All language subtitles for Chicago.PD.S10E18.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,626 --> 00:00:06,063 - Samantha Beck and her father Richard 2 00:00:06,107 --> 00:00:08,413 are manufacturing and running mass amounts of meth. 3 00:00:08,457 --> 00:00:09,893 - I could go under. 4 00:00:09,936 --> 00:00:11,764 - Richard is a white supremacist. 5 00:00:11,808 --> 00:00:14,419 - And he's feeding it to his grandchild. 6 00:00:14,463 --> 00:00:16,029 - My buyer's got more product coming. 7 00:00:16,073 --> 00:00:17,248 - Don't you get paid in cash? 8 00:00:17,292 --> 00:00:19,685 - With my dad, it's not always in cash. 9 00:00:19,729 --> 00:00:23,515 - What is it? - Supplies for the end. 10 00:00:23,559 --> 00:00:25,126 - I was just too scared... 11 00:00:26,997 --> 00:00:28,433 Too numb. 12 00:00:28,477 --> 00:00:32,872 It's not that I didn't feel the same way that he did. 13 00:00:32,916 --> 00:00:34,309 I did. I always have. 14 00:01:02,250 --> 00:01:04,165 Hey. 15 00:01:04,208 --> 00:01:07,211 - Good morning. 16 00:01:07,255 --> 00:01:09,126 - Some night. 17 00:01:09,170 --> 00:01:12,520 Yeah. Yeah. 18 00:01:16,264 --> 00:01:17,656 Hey, I, uh... 19 00:01:19,571 --> 00:01:22,705 I don't want this to just be... 20 00:01:22,748 --> 00:01:24,228 You know. 21 00:01:26,230 --> 00:01:28,841 - Me neither. 22 00:01:28,885 --> 00:01:30,060 - Feels different. 23 00:01:47,425 --> 00:01:49,035 No, no, leave it. 24 00:01:49,079 --> 00:01:50,341 - It's your undercover phone... 25 00:01:50,385 --> 00:01:52,996 - No, go ahead, leave it. 26 00:01:53,039 --> 00:01:54,606 Kim, I don't wanna... no. 27 00:02:00,917 --> 00:02:02,353 Samantha Beck. 28 00:02:04,355 --> 00:02:08,359 Callum wants to show me his new "Magic: the Gathering" card. 29 00:02:08,403 --> 00:02:11,188 I had a month undercover, and this is as close 30 00:02:11,232 --> 00:02:12,470 as I am to busting Richard Beck. 31 00:02:12,494 --> 00:02:13,712 I'm at "Magic" cards. 32 00:02:13,756 --> 00:02:16,585 - Mm, it's just gonna take time, Adam. 33 00:02:16,628 --> 00:02:18,413 - The man never gets close to the drugs. 34 00:02:18,456 --> 00:02:20,023 - Oh, Samantha will give you more 35 00:02:20,066 --> 00:02:21,348 closer you get to her and her family. 36 00:02:21,372 --> 00:02:22,567 She will. - I don't know. I don't know. 37 00:02:22,591 --> 00:02:24,157 She doesn't talk to me anymore 38 00:02:24,201 --> 00:02:27,726 about whatever the end is, about the supplies they gather. 39 00:02:27,770 --> 00:02:29,008 Hasn't talked to me about whatever it is 40 00:02:29,032 --> 00:02:30,444 her dad's planning, and I don't even know 41 00:02:30,468 --> 00:02:32,862 if she really knows. 42 00:02:32,905 --> 00:02:34,907 - Hey, it will come. 43 00:02:34,951 --> 00:02:36,431 We'll get there together. 44 00:02:36,474 --> 00:02:38,389 Just need a moment. 45 00:02:38,433 --> 00:02:40,261 One moment. 46 00:02:40,304 --> 00:02:42,611 It'll come. 47 00:02:42,654 --> 00:02:44,961 - You are making this hard. 48 00:02:53,316 --> 00:02:54,536 I'll be back as soon as I can. 49 00:02:54,578 --> 00:02:57,060 - All good. Do your thing. 50 00:02:57,103 --> 00:02:58,366 - Where are you going? 51 00:02:58,409 --> 00:02:59,671 - I'm gonna work, bumblebee. 52 00:02:59,715 --> 00:03:01,412 - But it's the weekend. 53 00:03:01,456 --> 00:03:03,719 - Yeah, well, I mean, unfortunately bad guys, 54 00:03:03,762 --> 00:03:04,937 they don't take the day off. 55 00:03:06,983 --> 00:03:08,419 Aww. 56 00:03:08,463 --> 00:03:09,420 See you later. 57 00:03:09,464 --> 00:03:10,813 - Okay, Dad. 58 00:03:25,566 --> 00:03:26,959 - Morning. - Hey. 59 00:03:27,003 --> 00:03:28,309 - Hi. 60 00:03:28,352 --> 00:03:30,398 Just robbed the doughnut shop, so let's dig in 61 00:03:30,441 --> 00:03:31,573 before the cops get here. 62 00:03:31,616 --> 00:03:32,965 - Adam. - Hey, man. 63 00:03:33,009 --> 00:03:36,316 - Look, I got a super rare Echo Fighter card. 64 00:03:36,360 --> 00:03:37,535 - Well, look at you. 65 00:03:37,578 --> 00:03:38,971 - You know what they say. 66 00:03:39,015 --> 00:03:41,539 Only the best kids get the good cards. 67 00:03:43,367 --> 00:03:45,413 Thanks. - You're welcome. 68 00:03:47,893 --> 00:03:49,373 Come on, kid. 69 00:03:49,417 --> 00:03:51,288 Come on. 70 00:03:51,332 --> 00:03:53,290 Come on. Hup! 71 00:03:55,423 --> 00:03:57,773 We're going again. You ready? - Yeah! 72 00:04:01,864 --> 00:04:05,650 Nicely done, buddy. 73 00:04:05,694 --> 00:04:08,305 - Nice job, Callum. 