All language subtitles for Domina.S02E02.720p.WEB.h264-EDITH_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,625 --> 00:00:18,670 [Octavia] Your son Drusus is engaged 2 00:00:18,801 --> 00:00:20,672 to my daughter Antonina. 3 00:00:20,803 --> 00:00:23,284 He's openly living with his German concubine. 4 00:00:23,414 --> 00:00:26,287 I won't let anything happen to you. Ever. 5 00:00:26,417 --> 00:00:28,724 He disrespects my niece, my family! 6 00:00:28,854 --> 00:00:31,379 I'm not leaving Drusus. 7 00:00:31,509 --> 00:00:33,120 [Livia] The German is now a problem. 8 00:00:33,250 --> 00:00:35,296 She has to disappear for good. 9 00:00:35,426 --> 00:00:38,690 [screams] No, no, no! 10 00:00:38,821 --> 00:00:40,214 [slaver] An absolutely prime female, 11 00:00:40,344 --> 00:00:42,564 and bidding starts at 8,000. 12 00:00:42,694 --> 00:00:44,740 [Tycho] I was thinking now you're back, 13 00:00:44,870 --> 00:00:46,742 you might need someone to look after you. 14 00:00:46,872 --> 00:00:49,571 After I lost Antigone, it was never the same. 15 00:00:49,701 --> 00:00:52,356 What the fuck are you staring at? 16 00:00:52,487 --> 00:00:54,184 [Livia] Come to bed. 17 00:00:54,315 --> 00:00:55,446 Might be a while. 18 00:00:55,577 --> 00:00:57,405 Deep down, Gaius knows we killed Marcellus. 19 00:00:57,535 --> 00:01:01,496 [man] Your new master's inside. 20 00:01:01,626 --> 00:01:02,453 -[Agrippa] Fuck. -[Gaius] Agrippa. 21 00:01:02,584 --> 00:01:05,325 -You're unpopular. -[laughs] 22 00:01:05,456 --> 00:01:08,372 Without your marriage to me, Iullus, you're nothing. 23 00:01:08,503 --> 00:01:10,200 I'm pregnant again, 24 00:01:10,331 --> 00:01:13,247 so it's safe for us to see each other. 25 00:01:13,377 --> 00:01:14,813 It's not exactly safe. 26 00:01:14,944 --> 00:01:16,640 [Octavia] Domitius, there you are. 27 00:01:16,771 --> 00:01:17,686 Will you send for Antonia, 28 00:01:17,816 --> 00:01:19,426 tell her that her husband's here? 29 00:01:19,557 --> 00:01:20,254 [Livia] Octavia's new son-in-law-- 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,733 what do you make of him? 31 00:01:21,864 --> 00:01:23,735 [Tiberius] He's ruthless, ambitious. 32 00:01:23,866 --> 00:01:27,043 -I miss you. -The usual place, tomorrow? 33 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 The son you never had. 34 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 -[laughing] -[screaming] 35 00:01:35,660 --> 00:01:38,794 Antonina, you're evil! Stop! 36 00:01:38,924 --> 00:01:41,449 [shrieking] 37 00:01:41,579 --> 00:01:44,234 [laughs] 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,628 Yes, Pugnax, yes! 39 00:01:46,758 --> 00:01:49,326 I sent for him. Come on, Pugnax, get your tunic off. 40 00:01:49,457 --> 00:01:52,416 [water splashing] 41 00:01:52,547 --> 00:01:54,636 Obviously, I want to know what's what before I get married. 42 00:01:54,765 --> 00:01:56,768 I don't want to just sit there like a lemon in front of Drusus 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,292 on my wedding night. 44 00:01:58,422 --> 00:01:59,815 This is what Antigone did 45 00:01:59,945 --> 00:02:05,516 for Aunt Livia before she got married. She told me. 46 00:02:05,647 --> 00:02:06,604 Are those the balls? 47 00:02:06,735 --> 00:02:08,389 Can't you ask Mother? 48 00:02:08,519 --> 00:02:09,389 She told me to ask you. 49 00:02:09,520 --> 00:02:13,872 What do I do with it? 50 00:02:14,003 --> 00:02:15,135 Oh, dear. 51 00:02:15,265 --> 00:02:17,920 -[chuckles] -[groans] 52 00:02:18,050 --> 00:02:20,270 I don't think I could get that inside me. 53 00:02:20,401 --> 00:02:22,272 -[Octavia] Antonia! -[both gasp] 54 00:02:22,403 --> 00:02:23,621 It's Mother. Quick! 55 00:02:23,752 --> 00:02:25,319 [Octavia] Antonia! 56 00:02:25,449 --> 00:02:27,843 Look. Just remember the rules. 57 00:02:27,973 --> 00:02:30,846 Never in your bottom. That's what male slaves are for. 58 00:02:30,976 --> 00:02:32,587 And never in your mouth, it's shameful 59 00:02:32,716 --> 00:02:35,111 and no Roman lady allows it. 60 00:02:35,242 --> 00:02:37,591 [water splashes] 61 00:02:37,722 --> 00:02:38,853 Right. 62 00:02:38,984 --> 00:02:43,250 ♪♪♪ 63 00:02:43,380 --> 00:02:46,470 [water splashing] 64 00:02:46,601 --> 00:02:48,777 [birds calling] 65 00:02:48,906 --> 00:02:51,823 [exhales] 66 00:03:00,963 --> 00:03:03,922 Don't bother putting that on. 67 00:03:11,713 --> 00:03:13,497 Sometimes I wonder if you understand 68 00:03:13,628 --> 00:03:14,977 the risk we're running. 69 00:03:15,107 --> 00:03:18,850 Of course I do. But I don't care. 70 00:03:18,981 --> 00:03:21,853 [bird squawking] 71 00:03:21,984 --> 00:03:23,551 [Marcella] Did he see us? 72 00:03:23,681 --> 00:03:26,945 How do I know? 73 00:03:30,471 --> 00:03:32,560 Grandfather... 74 00:03:32,690 --> 00:03:35,171 it's Drusus. 75 00:03:35,302 --> 00:03:37,391 I bring you these gifts 76 00:03:37,521 --> 00:03:40,872 and ask for your blessing... 77 00:03:41,003 --> 00:03:43,527 for my wedding. 78 00:03:45,007 --> 00:03:47,966 You can't just ask him for stuff and leave. 79 00:03:48,097 --> 00:03:49,838 It's rude. 80 00:03:58,673 --> 00:04:00,588 So... yes. 81 00:04:00,718 --> 00:04:02,720 I'm marrying Antonina. 82 00:04:02,851 --> 00:04:05,549 Octavia's youngest daughter. 83 00:04:05,680 --> 00:04:07,725 If you remember... 84 00:04:07,856 --> 00:04:12,339 Mother poisoned her son, Marcellus, a few years ago. 85 00:04:12,469 --> 00:04:15,951 They haven't spoken since, not surprisingly. 86 00:04:16,081 --> 00:04:19,824 So, obviously we're all looking forward to that reunion. 87 00:04:19,954 --> 00:04:25,265 But, uh... as you know, 88 00:04:25,395 --> 00:04:27,397 Tiberius and I have sworn to restore the Republic 89 00:04:27,528 --> 00:04:30,574 after Augustus dies. 90 00:04:30,705 --> 00:04:34,012 So, Mother says I have to marry into his family 91 00:04:34,143 --> 00:04:37,886 and give him grandchildren... 92 00:04:38,016 --> 00:04:40,889 for the honor of our family 93 00:04:41,019 --> 00:04:42,978 and the glory of Rome. 94 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 [Tiberius] Glory and honor? 95 00:04:48,462 --> 00:04:50,768 -Seriously? -[sighs] I know. 96 00:04:50,899 --> 00:04:52,509 But what else is there? 97 00:04:52,640 --> 00:04:54,468 Love. 98 00:04:54,598 --> 00:04:56,383 Hope. 99 00:04:56,513 --> 00:04:58,472 Freedom. 100 00:04:58,602 --> 00:05:00,909 Who cares about all that stuff? 101 00:05:01,039 --> 00:05:03,651 This marriage is what Mother wants. 102 00:05:04,478 --> 00:05:09,004 -That's all that matters. -Yes, that is all that matters. 103 00:05:09,134 --> 00:05:11,311 Pugnax! 104 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 Hurry up, over here! 105 00:05:13,530 --> 00:05:15,793 Pugnax, quick! Quick! 106 00:05:15,924 --> 00:05:17,882 There's something in the water. 107 00:05:18,013 --> 00:05:20,537 [groans] 108 00:05:24,411 --> 00:05:26,630 [groaning] 109 00:05:26,761 --> 00:05:28,632 Is this really necessary? 110 00:05:28,763 --> 00:05:31,983 -Better safe than sorry. -[groaning] 111 00:05:32,114 --> 00:05:33,594 You don't want the slaves talking about you 112 00:05:33,724 --> 00:05:35,857 sleeping with your sister's husband. 113 00:05:35,987 --> 00:05:37,641 Half-sister. 