your marriage
to me, Iullus, you're nothing.
23
00:01:08,503 --> 00:01:10,200
I'm pregnant again,
24
00:01:10,331 --> 00:01:13,247
so it's safe
for us to see each other.
25
00:01:13,377 --> 00:01:14,813
It's not exactly safe.
26
00:01:14,944 --> 00:01:16,640
[Octavia] Domitius,
there you are.
27
00:01:16,771 --> 00:01:17,686
Will you send for Antonia,
28
00:01:17,816 --> 00:01:19,426
tell her
that her husband's here?
29
00:01:19,557 --> 00:01:20,254
[Livia] Octavia's
new son-in-law--
30
00:01:20,384 --> 00:01:21,733
what do you make of him?
31
00:01:21,864 --> 00:01:23,735
[Tiberius] He's ruthless,
ambitious.
32
00:01:23,866 --> 00:01:27,043
-I miss you.
-The usual place, tomorrow?
33
00:01:27,174 --> 00:01:29,611
The son you never had.
34
00:01:33,180 --> 00:01:35,530
-[laughing]
-[screaming]
35
00:01:35,660 --> 00:01:38,794
Antonina, you're evil! Stop!
36
00:01:38,924 --> 00:01:41,449
[shrieking]
37
00:01:41,579 --> 00:01:44,234
[laughs]
38
00:01:44,365 --> 00:01:46,628
Yes, Pugnax, yes!
39
00:01:46,758 --> 00:01:49,326
I sent for him. Come on, Pugnax,
get your tunic off.
40
00:01:49,457 --> 00:01:52,416
[water splashing]
41
00:01:52,547 --> 00:01:54,636
Obviously, I want to know what's
what before I get married.
42
00:01:54,765 --> 00:01:56,768
I don't want to just sit there
like a lemon in front of Drusus
43
00:01:56,899 --> 00:01:58,292
on my wedding night.
44
00:01:58,422 --> 00:01:59,815
This is what Antigone did
45
00:01:59,945 --> 00:02:05,516
for Aunt Livia before
she got married. She told me.
46
00:02:05,647 --> 00:02:06,604
Are those the balls?
47
00:02:06,735 --> 00:02:08,389
Can't you ask Mother?
48
00:02:08,519 --> 00:02:09,389
She told me to ask you.
49
00:02:09,520 --> 00:02:13,872
What do I do with it?
50
00:02:14,003 --> 00:02:15,135
Oh, dear.
51
00:02:15,265 --> 00:02:17,920
-[chuckles]
-[groans]
52
00:02:18,050 --> 00:02:20,270
I don't think
I could get that inside me.
53
00:02:20,401 --> 00:02:22,272
-[Octavia] Antonia!
-[both gasp]
54
00:02:22,403 --> 00:02:23,621
It's Mother. Quick!
55
00:02:23,752 --> 00:02:25,319
[Octavia] Antonia!
56
00:02:25,449 --> 00:02:27,843
Look. Just remember the rules.
57
00:02:27,973 --> 00:02:30,846
Never in your bottom.
That's what male slaves are for.
58
00:02:30,976 --> 00:02:32,587
And never in your mouth,
it's shameful
59
00:02:32,716 --> 00:02:35,111
and no Roman lady allows it.
60
00:02:35,242 --> 00:02:37,591
[water splashes]
61
00:02:37,722 --> 00:02:38,853
Right.
62
00:02:38,984 --> 00:02:43,250
♪♪♪
63
00:02:43,380 --> 00:02:46,470
[water splashing]
64
00:02:46,601 --> 00:02:48,777
[birds calling]
65
00:02:48,906 --> 00:02:51,823
[exhales]
66
00:03:00,963 --> 00:03:03,922
Don't bother putting that on.
67
00:03:11,713 --> 00:03:13,497
Sometimes I wonder
if you understand
68
00:03:13,628 --> 00:03:14,977
the risk we're running.
69
00:03:15,107 --> 00:03:18,850
Of course I do.
But I don't care.
70
00:03:18,981 --> 00:03:21,853
[bird squawking]
71
00:03:21,984 --> 00:03:23,551
[Marcella] Did he see us?
72
00:03:23,681 --> 00:03:26,945
How do I know?
73
00:03:30,471 --> 00:03:32,560
Grandfather...
74
00:03:32,690 --> 00:03:35,171
it's Drusus.
75
00:03:35,302 --> 00:03:37,391
I bring you these gifts
76
00:03:37,521 --> 00:03:40,872
and ask for your blessing...
77
00:03:41,003 --> 00:03:43,527
for my wedding.
78
00:03:45,007 --> 00:03:47,966
You can't just
ask him for stuff and leave.
79
00:03:48,097 --> 00:03:49,838
It's rude.
80
00:03:58,673 --> 00:04:00,588
So... yes.
81
00:04:00,718 --> 00:04:02,720
I'm marrying Antonina.
82
00:04:02,851 --> 00:04:05,549
Octavia's youngest daughter.
83
00:04:05,680 --> 00:04:07,725
If you remember...
84
00:04:07,856 --> 00:04:12,339
Mother poisoned her son,
Marcellus, a few years ago.
85
00:04:12,469 --> 00:04:15,951
They haven't spoken since,
not surprisingly.
86
00:04:16,081 --> 00:04:19,824
So, obviously we're all
looking forward to that reunion.
87
00:04:19,954 --> 00:04:25,265
But, uh... as you know,
88
00:04:25,395 --> 00:04:27,397
Tiberius and I have
sworn to restore the Republic
89
00:04:27,528 --> 00:04:30,574
after Augustus dies.
90
00:04:30,705 --> 00:04:34,012
So, Mother says
I have to marry into his family
91
00:04:34,143 --> 00:04:37,886
and give him grandchildren...
92
00:04:38,016 --> 00:04:40,889
for the honor of our family
93
00:04:41,019 --> 00:04:42,978
and the glory of Rome.
94
00:04:46,024 --> 00:04:48,331
[Tiberius] Glory and honor?
95
00:04:48,462 --> 00:04:50,768
-Seriously?
-[sighs] I know.
96
00:04:50,899 --> 00:04:52,509
But what else is there?
97
00:04:52,640 --> 00:04:54,468
Love.
98
00:04:54,598 --> 00:04:56,383
Hope.
99
00:04:56,513 --> 00:04:58,472
Freedom.
100
00:04:58,602 --> 00:05:00,909
Who cares about all that stuff?
101
00:05:01,039 --> 00:05:03,651
This marriage
is what Mother wants.
102
00:05:04,478 --> 00:05:09,004
-That's all that matters.
-Yes, that is all that matters.
103
00:05:09,134 --> 00:05:11,311
Pugnax!
104
00:05:11,441 --> 00:05:13,400
Hurry up, over here!
105
00:05:13,530 --> 00:05:15,793
Pugnax, quick! Quick!
106
00:05:15,924 --> 00:05:17,882
There's something in the water.
107
00:05:18,013 --> 00:05:20,537
[groans]
108
00:05:24,411 --> 00:05:26,630
[groaning]
109
00:05:26,761 --> 00:05:28,632
Is this really necessary?
110
00:05:28,763 --> 00:05:31,983
-Better safe than sorry.
-[groaning]
111
00:05:32,114 --> 00:05:33,594
You don't want the slaves
talking about you
112
00:05:33,724 --> 00:05:35,857
sleeping
with your sister's husband.
113
00:05:35,987 --> 00:05:37,641
Half-sister.
114
00:05:37,772 --> 00:05:40,557
-Seriously?
-[water thrashing]
115
00:05:43,865 --> 00:05:45,823
Listen, I've had an idea
116
00:05:45,954 --> 00:05:48,435
about the wedding--
how to kill it dead.
117
00:05:48,565 --> 00:05:50,828
It's, uh...
118
00:05:50,959 --> 00:05:55,616
cruel, but I think it will work.
119
00:05:58,140 --> 00:06:01,752
[theme music playing]
120
00:06:53,021 --> 00:06:54,718
[sighs]
121
00:06:54,849 --> 00:06:59,680
[door creaks closed]
122
00:06:59,810 --> 00:07:01,421
[chuckles]
123
00:07:07,992 --> 00:07:11,126
Do you remember our wedding?
124
00:07:11,256 --> 00:07:13,041
Freezing fucking cold.
125
00:07:13,171 --> 00:07:16,087
Your ex-husband, my ex-wife.
126
00:07:16,218 --> 00:07:20,918
Drusus and Julia howling
in Antigone's arms. [chuckles]
127
00:07:21,049 --> 00:07:24,661
Half a lifetime ago.
128
00:07:24,792 --> 00:07:26,489
And now...
129
00:07:26,620 --> 00:07:28,883
the last two kids
are off our hands.
130
00:07:29,013 --> 00:07:31,755
Finally.
131
00:07:31,886 --> 00:07:35,193
[sighs]
132
00:07:35,324 --> 00:07:37,587
And think how much
money we saved
133
00:07:37,718 --> 00:07:40,677
marrying them to each other.
134
00:07:40,808 --> 00:07:43,767
Hmm.
135
00:07:43,898 --> 00:07:45,116
-What are you saying?
-What?
136
00:07:45,247 --> 00:07:47,641
-Come here. I'm cheap?
-It's true. No!
137
00:07:47,771 --> 00:07:49,991
-[laughing] Calling me cheap?
-[laughing] Stop.