74 00:04:08,349 --> 00:04:10,176 - I can't sleep. 75 00:04:10,220 --> 00:04:11,787 - Again? 76 00:04:14,180 --> 00:04:15,965 Why am I getting the feeling that this is 77 00:04:16,008 --> 00:04:18,794 becoming a new round two bedtime routine kind of thing? 78 00:04:18,837 --> 00:04:21,013 Come on. Let's go. 79 00:04:21,057 --> 00:04:23,364 - Hey, can you help me with this? 80 00:04:23,407 --> 00:04:24,539 - You can't sleep, bud? 81 00:04:24,582 --> 00:04:27,106 - No. The slide stock's jammed. 82 00:04:27,150 --> 00:04:28,369 - Slide stock? 83 00:04:28,412 --> 00:04:29,500 - Yeah. 84 00:04:29,544 --> 00:04:31,197 - Who taught you that word? 85 00:04:31,241 --> 00:04:32,547 - My grandpa. 86 00:04:32,590 --> 00:04:34,636 He let me shoot his rifle at the mill once. 87 00:04:37,552 --> 00:04:39,945 Last summer. 88 00:04:39,989 --> 00:04:41,643 - All right, well, this is a toy, 89 00:04:41,686 --> 00:04:43,557 so no slide stock. 90 00:04:46,648 --> 00:04:49,651 Looks like your ammo is a piece of candy, so. 91 00:04:49,694 --> 00:04:51,522 - Callum, you gotta get back to bed, okay? 92 00:04:51,566 --> 00:04:53,366 Read if you have to, but you better be in bed. 93 00:04:57,528 --> 00:04:58,747 - What's up? 94 00:04:58,790 --> 00:05:00,836 - It's another Dale problem. 95 00:05:00,879 --> 00:05:03,360 My dad wants me to go to his house and help his sorry ass. 96 00:05:03,404 --> 00:05:05,406 - Why does he keep that guy around? 97 00:05:05,449 --> 00:05:07,886 - He's known him since he was a kid. 98 00:05:07,930 --> 00:05:09,714 It's like the son my dad never had. 99 00:05:09,758 --> 00:05:11,455 - What'd he do now? 100 00:05:11,499 --> 00:05:14,850 - I don't know. It sounds serious. 101 00:05:14,893 --> 00:05:16,939 Where am I gonna find a sitter? 102 00:05:16,982 --> 00:05:19,115 - Why don't you let me handle it? 103 00:05:19,158 --> 00:05:20,333 I know Dale. 104 00:05:20,377 --> 00:05:21,485 We been loading trucks together. 105 00:05:21,509 --> 00:05:23,728 He knows me. You stay with Callum. 106 00:05:23,772 --> 00:05:25,251 Give me a chance to prove to your dad 107 00:05:25,295 --> 00:05:26,615 that I'm actually worth something. 108 00:05:28,080 --> 00:05:29,821 Let me take it. 109 00:05:31,127 --> 00:05:32,127 - Okay. 110 00:05:33,390 --> 00:05:35,044 - Okay. 111 00:05:43,966 --> 00:05:45,315 Hey, Dale. 112 00:05:45,358 --> 00:05:46,664 Yo, you here? 113 00:05:46,708 --> 00:05:48,753 It's Adam. Sam sent me. 114 00:05:48,797 --> 00:05:50,581 - Oh, they sent the new guy? 115 00:05:50,625 --> 00:05:52,931 Jesus. I got this. You didn't have to come. 116 00:05:52,975 --> 00:05:54,932 I don't need a damn babysitter watching me. 117 00:05:56,935 --> 00:05:59,460 - What's that smell? Is that bleach? 118 00:06:01,897 --> 00:06:04,160 - Yes, man. That's bleach. 119 00:06:04,203 --> 00:06:06,031 - Smell the bleach. - Take a whiff. 120 00:06:06,075 --> 00:06:08,947 Go back and report to Sammy and Richard that I'm good. 121 00:06:08,991 --> 00:06:10,471 - Nah, I'm just doing what I'm told. 122 00:06:10,514 --> 00:06:12,211 You know how it is. What is all this? 123 00:06:16,259 --> 00:06:18,696 - You know what? 124 00:06:18,740 --> 00:06:20,524 Road trip, new guy. 125 00:06:20,568 --> 00:06:22,613 Come on, let's go. 126 00:06:22,657 --> 00:06:23,875 Shut the door. 127 00:06:28,358 --> 00:06:30,491 Taste that new batch of Tina? 128 00:06:30,534 --> 00:06:32,928 - Haven't gotten near the product. 129 00:06:32,971 --> 00:06:35,931 - It's like drinking a keg of Red Bull, man. 130 00:06:35,974 --> 00:06:38,237 I've been up for, like, 48 hours. 131 00:06:40,326 --> 00:06:43,765 You ever wonder what happens if you, like, never sleep? 132 00:06:43,807 --> 00:06:46,681 I heard you hallucinate and, like, see bats and stuff. 133 00:06:48,639 --> 00:06:51,337 - How'd you get those cuts on your hand? 134 00:06:51,381 --> 00:06:54,645 - Just got in a little scrap, that's all. 135 00:06:54,689 --> 00:06:58,344 - Little scrap. - Yeah. 136 00:06:58,388 --> 00:07:00,564 What are we doing, Dale? 137 00:07:18,277 --> 00:07:20,062 - Whoo! 138 00:07:22,891 --> 00:07:25,197 Nothing like a fire in the winter, huh? 139 00:07:26,982 --> 00:07:31,116 See, clothes, shoes, even threw my damn underwear 140 00:07:31,160 --> 00:07:33,684 in there, all right? 141 00:07:33,728 --> 00:07:35,294 It's like it never happened. 142 00:07:36,731 --> 00:07:38,515 Never happened. 