114 00:05:37,772 --> 00:05:40,557 -Seriously? -[water thrashing] 115 00:05:43,865 --> 00:05:45,823 Listen, I've had an idea 116 00:05:45,954 --> 00:05:48,435 about the wedding-- how to kill it dead. 117 00:05:48,565 --> 00:05:50,828 It's, uh... 118 00:05:50,959 --> 00:05:55,616 cruel, but I think it will work. 119 00:05:58,140 --> 00:06:01,752 [theme music playing] 120 00:06:53,021 --> 00:06:54,718 [sighs] 121 00:06:54,849 --> 00:06:59,680 [door creaks closed] 122 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 [chuckles] 123 00:07:07,992 --> 00:07:11,126 Do you remember our wedding? 124 00:07:11,256 --> 00:07:13,041 Freezing fucking cold. 125 00:07:13,171 --> 00:07:16,087 Your ex-husband, my ex-wife. 126 00:07:16,218 --> 00:07:20,918 Drusus and Julia howling in Antigone's arms. [chuckles] 127 00:07:21,049 --> 00:07:24,661 Half a lifetime ago. 128 00:07:24,792 --> 00:07:26,489 And now... 129 00:07:26,620 --> 00:07:28,883 the last two kids are off our hands. 130 00:07:29,013 --> 00:07:31,755 Finally. 131 00:07:31,886 --> 00:07:35,193 [sighs] 132 00:07:35,324 --> 00:07:37,587 And think how much money we saved 133 00:07:37,718 --> 00:07:40,677 marrying them to each other. 134 00:07:40,808 --> 00:07:43,767 Hmm. 135 00:07:43,898 --> 00:07:45,116 -What are you saying? -What? 136 00:07:45,247 --> 00:07:47,641 -Come here. I'm cheap? -It's true. No! 137 00:07:47,771 --> 00:07:49,991 -[laughing] Calling me cheap? -[laughing] Stop. 138 00:07:53,951 --> 00:07:55,649 [chuckling] 139 00:07:55,779 --> 00:07:57,912 -[clears throat] -Agrippa. 140 00:07:58,042 --> 00:08:00,001 Oh, send the cook. 141 00:08:00,131 --> 00:08:04,962 As you're aware, politics is not really my thing. 142 00:08:05,093 --> 00:08:08,705 But, this, uh... this new marriage legislation 143 00:08:08,836 --> 00:08:10,141 that we're pushing through the Senate, 144 00:08:10,272 --> 00:08:11,839 forcing aristocracy to get married 145 00:08:11,969 --> 00:08:15,930 and start producing children, well... 146 00:08:16,060 --> 00:08:16,974 well, it's not very popular. 147 00:08:17,105 --> 00:08:18,976 So... 148 00:08:19,107 --> 00:08:20,848 I was wondering if we could 149 00:08:20,978 --> 00:08:22,850 maybe push the vote back a bit. 150 00:08:22,980 --> 00:08:25,069 -No. -[scoffs] 151 00:08:25,200 --> 00:08:26,680 [Gaius] Listen, brother... 152 00:08:26,810 --> 00:08:29,813 could you run the vote without me tomorrow? 153 00:08:29,944 --> 00:08:32,207 You're fucking joking, right? 154 00:08:32,337 --> 00:08:34,121 I've some things I need to deal with. 155 00:08:34,251 --> 00:08:38,039 [dramatic music playing] 156 00:08:38,169 --> 00:08:41,042 [horse hooves clopping] 157 00:08:45,960 --> 00:08:47,962 [Livia] Piso's expecting me. 158 00:08:52,270 --> 00:08:53,141 [Piso] Ah. 159 00:08:53,271 --> 00:08:55,273 Livia. 160 00:08:55,404 --> 00:08:57,711 [chuckles] 161 00:08:59,103 --> 00:09:01,279 He ambushed me as well. 162 00:09:01,410 --> 00:09:06,981 [Piso] You two asked me to officiate at this wedding. 163 00:09:07,111 --> 00:09:09,157 Well, there's a condition. 164 00:09:09,287 --> 00:09:11,768 And I know you hate conditions, 165 00:09:11,899 --> 00:09:13,901 but things haven't been right with you two since... 166 00:09:14,031 --> 00:09:16,817 [inhales] well, business with the German girl. 167 00:09:16,947 --> 00:09:19,254 -Her name was Gemina. -[Piso] And it's time... 168 00:09:19,384 --> 00:09:20,951 to make up. 169 00:09:21,082 --> 00:09:23,171 Both of you... 170 00:09:23,301 --> 00:09:25,086 or I'm not doing it. 171 00:09:29,220 --> 00:09:33,747 -[sighs] -Hmm. 172 00:09:33,877 --> 00:09:37,925 All right. 173 00:09:38,055 --> 00:09:39,274 I'm sorry. 174 00:09:41,189 --> 00:09:43,234 No, you're not. 175 00:09:43,365 --> 00:09:45,715 You'd do the exact same thing all over again. 176 00:09:45,846 --> 00:09:48,718 [smacks lips] Yeah. 177 00:09:48,849 --> 00:09:50,720 But I didn't enjoy it. 178 00:09:53,201 --> 00:09:55,638 I'm sorry about that. 179 00:09:55,769 --> 00:09:57,074 [Drusus] There you are, Piso. 180 00:09:57,205 --> 00:09:58,946 We're both sorry. 181 00:10:03,124 --> 00:10:08,216 [Piso sighs] 182 00:10:08,346 --> 00:10:10,392 [sighs] 183 00:10:10,522 --> 00:10:14,004 I feel bad lying to him about the girl. 184 00:10:14,135 --> 00:10:16,224 What choice did he give us? 185 00:10:19,314 --> 00:10:22,099 We've been waiting years for this wedding. 186 00:10:22,230 --> 00:10:24,885 He better not fuck it up. 187 00:10:25,015 --> 00:10:26,843 Well, yeah, we have waited a long time. 188 00:10:26,974 --> 00:10:29,803 And this marriage will cement his position 189 00:10:29,933 --> 00:10:33,110 as Augustus' heir at the heart of the family. 190 00:10:33,241 --> 00:10:35,591 So show him some love and respect, 191 00:10:35,722 --> 00:10:37,288 or you'll lose him. 192 00:10:37,419 --> 00:10:38,986 And if we lose him then we lose everything, 193 00:10:39,116 --> 00:10:42,642 because Tiberius is no fucking use to us on his own. 194 00:10:42,772 --> 00:10:45,122 [chuckles] 195 00:10:45,253 --> 00:10:48,778 That hadn't actually occurred to you, had it? 196 00:10:48,909 --> 00:10:50,780 I need you to vote in the Senate tomorrow. 197 00:10:50,911 --> 00:10:53,261 Ah, those stupid new marriage laws. 198 00:10:53,391 --> 00:10:54,697 Everyone hates them. 199 00:10:54,828 --> 00:10:56,917 -Whose idea were they anyway? -Mine. 200 00:10:57,047 --> 00:11:00,921 -Yours? -You vote "yes." 201 00:11:01,051 --> 00:11:03,184 What is going on, Livia? 202 00:11:03,314 --> 00:11:05,926 It's possible everything will depend on it. 203 00:11:06,056 --> 00:11:09,669 Don't be late. 204 00:11:09,799 --> 00:11:12,715 [water flowing] 205 00:11:19,287 --> 00:11:21,115 [sighs] 206 00:11:40,917 --> 00:11:44,834 [both moaning] 207 00:11:44,965 --> 00:11:48,359 [both continue moaning] 208 00:11:48,490 --> 00:11:51,319 Are you sure you can spare the time for adultery? 209 00:11:51,449 --> 00:11:52,320 You're supposed to be babysitting Octavia 210 00:11:52,450 --> 00:11:53,843 day and night for Livia. 211 00:11:53,974 --> 00:11:56,672 Yeah, well, she's asleep. 212 00:11:56,803 --> 00:12:00,937 And Livia's paranoid. 213 00:12:01,068 --> 00:12:03,723 [both moaning] 214 00:12:03,853 --> 00:12:06,682 You know, she'll betray you in the end, 215 00:12:06,813 --> 00:12:11,252 if she has to--Livia. 216 00:12:11,382 --> 00:12:13,733 She won't like it, but she'll do it. 217 00:12:16,039 --> 00:12:18,868 Sometimes, Iullus, I just don't think you get it. 218 00:12:22,176 --> 00:12:24,047 [chuckles] 219 00:12:35,493 --> 00:12:37,713 [panting] 220 00:12:37,844 --> 00:12:38,932 Mother! 221 00:12:39,062 --> 00:12:42,239 Mother! 222 00:12:42,370 --> 00:12:43,980 [crying] Mother! 223 00:12:44,111 --> 00:12:45,199 -[Octavia] Marcella. -Mother. 224 00:12:45,329 --> 00:12:47,375 -[crying] -[Octavia] Marcella. 225 00:12:47,505 --> 00:12:49,507 My darling, you're soaking wet. 226 00:12:49,638 --> 00:12:52,249 It was horrible. I was so scared. 227 00:12:52,380 --> 00:12:54,382 -You've got fever. -No, no, no. 228 00:12:54,512 --> 00:12:56,514 [sobs] 229 00:12:56,645 --> 00:12:58,299 He was so pale. 230 00:12:58,429 --> 00:13:00,214 And he looked... 231 00:13:00,344 --> 00:13:01,911 -so unhappy. -What? 232 00:13:02,042 --> 00:13:04,000 He touched my hand, and he was icy cold. 233 00:13:04,131 --> 00:13:05,523 [Octavia] Who? 234 00:13:05,654 --> 00:13:07,264 Marcellus. 235 00:13:10,311 --> 00:13:11,051 [softly] Marcellus? 