138
00:07:53,951 --> 00:07:55,649
[chuckling]
139
00:07:55,779 --> 00:07:57,912
-[clears throat]
-Agrippa.
140
00:07:58,042 --> 00:08:00,001
Oh, send the cook.
141
00:08:00,131 --> 00:08:04,962
As you're aware,
politics is not really my thing.
142
00:08:05,093 --> 00:08:08,705
But, this, uh...
this new marriage legislation
143
00:08:08,836 --> 00:08:10,141
that we're pushing
through the Senate,
144
00:08:10,272 --> 00:08:11,839
forcing aristocracy
to get married
145
00:08:11,969 --> 00:08:15,930
and start
producing children, well...
146
00:08:16,060 --> 00:08:16,974
well, it's not very popular.
147
00:08:17,105 --> 00:08:18,976
So...
148
00:08:19,107 --> 00:08:20,848
I was wondering if we could
149
00:08:20,978 --> 00:08:22,850
maybe push the vote back a bit.
150
00:08:22,980 --> 00:08:25,069
-No.
-[scoffs]
151
00:08:25,200 --> 00:08:26,680
[Gaius] Listen, brother...
152
00:08:26,810 --> 00:08:29,813
could you run the vote
without me tomorrow?
153
00:08:29,944 --> 00:08:32,207
You're fucking joking, right?
154
00:08:32,337 --> 00:08:34,121
I've some things
I need to deal with.
155
00:08:34,251 --> 00:08:38,039
[dramatic music playing]
156
00:08:38,169 --> 00:08:41,042
[horse hooves clopping]
157
00:08:45,960 --> 00:08:47,962
[Livia] Piso's expecting me.
158
00:08:52,270 --> 00:08:53,141
[Piso] Ah.
159
00:08:53,271 --> 00:08:55,273
Livia.
160
00:08:55,404 --> 00:08:57,711
[chuckles]
161
00:08:59,103 --> 00:09:01,279
He ambushed me as well.
162
00:09:01,410 --> 00:09:06,981
[Piso] You two asked me
to officiate at this wedding.
163
00:09:07,111 --> 00:09:09,157
Well, there's a condition.
164
00:09:09,287 --> 00:09:11,768
And I know you hate conditions,
165
00:09:11,899 --> 00:09:13,901
but things haven't been right
with you two since...
166
00:09:14,031 --> 00:09:16,817
[inhales] well, business
with the German girl.
167
00:09:16,947 --> 00:09:19,254
-Her name was Gemina.
-[Piso] And it's time...
168
00:09:19,384 --> 00:09:20,951
to make up.
169
00:09:21,082 --> 00:09:23,171
Both of you...
170
00:09:23,301 --> 00:09:25,086
or I'm not doing it.
171
00:09:29,220 --> 00:09:33,747
-[sighs]
-Hmm.
172
00:09:33,877 --> 00:09:37,925
All right.
173
00:09:38,055 --> 00:09:39,274
I'm sorry.
174
00:09:41,189 --> 00:09:43,234
No, you're not.
175
00:09:43,365 --> 00:09:45,715
You'd do the exact same thing
all over again.
176
00:09:45,846 --> 00:09:48,718
[smacks lips] Yeah.
177
00:09:48,849 --> 00:09:50,720
But I didn't enjoy it.
178
00:09:53,201 --> 00:09:55,638
I'm sorry about that.
179
00:09:55,769 --> 00:09:57,074
[Drusus] There you are, Piso.
180
00:09:57,205 --> 00:09:58,946
We're both sorry.
181
00:10:03,124 --> 00:10:08,216
[Piso sighs]
182
00:10:08,346 --> 00:10:10,392
[sighs]
183
00:10:10,522 --> 00:10:14,004
I feel bad
lying to him about the girl.
184
00:10:14,135 --> 00:10:16,224
What choice did he give us?
185
00:10:19,314 --> 00:10:22,099
We've been waiting years
for this wedding.
186
00:10:22,230 --> 00:10:24,885
He better not fuck it up.
187
00:10:25,015 --> 00:10:26,843
Well, yeah,
we have waited a long time.
188
00:10:26,974 --> 00:10:29,803
And this marriage
will cement his position
189
00:10:29,933 --> 00:10:33,110
as Augustus' heir
at the heart of the family.
190
00:10:33,241 --> 00:10:35,591
So show him
some love and respect,
191
00:10:35,722 --> 00:10:37,288
or you'll lose him.
192
00:10:37,419 --> 00:10:38,986
And if we lose him
then we lose everything,
193
00:10:39,116 --> 00:10:42,642
because Tiberius is no
fucking use to us on his own.
194
00:10:42,772 --> 00:10:45,122
[chuckles]
195
00:10:45,253 --> 00:10:48,778
That hadn't actually occurred
to you, had it?
196
00:10:48,909 --> 00:10:50,780
I need you to vote
in the Senate tomorrow.
197
00:10:50,911 --> 00:10:53,261
Ah, those stupid new
marriage laws.
198
00:10:53,391 --> 00:10:54,697
Everyone hates them.
199
00:10:54,828 --> 00:10:56,917
-Whose idea were they anyway?
-Mine.
200
00:10:57,047 --> 00:11:00,921
-Yours?
-You vote "yes."
201
00:11:01,051 --> 00:11:03,184
What is going on, Livia?
202
00:11:03,314 --> 00:11:05,926
It's possible everything
will depend on it.
203
00:11:06,056 --> 00:11:09,669
Don't be late.
204
00:11:09,799 --> 00:11:12,715
[water flowing]
205
00:11:19,287 --> 00:11:21,115
[sighs]
206
00:11:40,917 --> 00:11:44,834
[both moaning]
207
00:11:44,965 --> 00:11:48,359
[both continue moaning]
208
00:11:48,490 --> 00:11:51,319
Are you sure you can
spare the time for adultery?
209
00:11:51,449 --> 00:11:52,320
You're supposed to be
babysitting Octavia
210
00:11:52,450 --> 00:11:53,843
day and night for Livia.
211
00:11:53,974 --> 00:11:56,672
Yeah, well, she's asleep.
212
00:11:56,803 --> 00:12:00,937
And Livia's paranoid.
213
00:12:01,068 --> 00:12:03,723
[both moaning]
214
00:12:03,853 --> 00:12:06,682
You know,
she'll betray you in the end,
215
00:12:06,813 --> 00:12:11,252
if she has to--Livia.
216
00:12:11,382 --> 00:12:13,733
She won't like it,
but she'll do it.
217
00:12:16,039 --> 00:12:18,868
Sometimes, Iullus,
I just don't think you get it.
218
00:12:22,176 --> 00:12:24,047
[chuckles]
219
00:12:35,493 --> 00:12:37,713
[panting]
220
00:12:37,844 --> 00:12:38,932
Mother!
221
00:12:39,062 --> 00:12:42,239
Mother!
222
00:12:42,370 --> 00:12:43,980
[crying] Mother!
223
00:12:44,111 --> 00:12:45,199
-[Octavia] Marcella.
-Mother.
224
00:12:45,329 --> 00:12:47,375
-[crying]
-[Octavia] Marcella.
225
00:12:47,505 --> 00:12:49,507
My darling, you're soaking wet.
226
00:12:49,638 --> 00:12:52,249
It was horrible.
I was so scared.
227
00:12:52,380 --> 00:12:54,382
-You've got fever.
-No, no, no.
228
00:12:54,512 --> 00:12:56,514
[sobs]
229
00:12:56,645 --> 00:12:58,299
He was so pale.
230
00:12:58,429 --> 00:13:00,214
And he looked...
231
00:13:00,344 --> 00:13:01,911
-so unhappy.
-What?
232
00:13:02,042 --> 00:13:04,000
He touched my hand,
and he was icy cold.
233
00:13:04,131 --> 00:13:05,523
[Octavia] Who?
234
00:13:05,654 --> 00:13:07,264
Marcellus.
235
00:13:10,311 --> 00:13:11,051
[softly] Marcellus?
236
00:13:13,531 --> 00:13:14,968
Oh...
237
00:13:15,098 --> 00:13:17,361
[groans]
238
00:13:21,322 --> 00:13:23,890
Julia. Julia. There you are.
239
00:13:24,020 --> 00:13:25,456
Antonia!
240
00:13:25,587 --> 00:13:28,111
You idiots, I know.
I've always known.
241
00:13:28,242 --> 00:13:31,158
Marcella's had a dream
or... something.
242
00:13:31,288 --> 00:13:33,073
And there's a right to-do
on the terrace.
243
00:13:33,203 --> 00:13:35,249
Um...
244
00:13:37,033 --> 00:13:38,339
Julia, they all think
you're asleep in bed.
245
00:13:38,469 --> 00:13:39,601
You come back with me,
and I'll sneak you
246
00:13:39,731 --> 00:13:40,907
back to your bedroom
through the kitchens.
247
00:13:43,648 --> 00:13:45,389
Antonia, listen.
248
00:13:45,520 --> 00:13:48,305
[pants] You know...
249
00:13:48,436 --> 00:13:49,915
Iullus and I...
250
00:13:50,046 --> 00:13:51,047
This only happens
when I'm pregnant.
251
00:13:51,178 --> 00:13:53,136
So I always know
my husband's the father.
252
00:13:53,267 --> 00:13:55,051
The traditional Roman way.
253
00:13:55,182 --> 00:13:56,139
[both chuckle]
254
00:13:56,270 --> 00:13:59,055
You know I'll never tell.