143 00:07:45,870 --> 00:07:47,480 - Dale's not gonna talk to me. 144 00:07:47,524 --> 00:07:49,502 He wouldn't say a word to me the entire drive back. 145 00:07:49,526 --> 00:07:51,406 But I'm telling you, that man, he did something. 146 00:07:51,441 --> 00:07:52,834 It was something bad. 147 00:07:52,877 --> 00:07:54,638 There was a hell of a lot of blood on those clothes. 148 00:07:54,662 --> 00:07:56,577 - Forensics came up empty on the fire. 149 00:07:56,620 --> 00:07:58,100 No blood, no DNA. 150 00:07:58,143 --> 00:07:59,904 - No homicides or assaults with a cutting instrument 151 00:07:59,928 --> 00:08:01,320 reported last night. 152 00:08:01,364 --> 00:08:02,689 - And no one showed up at any of the hospitals 153 00:08:02,713 --> 00:08:04,149 with lacerations. 154 00:08:04,193 --> 00:08:06,108 - Dale's phone been off for about 48 hours, 155 00:08:06,151 --> 00:08:08,260 so it's gonna be hard as hell to track him down that way. 156 00:08:08,284 --> 00:08:10,373 - I think we ought to bring them in. 157 00:08:10,416 --> 00:08:12,505 - If we bring him in, you'll be made. 158 00:08:12,549 --> 00:08:13,681 The case will be blown. 159 00:08:13,724 --> 00:08:15,900 - This man, he did something. 160 00:08:15,944 --> 00:08:17,685 He committed a crime. 161 00:08:17,728 --> 00:08:19,774 - All right, so find out what the crime was first, 162 00:08:19,817 --> 00:08:21,732 then bring him in without getting burned. 163 00:08:21,776 --> 00:08:23,734 Why don't you go ahead start with his car? 164 00:08:23,778 --> 00:08:24,972 If he was driving it last night, 165 00:08:24,996 --> 00:08:26,607 might be blood or forensics in it. 166 00:08:26,650 --> 00:08:28,130 - If we seize his car on the books, 167 00:08:28,173 --> 00:08:30,741 we're in the same problem. Ruze's cover is blown. 168 00:08:30,785 --> 00:08:32,743 - So get creative. 169 00:08:32,787 --> 00:08:35,005 Secure the warrant. Just don't serve it. 170 00:08:41,404 --> 00:08:43,667 - Richard, I don't need someone following me around 171 00:08:43,711 --> 00:08:44,775 doing things that I've been 172 00:08:44,799 --> 00:08:45,906 doing for you for how many years. 173 00:08:45,930 --> 00:08:47,323 How many years I been doing this? 174 00:08:47,366 --> 00:08:50,631 No one's gonna find out a goddamn thing! 175 00:08:54,504 --> 00:08:56,462 - What's up, man? - Hey. 176 00:08:56,506 --> 00:08:57,942 - You all right? 177 00:08:57,986 --> 00:09:00,336 - I'm all right. I'm always all right. 178 00:09:00,379 --> 00:09:01,424 Come on in. 179 00:09:01,467 --> 00:09:02,773 - Thanks. 180 00:09:02,817 --> 00:09:04,732 Richard, how you doing, sir? 181 00:09:04,775 --> 00:09:06,211 - Fine. 182 00:09:08,474 --> 00:09:11,086 Just fine. 183 00:09:13,523 --> 00:09:15,307 - Damn. 184 00:09:15,351 --> 00:09:16,526 What's up with the boss? 185 00:09:16,569 --> 00:09:19,137 - I don't know. Hates Mondays, I guess. 186 00:09:21,444 --> 00:09:23,315 What are you doing here? 187 00:09:23,359 --> 00:09:25,491 - Ah, checking on you. 188 00:09:25,535 --> 00:09:26,884 Thought you could use a drink. 189 00:09:26,928 --> 00:09:29,974 You know last night, I was just following orders. 190 00:09:30,018 --> 00:09:31,628 You know what I mean? 191 00:09:31,672 --> 00:09:33,630 - It's all good. 192 00:09:33,674 --> 00:09:34,781 I could definitely use a drink. 193 00:09:34,805 --> 00:09:36,285 - All right, hell yeah. 194 00:09:36,328 --> 00:09:38,026 Let's go. I'll drive. 195 00:10:01,876 --> 00:10:03,312 - How long you gonna be? 196 00:10:06,881 --> 00:10:08,273 All right. 197 00:10:12,234 --> 00:10:14,932 You've done this before. 198 00:10:14,976 --> 00:10:16,891 - Sin comentarios. 199 00:10:18,762 --> 00:10:21,852 - Let's go. 200 00:10:21,896 --> 00:10:23,549 Techs did a deep dive on the Firebird, 201 00:10:23,593 --> 00:10:25,702 and Dale got the carpets professionally cleaned, like, 202 00:10:25,726 --> 00:10:28,467 recently... damn near three hours before we got there. 203 00:10:28,511 --> 00:10:30,731 - Yeah, they found pebbles of fresh cold patch asphalt 204 00:10:30,774 --> 00:10:32,471 in the wheel wells. - Okay. 205 00:10:32,515 --> 00:10:33,840 You check with Streets and Sanitation? 206 00:10:33,864 --> 00:10:35,213 - Yes, sir. 207 00:10:35,257 --> 00:10:37,389 25 crews out there every day filling potholes, 208 00:10:37,433 --> 00:10:39,696 and we've got a list of 100 trees, approximately, 209 00:10:39,740 --> 00:10:41,045 but at least it narrows somewhat. 210 00:10:41,089 --> 00:10:43,482 - CPIC reached out to me. 211 00:10:43,526 --> 00:10:45,180 Sent over this video. 