236 00:13:13,531 --> 00:13:14,968 Oh... 237 00:13:15,098 --> 00:13:17,361 [groans] 238 00:13:21,322 --> 00:13:23,890 Julia. Julia. There you are. 239 00:13:24,020 --> 00:13:25,456 Antonia! 240 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 You idiots, I know. I've always known. 241 00:13:28,242 --> 00:13:31,158 Marcella's had a dream or... something. 242 00:13:31,288 --> 00:13:33,073 And there's a right to-do on the terrace. 243 00:13:33,203 --> 00:13:35,249 Um... 244 00:13:37,033 --> 00:13:38,339 Julia, they all think you're asleep in bed. 245 00:13:38,469 --> 00:13:39,601 You come back with me, and I'll sneak you 246 00:13:39,731 --> 00:13:40,907 back to your bedroom through the kitchens. 247 00:13:43,648 --> 00:13:45,389 Antonia, listen. 248 00:13:45,520 --> 00:13:48,305 [pants] You know... 249 00:13:48,436 --> 00:13:49,915 Iullus and I... 250 00:13:50,046 --> 00:13:51,047 This only happens when I'm pregnant. 251 00:13:51,178 --> 00:13:53,136 So I always know my husband's the father. 252 00:13:53,267 --> 00:13:55,051 The traditional Roman way. 253 00:13:55,182 --> 00:13:56,139 [both chuckle] 254 00:13:56,270 --> 00:13:59,055 You know I'll never tell. 255 00:14:01,014 --> 00:14:03,451 -[breathing heavily] -Come on. 256 00:14:06,976 --> 00:14:12,242 [Octavia groaning] 257 00:14:12,373 --> 00:14:15,332 [Octavia] Oh, Domitius. 258 00:14:21,556 --> 00:14:22,992 Where have you been? 259 00:14:23,123 --> 00:14:26,169 Couldn't sleep. 260 00:14:26,300 --> 00:14:28,955 Everything all right? 261 00:14:29,085 --> 00:14:31,522 It is. Yes. 262 00:14:31,653 --> 00:14:36,484 If you'll excuse me, I'm gonna get some sleep. 263 00:14:36,614 --> 00:14:39,487 [dramatic music playing] 264 00:14:50,193 --> 00:14:52,543 [inhales] 265 00:14:52,674 --> 00:14:55,503 [indistinct chattering] 266 00:15:12,650 --> 00:15:20,180 [Gemina gasps] 267 00:15:20,310 --> 00:15:22,356 The slaves are out? 268 00:15:22,486 --> 00:15:25,054 Wait. 269 00:15:25,185 --> 00:15:26,969 [gasps] 270 00:15:32,453 --> 00:15:34,237 [chuckles] 271 00:15:34,368 --> 00:15:36,370 [gasps] 272 00:15:39,199 --> 00:15:42,985 [Gemina] It's so beautiful. 273 00:15:46,815 --> 00:15:49,035 Thank you. 274 00:15:52,299 --> 00:15:53,604 [chuckles] 275 00:16:02,091 --> 00:16:04,137 -[exhales] -[Agrippa] Conscript fathers. 276 00:16:04,267 --> 00:16:06,966 Tomorrow... 277 00:16:07,096 --> 00:16:10,317 Rome celebrates a marriage in the family 278 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 -of Caesar Augustus. -[senators mumbling] 279 00:16:12,449 --> 00:16:14,451 And there is nothing more important 280 00:16:14,582 --> 00:16:16,279 to Caesar Augustus 281 00:16:16,410 --> 00:16:18,455 than the institution of marriage. 282 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 [senator 1] Where is he then? 283 00:16:20,849 --> 00:16:22,024 -[senator 2] Yeah, where is he? -[indistinct shouting] 284 00:16:27,769 --> 00:16:30,598 [Agrippa] For the children it produces 285 00:16:30,728 --> 00:16:33,383 are Rome's most precious asset, 286 00:16:33,514 --> 00:16:36,299 something the aristocracy of Rome seems to have forgotten. 287 00:16:36,430 --> 00:16:38,127 [indistinct shouting] 288 00:16:38,258 --> 00:16:42,001 [breathing heavily] 289 00:16:42,131 --> 00:16:43,741 [Agrippa] With these new laws, 290 00:16:43,872 --> 00:16:46,179 Caesar Augustus gives social 291 00:16:46,309 --> 00:16:48,224 and financial incentives 292 00:16:48,355 --> 00:16:51,532 to those who marry and produce children. 293 00:16:51,662 --> 00:16:53,360 [senators arguing] 294 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 -Ah-- -[senators arguing] 295 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 And imposes... 296 00:16:57,277 --> 00:16:59,279 suitable penalties on those 297 00:16:59,409 --> 00:17:02,325 who choose to ignore their duty to the state. 298 00:17:02,456 --> 00:17:04,327 [both moaning] 299 00:17:04,458 --> 00:17:05,502 [Agrippa] As the guardian 300 00:17:05,633 --> 00:17:07,503 of the laws and morals of Rome, 301 00:17:07,635 --> 00:17:12,291 Caesar Augustus expects his own family to set an example, 302 00:17:12,422 --> 00:17:13,423 and he asks you all... 303 00:17:13,554 --> 00:17:14,381 [senator 1] He deflowered my mother! 304 00:17:14,511 --> 00:17:15,425 [senator 2] And mine! 305 00:17:15,556 --> 00:17:17,688 [both moaning] 306 00:17:17,819 --> 00:17:20,039 He asks you all to follow it. 307 00:17:20,169 --> 00:17:22,432 [both continue moaning] 308 00:17:22,563 --> 00:17:25,305 I commend these new measures to the Senate 309 00:17:25,435 --> 00:17:26,435 and call for a vote. 310 00:17:26,567 --> 00:17:34,618 [both moaning] 311 00:17:34,749 --> 00:17:37,056 [door opens] 312 00:17:37,186 --> 00:17:38,448 [horse whinnies] 313 00:17:38,579 --> 00:17:39,710 [Agrippa] Oh, don't worry. 314 00:17:39,841 --> 00:17:41,538 It fucking passed. 315 00:17:41,669 --> 00:17:43,627 I wasn't worried. 316 00:17:43,758 --> 00:17:44,715 [scoffs] 317 00:17:44,846 --> 00:17:47,849 [indistinct conversations] 318 00:17:47,979 --> 00:17:50,808 Tell me, Tiberius, why has she got Augustus 319 00:17:50,939 --> 00:17:53,594 shoving his morality down our throat? 320 00:17:53,724 --> 00:17:57,076 Everyone knows he used to fuck everything in Rome. 321 00:17:57,206 --> 00:18:00,601 Yeah, before he married your mother, of course. 322 00:18:00,731 --> 00:18:03,865 I can't see it, either, but whatever it is, 323 00:18:03,995 --> 00:18:07,216 she's been planning it for months. 324 00:18:09,697 --> 00:18:12,439 [Gaius] I won't be here tomorrow. 325 00:18:12,569 --> 00:18:14,702 I know. 326 00:18:14,832 --> 00:18:16,530 The wedding. 327 00:18:21,361 --> 00:18:24,625 Does it bother you? 328 00:18:24,755 --> 00:18:26,757 [chuckles] 329 00:18:26,888 --> 00:18:29,804 I don't care about Drusus. 330 00:18:29,934 --> 00:18:31,371 I have you. 331 00:18:31,501 --> 00:18:33,112 [scoffs] 332 00:18:41,555 --> 00:18:43,774 [horse whinnies] 333 00:18:46,299 --> 00:18:48,562 Sister. 334 00:18:48,692 --> 00:18:51,217 You look... you look tired. 335 00:18:51,347 --> 00:18:54,350 [Antonina] Uncle. 336 00:18:54,481 --> 00:18:58,441 [Gaius] Antonina. 337 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 -Are you ready? -I can't wait. 338 00:19:00,400 --> 00:19:01,705 You should see my dress. 339 00:19:01,836 --> 00:19:03,838 Mother, may I go and see Vipsania? 340 00:19:03,968 --> 00:19:06,841 No! Uh, Antonina, come! 341 00:19:06,971 --> 00:19:10,279 [sighs] 342 00:19:10,410 --> 00:19:12,238 -[sighs] -What's happened? 343 00:19:15,241 --> 00:19:16,285 [whispers] May we speak alone? 344 00:19:22,378 --> 00:19:24,250 Vipsania! 345 00:19:24,380 --> 00:19:26,948 [both chuckle] 346 00:19:29,037 --> 00:19:30,430 Drusus. 347 00:19:33,476 --> 00:19:36,262 It's me. 348 00:19:36,392 --> 00:19:37,306 Antonina. 349 00:19:37,437 --> 00:19:39,221 You're all grown up. 350 00:19:39,352 --> 00:19:41,745 And ready to go. 351 00:19:44,748 --> 00:19:46,489 Antonina, walk with me. 352 00:19:46,620 --> 00:19:48,839 You're gonna get the talk. 353 00:19:48,970 --> 00:19:51,451 -What's the talk? -She asks you questions. 354 00:19:51,581 --> 00:19:53,540 -What are the answers? -Who knows? 355 00:19:53,670 --> 00:19:56,282 I got them all wrong. 356 00:20:03,463 --> 00:20:06,335 Aunt Livia. Sorry. 357 00:20:06,466 --> 00:20:08,207 As the wife of Drusus 358 00:20:08,337 --> 00:20:09,817 and a member of my family, 359 00:20:09,947 --> 00:20:12,341 you will have a high public profile. 