255
00:14:01,014 --> 00:14:03,451
-[breathing heavily]
-Come on.
256
00:14:06,976 --> 00:14:12,242
[Octavia groaning]
257
00:14:12,373 --> 00:14:15,332
[Octavia] Oh, Domitius.
258
00:14:21,556 --> 00:14:22,992
Where have you been?
259
00:14:23,123 --> 00:14:26,169
Couldn't sleep.
260
00:14:26,300 --> 00:14:28,955
Everything all right?
261
00:14:29,085 --> 00:14:31,522
It is. Yes.
262
00:14:31,653 --> 00:14:36,484
If you'll excuse me,
I'm gonna get some sleep.
263
00:14:36,614 --> 00:14:39,487
[dramatic music playing]
264
00:14:50,193 --> 00:14:52,543
[inhales]
265
00:14:52,674 --> 00:14:55,503
[indistinct chattering]
266
00:15:12,650 --> 00:15:20,180
[Gemina gasps]
267
00:15:20,310 --> 00:15:22,356
The slaves are out?
268
00:15:22,486 --> 00:15:25,054
Wait.
269
00:15:25,185 --> 00:15:26,969
[gasps]
270
00:15:32,453 --> 00:15:34,237
[chuckles]
271
00:15:34,368 --> 00:15:36,370
[gasps]
272
00:15:39,199 --> 00:15:42,985
[Gemina] It's so beautiful.
273
00:15:46,815 --> 00:15:49,035
Thank you.
274
00:15:52,299 --> 00:15:53,604
[chuckles]
275
00:16:02,091 --> 00:16:04,137
-[exhales]
-[Agrippa] Conscript fathers.
276
00:16:04,267 --> 00:16:06,966
Tomorrow...
277
00:16:07,096 --> 00:16:10,317
Rome celebrates a marriage
in the family
278
00:16:10,447 --> 00:16:12,319
-of Caesar Augustus.
-[senators mumbling]
279
00:16:12,449 --> 00:16:14,451
And there is
nothing more important
280
00:16:14,582 --> 00:16:16,279
to Caesar Augustus
281
00:16:16,410 --> 00:16:18,455
than the institution
of marriage.
282
00:16:18,586 --> 00:16:20,718
[senator 1] Where is he then?
283
00:16:20,849 --> 00:16:22,024
-[senator 2] Yeah, where is he?
-[indistinct shouting]
284
00:16:27,769 --> 00:16:30,598
[Agrippa] For the children
it produces
285
00:16:30,728 --> 00:16:33,383
are Rome's most precious asset,
286
00:16:33,514 --> 00:16:36,299
something the aristocracy
of Rome seems to have forgotten.
287
00:16:36,430 --> 00:16:38,127
[indistinct shouting]
288
00:16:38,258 --> 00:16:42,001
[breathing heavily]
289
00:16:42,131 --> 00:16:43,741
[Agrippa] With these new laws,
290
00:16:43,872 --> 00:16:46,179
Caesar Augustus gives social
291
00:16:46,309 --> 00:16:48,224
and financial incentives
292
00:16:48,355 --> 00:16:51,532
to those who marry
and produce children.
293
00:16:51,662 --> 00:16:53,360
[senators arguing]
294
00:16:53,490 --> 00:16:54,970
-Ah--
-[senators arguing]
295
00:16:55,101 --> 00:16:57,146
And imposes...
296
00:16:57,277 --> 00:16:59,279
suitable penalties on those
297
00:16:59,409 --> 00:17:02,325
who choose to ignore their duty
to the state.
298
00:17:02,456 --> 00:17:04,327
[both moaning]
299
00:17:04,458 --> 00:17:05,502
[Agrippa] As the guardian
300
00:17:05,633 --> 00:17:07,503
of the laws and morals of Rome,
301
00:17:07,635 --> 00:17:12,291
Caesar Augustus expects his own
family to set an example,
302
00:17:12,422 --> 00:17:13,423
and he asks you all...
303
00:17:13,554 --> 00:17:14,381
[senator 1] He deflowered
my mother!
304
00:17:14,511 --> 00:17:15,425
[senator 2] And mine!
305
00:17:15,556 --> 00:17:17,688
[both moaning]
306
00:17:17,819 --> 00:17:20,039
He asks you all to follow it.
307
00:17:20,169 --> 00:17:22,432
[both continue moaning]
308
00:17:22,563 --> 00:17:25,305
I commend these
new measures to the Senate
309
00:17:25,435 --> 00:17:26,435
and call for a vote.
310
00:17:26,567 --> 00:17:34,618
[both moaning]
311
00:17:34,749 --> 00:17:37,056
[door opens]
312
00:17:37,186 --> 00:17:38,448
[horse whinnies]
313
00:17:38,579 --> 00:17:39,710
[Agrippa] Oh, don't worry.
314
00:17:39,841 --> 00:17:41,538
It fucking passed.
315
00:17:41,669 --> 00:17:43,627
I wasn't worried.
316
00:17:43,758 --> 00:17:44,715
[scoffs]
317
00:17:44,846 --> 00:17:47,849
[indistinct conversations]
318
00:17:47,979 --> 00:17:50,808
Tell me, Tiberius,
why has she got Augustus
319
00:17:50,939 --> 00:17:53,594
shoving his morality
down our throat?
320
00:17:53,724 --> 00:17:57,076
Everyone knows he used
to fuck everything in Rome.
321
00:17:57,206 --> 00:18:00,601
Yeah, before he married
your mother, of course.
322
00:18:00,731 --> 00:18:03,865
I can't see it, either,
but whatever it is,
323
00:18:03,995 --> 00:18:07,216
she's been
planning it for months.
324
00:18:09,697 --> 00:18:12,439
[Gaius]
I won't be here tomorrow.
325
00:18:12,569 --> 00:18:14,702
I know.
326
00:18:14,832 --> 00:18:16,530
The wedding.
327
00:18:21,361 --> 00:18:24,625
Does it bother you?
328
00:18:24,755 --> 00:18:26,757
[chuckles]
329
00:18:26,888 --> 00:18:29,804
I don't care about Drusus.
330
00:18:29,934 --> 00:18:31,371
I have you.
331
00:18:31,501 --> 00:18:33,112
[scoffs]
332
00:18:41,555 --> 00:18:43,774
[horse whinnies]
333
00:18:46,299 --> 00:18:48,562
Sister.
334
00:18:48,692 --> 00:18:51,217
You look...
you look tired.
335
00:18:51,347 --> 00:18:54,350
[Antonina] Uncle.
336
00:18:54,481 --> 00:18:58,441
[Gaius] Antonina.
337
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
-Are you ready?
-I can't wait.
338
00:19:00,400 --> 00:19:01,705
You should see my dress.
339
00:19:01,836 --> 00:19:03,838
Mother, may I go
and see Vipsania?
340
00:19:03,968 --> 00:19:06,841
No! Uh, Antonina, come!
341
00:19:06,971 --> 00:19:10,279
[sighs]
342
00:19:10,410 --> 00:19:12,238
-[sighs]
-What's happened?
343
00:19:15,241 --> 00:19:16,285
[whispers] May we speak alone?
344
00:19:22,378 --> 00:19:24,250
Vipsania!
345
00:19:24,380 --> 00:19:26,948
[both chuckle]
346
00:19:29,037 --> 00:19:30,430
Drusus.
347
00:19:33,476 --> 00:19:36,262
It's me.
348
00:19:36,392 --> 00:19:37,306
Antonina.
349
00:19:37,437 --> 00:19:39,221
You're all grown up.
350
00:19:39,352 --> 00:19:41,745
And ready to go.
351
00:19:44,748 --> 00:19:46,489
Antonina, walk with me.
352
00:19:46,620 --> 00:19:48,839
You're gonna get the talk.
353
00:19:48,970 --> 00:19:51,451
-What's the talk?
-She asks you questions.
354
00:19:51,581 --> 00:19:53,540
-What are the answers?
-Who knows?
355
00:19:53,670 --> 00:19:56,282
I got them all wrong.
356
00:20:03,463 --> 00:20:06,335
Aunt Livia. Sorry.
357
00:20:06,466 --> 00:20:08,207
As the wife of Drusus
358
00:20:08,337 --> 00:20:09,817
and a member of my family,
359
00:20:09,947 --> 00:20:12,341
you will have
a high public profile.
360
00:20:12,472 --> 00:20:14,300
How will you adapt?
361
00:20:14,430 --> 00:20:17,825
I will set an example
of modesty and chastity,
362
00:20:17,955 --> 00:20:20,567
like you, in public anyway.
363
00:20:20,697 --> 00:20:24,745
And what are
the most important qualities...
364
00:20:24,875 --> 00:20:26,486
in a Roman wife?
365
00:20:26,616 --> 00:20:29,271
[Antonina]
Fertility and loyalty
366
00:20:29,402 --> 00:20:33,797
to my husband,
his career, and his family.
367
00:20:33,928 --> 00:20:36,583
[sighs]
368
00:20:36,713 --> 00:20:38,672
If only there were two of you.
369
00:20:45,635 --> 00:20:46,897
[sighs]
370
00:20:47,028 --> 00:20:48,899
Marcellus came from
the underworld last night
371
00:20:49,030 --> 00:20:51,859
in a dream to his sister.
372
00:20:51,989 --> 00:20:56,037
He came to tell us...
373
00:20:56,167 --> 00:20:58,692
that with all his heart,
he opposes the wedding.