212 00:10:50,838 --> 00:10:52,753 Traffic cam caught Dale's Firebird 213 00:10:52,796 --> 00:10:54,232 going fast down a side street 214 00:10:54,276 --> 00:10:56,321 three blocks from Ashland on the Near West Side. 215 00:10:56,365 --> 00:10:57,888 - What's the name of that side street? 216 00:10:57,932 --> 00:10:59,324 - It looks like North Troy. 217 00:10:59,368 --> 00:11:02,153 - Yeah, North Troy was repaved yesterday. 218 00:11:02,197 --> 00:11:05,853 - Okay, so 9:51, two hours later, Dale's calling for help. 219 00:11:05,896 --> 00:11:08,029 So what's on that street? 220 00:11:08,072 --> 00:11:09,900 - Not much, bunch of old houses, 221 00:11:09,944 --> 00:11:11,380 Chinese restaurant, laundromat. 222 00:11:11,423 --> 00:11:13,948 - Okay, so search every inch of North Troy. 223 00:11:13,991 --> 00:11:15,732 Come on, boots on the ground. Let's go. 224 00:11:15,776 --> 00:11:16,994 - Mm-hmm. 225 00:11:17,038 --> 00:11:18,691 - All right, thanks, Kim. 226 00:11:18,735 --> 00:11:19,910 Laundromat's clear. 227 00:11:19,954 --> 00:11:20,868 Nothing on the rest of the block. 228 00:11:20,911 --> 00:11:22,086 - Okay. 229 00:11:23,871 --> 00:11:25,786 - Yo, this place should be open. 230 00:11:33,140 --> 00:11:34,882 - Torres, side door. 231 00:11:55,903 --> 00:11:58,209 Chicago PD, anybody in here? 232 00:12:27,935 --> 00:12:29,588 Bodies. 233 00:12:41,122 --> 00:12:43,037 - 5-0-21 Ocean. 234 00:12:43,080 --> 00:12:44,081 - Go ahead, Ocean. 235 00:12:44,125 --> 00:12:46,736 - Yeah, we got two DOAs. 236 00:12:46,779 --> 00:12:48,607 202 North Troy. 237 00:12:48,651 --> 00:12:50,174 Roll the crime lab. 238 00:12:50,218 --> 00:12:53,351 Have Patrol shut down the block and secure the perimeter. 239 00:12:53,395 --> 00:12:56,050 - Copy, Ocean. Crime lab and units en route. 240 00:13:06,292 --> 00:13:08,381 - Chan and Myeong Rae, the owners. 241 00:13:08,425 --> 00:13:10,035 Ran this place for 17 years. 242 00:13:10,079 --> 00:13:13,778 Second generation immigrants just trying to live the dream. 243 00:13:13,821 --> 00:13:15,432 Cash register wasn't even touched, 244 00:13:15,475 --> 00:13:17,390 so it couldn't have been a robbery. 245 00:13:17,434 --> 00:13:19,392 They were targeted. 246 00:13:19,436 --> 00:13:20,804 - And what the hell am I looking at? 247 00:13:20,828 --> 00:13:22,743 - Why they were targeted. 248 00:13:22,787 --> 00:13:25,137 "Neuer tag" is German for new day. 249 00:13:25,181 --> 00:13:27,052 It was a Nazi rallying cry. 250 00:13:27,096 --> 00:13:28,445 We got a hate crime. 251 00:13:30,751 --> 00:13:32,405 - All right, what else? 252 00:13:32,449 --> 00:13:34,451 - TOD was around 9:30 last night. 253 00:13:34,494 --> 00:13:36,931 Each of the victims got at least 20 sharp force injuries. 254 00:13:36,975 --> 00:13:38,890 Deep cuts. - Rage kill. 255 00:13:38,933 --> 00:13:40,239 - Yeah. 256 00:13:40,283 --> 00:13:41,738 - All right, grab the team, canvass the block, 257 00:13:41,762 --> 00:13:44,113 check PODs, find me a witness. 258 00:13:44,156 --> 00:13:45,723 We are gonna use this. 259 00:13:45,766 --> 00:13:48,421 We are gonna make this case on bail for these murders 260 00:13:48,465 --> 00:13:50,467 and then flip them for Richard. 261 00:13:50,510 --> 00:13:51,598 I want both of them. 262 00:13:51,642 --> 00:13:52,556 All right, let's go. 263 00:13:52,599 --> 00:13:53,948 - Okay. 264 00:13:57,474 --> 00:14:00,781 You sure? Yeah, all right. Thanks. 265 00:14:00,825 --> 00:14:02,522 So Sarge, tech said they did not find 266 00:14:02,566 --> 00:14:03,958 Dale's DNA at the restaurant. 267 00:14:04,002 --> 00:14:06,309 - We know he was driving five blocks away. 268 00:14:06,352 --> 00:14:08,615 We could bring him, squeeze him, lie about the blood. 269 00:14:08,659 --> 00:14:11,053 - No, we need more. 270 00:14:11,096 --> 00:14:12,750 - I might have it. 271 00:14:12,793 --> 00:14:15,013 Security from a tire shop behind the restaurant 272 00:14:15,057 --> 00:14:16,101 caught something. 273 00:14:19,539 --> 00:14:22,890 This is 9:41 last night. 274 00:14:27,112 --> 00:14:29,134 - All right, too short. That sure as hell ain't Dale. 275 00:14:29,158 --> 00:14:30,507 - Wait, rewind it. 276 00:14:30,550 --> 00:14:32,944 Go back to the car. 277 00:14:32,987 --> 00:14:34,902 Can anyone make out that plate? 278 00:14:34,946 --> 00:14:38,558 - Okay, Illinois tags for sure. 279 00:14:38,602 --> 00:14:40,734 FLN... FLN8-something? 