360 00:20:12,472 --> 00:20:14,300 How will you adapt? 361 00:20:14,430 --> 00:20:17,825 I will set an example of modesty and chastity, 362 00:20:17,955 --> 00:20:20,567 like you, in public anyway. 363 00:20:20,697 --> 00:20:24,745 And what are the most important qualities... 364 00:20:24,875 --> 00:20:26,486 in a Roman wife? 365 00:20:26,616 --> 00:20:29,271 [Antonina] Fertility and loyalty 366 00:20:29,402 --> 00:20:33,797 to my husband, his career, and his family. 367 00:20:33,928 --> 00:20:36,583 [sighs] 368 00:20:36,713 --> 00:20:38,672 If only there were two of you. 369 00:20:45,635 --> 00:20:46,897 [sighs] 370 00:20:47,028 --> 00:20:48,899 Marcellus came from the underworld last night 371 00:20:49,030 --> 00:20:51,859 in a dream to his sister. 372 00:20:51,989 --> 00:20:56,037 He came to tell us... 373 00:20:56,167 --> 00:20:58,692 that with all his heart, he opposes the wedding. 374 00:20:58,822 --> 00:21:02,217 As do I. 375 00:21:02,348 --> 00:21:03,914 I simply cannot face the thought 376 00:21:04,045 --> 00:21:09,355 of marrying my daughter to Livia's son. 377 00:21:09,485 --> 00:21:11,400 I'm... 378 00:21:11,531 --> 00:21:13,924 I'm so sorry, Gaius. 379 00:21:16,536 --> 00:21:18,320 I've tried to get past this. 380 00:21:18,451 --> 00:21:20,888 And the gods know that I have tried. 381 00:21:21,018 --> 00:21:22,368 [sighs] 382 00:21:22,498 --> 00:21:26,328 But I cannot. 383 00:21:26,459 --> 00:21:28,809 I've announced it in the Senate. 384 00:21:28,939 --> 00:21:31,768 Declared public holidays. 385 00:21:31,899 --> 00:21:34,423 Everyone we know is coming. 386 00:21:34,554 --> 00:21:36,556 Except Marcellus. 387 00:21:39,950 --> 00:21:42,039 [Gaius sighs] 388 00:21:45,521 --> 00:21:47,523 [Gaius] Maybe... 389 00:21:47,654 --> 00:21:50,439 if you spoke to Livia, even once... 390 00:21:50,570 --> 00:21:54,922 No. Never. 391 00:21:55,052 --> 00:21:58,317 I've accused her of terrible things. 392 00:21:58,447 --> 00:22:02,669 What if I'm wrong? [chuckles] What if I'm right? 393 00:22:02,799 --> 00:22:07,021 I go over and over it in my head and I can't find any peace. 394 00:22:07,151 --> 00:22:08,109 Ever. 395 00:22:11,939 --> 00:22:15,377 I can't just cancel the wedding the day before. 396 00:22:15,508 --> 00:22:17,423 [Octavia] I understand. 397 00:22:17,553 --> 00:22:20,556 Of course, the decision is entirely yours. 398 00:22:24,560 --> 00:22:27,824 There's only one thing I cando. 399 00:22:27,955 --> 00:22:30,653 [indistinct clamoring] 400 00:22:30,784 --> 00:22:33,047 Your husband would like to see you. 401 00:22:33,177 --> 00:22:34,353 Huh? 402 00:22:34,483 --> 00:22:36,311 He's postponed the wedding. 403 00:22:36,442 --> 00:22:37,965 -[sighs] -Indefinitely. 404 00:22:38,095 --> 00:22:39,836 She left it late. 405 00:22:39,967 --> 00:22:42,012 [Livia] Pay for it. 406 00:22:42,143 --> 00:22:43,927 What's the cover story? 407 00:22:44,058 --> 00:22:46,626 The Augur was consulted, of course, as he must be. 408 00:22:46,756 --> 00:22:50,673 Tomorrow was pronounced "unlucky." 409 00:22:50,804 --> 00:22:53,720 We always knew Octavia wouldn't go through with it. 410 00:22:53,850 --> 00:22:55,504 And it's too late for anyone to stop the marriage laws. 411 00:22:55,635 --> 00:22:57,898 Well, yeah, but still. 412 00:22:58,028 --> 00:22:59,987 What has to be done, I'd hoped to avoid. 413 00:23:00,117 --> 00:23:02,032 Mmm. 414 00:23:02,163 --> 00:23:05,645 Leverage like this, you never want to waste it. 415 00:23:05,775 --> 00:23:08,125 Right. 416 00:23:08,256 --> 00:23:09,475 You want me to make the arrangements? 417 00:23:09,605 --> 00:23:11,041 Not yet. 418 00:23:11,172 --> 00:23:16,351 [indistinct chatter] 419 00:23:16,482 --> 00:23:17,874 [Vistilius] Hey, Drusus. 420 00:23:18,005 --> 00:23:19,441 What are you doing here? 421 00:23:19,572 --> 00:23:20,660 You're getting married tomorrow. 422 00:23:20,790 --> 00:23:22,401 Am I? Fuck. 423 00:23:22,531 --> 00:23:24,185 Come on, Vistilius, let's play dice. 424 00:23:24,315 --> 00:23:26,013 Uh, listen, I promised Tiberius 425 00:23:26,143 --> 00:23:28,015 I wouldn't go gambling with you again, 426 00:23:28,145 --> 00:23:30,409 after that last time. 427 00:23:30,539 --> 00:23:31,410 He has this theory that your reckless, impulsive nature 428 00:23:31,540 --> 00:23:33,063 leads you to make 429 00:23:33,194 --> 00:23:34,717 self-destructive investment decisions. 430 00:23:34,848 --> 00:23:38,852 Yeah, yeah. I know all that. Come on. 431 00:23:41,158 --> 00:23:43,857 Also... um, I'm broke. 432 00:23:43,987 --> 00:23:45,946 -I'm not. -[chuckles] 433 00:23:46,076 --> 00:23:48,557 [festive music playing] 434 00:23:48,688 --> 00:23:51,647 [indistinct conversations] 435 00:23:51,778 --> 00:23:53,780 Hey. 436 00:23:53,910 --> 00:23:56,086 [laughter] 437 00:23:56,217 --> 00:23:58,785 Get out. Drusus is here. 438 00:24:01,178 --> 00:24:05,095 You shouldn't have come. 439 00:24:05,226 --> 00:24:06,923 You didn't say that 440 00:24:07,054 --> 00:24:08,925 when I was bringing him here every night 441 00:24:09,056 --> 00:24:09,883 to lose a fortune. 442 00:24:10,013 --> 00:24:12,146 You got your cut. 443 00:24:12,276 --> 00:24:15,715 Drusus is very important to us. We have big plans for him, 444 00:24:15,845 --> 00:24:18,239 and we don't need you fucking them up. 445 00:24:22,939 --> 00:24:24,550 I don't know. Do you want me to deal with her? 446 00:24:24,680 --> 00:24:28,989 Brother, I always ask myself, "Is this violence necessary?" 447 00:24:29,119 --> 00:24:31,948 Sometimes it's just enjoyable. 448 00:24:32,079 --> 00:24:33,472 Drusus! 449 00:24:33,602 --> 00:24:34,211 [laughing] 450 00:24:34,342 --> 00:24:35,822 Vilbia. 451 00:24:35,952 --> 00:24:39,826 [Vilbia] It's great to see you. We missed you. 452 00:24:39,956 --> 00:24:41,871 So, who's winning? 453 00:24:42,002 --> 00:24:43,917 No one yet. 454 00:24:44,047 --> 00:24:46,833 Oh. 455 00:25:05,373 --> 00:25:09,725 [crying] 456 00:25:09,856 --> 00:25:12,946 [sobbing] 457 00:25:16,950 --> 00:25:18,691 [Livia] I heard. 458 00:25:22,956 --> 00:25:24,479 This makes it look really bad. 459 00:25:24,610 --> 00:25:26,002 Most powerful man on Earth, 460 00:25:26,133 --> 00:25:29,702 and I can't even arrange a fucking wedding. 461 00:25:29,832 --> 00:25:32,487 I thought my sister was over everything. 462 00:25:32,618 --> 00:25:35,838 Give her time. 463 00:25:35,969 --> 00:25:37,753 [sighs] 464 00:25:37,884 --> 00:25:41,148 You're taking this very calmly. 465 00:25:41,278 --> 00:25:43,933 Do you have a plan? 466 00:25:44,064 --> 00:25:45,979 You always have a plan. 467 00:25:46,109 --> 00:25:48,155 [smacks lips, inhales] 468 00:25:48,285 --> 00:25:50,853 [exhales] Yeah, I have a plan. 469 00:25:56,990 --> 00:25:58,165 I have a plan. 470 00:25:58,295 --> 00:26:01,734 Mm-mm. Mm-mm. 471 00:26:02,822 --> 00:26:04,780 Livia... 472 00:26:04,911 --> 00:26:06,869 What? 473 00:26:08,175 --> 00:26:13,615 [Livia chuckles] 474 00:26:17,010 --> 00:26:18,141 [Gaius chuckles] 475 00:26:23,886 --> 00:26:29,718 What? This is how we always get past our setbacks. 476 00:26:31,024 --> 00:26:33,940 We haven't done it in weeks. 477 00:26:34,070 --> 00:26:35,942 -Weeks. -Hmm. 478 00:26:39,032 --> 00:26:41,382 -[Livia chuckles] -[Gaius inhales] 479 00:26:47,170 --> 00:26:51,348 I... 480 00:26:51,479 --> 00:26:54,090 What? 481 00:26:54,221 --> 00:26:55,744 -[exhales] -[chuckles] 482 00:26:55,875 --> 00:26:57,616 What, don't you want me anymore? 