374
00:20:58,822 --> 00:21:02,217
As do I.
375
00:21:02,348 --> 00:21:03,914
I simply cannot face the thought
376
00:21:04,045 --> 00:21:09,355
of marrying my daughter
to Livia's son.
377
00:21:09,485 --> 00:21:11,400
I'm...
378
00:21:11,531 --> 00:21:13,924
I'm so sorry, Gaius.
379
00:21:16,536 --> 00:21:18,320
I've tried to get past this.
380
00:21:18,451 --> 00:21:20,888
And the gods know
that I have tried.
381
00:21:21,018 --> 00:21:22,368
[sighs]
382
00:21:22,498 --> 00:21:26,328
But I cannot.
383
00:21:26,459 --> 00:21:28,809
I've announced it in the Senate.
384
00:21:28,939 --> 00:21:31,768
Declared public holidays.
385
00:21:31,899 --> 00:21:34,423
Everyone we know is coming.
386
00:21:34,554 --> 00:21:36,556
Except Marcellus.
387
00:21:39,950 --> 00:21:42,039
[Gaius sighs]
388
00:21:45,521 --> 00:21:47,523
[Gaius] Maybe...
389
00:21:47,654 --> 00:21:50,439
if you spoke to Livia,
even once...
390
00:21:50,570 --> 00:21:54,922
No. Never.
391
00:21:55,052 --> 00:21:58,317
I've accused her
of terrible things.
392
00:21:58,447 --> 00:22:02,669
What if I'm wrong?
[chuckles] What if I'm right?
393
00:22:02,799 --> 00:22:07,021
I go over and over it in my head
and I can't find any peace.
394
00:22:07,151 --> 00:22:08,109
Ever.
395
00:22:11,939 --> 00:22:15,377
I can't just cancel the wedding
the day before.
396
00:22:15,508 --> 00:22:17,423
[Octavia] I understand.
397
00:22:17,553 --> 00:22:20,556
Of course, the decision
is entirely yours.
398
00:22:24,560 --> 00:22:27,824
There's only one thing
I cando.
399
00:22:27,955 --> 00:22:30,653
[indistinct clamoring]
400
00:22:30,784 --> 00:22:33,047
Your husband
would like to see you.
401
00:22:33,177 --> 00:22:34,353
Huh?
402
00:22:34,483 --> 00:22:36,311
He's postponed the wedding.
403
00:22:36,442 --> 00:22:37,965
-[sighs]
-Indefinitely.
404
00:22:38,095 --> 00:22:39,836
She left it late.
405
00:22:39,967 --> 00:22:42,012
[Livia] Pay for it.
406
00:22:42,143 --> 00:22:43,927
What's the cover story?
407
00:22:44,058 --> 00:22:46,626
The Augur was consulted,
of course, as he must be.
408
00:22:46,756 --> 00:22:50,673
Tomorrow was
pronounced "unlucky."
409
00:22:50,804 --> 00:22:53,720
We always knew Octavia
wouldn't go through with it.
410
00:22:53,850 --> 00:22:55,504
And it's too late for anyone
to stop the marriage laws.
411
00:22:55,635 --> 00:22:57,898
Well, yeah, but still.
412
00:22:58,028 --> 00:22:59,987
What has to be done,
I'd hoped to avoid.
413
00:23:00,117 --> 00:23:02,032
Mmm.
414
00:23:02,163 --> 00:23:05,645
Leverage like this,
you never want to waste it.
415
00:23:05,775 --> 00:23:08,125
Right.
416
00:23:08,256 --> 00:23:09,475
You want me
to make the arrangements?
417
00:23:09,605 --> 00:23:11,041
Not yet.
418
00:23:11,172 --> 00:23:16,351
[indistinct chatter]
419
00:23:16,482 --> 00:23:17,874
[Vistilius] Hey, Drusus.
420
00:23:18,005 --> 00:23:19,441
What are you doing here?
421
00:23:19,572 --> 00:23:20,660
You're getting married tomorrow.
422
00:23:20,790 --> 00:23:22,401
Am I? Fuck.
423
00:23:22,531 --> 00:23:24,185
Come on, Vistilius,
let's play dice.
424
00:23:24,315 --> 00:23:26,013
Uh, listen, I promised Tiberius
425
00:23:26,143 --> 00:23:28,015
I wouldn't go
gambling with you again,
426
00:23:28,145 --> 00:23:30,409
after that last time.
427
00:23:30,539 --> 00:23:31,410
He has this theory that
your reckless, impulsive nature
428
00:23:31,540 --> 00:23:33,063
leads you to make
429
00:23:33,194 --> 00:23:34,717
self-destructive
investment decisions.
430
00:23:34,848 --> 00:23:38,852
Yeah, yeah. I know all that.
Come on.
431
00:23:41,158 --> 00:23:43,857
Also... um, I'm broke.
432
00:23:43,987 --> 00:23:45,946
-I'm not.
-[chuckles]
433
00:23:46,076 --> 00:23:48,557
[festive music playing]
434
00:23:48,688 --> 00:23:51,647
[indistinct conversations]
435
00:23:51,778 --> 00:23:53,780
Hey.
436
00:23:53,910 --> 00:23:56,086
[laughter]
437
00:23:56,217 --> 00:23:58,785
Get out. Drusus is here.
438
00:24:01,178 --> 00:24:05,095
You shouldn't have come.
439
00:24:05,226 --> 00:24:06,923
You didn't say that
440
00:24:07,054 --> 00:24:08,925
when I was bringing him here
every night
441
00:24:09,056 --> 00:24:09,883
to lose a fortune.
442
00:24:10,013 --> 00:24:12,146
You got your cut.
443
00:24:12,276 --> 00:24:15,715
Drusus is very important to us.
We have big plans for him,
444
00:24:15,845 --> 00:24:18,239
and we don't need you
fucking them up.
445
00:24:22,939 --> 00:24:24,550
I don't know. Do you want me
to deal with her?
446
00:24:24,680 --> 00:24:28,989
Brother, I always ask myself,
"Is this violence necessary?"
447
00:24:29,119 --> 00:24:31,948
Sometimes it's just enjoyable.
448
00:24:32,079 --> 00:24:33,472
Drusus!
449
00:24:33,602 --> 00:24:34,211
[laughing]
450
00:24:34,342 --> 00:24:35,822
Vilbia.
451
00:24:35,952 --> 00:24:39,826
[Vilbia] It's great to see you.
We missed you.
452
00:24:39,956 --> 00:24:41,871
So, who's winning?
453
00:24:42,002 --> 00:24:43,917
No one yet.
454
00:24:44,047 --> 00:24:46,833
Oh.
455
00:25:05,373 --> 00:25:09,725
[crying]
456
00:25:09,856 --> 00:25:12,946
[sobbing]
457
00:25:16,950 --> 00:25:18,691
[Livia] I heard.
458
00:25:22,956 --> 00:25:24,479
This makes it look really bad.
459
00:25:24,610 --> 00:25:26,002
Most powerful man on Earth,
460
00:25:26,133 --> 00:25:29,702
and I can't even
arrange a fucking wedding.
461
00:25:29,832 --> 00:25:32,487
I thought my sister
was over everything.
462
00:25:32,618 --> 00:25:35,838
Give her time.
463
00:25:35,969 --> 00:25:37,753
[sighs]
464
00:25:37,884 --> 00:25:41,148
You're taking this very calmly.
465
00:25:41,278 --> 00:25:43,933
Do you have a plan?
466
00:25:44,064 --> 00:25:45,979
You always have a plan.
467
00:25:46,109 --> 00:25:48,155
[smacks lips, inhales]
468
00:25:48,285 --> 00:25:50,853
[exhales] Yeah, I have a plan.
469
00:25:56,990 --> 00:25:58,165
I have a plan.
470
00:25:58,295 --> 00:26:01,734
Mm-mm. Mm-mm.
471
00:26:02,822 --> 00:26:04,780
Livia...
472
00:26:04,911 --> 00:26:06,869
What?
473
00:26:08,175 --> 00:26:13,615
[Livia chuckles]
474
00:26:17,010 --> 00:26:18,141
[Gaius chuckles]
475
00:26:23,886 --> 00:26:29,718
What? This is how we always
get past our setbacks.
476
00:26:31,024 --> 00:26:33,940
We haven't done it in weeks.
477
00:26:34,070 --> 00:26:35,942
-Weeks.
-Hmm.
478
00:26:39,032 --> 00:26:41,382
-[Livia chuckles]
-[Gaius inhales]
479
00:26:47,170 --> 00:26:51,348
I...
480
00:26:51,479 --> 00:26:54,090
What?
481
00:26:54,221 --> 00:26:55,744
-[exhales]
-[chuckles]
482
00:26:55,875 --> 00:26:57,616
What, don't you
want me anymore?
483
00:26:58,791 --> 00:27:01,228
No, it's just...
484
00:27:01,358 --> 00:27:02,838
It's okay.
485
00:27:02,969 --> 00:27:04,753
I'm sorry.
486
00:27:04,884 --> 00:27:08,801
Um... [clears throat]
487
00:27:08,931 --> 00:27:11,934
[sighs]
488
00:27:12,065 --> 00:27:14,241
Um...
489
00:27:16,199 --> 00:27:17,331
Yeah, give her time.
490
00:27:17,461 --> 00:27:18,985
She'll come 'round.