280 00:14:40,778 --> 00:14:41,822 - I don't know. 281 00:14:41,865 --> 00:14:44,390 Oh, wait, back it up. 282 00:14:44,434 --> 00:14:45,541 That guy right there, you see? 283 00:14:45,565 --> 00:14:46,523 He's wearing an apron or something. 284 00:14:46,566 --> 00:14:47,872 He could be a busboy. 285 00:14:47,915 --> 00:14:49,352 - Yeah, Kev, I think you're right. 286 00:14:49,395 --> 00:14:50,918 - I got a 2016 Kia. 287 00:14:50,962 --> 00:14:52,659 The plates are FLN822C. 288 00:14:52,703 --> 00:14:54,226 The car comes back to a Ken Mao. 289 00:14:54,270 --> 00:14:57,360 Got W-2s for the last two years at Rae's Restaurant. 290 00:14:57,403 --> 00:15:00,145 No sheet, the timing's right. I think we got a witness. 291 00:15:00,189 --> 00:15:02,191 - All right, Kim, you and Hailey get him in here. 292 00:15:02,234 --> 00:15:04,541 - All right, be safe. 293 00:15:06,064 --> 00:15:09,372 - Chicago PD, Ken Mao, are you in there? 294 00:15:11,330 --> 00:15:12,462 Excuse me. 295 00:15:12,505 --> 00:15:13,506 I'm Detective Upton. 296 00:15:13,550 --> 00:15:14,768 This is Officer Burgess. 297 00:15:14,812 --> 00:15:15,769 We're looking for your neighbor. 298 00:15:15,813 --> 00:15:17,031 Have you seen him? 299 00:15:17,075 --> 00:15:18,511 - I saw him come home last night. 300 00:15:18,555 --> 00:15:21,253 He... he was crying real bad. 301 00:15:21,297 --> 00:15:23,342 Do you think something bad happened to him? 302 00:15:23,386 --> 00:15:24,735 Ken. 303 00:15:24,778 --> 00:15:26,452 - We don't know, ma'am. Thank you for your time. 304 00:15:27,694 --> 00:15:29,348 - Ken. 305 00:15:53,111 --> 00:15:54,112 - Clear. 306 00:16:04,949 --> 00:16:07,125 - Ken, are you in there? - Get out! 307 00:16:07,169 --> 00:16:08,300 I've got a gun! 308 00:16:08,344 --> 00:16:10,215 - Ken, we're police, okay? 309 00:16:10,259 --> 00:16:12,217 I know that you're scared, but we just wanna talk 310 00:16:12,261 --> 00:16:13,523 to you about last night. 311 00:16:13,566 --> 00:16:16,308 - Ken, I'm gonna slide my ID to you, all right? 312 00:16:18,702 --> 00:16:21,008 - I'm opening the door now, okay? 313 00:16:22,967 --> 00:16:24,664 Get your finger off the trigger. 314 00:16:26,188 --> 00:16:28,190 Ken, listen to me, get your finger off the trigger. 315 00:16:30,757 --> 00:16:32,237 Put your gun down. 316 00:16:32,281 --> 00:16:34,326 - Ken, look at me. 317 00:16:34,370 --> 00:16:36,720 Look at my badge. 318 00:16:36,763 --> 00:16:38,939 Okay? Look at my badge. 319 00:16:38,983 --> 00:16:41,594 We're police. We are who we say we are. 320 00:16:41,638 --> 00:16:43,161 You gotta put the gun down now. 321 00:16:44,641 --> 00:16:46,295 Put the gun down now! 322 00:16:46,338 --> 00:16:48,210 - Sorry. Sorry. 323 00:16:53,824 --> 00:16:55,739 Did you get the man? 324 00:17:05,009 --> 00:17:08,273 I was washing dishes, 325 00:17:08,317 --> 00:17:13,409 and I caught a glimpse of this big, masked guy 326 00:17:13,452 --> 00:17:15,540 running into the back office. 327 00:17:15,585 --> 00:17:18,674 Had a knife and I just... 328 00:17:20,198 --> 00:17:21,373 I froze. 329 00:17:24,333 --> 00:17:26,291 He was yelling at them, something about how 330 00:17:26,335 --> 00:17:27,988 they ruined the block. 331 00:17:28,032 --> 00:17:32,471 Said he used to live around there. 332 00:17:32,515 --> 00:17:34,560 Then I... 333 00:17:34,604 --> 00:17:39,043 I heard, uh, stabs, screaming, 334 00:17:39,086 --> 00:17:40,740 and I went to grab my... 335 00:17:40,784 --> 00:17:42,220 My phone to call 911. 336 00:17:42,264 --> 00:17:44,744 But I couldn't... I couldn't find it. 337 00:17:44,788 --> 00:17:48,705 I panicked and... 338 00:17:51,838 --> 00:17:53,318 - It's okay. 339 00:17:53,362 --> 00:17:54,667 - No. 340 00:17:54,711 --> 00:17:56,713 I just curled up in a ball. 341 00:18:02,719 --> 00:18:04,024 I should have done more. 342 00:18:04,068 --> 00:18:06,766 I thought he might have seen me, so I just... 343 00:18:08,072 --> 00:18:11,118 Ran home, and then I hid. 344 00:18:11,162 --> 00:18:17,473 - Did you, uh, see anything specific about him? 345 00:18:17,516 --> 00:18:19,692 - No. 346 00:18:19,736 --> 00:18:21,128 But I remember the knife. 347 00:18:21,172 --> 00:18:25,394 It was big... maybe 6 inches, a green handle. 348 00:18:25,437 --> 00:18:27,265 - That's good. That's a good detail. 