483 00:26:58,791 --> 00:27:01,228 No, it's just... 484 00:27:01,358 --> 00:27:02,838 It's okay. 485 00:27:02,969 --> 00:27:04,753 I'm sorry. 486 00:27:04,884 --> 00:27:08,801 Um... [clears throat] 487 00:27:08,931 --> 00:27:11,934 [sighs] 488 00:27:12,065 --> 00:27:14,241 Um... 489 00:27:16,199 --> 00:27:17,331 Yeah, give her time. 490 00:27:17,461 --> 00:27:18,985 She'll come 'round. 491 00:27:20,726 --> 00:27:22,858 No, she won't. 492 00:27:24,207 --> 00:27:26,383 [sniffs] 493 00:27:27,907 --> 00:27:29,735 [horse whinnies] 494 00:27:29,865 --> 00:27:31,867 Livia, I... 495 00:27:33,260 --> 00:27:35,131 You had one job. One. 496 00:27:39,005 --> 00:27:40,789 Shall I have the couches for the wedding feast removed? 497 00:27:40,920 --> 00:27:42,269 No, give everyone the day off. 498 00:27:42,399 --> 00:27:43,662 You ought to at least pretend to think 499 00:27:43,792 --> 00:27:45,011 the wedding isn't happening. 500 00:27:45,141 --> 00:27:49,232 Well, if anything starts to go wrong, send for me. 501 00:27:49,363 --> 00:27:51,931 And what could possibly go wrong? 502 00:27:52,061 --> 00:27:54,411 No! This is your doing! I hate you. 503 00:27:54,542 --> 00:27:56,196 Control yourself. 504 00:27:56,326 --> 00:27:58,067 At least have the guts to admit it. 505 00:27:58,198 --> 00:27:59,765 -You'll just have to wait. -[Antonina] For what? 506 00:27:59,895 --> 00:28:02,463 I'm 18. Everyone I know is married. 507 00:28:02,593 --> 00:28:04,857 Vipsania's married, Antonia's married, 508 00:28:04,987 --> 00:28:07,729 even Marcella's been married twice, and Julia. 509 00:28:07,860 --> 00:28:08,991 What do you mean "even Marcella"? 510 00:28:09,122 --> 00:28:10,950 You will get married. 511 00:28:11,080 --> 00:28:12,473 At your guardian's pleasure, 512 00:28:12,603 --> 00:28:14,301 just like every other Roman girl. 513 00:28:14,431 --> 00:28:16,825 I am not "every other Roman girl." 514 00:28:16,956 --> 00:28:19,698 And I will never marry anyone but Drusus! 515 00:28:19,828 --> 00:28:21,961 One of the five great families of Rome! 516 00:28:22,091 --> 00:28:24,485 They've had 28 consuls. 517 00:28:24,615 --> 00:28:27,270 How many have we had? One. 518 00:28:27,401 --> 00:28:30,099 Your father was a moneylender from Velletri. 519 00:28:30,230 --> 00:28:31,187 My grandfather. 520 00:28:31,318 --> 00:28:34,364 -Antonia, please, please-- -No! No! 521 00:28:34,495 --> 00:28:37,193 Whatever youthink Livia did, 522 00:28:37,324 --> 00:28:40,109 it's wrong to punish my sister or Drusus. 523 00:28:40,240 --> 00:28:42,285 -You be quiet. -Yes. 524 00:28:42,416 --> 00:28:44,766 Keep your mouth shut. 525 00:28:48,030 --> 00:28:49,336 I will. 526 00:28:49,466 --> 00:28:51,207 Yes. I will. 527 00:28:51,338 --> 00:28:54,036 I swear before all the gods until you allow this marriage, 528 00:28:54,167 --> 00:28:56,169 I will not eat again. 529 00:28:56,299 --> 00:28:58,040 Yes. 530 00:28:58,171 --> 00:29:00,347 And neither will I. 531 00:29:06,570 --> 00:29:08,485 Oh, God. 532 00:29:09,878 --> 00:29:12,881 [breathes heavily] 533 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 Don't worry. 534 00:29:16,493 --> 00:29:18,147 We won't miss many meals. 535 00:29:18,278 --> 00:29:20,149 What do you mean? 536 00:29:20,280 --> 00:29:22,064 She's right. 537 00:29:22,195 --> 00:29:23,979 Livia wants this marriage. 538 00:29:24,110 --> 00:29:25,241 She'll fix it. 539 00:29:25,372 --> 00:29:27,287 I'll speak to Livia to make sure... 540 00:29:27,417 --> 00:29:29,724 [Domitius] Surprisingly easy in the end. 541 00:29:29,855 --> 00:29:32,901 You owe me. 542 00:29:33,032 --> 00:29:34,294 You were the one that didn't want Drusus 543 00:29:34,424 --> 00:29:35,904 marrying into the family. 544 00:29:36,035 --> 00:29:37,123 I just... 545 00:29:37,253 --> 00:29:40,430 wanted to piss off Livia. 546 00:29:40,561 --> 00:29:45,784 And even she won't be able to get out of this one. 547 00:29:45,914 --> 00:29:49,918 You still don't believe she killed my brother, do you? 548 00:29:50,049 --> 00:29:54,836 Honestly, Marcella, since you ask, 549 00:29:54,967 --> 00:29:57,447 I don't believe Livia does anything. 550 00:29:57,578 --> 00:30:00,059 The idea that a woman runs spy networks 551 00:30:00,189 --> 00:30:02,931 and moves mysteriously behind the scenes, 552 00:30:03,062 --> 00:30:04,411 well... 553 00:30:04,541 --> 00:30:06,892 Livia got where she is on her back, 554 00:30:07,022 --> 00:30:08,894 like every other girl in Rome. 555 00:30:09,024 --> 00:30:12,941 You still owe me. 556 00:30:13,072 --> 00:30:14,769 [Piso] What the fuck happened?! 557 00:30:14,900 --> 00:30:18,033 [Livia] Octavia! 558 00:30:18,164 --> 00:30:20,035 Where are they? 559 00:30:20,166 --> 00:30:22,124 Don't look at me. 560 00:30:22,255 --> 00:30:24,083 [Livia] I know, it's not your fault. 561 00:30:24,213 --> 00:30:25,258 That's right. It's yours. 562 00:30:25,388 --> 00:30:26,476 How didn't you see this coming? 563 00:30:26,607 --> 00:30:28,957 Octavia was always going to be a problem. 564 00:30:29,088 --> 00:30:30,480 Well, maybe we can poison her, too. 565 00:30:30,611 --> 00:30:33,005 Yeah, some things we just don't say out loud. 566 00:30:33,135 --> 00:30:33,962 [Drusus] Hmm. Look. 567 00:30:34,093 --> 00:30:37,009 Forget Octavia. 568 00:30:37,139 --> 00:30:39,315 You can't take Rome without an army behind you somewhere. 569 00:30:39,446 --> 00:30:41,578 And the biggest one is on the German border. 570 00:30:41,709 --> 00:30:43,276 Make me general of the Rhine army, 571 00:30:43,406 --> 00:30:45,147 and I will make it mine. 572 00:30:45,278 --> 00:30:46,801 After that, it doesn't matter who I marry. 573 00:30:46,932 --> 00:30:48,455 "Whom I marry." 574 00:30:48,585 --> 00:30:50,500 I'm 20 years old, Livia. 575 00:30:50,631 --> 00:30:53,852 My life is slipping away. 576 00:30:53,982 --> 00:30:55,462 Send me to war. 577 00:31:00,467 --> 00:31:02,991 The wedding will happen in four days. 578 00:31:03,122 --> 00:31:04,906 On the Ides of the month, 579 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 that is the next available day. 580 00:31:07,039 --> 00:31:08,301 Can you shut up and wait that long? 581 00:31:08,431 --> 00:31:11,086 [sighs] 582 00:31:11,217 --> 00:31:15,874 [Livia] And you, make your stupid wife pregnant! 583 00:31:16,004 --> 00:31:19,007 I need Agrippa's family tied into mine. 584 00:31:19,138 --> 00:31:21,488 [sighs] Dear Mother. 585 00:31:27,537 --> 00:31:29,452 So, the, uh, 586 00:31:29,583 --> 00:31:32,020 -situation is... -[sighs] 587 00:31:32,151 --> 00:31:36,024 ...in hand, hmm? 588 00:31:36,155 --> 00:31:38,505 Why the foul mood, young lady? 589 00:31:41,595 --> 00:31:44,337 When a man refuses a woman, 590 00:31:44,467 --> 00:31:48,515 in bed, I mean, for-- for the first time, 591 00:31:48,645 --> 00:31:50,647 what's he thinking? 592 00:31:53,520 --> 00:31:56,871 Well, honestly, uh... 593 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 it could be a lot of things. 594 00:31:58,525 --> 00:32:00,919 I'm 40 this year. 595 00:32:01,049 --> 00:32:03,922 I know. No idea what to get you. 596 00:32:04,052 --> 00:32:06,228 I'm getting old, Piso. 597 00:32:06,359 --> 00:32:10,450 I'm not ready to get old. 598 00:32:10,580 --> 00:32:13,322 Mother wants you pregnant. 599 00:32:13,453 --> 00:32:16,021 So one understands. 