491
00:27:20,726 --> 00:27:22,858
No, she won't.
492
00:27:24,207 --> 00:27:26,383
[sniffs]
493
00:27:27,907 --> 00:27:29,735
[horse whinnies]
494
00:27:29,865 --> 00:27:31,867
Livia, I...
495
00:27:33,260 --> 00:27:35,131
You had one job. One.
496
00:27:39,005 --> 00:27:40,789
Shall I have the couches for
the wedding feast removed?
497
00:27:40,920 --> 00:27:42,269
No, give everyone the day off.
498
00:27:42,399 --> 00:27:43,662
You ought to at least
pretend to think
499
00:27:43,792 --> 00:27:45,011
the wedding isn't happening.
500
00:27:45,141 --> 00:27:49,232
Well, if anything starts
to go wrong, send for me.
501
00:27:49,363 --> 00:27:51,931
And what could
possibly go wrong?
502
00:27:52,061 --> 00:27:54,411
No! This is your doing!
I hate you.
503
00:27:54,542 --> 00:27:56,196
Control yourself.
504
00:27:56,326 --> 00:27:58,067
At least have
the guts to admit it.
505
00:27:58,198 --> 00:27:59,765
-You'll just have to wait.
-[Antonina] For what?
506
00:27:59,895 --> 00:28:02,463
I'm 18.
Everyone I know is married.
507
00:28:02,593 --> 00:28:04,857
Vipsania's married,
Antonia's married,
508
00:28:04,987 --> 00:28:07,729
even Marcella's been
married twice, and Julia.
509
00:28:07,860 --> 00:28:08,991
What do you mean
"even Marcella"?
510
00:28:09,122 --> 00:28:10,950
You will get married.
511
00:28:11,080 --> 00:28:12,473
At your guardian's pleasure,
512
00:28:12,603 --> 00:28:14,301
just like
every other Roman girl.
513
00:28:14,431 --> 00:28:16,825
I am not
"every other Roman girl."
514
00:28:16,956 --> 00:28:19,698
And I will never
marry anyone but Drusus!
515
00:28:19,828 --> 00:28:21,961
One of the five
great families of Rome!
516
00:28:22,091 --> 00:28:24,485
They've had 28 consuls.
517
00:28:24,615 --> 00:28:27,270
How many have we had?
One.
518
00:28:27,401 --> 00:28:30,099
Your father was
a moneylender from Velletri.
519
00:28:30,230 --> 00:28:31,187
My grandfather.
520
00:28:31,318 --> 00:28:34,364
-Antonia, please, please--
-No! No!
521
00:28:34,495 --> 00:28:37,193
Whatever youthink Livia did,
522
00:28:37,324 --> 00:28:40,109
it's wrong to punish
my sister or Drusus.
523
00:28:40,240 --> 00:28:42,285
-You be quiet.
-Yes.
524
00:28:42,416 --> 00:28:44,766
Keep your mouth shut.
525
00:28:48,030 --> 00:28:49,336
I will.
526
00:28:49,466 --> 00:28:51,207
Yes. I will.
527
00:28:51,338 --> 00:28:54,036
I swear before all the gods
until you allow this marriage,
528
00:28:54,167 --> 00:28:56,169
I will not eat again.
529
00:28:56,299 --> 00:28:58,040
Yes.
530
00:28:58,171 --> 00:29:00,347
And neither will I.
531
00:29:06,570 --> 00:29:08,485
Oh, God.
532
00:29:09,878 --> 00:29:12,881
[breathes heavily]
533
00:29:14,840 --> 00:29:16,363
Don't worry.
534
00:29:16,493 --> 00:29:18,147
We won't miss many meals.
535
00:29:18,278 --> 00:29:20,149
What do you mean?
536
00:29:20,280 --> 00:29:22,064
She's right.
537
00:29:22,195 --> 00:29:23,979
Livia wants this marriage.
538
00:29:24,110 --> 00:29:25,241
She'll fix it.
539
00:29:25,372 --> 00:29:27,287
I'll speak to Livia
to make sure...
540
00:29:27,417 --> 00:29:29,724
[Domitius] Surprisingly
easy in the end.
541
00:29:29,855 --> 00:29:32,901
You owe me.
542
00:29:33,032 --> 00:29:34,294
You were the one
that didn't want Drusus
543
00:29:34,424 --> 00:29:35,904
marrying into the family.
544
00:29:36,035 --> 00:29:37,123
I just...
545
00:29:37,253 --> 00:29:40,430
wanted to piss off Livia.
546
00:29:40,561 --> 00:29:45,784
And even she won't be able
to get out of this one.
547
00:29:45,914 --> 00:29:49,918
You still don't believe
she killed my brother, do you?
548
00:29:50,049 --> 00:29:54,836
Honestly, Marcella,
since you ask,
549
00:29:54,967 --> 00:29:57,447
I don't believe
Livia does anything.
550
00:29:57,578 --> 00:30:00,059
The idea that
a woman runs spy networks
551
00:30:00,189 --> 00:30:02,931
and moves mysteriously
behind the scenes,
552
00:30:03,062 --> 00:30:04,411
well...
553
00:30:04,541 --> 00:30:06,892
Livia got where she is
on her back,
554
00:30:07,022 --> 00:30:08,894
like every other girl in Rome.
555
00:30:09,024 --> 00:30:12,941
You still owe me.
556
00:30:13,072 --> 00:30:14,769
[Piso] What the fuck happened?!
557
00:30:14,900 --> 00:30:18,033
[Livia] Octavia!
558
00:30:18,164 --> 00:30:20,035
Where are they?
559
00:30:20,166 --> 00:30:22,124
Don't look at me.
560
00:30:22,255 --> 00:30:24,083
[Livia] I know,
it's not your fault.
561
00:30:24,213 --> 00:30:25,258
That's right. It's yours.
562
00:30:25,388 --> 00:30:26,476
How didn't you see this coming?
563
00:30:26,607 --> 00:30:28,957
Octavia was always
going to be a problem.
564
00:30:29,088 --> 00:30:30,480
Well, maybe
we can poison her, too.
565
00:30:30,611 --> 00:30:33,005
Yeah, some things
we just don't say out loud.
566
00:30:33,135 --> 00:30:33,962
[Drusus] Hmm. Look.
567
00:30:34,093 --> 00:30:37,009
Forget Octavia.
568
00:30:37,139 --> 00:30:39,315
You can't take Rome without
an army behind you somewhere.
569
00:30:39,446 --> 00:30:41,578
And the biggest one
is on the German border.
570
00:30:41,709 --> 00:30:43,276
Make me general
of the Rhine army,
571
00:30:43,406 --> 00:30:45,147
and I will make it mine.
572
00:30:45,278 --> 00:30:46,801
After that,
it doesn't matter who I marry.
573
00:30:46,932 --> 00:30:48,455
"Whom I marry."
574
00:30:48,585 --> 00:30:50,500
I'm 20 years old, Livia.
575
00:30:50,631 --> 00:30:53,852
My life is slipping away.
576
00:30:53,982 --> 00:30:55,462
Send me to war.
577
00:31:00,467 --> 00:31:02,991
The wedding
will happen in four days.
578
00:31:03,122 --> 00:31:04,906
On the Ides of the month,
579
00:31:05,037 --> 00:31:06,908
that is the next available day.
580
00:31:07,039 --> 00:31:08,301
Can you shut up
and wait that long?
581
00:31:08,431 --> 00:31:11,086
[sighs]
582
00:31:11,217 --> 00:31:15,874
[Livia] And you,
make your stupid wife pregnant!
583
00:31:16,004 --> 00:31:19,007
I need Agrippa's family
tied into mine.
584
00:31:19,138 --> 00:31:21,488
[sighs] Dear Mother.
585
00:31:27,537 --> 00:31:29,452
So, the, uh,
586
00:31:29,583 --> 00:31:32,020
-situation is...
-[sighs]
587
00:31:32,151 --> 00:31:36,024
...in hand, hmm?
588
00:31:36,155 --> 00:31:38,505
Why the foul mood, young lady?
589
00:31:41,595 --> 00:31:44,337
When a man refuses a woman,
590
00:31:44,467 --> 00:31:48,515
in bed, I mean, for--
for the first time,
591
00:31:48,645 --> 00:31:50,647
what's he thinking?
592
00:31:53,520 --> 00:31:56,871
Well, honestly, uh...
593
00:31:57,002 --> 00:31:58,394
it could be a lot of things.
594
00:31:58,525 --> 00:32:00,919
I'm 40 this year.
595
00:32:01,049 --> 00:32:03,922
I know.
No idea what to get you.
596
00:32:04,052 --> 00:32:06,228
I'm getting old, Piso.
597
00:32:06,359 --> 00:32:10,450
I'm not ready to get old.
598
00:32:10,580 --> 00:32:13,322
Mother wants you pregnant.
599
00:32:13,453 --> 00:32:16,021
So one understands.
600
00:32:20,416 --> 00:32:24,246
I've brought one
of her dresses along.
601
00:32:25,726 --> 00:32:27,206
Just in case.
602
00:32:31,166 --> 00:32:32,472
Put it on.
603
00:32:36,563 --> 00:32:41,176
[both grunting]
604
00:32:41,307 --> 00:32:43,483
I lost a fortune
on that fuck last time out.
605
00:32:43,613 --> 00:32:44,658
[both grunting]
606
00:32:44,788 --> 00:32:47,313
The fights are all fixed.