349 00:18:27,309 --> 00:18:29,267 Yeah. Yeah, yeah. 350 00:18:29,311 --> 00:18:30,964 Good. 351 00:18:31,008 --> 00:18:35,186 - The Raes, they, um... 352 00:18:35,229 --> 00:18:39,233 they treated me like a son, and... 353 00:18:39,277 --> 00:18:42,367 And someone just slaughters them. 354 00:18:48,808 --> 00:18:50,680 - I'll get the papers started. 355 00:18:54,248 --> 00:18:55,249 - Ava's mom. 356 00:18:55,293 --> 00:18:56,860 The girls are done with dinner. 357 00:18:56,903 --> 00:18:59,602 I gotta go get Mack from Ferrera's. 358 00:18:59,645 --> 00:19:03,388 - Listen, let me go get her. 359 00:19:03,432 --> 00:19:04,520 I could use the air. 360 00:19:06,783 --> 00:19:07,914 All right. 361 00:19:26,455 --> 00:19:28,413 - Adam. 362 00:19:28,457 --> 00:19:30,110 Adam. 363 00:19:30,154 --> 00:19:32,417 - Sam, what are you... What are you doing here? 364 00:19:32,461 --> 00:19:33,897 - Looking for you. 365 00:19:33,940 --> 00:19:35,072 Look, it's an emergency. 366 00:19:35,115 --> 00:19:36,421 My dad said not to call or text. 367 00:19:36,465 --> 00:19:40,164 - Okay, how'd you know I would be here? 368 00:19:40,207 --> 00:19:41,968 - Look, I've seen you here. You come for dinner. 369 00:19:41,992 --> 00:19:43,515 - You've seen me here when? 370 00:19:43,559 --> 00:19:44,579 - Look, why does it matter? 371 00:19:44,603 --> 00:19:47,084 - You've seen me here when, Sam? 372 00:19:47,127 --> 00:19:48,781 - When we first met, I followed you 373 00:19:48,825 --> 00:19:51,349 for a couple of days just to make sure I could trust you. 374 00:19:51,393 --> 00:19:53,133 - You followed me? 375 00:19:53,177 --> 00:19:55,005 You followed me? Jesus. 376 00:19:55,048 --> 00:19:56,199 - Look, I watched you eat dinner by yourself. 377 00:19:56,223 --> 00:19:59,488 It's not a big deal. Look, we gotta go. 378 00:19:59,531 --> 00:20:01,011 Something's going on. 379 00:20:01,054 --> 00:20:02,404 I can't talk to you about it here. 380 00:20:02,447 --> 00:20:04,033 - All right, I... - Come on, we gotta go. 381 00:20:04,057 --> 00:20:05,252 - I have to cancel something real quick. 382 00:20:05,276 --> 00:20:06,451 Just... - Come on, Adam. 383 00:20:06,495 --> 00:20:08,932 - I'm coming. 384 00:20:08,975 --> 00:20:11,108 - Come on. - I'm coming. 385 00:20:18,855 --> 00:20:19,986 - Let's go. 386 00:20:43,782 --> 00:20:45,827 - All right, talk to me. 387 00:20:45,871 --> 00:20:48,177 What are we doing? 388 00:20:48,221 --> 00:20:49,581 Sam, your energy's killing me here. 389 00:20:49,614 --> 00:20:51,454 What the hell are we doing? Where are we going? 390 00:20:51,485 --> 00:20:53,008 - You have your gun? 391 00:20:53,052 --> 00:20:55,359 - No. Why? 392 00:20:55,402 --> 00:20:57,361 - Open the glove box. 393 00:21:06,718 --> 00:21:08,894 - What'd you do? - I didn't do anything yet. 394 00:21:08,937 --> 00:21:11,113 - What's "yet"? What does "yet" mean? 395 00:21:11,157 --> 00:21:13,289 - It's Dale. 396 00:21:13,333 --> 00:21:14,441 - Is this about the other night? 397 00:21:14,465 --> 00:21:15,640 - The other night? 398 00:21:15,683 --> 00:21:17,182 - I was with him. He was burning clothes. 399 00:21:17,206 --> 00:21:18,773 He didn't tell you about it? 400 00:21:18,817 --> 00:21:20,819 - No. 401 00:21:20,862 --> 00:21:24,344 All I know is that my dad says he's getting too reckless. 402 00:21:24,388 --> 00:21:28,000 He's drawing heat. He needs us to handle it. 403 00:21:28,043 --> 00:21:29,871 - Handle it? 404 00:21:29,915 --> 00:21:32,918 Handle it meaning kill him? Am I right? 405 00:21:32,961 --> 00:21:34,441 Yeah? 406 00:21:34,485 --> 00:21:35,765 Sam, we can't just kill the man. 407 00:21:35,790 --> 00:21:36,791 It's Dale. 408 00:21:36,835 --> 00:21:38,532 - Look, it is a test of loyalty. 409 00:21:38,576 --> 00:21:40,969 I have already tried to think of every single way out. 410 00:21:41,013 --> 00:21:43,885 If we don't do this, there'll be punishment. 411 00:21:43,929 --> 00:21:45,191 - Okay, all right. 412 00:21:45,234 --> 00:21:46,594 We'll... we'll just keep thinking. 413 00:21:46,627 --> 00:21:50,152 - If we think too much, he'll kill us. 414 00:21:59,292 --> 00:22:01,773 - Is there a plan? 415 00:22:01,816 --> 00:22:03,838 - Yeah, we're supposed to take him to a house in Pullman. 416 00:22:03,862 --> 00:22:06,342 Dale thinks we're picking up new lab equipment. 417 00:22:18,442 --> 00:22:21,096 - Listen, listen, let me take care of this. 418 00:22:21,140 --> 00:22:23,248 All right, you make an excuse, something about Callum. 419 00:22:23,272 --> 00:22:25,971 - I can't, Adam. 420 00:22:26,014 --> 00:22:27,146 We can't. 421 00:22:41,465 --> 00:22:42,509 - Adam. 422 00:22:42,553 --> 00:22:44,642 - I got about 30 seconds. 