600 00:32:20,416 --> 00:32:24,246 I've brought one of her dresses along. 601 00:32:25,726 --> 00:32:27,206 Just in case. 602 00:32:31,166 --> 00:32:32,472 Put it on. 603 00:32:36,563 --> 00:32:41,176 [both grunting] 604 00:32:41,307 --> 00:32:43,483 I lost a fortune on that fuck last time out. 605 00:32:43,613 --> 00:32:44,658 [both grunting] 606 00:32:44,788 --> 00:32:47,313 The fights are all fixed. 607 00:32:47,443 --> 00:32:50,098 [Agrippa] On the subject of fixes, 608 00:32:50,229 --> 00:32:53,275 a lot of people aren't buying the Augur cover story. 609 00:32:53,406 --> 00:32:56,975 I know I didn't. 610 00:32:57,105 --> 00:32:59,020 It's embarrassing, of course, politically, 611 00:32:59,151 --> 00:33:01,980 given the legislation and all. 612 00:33:02,110 --> 00:33:05,592 A lot of people are wondering why you went cold 613 00:33:05,722 --> 00:33:08,290 on marrying your niece into one of the five great families. 614 00:33:08,421 --> 00:33:09,770 [grunting] 615 00:33:09,900 --> 00:33:12,207 -[grunts] -The consensus is... 616 00:33:12,338 --> 00:33:14,427 Drusus has fallen from favor? 617 00:33:18,474 --> 00:33:20,172 And a number of senators have been in touch, 618 00:33:20,302 --> 00:33:21,738 not very discreetly, 619 00:33:21,869 --> 00:33:25,438 wondering if you'd care to pimp out your niece to them. 620 00:33:25,568 --> 00:33:27,179 Now that she's back on the market. 621 00:33:27,309 --> 00:33:30,443 -She's not back on the market. -[both grunting] 622 00:33:30,573 --> 00:33:33,663 Ah, what's Livia got in mind? 623 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 [yells] 624 00:33:38,886 --> 00:33:41,019 She thinks we should give it time. 625 00:33:41,149 --> 00:33:43,673 But she doesn't know my sister like I do. 626 00:33:43,804 --> 00:33:46,067 And, besides... 627 00:33:46,198 --> 00:33:47,764 I'm not in the mood for time. 628 00:33:56,338 --> 00:33:58,210 Agrippa. 629 00:33:58,340 --> 00:33:59,689 We're just off to the country house. 630 00:33:59,820 --> 00:34:02,344 Rome is simply impossible in this heat. 631 00:34:02,475 --> 00:34:04,042 A message from your brother. 632 00:34:04,172 --> 00:34:08,176 As your daughter won't now be getting married, 633 00:34:08,306 --> 00:34:12,353 he wishes her to enroll as a priestess... 634 00:34:12,485 --> 00:34:13,529 in the Temple of Vesta. 635 00:34:13,659 --> 00:34:16,663 What? Mother. 636 00:34:16,793 --> 00:34:19,447 Agrippa, this must be a mistake. 637 00:34:19,579 --> 00:34:21,842 No mistake. It's the highest honor 638 00:34:21,972 --> 00:34:24,540 the state can bestow upon a woman. 639 00:34:24,670 --> 00:34:26,672 And the temple's always short of suitable candidates. 640 00:34:26,803 --> 00:34:28,501 No. 641 00:34:28,630 --> 00:34:30,197 No. Mother. 642 00:34:30,329 --> 00:34:32,112 You are to take this note from your uncle 643 00:34:32,244 --> 00:34:34,376 and give it to the high priestess. 644 00:34:34,507 --> 00:34:36,204 You are to go immediately. 645 00:34:36,335 --> 00:34:40,687 Wait. Just... Just leave us. Leave us. 646 00:34:42,297 --> 00:34:43,733 [whispers] Agrippa, what is this? 647 00:34:43,864 --> 00:34:46,257 You asked that your daughter not be married. 648 00:34:46,388 --> 00:34:47,824 -No, no, I... -Your brother respects that. 649 00:34:47,955 --> 00:34:49,783 I asked that she not be married to Livia's son. 650 00:34:49,913 --> 00:34:51,524 You need to respect his alternative. 651 00:34:51,654 --> 00:34:52,699 What, that she be locked away 652 00:34:52,829 --> 00:34:53,743 in a temple for the rest of her life? 653 00:34:53,873 --> 00:34:55,179 [Agrippa] It's only 30 years. 654 00:34:55,310 --> 00:34:56,529 She can still get married afterwards. 655 00:34:56,659 --> 00:34:58,270 She'll be 48. 656 00:34:58,400 --> 00:35:00,228 She'll be 48 years old. This is vile! 657 00:35:00,359 --> 00:35:02,448 [Agrippa] It's just a marriage, Octavia. 658 00:35:02,578 --> 00:35:04,276 A political alliance between one family and another. 659 00:35:04,406 --> 00:35:07,583 -It's never personal. -She made it personal! 660 00:35:07,714 --> 00:35:10,238 Your son was poisoned by his slave! 661 00:35:10,369 --> 00:35:11,761 Yes, well, everybody keeps telling me that! 662 00:35:11,892 --> 00:35:13,676 There's never been any proof that Livia was involved! 663 00:35:13,807 --> 00:35:16,157 No, you never found it! 664 00:35:16,288 --> 00:35:19,073 And I wonder just how hard you looked. 665 00:35:19,204 --> 00:35:19,769 What the fuck? 666 00:35:19,900 --> 00:35:21,380 Oh, yes, Agrippa. 667 00:35:21,510 --> 00:35:26,298 I have seen the way you look at Livia! 668 00:35:26,428 --> 00:35:30,345 If you change your mind about the marriage, 669 00:35:30,476 --> 00:35:33,392 I suggest you do it soon. 670 00:35:33,522 --> 00:35:35,568 You tell my little brother 671 00:35:35,698 --> 00:35:39,267 that I'll let her rot in that temple forever 672 00:35:39,398 --> 00:35:41,574 rather than have her marry into Livia's family. 673 00:35:41,704 --> 00:35:42,575 I'll tell him. 674 00:35:42,705 --> 00:35:44,490 Yes! Tell him! 675 00:35:47,797 --> 00:35:49,886 [breathing heavily] 676 00:35:50,017 --> 00:35:52,759 [seagulls squawking, waves crashing] 677 00:36:03,465 --> 00:36:07,339 You're not sorry about this. 678 00:36:07,469 --> 00:36:09,645 Honestly, 679 00:36:09,776 --> 00:36:11,952 I think that marriage just brings my brother 680 00:36:12,082 --> 00:36:15,825 one step closer to a squalid and violent death. 681 00:36:15,956 --> 00:36:19,351 Your father was an optimist, too. 682 00:36:19,481 --> 00:36:20,569 [snorting] 683 00:36:20,700 --> 00:36:25,313 [both chuckle] 684 00:36:25,444 --> 00:36:28,925 I don't want to be Augustus. 685 00:36:29,056 --> 00:36:31,363 I don't even want to be me. 686 00:36:34,061 --> 00:36:36,585 I'd like to care about honor and glory 687 00:36:36,716 --> 00:36:41,155 and your personal quest to restore the Republic but I... 688 00:36:41,286 --> 00:36:45,507 I just can't. 689 00:36:45,638 --> 00:36:48,162 There's obviously just... 690 00:36:48,293 --> 00:36:52,297 something wrong with my head. 691 00:36:52,427 --> 00:36:53,820 Hmm. 692 00:36:56,953 --> 00:37:00,696 But I do care about my brother. 693 00:37:00,827 --> 00:37:03,960 And I care about keeping him alive. 694 00:37:04,091 --> 00:37:07,616 That's probably my only ambition. 695 00:37:10,837 --> 00:37:12,882 I know. 696 00:37:18,410 --> 00:37:20,803 Well... 697 00:37:20,934 --> 00:37:23,719 I told them. 698 00:37:23,850 --> 00:37:24,764 She went for you. 699 00:37:24,894 --> 00:37:26,548 Live a ravenous cougar. 700 00:37:26,679 --> 00:37:29,377 Mother was the same. 701 00:37:29,508 --> 00:37:30,639 So are you. 702 00:37:30,770 --> 00:37:34,817 Oh, I tell you, brother. 703 00:37:34,948 --> 00:37:37,646 I feel sorry for Antonina. 704 00:37:37,777 --> 00:37:40,258 I can't control Rome if I can't control my own family. 705 00:37:40,388 --> 00:37:42,521 She's just caught in the middle of some old history. 706 00:37:42,651 --> 00:37:43,522 Brother... 707 00:37:43,652 --> 00:37:44,958 women are like dogs, 708 00:37:45,088 --> 00:37:47,874 they can smell fear. 709 00:37:55,055 --> 00:37:56,709 [man] Horses! 710 00:38:05,021 --> 00:38:07,546 -It's Antonina. -[panting] 711 00:38:07,676 --> 00:38:09,374 He sent her to the Temple of Vesta to be a priestess. 712 00:38:09,504 --> 00:38:10,418 What? 713 00:38:10,549 --> 00:38:12,594 We didn't see that coming. 