607
00:32:47,443 --> 00:32:50,098
[Agrippa]
On the subject of fixes,
608
00:32:50,229 --> 00:32:53,275
a lot of people aren't buying
the Augur cover story.
609
00:32:53,406 --> 00:32:56,975
I know I didn't.
610
00:32:57,105 --> 00:32:59,020
It's embarrassing,
of course, politically,
611
00:32:59,151 --> 00:33:01,980
given the legislation and all.
612
00:33:02,110 --> 00:33:05,592
A lot of people are wondering
why you went cold
613
00:33:05,722 --> 00:33:08,290
on marrying your niece into
one of the five great families.
614
00:33:08,421 --> 00:33:09,770
[grunting]
615
00:33:09,900 --> 00:33:12,207
-[grunts]
-The consensus is...
616
00:33:12,338 --> 00:33:14,427
Drusus has fallen from favor?
617
00:33:18,474 --> 00:33:20,172
And a number of senators
have been in touch,
618
00:33:20,302 --> 00:33:21,738
not very discreetly,
619
00:33:21,869 --> 00:33:25,438
wondering if you'd care
to pimp out your niece to them.
620
00:33:25,568 --> 00:33:27,179
Now that she's
back on the market.
621
00:33:27,309 --> 00:33:30,443
-She's not back on the market.
-[both grunting]
622
00:33:30,573 --> 00:33:33,663
Ah, what's Livia got in mind?
623
00:33:35,100 --> 00:33:37,276
[yells]
624
00:33:38,886 --> 00:33:41,019
She thinks
we should give it time.
625
00:33:41,149 --> 00:33:43,673
But she doesn't know
my sister like I do.
626
00:33:43,804 --> 00:33:46,067
And, besides...
627
00:33:46,198 --> 00:33:47,764
I'm not in the mood for time.
628
00:33:56,338 --> 00:33:58,210
Agrippa.
629
00:33:58,340 --> 00:33:59,689
We're just off
to the country house.
630
00:33:59,820 --> 00:34:02,344
Rome is simply impossible
in this heat.
631
00:34:02,475 --> 00:34:04,042
A message from your brother.
632
00:34:04,172 --> 00:34:08,176
As your daughter
won't now be getting married,
633
00:34:08,306 --> 00:34:12,353
he wishes her
to enroll as a priestess...
634
00:34:12,485 --> 00:34:13,529
in the Temple of Vesta.
635
00:34:13,659 --> 00:34:16,663
What? Mother.
636
00:34:16,793 --> 00:34:19,447
Agrippa, this must be a mistake.
637
00:34:19,579 --> 00:34:21,842
No mistake.
It's the highest honor
638
00:34:21,972 --> 00:34:24,540
the state can bestow
upon a woman.
639
00:34:24,670 --> 00:34:26,672
And the temple's always
short of suitable candidates.
640
00:34:26,803 --> 00:34:28,501
No.
641
00:34:28,630 --> 00:34:30,197
No. Mother.
642
00:34:30,329 --> 00:34:32,112
You are to take
this note from your uncle
643
00:34:32,244 --> 00:34:34,376
and give it
to the high priestess.
644
00:34:34,507 --> 00:34:36,204
You are to go immediately.
645
00:34:36,335 --> 00:34:40,687
Wait.
Just... Just leave us. Leave us.
646
00:34:42,297 --> 00:34:43,733
[whispers]
Agrippa, what is this?
647
00:34:43,864 --> 00:34:46,257
You asked that your daughter
not be married.
648
00:34:46,388 --> 00:34:47,824
-No, no, I...
-Your brother respects that.
649
00:34:47,955 --> 00:34:49,783
I asked that she
not be married to Livia's son.
650
00:34:49,913 --> 00:34:51,524
You need to respect
his alternative.
651
00:34:51,654 --> 00:34:52,699
What, that she be locked away
652
00:34:52,829 --> 00:34:53,743
in a temple
for the rest of her life?
653
00:34:53,873 --> 00:34:55,179
[Agrippa] It's only 30 years.
654
00:34:55,310 --> 00:34:56,529
She can still
get married afterwards.
655
00:34:56,659 --> 00:34:58,270
She'll be 48.
656
00:34:58,400 --> 00:35:00,228
She'll be 48 years old.
This is vile!
657
00:35:00,359 --> 00:35:02,448
[Agrippa] It's just
a marriage, Octavia.
658
00:35:02,578 --> 00:35:04,276
A political alliance
between one family and another.
659
00:35:04,406 --> 00:35:07,583
-It's never personal.
-She made it personal!
660
00:35:07,714 --> 00:35:10,238
Your son
was poisoned by his slave!
661
00:35:10,369 --> 00:35:11,761
Yes, well,
everybody keeps telling me that!
662
00:35:11,892 --> 00:35:13,676
There's never been any proof
that Livia was involved!
663
00:35:13,807 --> 00:35:16,157
No, you never found it!
664
00:35:16,288 --> 00:35:19,073
And I wonder
just how hard you looked.
665
00:35:19,204 --> 00:35:19,769
What the fuck?
666
00:35:19,900 --> 00:35:21,380
Oh, yes, Agrippa.
667
00:35:21,510 --> 00:35:26,298
I have seen
the way you look at Livia!
668
00:35:26,428 --> 00:35:30,345
If you change your mind
about the marriage,
669
00:35:30,476 --> 00:35:33,392
I suggest you do it soon.
670
00:35:33,522 --> 00:35:35,568
You tell my little brother
671
00:35:35,698 --> 00:35:39,267
that I'll let her rot
in that temple forever
672
00:35:39,398 --> 00:35:41,574
rather than have her marry
into Livia's family.
673
00:35:41,704 --> 00:35:42,575
I'll tell him.
674
00:35:42,705 --> 00:35:44,490
Yes! Tell him!
675
00:35:47,797 --> 00:35:49,886
[breathing heavily]
676
00:35:50,017 --> 00:35:52,759
[seagulls squawking,
waves crashing]
677
00:36:03,465 --> 00:36:07,339
You're not sorry about this.
678
00:36:07,469 --> 00:36:09,645
Honestly,
679
00:36:09,776 --> 00:36:11,952
I think that marriage
just brings my brother
680
00:36:12,082 --> 00:36:15,825
one step closer to a
squalid and violent death.
681
00:36:15,956 --> 00:36:19,351
Your father was an optimist,
too.
682
00:36:19,481 --> 00:36:20,569
[snorting]
683
00:36:20,700 --> 00:36:25,313
[both chuckle]
684
00:36:25,444 --> 00:36:28,925
I don't want to be Augustus.
685
00:36:29,056 --> 00:36:31,363
I don't even want to be me.
686
00:36:34,061 --> 00:36:36,585
I'd like to care
about honor and glory
687
00:36:36,716 --> 00:36:41,155
and your personal quest
to restore the Republic but I...
688
00:36:41,286 --> 00:36:45,507
I just can't.
689
00:36:45,638 --> 00:36:48,162
There's obviously just...
690
00:36:48,293 --> 00:36:52,297
something wrong with my head.
691
00:36:52,427 --> 00:36:53,820
Hmm.
692
00:36:56,953 --> 00:37:00,696
But I do care about my brother.
693
00:37:00,827 --> 00:37:03,960
And I care
about keeping him alive.
694
00:37:04,091 --> 00:37:07,616
That's probably
my only ambition.
695
00:37:10,837 --> 00:37:12,882
I know.
696
00:37:18,410 --> 00:37:20,803
Well...
697
00:37:20,934 --> 00:37:23,719
I told them.
698
00:37:23,850 --> 00:37:24,764
She went for you.
699
00:37:24,894 --> 00:37:26,548
Live a ravenous cougar.
700
00:37:26,679 --> 00:37:29,377
Mother was the same.
701
00:37:29,508 --> 00:37:30,639
So are you.
702
00:37:30,770 --> 00:37:34,817
Oh, I tell you, brother.
703
00:37:34,948 --> 00:37:37,646
I feel sorry for Antonina.
704
00:37:37,777 --> 00:37:40,258
I can't control Rome if I can't
control my own family.
705
00:37:40,388 --> 00:37:42,521
She's just caught in the middle
of some old history.
706
00:37:42,651 --> 00:37:43,522
Brother...
707
00:37:43,652 --> 00:37:44,958
women are like dogs,
708
00:37:45,088 --> 00:37:47,874
they can smell fear.
709
00:37:55,055 --> 00:37:56,709
[man] Horses!
710
00:38:05,021 --> 00:38:07,546
-It's Antonina.
-[panting]
711
00:38:07,676 --> 00:38:09,374
He sent her to the Temple
of Vesta to be a priestess.
712
00:38:09,504 --> 00:38:10,418
What?
713
00:38:10,549 --> 00:38:12,594
We didn't see that coming.
714
00:38:12,725 --> 00:38:13,856
And once she takes the vows...
715
00:38:13,987 --> 00:38:15,336
[panting] that's it.
716
00:38:15,467 --> 00:38:16,816
Well, get her out of there. Now!
717
00:38:16,946 --> 00:38:19,471
How? It's death
for a man to enter the temple.
718
00:38:19,601 --> 00:38:20,733
Well, you think of something.
719
00:38:20,863 --> 00:38:23,431
I'll catch you up. Go. Go!
720
00:38:23,562 --> 00:38:24,563
[horses galloping]
721
00:38:24,693 --> 00:38:26,042
Get my horse.