423 00:22:44,685 --> 00:22:46,295 Richard Beck ordered a hit on Dale. 424 00:22:46,339 --> 00:22:47,862 He wants me and Sam to do it. 425 00:22:47,906 --> 00:22:49,647 She's inside grabbing Dale right now. 426 00:22:49,690 --> 00:22:51,170 I'm sitting in the car. 427 00:22:51,213 --> 00:22:52,693 - Have you got Richard on tape? 428 00:22:52,737 --> 00:22:54,521 - No. No, it was all to Sam. 429 00:22:54,565 --> 00:22:56,610 It's all hearsay, all in code. 430 00:22:56,654 --> 00:22:59,483 She hasn't even directly said that he ordered Dale's death. 431 00:22:59,526 --> 00:23:02,094 Boss, I do not know where we're going. 432 00:23:02,137 --> 00:23:05,358 I do not have a COH. I'm completely naked out here. 433 00:23:05,401 --> 00:23:06,761 - All right, just stall if you can. 434 00:23:06,794 --> 00:23:08,970 Torres and Atwater'll get to you ASAP. 435 00:23:09,014 --> 00:23:11,059 We'll take it on the fly from there. 436 00:23:19,372 --> 00:23:21,548 - Hey, you all right? - Hey. 437 00:23:21,592 --> 00:23:23,724 - I told you not to have that last Banshee. 438 00:23:25,204 --> 00:23:27,467 - Some gang-banging pricks stole my bird. 439 00:23:27,511 --> 00:23:29,338 - Really? 440 00:23:29,382 --> 00:23:30,775 You gotta be kidding me. 441 00:23:30,818 --> 00:23:33,517 Wish I was. 442 00:23:36,345 --> 00:23:38,391 I'm just saying it's a breakdown of everything. 443 00:23:38,434 --> 00:23:39,827 A man can't even keep his car safe 444 00:23:39,871 --> 00:23:41,699 in his own garage anymore. 445 00:23:41,742 --> 00:23:43,570 - We're not exactly saints, brother. 446 00:23:43,614 --> 00:23:46,094 - We get paid to get people high. 447 00:23:46,138 --> 00:23:47,400 Everybody wins. 448 00:23:47,443 --> 00:23:49,271 Drug laws are a joke, new guy. 449 00:23:49,315 --> 00:23:50,446 The system's a joke. 450 00:23:54,059 --> 00:23:55,060 You guys hear about that 451 00:23:55,103 --> 00:23:57,062 so-called hate crime on the news? 452 00:23:57,105 --> 00:23:58,150 - No. What happened? 453 00:24:02,937 --> 00:24:05,897 - Chinese restaurant got robbed. 454 00:24:05,940 --> 00:24:07,222 All they wanna talk about is how tough 455 00:24:07,246 --> 00:24:10,510 the Asian American experience is in Chicago. 456 00:24:11,816 --> 00:24:14,166 What about the white man's experience? 457 00:24:14,209 --> 00:24:15,907 White man that used to own that restaurant 458 00:24:15,950 --> 00:24:18,126 but couldn't make a dime once the neighborhood 459 00:24:18,170 --> 00:24:19,911 was flooded with insects. 460 00:24:19,954 --> 00:24:22,740 White man whose families were left with nothing. 461 00:24:22,783 --> 00:24:24,306 Walk around their own neighborhood 462 00:24:24,350 --> 00:24:27,048 like a stranger every day. 463 00:24:27,092 --> 00:24:28,615 Sick of it. 464 00:24:31,487 --> 00:24:33,881 - Sam, where is this place? 465 00:24:33,925 --> 00:24:37,363 Pullman, 4344 South Vernon? 466 00:24:37,406 --> 00:24:38,756 - What? 4344 South Vernon? 467 00:24:38,799 --> 00:24:39,974 - Hear that? - Yeah. 468 00:24:40,018 --> 00:24:41,976 - All right. 469 00:24:56,643 --> 00:24:57,949 Let's go. 470 00:25:06,435 --> 00:25:07,959 - You got a key? 471 00:25:08,002 --> 00:25:10,004 - Under a rock under the porch. 472 00:25:22,190 --> 00:25:24,105 - Aha. 473 00:25:24,149 --> 00:25:25,498 Here we go. 474 00:25:50,741 --> 00:25:52,830 There's nothing in here. 475 00:25:52,873 --> 00:25:55,789 - I think most of it's in the basement, right, Sam? 476 00:25:55,833 --> 00:25:58,009 - Yeah. - We'll take care of it. 477 00:25:58,052 --> 00:25:59,203 You grab the stuff in the bedroom. 478 00:25:59,227 --> 00:26:00,185 Come on, big man. 479 00:26:14,329 --> 00:26:16,157 - Where's the stuff at, man? - I don't know. 480 00:26:16,201 --> 00:26:18,072 Maybe she got the address wrong. 481 00:26:26,994 --> 00:26:30,737 - Come on. - Quiet. Quiet. 482 00:26:30,781 --> 00:26:32,217 - Take it, homey. - Relax. Relax. 483 00:26:32,260 --> 00:26:33,260 - Yeah. 484 00:26:35,699 --> 00:26:37,396 - Shut up. Stop. Stop. 485 00:26:37,439 --> 00:26:40,181 Shut up. Shut up. 486 00:26:42,488 --> 00:26:43,707 Rich wants you dead. 487 00:26:52,628 --> 00:26:55,240 - I'm a cop, dumb-dumb. 488 00:26:55,283 --> 00:26:57,895 I just saved your worthless life. 489 00:27:04,162 --> 00:27:05,554 - You got this? 490 00:27:05,598 --> 00:27:06,947 - Mm-hmm. 491 00:27:14,259 --> 00:27:16,435 - Come on. Let's go. 492 00:27:16,478 --> 00:27:18,500 Sam, I just saw someone in the alley through the window. 