714 00:38:12,725 --> 00:38:13,856 And once she takes the vows... 715 00:38:13,987 --> 00:38:15,336 [panting] that's it. 716 00:38:15,467 --> 00:38:16,816 Well, get her out of there. Now! 717 00:38:16,946 --> 00:38:19,471 How? It's death for a man to enter the temple. 718 00:38:19,601 --> 00:38:20,733 Well, you think of something. 719 00:38:20,863 --> 00:38:23,431 I'll catch you up. Go. Go! 720 00:38:23,562 --> 00:38:24,563 [horses galloping] 721 00:38:24,693 --> 00:38:26,042 Get my horse. 722 00:38:26,173 --> 00:38:29,002 [people chattering indistinctly] 723 00:38:34,137 --> 00:38:37,619 Here it is, the Temple of Vesta. 724 00:38:39,839 --> 00:38:41,101 This was supposed to be my wedding day. 725 00:38:50,763 --> 00:38:53,592 [spiritual music playing] 726 00:39:00,642 --> 00:39:04,298 The sacred flame of Rome. 727 00:39:04,429 --> 00:39:06,779 We guard it, day and night. 728 00:39:09,564 --> 00:39:12,001 If it should ever go out, 729 00:39:12,132 --> 00:39:16,963 the wrath of the gods would fall down on Rome... 730 00:39:17,093 --> 00:39:21,968 and upon us. 731 00:39:22,098 --> 00:39:23,665 High priestess. 732 00:39:23,796 --> 00:39:26,973 I am Antonia, daughter of Marcus Antonius. 733 00:39:27,103 --> 00:39:29,541 This is my sister, Antonina. 734 00:39:29,671 --> 00:39:32,457 [priestess] I know. you were engaged to Livia's son. 735 00:39:32,587 --> 00:39:35,721 I know Livia well. 736 00:39:35,851 --> 00:39:39,551 We were best friends when we were children. 737 00:39:39,681 --> 00:39:42,467 Our mothers were cousins. 738 00:39:42,597 --> 00:39:45,644 We were always in each other's houses. 739 00:39:48,124 --> 00:39:49,909 She used me and betrayed me 740 00:39:50,039 --> 00:39:53,869 as she uses and betrays everyone. 741 00:39:54,000 --> 00:39:55,828 She's ruthless, 742 00:39:55,958 --> 00:39:57,699 selfish, 743 00:39:57,830 --> 00:40:01,877 and cruel. 744 00:40:02,008 --> 00:40:04,750 Let me show you 'round the temple 745 00:40:04,880 --> 00:40:08,623 and the room you will share with the other initiates. 746 00:40:10,190 --> 00:40:15,848 Did you hear that? 747 00:40:15,978 --> 00:40:17,545 I wonder what Livia did to her, 748 00:40:17,676 --> 00:40:19,591 the high priestess. 749 00:40:19,721 --> 00:40:23,638 [whispers] She really hates her. 750 00:40:23,769 --> 00:40:26,162 High priestess... 751 00:40:26,293 --> 00:40:29,165 is it true... 752 00:40:29,296 --> 00:40:31,864 if a priestess breaks her vow of chastity, she's... 753 00:40:31,994 --> 00:40:33,082 buried alive? 754 00:40:33,213 --> 00:40:36,390 Fortunately, it rarely happens. 755 00:40:36,521 --> 00:40:40,742 Where's your sister? 756 00:40:40,873 --> 00:40:42,048 Oh, no. 757 00:40:48,054 --> 00:40:50,578 Get her! Get her! 758 00:40:50,709 --> 00:40:52,972 [panting] 759 00:40:53,102 --> 00:40:55,757 [clamoring] 760 00:40:57,193 --> 00:40:59,631 [dog barking] 761 00:40:59,761 --> 00:41:01,589 -[grunts] -Sorry. Sorry. 762 00:41:01,720 --> 00:41:03,635 Come back. 763 00:41:03,765 --> 00:41:05,941 -Are you mad? -Wait! 764 00:41:09,118 --> 00:41:10,163 Don't move. 765 00:41:15,690 --> 00:41:16,735 Okay? 766 00:41:20,042 --> 00:41:21,827 [sighs] That was lucky. 767 00:41:21,957 --> 00:41:25,091 Thank you, Tycho. 768 00:41:26,875 --> 00:41:28,616 Make the arrangements. 769 00:41:28,747 --> 00:41:31,184 -We end this now. -Lady. 770 00:41:34,753 --> 00:41:36,755 [Antonina] Aunt Livia, you have to help me. 771 00:41:36,885 --> 00:41:39,192 I can't be a Vestal! I can't! 772 00:41:39,322 --> 00:41:40,802 Antonia and Iullus said you'd fix everything. 773 00:41:40,933 --> 00:41:42,630 They're wrong! 774 00:41:42,761 --> 00:41:45,677 I can't fix anything because I'm a woman! 775 00:41:45,807 --> 00:41:48,157 And women have no power in Rome. 776 00:41:48,288 --> 00:41:50,986 So if you want something done, you stand behind the men 777 00:41:51,117 --> 00:41:53,815 and make sure no one can see you there! 778 00:41:53,946 --> 00:41:57,732 Because otherwise they will tear you to fucking pieces. 779 00:41:57,863 --> 00:42:03,869 [kisses] 780 00:42:03,999 --> 00:42:05,914 Keep her hidden until I get back. 781 00:42:17,665 --> 00:42:20,929 Mother is gonna fix this. 782 00:42:21,060 --> 00:42:24,585 But you shouldn't let her. You shouldn't marry Drusus. 783 00:42:24,716 --> 00:42:26,718 You should go back to the temple and lock yourself in. 784 00:42:26,848 --> 00:42:27,675 What? 785 00:42:27,806 --> 00:42:30,199 Livia's a monster. 786 00:42:30,330 --> 00:42:33,202 She controls everything and everyone, 787 00:42:33,333 --> 00:42:36,858 so nobody can breathe any more. 788 00:42:36,989 --> 00:42:39,034 You have no idea what it's like. 789 00:42:39,165 --> 00:42:46,694 She even tells us when to have sex. 790 00:42:46,825 --> 00:42:50,872 What's sex like? 791 00:42:51,003 --> 00:42:54,659 Well, if you put on one of Livia's dresses, 792 00:42:54,789 --> 00:42:56,182 it's amazing. 793 00:42:56,312 --> 00:42:59,098 Actually, no. 794 00:42:59,228 --> 00:43:02,318 I've got a better idea. 795 00:43:02,449 --> 00:43:03,798 Better than what? 796 00:43:07,149 --> 00:43:08,934 Drusus, listen. 797 00:43:09,064 --> 00:43:10,326 If I give myself to you, 798 00:43:10,457 --> 00:43:12,198 and we... 799 00:43:12,328 --> 00:43:14,200 you know... 800 00:43:14,330 --> 00:43:15,288 I won't be a virgin, 801 00:43:15,418 --> 00:43:17,029 so I can't be a Vestal. 802 00:43:17,159 --> 00:43:18,944 They'll have to let us marry. 803 00:43:19,074 --> 00:43:22,121 Even I know that's a terrible idea. 804 00:43:22,251 --> 00:43:24,950 I won't marry a coward. 805 00:43:32,261 --> 00:43:35,090 You won't have to. 806 00:43:37,310 --> 00:43:38,354 [rapid footsteps approach] 807 00:43:44,491 --> 00:43:46,232 Oh, you... 808 00:43:46,362 --> 00:43:47,668 You idiot. 809 00:43:47,799 --> 00:43:49,627 [footsteps depart rapidly] 810 00:43:55,067 --> 00:44:00,159 [indistinct chatter] 811 00:44:21,180 --> 00:44:22,877 What do you want? 812 00:44:23,008 --> 00:44:26,402 You don't want your daughter in the Temple of Vesta. 813 00:44:26,533 --> 00:44:28,100 [horse nickers] 814 00:44:28,230 --> 00:44:29,754 Neither do I. 815 00:44:29,884 --> 00:44:32,234 I don't want my son in that mausoleum either, 816 00:44:32,365 --> 00:44:34,759 -but you stole him from me. -[sighs] 817 00:44:34,889 --> 00:44:37,326 As you once stole my brother from Scribonia, 818 00:44:37,457 --> 00:44:39,372 because you are Livia, 819 00:44:39,502 --> 00:44:41,113 a thief. 820 00:44:41,243 --> 00:44:44,290 Of people, lives, 821 00:44:44,420 --> 00:44:48,729 and dreams. 822 00:44:48,860 --> 00:44:52,777 And yet, you still expect me to unite our families 823 00:44:52,907 --> 00:44:56,084 so that your son can gain a small advantage 824 00:44:56,215 --> 00:44:57,738 in the vulgar scramble 825 00:44:57,869 --> 00:45:03,962 to inherit the laurels of Augustus. 826 00:45:04,092 --> 00:45:09,141 You understand if I prefer not to endure it. 827 00:45:09,271 --> 00:45:14,973 Your adopted son, Iullus, has been intimate with Julia 828 00:45:15,103 --> 00:45:19,020 before, during and after her marriage to Marcellus. 829 00:45:19,151 --> 00:45:21,370 And now she's betraying Agrippa. 830 00:45:21,501 --> 00:45:23,895 If their long affair became public, 831 00:45:24,025 --> 00:45:28,073 it would humiliate your brother and destroy his authority. 