722
00:38:26,173 --> 00:38:29,002
[people chattering indistinctly]
723
00:38:34,137 --> 00:38:37,619
Here it is, the Temple of Vesta.
724
00:38:39,839 --> 00:38:41,101
This was supposed to be
my wedding day.
725
00:38:50,763 --> 00:38:53,592
[spiritual music playing]
726
00:39:00,642 --> 00:39:04,298
The sacred flame of Rome.
727
00:39:04,429 --> 00:39:06,779
We guard it, day and night.
728
00:39:09,564 --> 00:39:12,001
If it should ever go out,
729
00:39:12,132 --> 00:39:16,963
the wrath of the gods
would fall down on Rome...
730
00:39:17,093 --> 00:39:21,968
and upon us.
731
00:39:22,098 --> 00:39:23,665
High priestess.
732
00:39:23,796 --> 00:39:26,973
I am Antonia,
daughter of Marcus Antonius.
733
00:39:27,103 --> 00:39:29,541
This is my sister, Antonina.
734
00:39:29,671 --> 00:39:32,457
[priestess] I know.
you were engaged to Livia's son.
735
00:39:32,587 --> 00:39:35,721
I know Livia well.
736
00:39:35,851 --> 00:39:39,551
We were best friends
when we were children.
737
00:39:39,681 --> 00:39:42,467
Our mothers were cousins.
738
00:39:42,597 --> 00:39:45,644
We were always
in each other's houses.
739
00:39:48,124 --> 00:39:49,909
She used me and betrayed me
740
00:39:50,039 --> 00:39:53,869
as she uses
and betrays everyone.
741
00:39:54,000 --> 00:39:55,828
She's ruthless,
742
00:39:55,958 --> 00:39:57,699
selfish,
743
00:39:57,830 --> 00:40:01,877
and cruel.
744
00:40:02,008 --> 00:40:04,750
Let me show you
'round the temple
745
00:40:04,880 --> 00:40:08,623
and the room you will share
with the other initiates.
746
00:40:10,190 --> 00:40:15,848
Did you hear that?
747
00:40:15,978 --> 00:40:17,545
I wonder what Livia did to her,
748
00:40:17,676 --> 00:40:19,591
the high priestess.
749
00:40:19,721 --> 00:40:23,638
[whispers] She really hates her.
750
00:40:23,769 --> 00:40:26,162
High priestess...
751
00:40:26,293 --> 00:40:29,165
is it true...
752
00:40:29,296 --> 00:40:31,864
if a priestess breaks
her vow of chastity, she's...
753
00:40:31,994 --> 00:40:33,082
buried alive?
754
00:40:33,213 --> 00:40:36,390
Fortunately, it rarely happens.
755
00:40:36,521 --> 00:40:40,742
Where's your sister?
756
00:40:40,873 --> 00:40:42,048
Oh, no.
757
00:40:48,054 --> 00:40:50,578
Get her! Get her!
758
00:40:50,709 --> 00:40:52,972
[panting]
759
00:40:53,102 --> 00:40:55,757
[clamoring]
760
00:40:57,193 --> 00:40:59,631
[dog barking]
761
00:40:59,761 --> 00:41:01,589
-[grunts]
-Sorry. Sorry.
762
00:41:01,720 --> 00:41:03,635
Come back.
763
00:41:03,765 --> 00:41:05,941
-Are you mad?
-Wait!
764
00:41:09,118 --> 00:41:10,163
Don't move.
765
00:41:15,690 --> 00:41:16,735
Okay?
766
00:41:20,042 --> 00:41:21,827
[sighs] That was lucky.
767
00:41:21,957 --> 00:41:25,091
Thank you, Tycho.
768
00:41:26,875 --> 00:41:28,616
Make the arrangements.
769
00:41:28,747 --> 00:41:31,184
-We end this now.
-Lady.
770
00:41:34,753 --> 00:41:36,755
[Antonina] Aunt Livia,
you have to help me.
771
00:41:36,885 --> 00:41:39,192
I can't be a Vestal! I can't!
772
00:41:39,322 --> 00:41:40,802
Antonia and Iullus
said you'd fix everything.
773
00:41:40,933 --> 00:41:42,630
They're wrong!
774
00:41:42,761 --> 00:41:45,677
I can't fix anything
because I'm a woman!
775
00:41:45,807 --> 00:41:48,157
And women have no power in Rome.
776
00:41:48,288 --> 00:41:50,986
So if you want something done,
you stand behind the men
777
00:41:51,117 --> 00:41:53,815
and make sure
no one can see you there!
778
00:41:53,946 --> 00:41:57,732
Because otherwise they will
tear you to fucking pieces.
779
00:41:57,863 --> 00:42:03,869
[kisses]
780
00:42:03,999 --> 00:42:05,914
Keep her hidden
until I get back.
781
00:42:17,665 --> 00:42:20,929
Mother is gonna fix this.
782
00:42:21,060 --> 00:42:24,585
But you shouldn't let her.
You shouldn't marry Drusus.
783
00:42:24,716 --> 00:42:26,718
You should go back to the temple
and lock yourself in.
784
00:42:26,848 --> 00:42:27,675
What?
785
00:42:27,806 --> 00:42:30,199
Livia's a monster.
786
00:42:30,330 --> 00:42:33,202
She controls everything
and everyone,
787
00:42:33,333 --> 00:42:36,858
so nobody can breathe any more.
788
00:42:36,989 --> 00:42:39,034
You have no idea what it's like.
789
00:42:39,165 --> 00:42:46,694
She even tells us
when to have sex.
790
00:42:46,825 --> 00:42:50,872
What's sex like?
791
00:42:51,003 --> 00:42:54,659
Well, if you put on
one of Livia's dresses,
792
00:42:54,789 --> 00:42:56,182
it's amazing.
793
00:42:56,312 --> 00:42:59,098
Actually, no.
794
00:42:59,228 --> 00:43:02,318
I've got a better idea.
795
00:43:02,449 --> 00:43:03,798
Better than what?
796
00:43:07,149 --> 00:43:08,934
Drusus, listen.
797
00:43:09,064 --> 00:43:10,326
If I give myself to you,
798
00:43:10,457 --> 00:43:12,198
and we...
799
00:43:12,328 --> 00:43:14,200
you know...
800
00:43:14,330 --> 00:43:15,288
I won't be a virgin,
801
00:43:15,418 --> 00:43:17,029
so I can't be a Vestal.
802
00:43:17,159 --> 00:43:18,944
They'll have to let us marry.
803
00:43:19,074 --> 00:43:22,121
Even I know
that's a terrible idea.
804
00:43:22,251 --> 00:43:24,950
I won't marry a coward.
805
00:43:32,261 --> 00:43:35,090
You won't have to.
806
00:43:37,310 --> 00:43:38,354
[rapid footsteps approach]
807
00:43:44,491 --> 00:43:46,232
Oh, you...
808
00:43:46,362 --> 00:43:47,668
You idiot.
809
00:43:47,799 --> 00:43:49,627
[footsteps depart rapidly]
810
00:43:55,067 --> 00:44:00,159
[indistinct chatter]
811
00:44:21,180 --> 00:44:22,877
What do you want?
812
00:44:23,008 --> 00:44:26,402
You don't want your daughter
in the Temple of Vesta.
813
00:44:26,533 --> 00:44:28,100
[horse nickers]
814
00:44:28,230 --> 00:44:29,754
Neither do I.
815
00:44:29,884 --> 00:44:32,234
I don't want my son
in that mausoleum either,
816
00:44:32,365 --> 00:44:34,759
-but you stole him from me.
-[sighs]
817
00:44:34,889 --> 00:44:37,326
As you once stole
my brother from Scribonia,
818
00:44:37,457 --> 00:44:39,372
because you are Livia,
819
00:44:39,502 --> 00:44:41,113
a thief.
820
00:44:41,243 --> 00:44:44,290
Of people, lives,
821
00:44:44,420 --> 00:44:48,729
and dreams.
822
00:44:48,860 --> 00:44:52,777
And yet, you still expect me
to unite our families
823
00:44:52,907 --> 00:44:56,084
so that your son can gain
a small advantage
824
00:44:56,215 --> 00:44:57,738
in the vulgar scramble
825
00:44:57,869 --> 00:45:03,962
to inherit
the laurels of Augustus.
826
00:45:04,092 --> 00:45:09,141
You understand if I prefer
not to endure it.
827
00:45:09,271 --> 00:45:14,973
Your adopted son, Iullus,
has been intimate with Julia
828
00:45:15,103 --> 00:45:19,020
before, during and after
her marriage to Marcellus.
829
00:45:19,151 --> 00:45:21,370
And now she's betraying Agrippa.
830
00:45:21,501 --> 00:45:23,895
If their long affair
became public,
831
00:45:24,025 --> 00:45:28,073
it would humiliate your brother
and destroy his authority.
832
00:45:28,203 --> 00:45:31,163
Especially now, after his
recent legislation on marriage.
833
00:45:35,036 --> 00:45:37,125
For Iullus, of course,
the choice would be exile
834
00:45:37,256 --> 00:45:39,780
or suicide.
835
00:45:39,911 --> 00:45:42,348
The wedding will go ahead.
836
00:45:42,478 --> 00:45:43,741
The Ides of the month,
837
00:45:43,871 --> 00:45:46,352
in four days' time.
838
00:45:46,482 --> 00:45:50,399
You'd do that to my brother.
839
00:45:50,530 --> 00:45:54,012
I won't have to.
840
00:45:54,142 --> 00:45:55,883
[door opens]
841
00:45:56,014 --> 00:46:00,409
[door closes]
842
00:46:00,540 --> 00:46:03,195
Scribonia, what
are you doing here?
843
00:46:03,325 --> 00:46:04,370
Why aren't you at the wedding?
844
00:46:04,500 --> 00:46:06,198
-That got cancelled.
-What?
845
00:46:06,328 --> 00:46:07,286
Why?
846
00:46:07,416 --> 00:46:09,027
A lot of people hate Livia.
847
00:46:09,157 --> 00:46:13,031
You're certainly
not the only one. [chuckles]
848
00:46:13,161 --> 00:46:17,513
Listen, Scribonia...
849
00:46:17,644 --> 00:46:20,908
-I think I'm pregnant.
-What?
850
00:46:21,039 --> 00:46:23,041
-That's perfect.
-Is it?
851
00:46:23,171 --> 00:46:25,130
Why is it?
852
00:46:25,260 --> 00:46:27,219
What if he doesn't
want me any more when I'm fat?
853
00:46:27,349 --> 00:46:29,003
[Scribonia] This was
always the plan.
854
00:46:29,134 --> 00:46:32,180
It's what we've
been working for.
855
00:46:32,311 --> 00:46:34,530
You came to me for advice.
856
00:46:34,661 --> 00:46:39,100
You came to me for revenge.
857
00:46:39,231 --> 00:46:40,928
Do exactly what I tell you
858
00:46:41,059 --> 00:46:43,104
and you will get
everything you want.
859
00:46:55,116 --> 00:46:59,120
[crying] You are
the only person in that family
860
00:46:59,251 --> 00:47:02,515
whoever treated me
with any respect.
861
00:47:02,645 --> 00:47:09,783
I always saw your potential.
862
00:47:09,914 --> 00:47:12,046
I won't forget it.
863
00:47:12,177 --> 00:47:14,005
Okay.
864
00:47:17,182 --> 00:47:19,314
[door closes]
865
00:47:19,445 --> 00:47:21,142
Oh, we just heard
one of your slaves
866
00:47:21,273 --> 00:47:22,491
-died out on the estate.
-Is it true...
867
00:47:22,622 --> 00:47:23,884
Would you like me
to get you a new one?
868
00:47:24,015 --> 00:47:29,890
It is true about you and Julia?
869
00:47:30,021 --> 00:47:31,936
Oh.
870
00:47:32,066 --> 00:47:33,198
[sniffles]
871
00:47:33,328 --> 00:47:34,286
[sobs]
872
00:47:34,416 --> 00:47:36,070
I love her.
873
00:47:36,201 --> 00:47:39,465
I always have.
874
00:47:39,595 --> 00:47:43,469
I can't remember
a time when I didn't.
875
00:47:43,599 --> 00:47:46,385
[sobs, exhales]
876
00:47:46,515 --> 00:47:48,300
-I can't help it.
-Oh...
877
00:47:50,955 --> 00:47:53,958
[footsteps receding]
878
00:47:58,658 --> 00:48:00,965
[Livia] Father,
879
00:48:01,095 --> 00:48:05,404
you shouldn't have
left me alone like this.
880
00:48:05,534 --> 00:48:10,104
[whispers] I'm not sure how much
longer I can keep doing this.
881
00:48:17,068 --> 00:48:23,509
It's eating me alive.
882
00:48:23,639 --> 00:48:33,127
[crying]
883
00:48:33,258 --> 00:48:38,219
[sobbing]
884
00:48:38,350 --> 00:48:39,351
Mother.
885
00:48:39,481 --> 00:48:51,624
[crying]
886
00:48:51,754 --> 00:48:53,452
[softly] Here she comes.
887
00:48:58,544 --> 00:49:02,243
-You threw us to the wolves.
-They threw you back.
888
00:49:04,506 --> 00:49:09,990
You might not
always be so lucky.
889
00:49:10,121 --> 00:49:14,212
[scoffs]
890
00:49:14,342 --> 00:49:16,301
So, Iullus.
891
00:49:16,431 --> 00:49:24,396
Now do you get it?
892
00:49:24,526 --> 00:49:26,006
So...
893
00:49:26,137 --> 00:49:28,095
my sister changed her mind.
894
00:49:28,226 --> 00:49:29,444
Mm.
895
00:49:29,575 --> 00:49:31,142
Suddenly.
896
00:49:31,272 --> 00:49:35,102
The wedding will
go ahead on the Ides,
897
00:49:35,233 --> 00:49:37,235
in four days' time.
898
00:49:37,365 --> 00:49:39,585
That's the next available date.
899
00:49:39,715 --> 00:49:50,161
Mmm.
900
00:49:50,291 --> 00:49:53,512
I expect you had
something to do with it,
901
00:49:53,642 --> 00:49:55,688
somewhere.
902
00:49:55,818 --> 00:49:58,299
[sighs]
903
00:49:58,430 --> 00:50:01,259
And I'm grateful.
904
00:50:01,389 --> 00:50:03,087
How grateful?
905
00:50:24,108 --> 00:50:25,152
[moans]
906
00:50:25,283 --> 00:50:27,589
It was a bluff, right?
907
00:50:27,720 --> 00:50:29,461
The Temple of Vesta?
908
00:50:29,591 --> 00:50:35,336
We never bluff.
909
00:50:35,467 --> 00:50:38,470
[moaning]
910
00:50:38,600 --> 00:50:41,516
Can I have some wine, please?
911
00:50:41,647 --> 00:50:43,562
[Antonina] Oh, my god,
these are good.
912
00:50:43,692 --> 00:50:45,129
You're hungry?
913
00:50:45,259 --> 00:50:47,522
[all laughing]
914
00:50:47,653 --> 00:50:50,438
[Antonina] Just a bit.
[chuckles]
915
00:50:50,569 --> 00:50:52,353
What happened?
916
00:50:52,484 --> 00:50:53,833
Mother won't talk about it.
917
00:50:53,963 --> 00:50:55,052
[Drusus] What's it been,
two hours?
918
00:50:55,182 --> 00:50:56,140
[Antonia] Watch out, Antonina.
919
00:50:56,270 --> 00:50:57,619
[laughing]
920
00:50:57,750 --> 00:50:59,056
[Antonina] I don't care.
921
00:50:59,186 --> 00:51:00,666
[all laughing]
922
00:51:00,796 --> 00:51:03,625
[woman vocalizing]
923
00:51:11,329 --> 00:51:22,340
[cheering, clapping]
924
00:51:22,470 --> 00:51:27,345
[vocalizing continues]
925
00:51:27,475 --> 00:51:28,563
See? There you were.
926
00:51:28,694 --> 00:51:30,478
Worrying about nothing again.
927
00:51:30,609 --> 00:51:32,567
As always. [chuckles]
928
00:51:42,447 --> 00:51:44,231
Livia.
929
00:51:44,362 --> 00:51:46,277
Look. My wedding dress.
930
00:51:46,407 --> 00:51:55,590
Piso bought it for me
from the shop.
931
00:51:55,721 --> 00:51:57,244
Hey.
932
00:51:57,375 --> 00:51:58,550
Look, there's Antonina.
933
00:51:58,680 --> 00:52:00,465
Good lad.
934
00:52:11,693 --> 00:52:13,565
Happy now?
935
00:52:13,695 --> 00:52:15,871
Her family's far beneath mine.
936
00:52:16,002 --> 00:52:17,482
So's mine.
937
00:52:17,612 --> 00:52:19,875
Yes.
938
00:52:20,006 --> 00:52:22,356
Welcome, friends,
939
00:52:22,487 --> 00:52:26,491
to the wedding
of Nero Claudius Drusus
940
00:52:26,621 --> 00:52:28,319
and Antonina,
941
00:52:28,449 --> 00:52:32,671
daughter of Octavia
and Marcus Antonius.
942
00:52:32,801 --> 00:52:34,586
Great Juno,
943
00:52:34,716 --> 00:52:36,631
goddess of marriage
and fertility,
944
00:52:36,762 --> 00:52:39,808
we ask your blessing
on this day.
945
00:52:39,939 --> 00:52:43,682
Accept this sheep
from my farm in return.
946
00:52:43,812 --> 00:52:47,642
Now, Drusus,
will you take Antonina?
947
00:52:47,773 --> 00:52:50,167
I will.
948
00:52:50,297 --> 00:52:51,429
[Piso] Antonina,
949
00:52:51,559 --> 00:52:59,828
will you have Drusus?
950
00:52:59,959 --> 00:53:01,526
[crowd whispering]
951
00:53:01,656 --> 00:53:02,918
[chuckles]
952
00:53:03,049 --> 00:53:04,311
All right.
953
00:53:04,442 --> 00:53:05,704
[crowd laughing]
954
00:53:05,834 --> 00:53:07,619
Then, Drusus,
955
00:53:07,749 --> 00:53:10,361
she is yours.
956
00:53:10,491 --> 00:53:17,672
[cheers and applause]
957
00:53:17,803 --> 00:53:20,197
[Piso] Now,
let's kill this sheep!
958
00:53:20,327 --> 00:53:27,508
[crowd cheering]
959
00:53:27,639 --> 00:53:30,468
[theme music playing]
960
00:53:30,598 --> 00:53:33,471
♪♪♪
63592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.