832 00:45:28,203 --> 00:45:31,163 Especially now, after his recent legislation on marriage. 833 00:45:35,036 --> 00:45:37,125 For Iullus, of course, the choice would be exile 834 00:45:37,256 --> 00:45:39,780 or suicide. 835 00:45:39,911 --> 00:45:42,348 The wedding will go ahead. 836 00:45:42,478 --> 00:45:43,741 The Ides of the month, 837 00:45:43,871 --> 00:45:46,352 in four days' time. 838 00:45:46,482 --> 00:45:50,399 You'd do that to my brother. 839 00:45:50,530 --> 00:45:54,012 I won't have to. 840 00:45:54,142 --> 00:45:55,883 [door opens] 841 00:45:56,014 --> 00:46:00,409 [door closes] 842 00:46:00,540 --> 00:46:03,195 Scribonia, what are you doing here? 843 00:46:03,325 --> 00:46:04,370 Why aren't you at the wedding? 844 00:46:04,500 --> 00:46:06,198 -That got cancelled. -What? 845 00:46:06,328 --> 00:46:07,286 Why? 846 00:46:07,416 --> 00:46:09,027 A lot of people hate Livia. 847 00:46:09,157 --> 00:46:13,031 You're certainly not the only one. [chuckles] 848 00:46:13,161 --> 00:46:17,513 Listen, Scribonia... 849 00:46:17,644 --> 00:46:20,908 -I think I'm pregnant. -What? 850 00:46:21,039 --> 00:46:23,041 -That's perfect. -Is it? 851 00:46:23,171 --> 00:46:25,130 Why is it? 852 00:46:25,260 --> 00:46:27,219 What if he doesn't want me any more when I'm fat? 853 00:46:27,349 --> 00:46:29,003 [Scribonia] This was always the plan. 854 00:46:29,134 --> 00:46:32,180 It's what we've been working for. 855 00:46:32,311 --> 00:46:34,530 You came to me for advice. 856 00:46:34,661 --> 00:46:39,100 You came to me for revenge. 857 00:46:39,231 --> 00:46:40,928 Do exactly what I tell you 858 00:46:41,059 --> 00:46:43,104 and you will get everything you want. 859 00:46:55,116 --> 00:46:59,120 [crying] You are the only person in that family 860 00:46:59,251 --> 00:47:02,515 whoever treated me with any respect. 861 00:47:02,645 --> 00:47:09,783 I always saw your potential. 862 00:47:09,914 --> 00:47:12,046 I won't forget it. 863 00:47:12,177 --> 00:47:14,005 Okay. 864 00:47:17,182 --> 00:47:19,314 [door closes] 865 00:47:19,445 --> 00:47:21,142 Oh, we just heard one of your slaves 866 00:47:21,273 --> 00:47:22,491 -died out on the estate. -Is it true... 867 00:47:22,622 --> 00:47:23,884 Would you like me to get you a new one? 868 00:47:24,015 --> 00:47:29,890 It is true about you and Julia? 869 00:47:30,021 --> 00:47:31,936 Oh. 870 00:47:32,066 --> 00:47:33,198 [sniffles] 871 00:47:33,328 --> 00:47:34,286 [sobs] 872 00:47:34,416 --> 00:47:36,070 I love her. 873 00:47:36,201 --> 00:47:39,465 I always have. 874 00:47:39,595 --> 00:47:43,469 I can't remember a time when I didn't. 875 00:47:43,599 --> 00:47:46,385 [sobs, exhales] 876 00:47:46,515 --> 00:47:48,300 -I can't help it. -Oh... 877 00:47:50,955 --> 00:47:53,958 [footsteps receding] 878 00:47:58,658 --> 00:48:00,965 [Livia] Father, 879 00:48:01,095 --> 00:48:05,404 you shouldn't have left me alone like this. 880 00:48:05,534 --> 00:48:10,104 [whispers] I'm not sure how much longer I can keep doing this. 881 00:48:17,068 --> 00:48:23,509 It's eating me alive. 882 00:48:23,639 --> 00:48:33,127 [crying] 883 00:48:33,258 --> 00:48:38,219 [sobbing] 884 00:48:38,350 --> 00:48:39,351 Mother. 885 00:48:39,481 --> 00:48:51,624 [crying] 886 00:48:51,754 --> 00:48:53,452 [softly] Here she comes. 887 00:48:58,544 --> 00:49:02,243 -You threw us to the wolves. -They threw you back. 888 00:49:04,506 --> 00:49:09,990 You might not always be so lucky. 889 00:49:10,121 --> 00:49:14,212 [scoffs] 890 00:49:14,342 --> 00:49:16,301 So, Iullus. 891 00:49:16,431 --> 00:49:24,396 Now do you get it? 892 00:49:24,526 --> 00:49:26,006 So... 893 00:49:26,137 --> 00:49:28,095 my sister changed her mind. 894 00:49:28,226 --> 00:49:29,444 Mm. 895 00:49:29,575 --> 00:49:31,142 Suddenly. 896 00:49:31,272 --> 00:49:35,102 The wedding will go ahead on the Ides, 897 00:49:35,233 --> 00:49:37,235 in four days' time. 898 00:49:37,365 --> 00:49:39,585 That's the next available date. 899 00:49:39,715 --> 00:49:50,161 Mmm. 900 00:49:50,291 --> 00:49:53,512 I expect you had something to do with it, 901 00:49:53,642 --> 00:49:55,688 somewhere. 902 00:49:55,818 --> 00:49:58,299 [sighs] 903 00:49:58,430 --> 00:50:01,259 And I'm grateful. 904 00:50:01,389 --> 00:50:03,087 How grateful? 905 00:50:24,108 --> 00:50:25,152 [moans] 906 00:50:25,283 --> 00:50:27,589 It was a bluff, right? 907 00:50:27,720 --> 00:50:29,461 The Temple of Vesta? 908 00:50:29,591 --> 00:50:35,336 We never bluff. 909 00:50:35,467 --> 00:50:38,470 [moaning] 910 00:50:38,600 --> 00:50:41,516 Can I have some wine, please? 911 00:50:41,647 --> 00:50:43,562 [Antonina] Oh, my god, these are good. 912 00:50:43,692 --> 00:50:45,129 You're hungry? 913 00:50:45,259 --> 00:50:47,522 [all laughing] 914 00:50:47,653 --> 00:50:50,438 [Antonina] Just a bit. [chuckles] 915 00:50:50,569 --> 00:50:52,353 What happened? 916 00:50:52,484 --> 00:50:53,833 Mother won't talk about it. 917 00:50:53,963 --> 00:50:55,052 [Drusus] What's it been, two hours? 918 00:50:55,182 --> 00:50:56,140 [Antonia] Watch out, Antonina. 919 00:50:56,270 --> 00:50:57,619 [laughing] 920 00:50:57,750 --> 00:50:59,056 [Antonina] I don't care. 921 00:50:59,186 --> 00:51:00,666 [all laughing] 922 00:51:00,796 --> 00:51:03,625 [woman vocalizing] 923 00:51:11,329 --> 00:51:22,340 [cheering, clapping] 924 00:51:22,470 --> 00:51:27,345 [vocalizing continues] 925 00:51:27,475 --> 00:51:28,563 See? There you were. 926 00:51:28,694 --> 00:51:30,478 Worrying about nothing again. 927 00:51:30,609 --> 00:51:32,567 As always. [chuckles] 928 00:51:42,447 --> 00:51:44,231 Livia. 929 00:51:44,362 --> 00:51:46,277 Look. My wedding dress. 930 00:51:46,407 --> 00:51:55,590 Piso bought it for me from the shop. 931 00:51:55,721 --> 00:51:57,244 Hey. 932 00:51:57,375 --> 00:51:58,550 Look, there's Antonina. 933 00:51:58,680 --> 00:52:00,465 Good lad. 934 00:52:11,693 --> 00:52:13,565 Happy now? 935 00:52:13,695 --> 00:52:15,871 Her family's far beneath mine. 936 00:52:16,002 --> 00:52:17,482 So's mine. 937 00:52:17,612 --> 00:52:19,875 Yes. 938 00:52:20,006 --> 00:52:22,356 Welcome, friends, 939 00:52:22,487 --> 00:52:26,491 to the wedding of Nero Claudius Drusus 940 00:52:26,621 --> 00:52:28,319 and Antonina, 941 00:52:28,449 --> 00:52:32,671 daughter of Octavia and Marcus Antonius. 942 00:52:32,801 --> 00:52:34,586 Great Juno, 943 00:52:34,716 --> 00:52:36,631 goddess of marriage and fertility, 944 00:52:36,762 --> 00:52:39,808 we ask your blessing on this day. 945 00:52:39,939 --> 00:52:43,682 Accept this sheep from my farm in return. 946 00:52:43,812 --> 00:52:47,642 Now, Drusus, will you take Antonina? 947 00:52:47,773 --> 00:52:50,167 I will. 948 00:52:50,297 --> 00:52:51,429 [Piso] Antonina, 949 00:52:51,559 --> 00:52:59,828 will you have Drusus? 950 00:52:59,959 --> 00:53:01,526 [crowd whispering] 951 00:53:01,656 --> 00:53:02,918 [chuckles] 952 00:53:03,049 --> 00:53:04,311 All right. 953 00:53:04,442 --> 00:53:05,704 [crowd laughing] 954 00:53:05,834 --> 00:53:07,619 Then, Drusus, 955 00:53:07,749 --> 00:53:10,361 she is yours. 956 00:53:10,491 --> 00:53:17,672 [cheers and applause] 957 00:53:17,803 --> 00:53:20,197 [Piso] Now, let's kill this sheep! 958 00:53:20,327 --> 00:53:27,508 [crowd cheering] 959 00:53:27,639 --> 00:53:30,468 [theme music playing] 960 00:53:30,598 --> 00:53:33,471 ♪♪♪ 63592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.