493 00:27:18,524 --> 00:27:19,699 We need to go right now. 494 00:27:19,743 --> 00:27:21,832 Come on. Let's go. 495 00:27:24,922 --> 00:27:26,750 Sam. 496 00:27:26,793 --> 00:27:28,292 - Oh, my God, oh, my God. - You're all right. 497 00:27:28,316 --> 00:27:30,971 We're all right. You're okay. We're okay. 498 00:27:31,015 --> 00:27:33,844 You gotta call your dad. You tell him it's done. 499 00:27:33,887 --> 00:27:36,150 Then we need to leave the body there. 500 00:27:38,065 --> 00:27:39,806 Hey, hey. 501 00:27:39,850 --> 00:27:43,375 Hey, take a count, all right? 502 00:27:45,507 --> 00:27:47,118 We're driving away from here. 503 00:27:47,161 --> 00:27:49,729 You're going home to your kid. 504 00:27:49,773 --> 00:27:52,558 Let's go. 505 00:28:10,532 --> 00:28:12,317 - Hey, hey! Whoa, hey! 506 00:28:12,360 --> 00:28:14,362 Stop reaching! Quit reaching, all right? 507 00:28:29,943 --> 00:28:31,858 I got him. Come on. 508 00:28:40,345 --> 00:28:41,912 You gonna pay for this, you goddamn... 509 00:28:41,955 --> 00:28:43,522 - Goddamn what? 510 00:28:43,565 --> 00:28:44,915 Huh? 511 00:28:44,958 --> 00:28:46,699 Say it so you can make it easy for me. 512 00:28:46,742 --> 00:28:48,527 - Say it, huh? 513 00:28:48,570 --> 00:28:49,528 - Thought so. 514 00:28:56,358 --> 00:28:57,881 - Uh, Dale. 515 00:28:57,925 --> 00:29:00,275 I don't think you're hearing us. 516 00:29:00,319 --> 00:29:01,972 Your boss, 517 00:29:02,016 --> 00:29:04,801 the man who helped raise you, 518 00:29:04,845 --> 00:29:06,281 ordered your murder. 519 00:29:06,325 --> 00:29:07,587 - I heard you. 520 00:29:07,630 --> 00:29:08,762 - Okay. 521 00:29:08,805 --> 00:29:11,243 - And we can put him away for life. 522 00:29:11,286 --> 00:29:12,592 You just gotta work with us. 523 00:29:12,635 --> 00:29:14,420 - Why would I work for you? 524 00:29:14,463 --> 00:29:17,205 - Because you don't wanna rot in the penitentiary, Dale. 525 00:29:17,249 --> 00:29:19,164 - No, you don't understand. 526 00:29:19,207 --> 00:29:23,298 We are at war, and I'm a soldier. 527 00:29:23,342 --> 00:29:24,952 And I messed up. 528 00:29:24,995 --> 00:29:27,911 If it was reversed and I was Richard, 529 00:29:27,955 --> 00:29:30,044 I'd have done the same thing. 530 00:29:30,087 --> 00:29:32,655 The cause is bigger than both of us. 531 00:29:35,092 --> 00:29:36,920 - Okay, well, talk to us about this cause. 532 00:29:36,964 --> 00:29:39,793 I mean, what y'all got going on? 533 00:29:39,836 --> 00:29:41,969 - You'll hear about it soon enough. 534 00:29:44,232 --> 00:29:46,539 - Okay, Dale, this is what I want you to do for me. 535 00:29:47,801 --> 00:29:51,848 Imagine Danville Prison, 536 00:29:51,892 --> 00:29:53,937 and I'm not sure if you knew this, 537 00:29:53,981 --> 00:29:58,594 but the brothers run H block at the Danville Prison. 538 00:29:58,638 --> 00:30:01,336 And all I really gotta do is just drop your white ass off, 539 00:30:01,380 --> 00:30:03,164 and as soon as they hear about your cause 540 00:30:03,208 --> 00:30:06,211 and know about your history, they're gonna own you. 541 00:30:07,864 --> 00:30:09,320 Like, for real, you probably gonna have to keep 542 00:30:09,344 --> 00:30:11,259 an ice pack in your shorts. 543 00:30:11,303 --> 00:30:12,565 - Ouch. 544 00:30:14,828 --> 00:30:19,093 - And when they get bored, they'll cut you 545 00:30:19,136 --> 00:30:22,314 and watch your racist ass bleed. 546 00:30:22,357 --> 00:30:24,446 - You trying to scare me? 547 00:30:24,490 --> 00:30:26,796 - Mm-mm. 548 00:30:26,840 --> 00:30:28,034 I'm just giving you what we got, 549 00:30:28,058 --> 00:30:30,017 and you can do with it what you want. 550 00:30:32,846 --> 00:30:34,239 We'll check on you later, Dale. 551 00:30:40,854 --> 00:30:42,247 That idiot ain't flipping. 552 00:30:42,290 --> 00:30:43,746 He just keeps going on and on about how the cause 553 00:30:43,770 --> 00:30:45,075 is bigger than him and Richard. 554 00:30:45,119 --> 00:30:47,121 - He says he gets why Richard wanted him dead. 555 00:30:47,164 --> 00:30:48,818 He messed up. 556 00:30:48,862 --> 00:30:50,429 - We don't have Dale on the Rae murders. 557 00:30:50,472 --> 00:30:52,058 Richard's gonna realize sooner or later I didn't kill him. 558 00:30:52,082 --> 00:30:53,736 What do we do? Am I burned? 559 00:30:53,780 --> 00:30:55,434 - We keep him dead as long as we can. 560 00:30:55,477 --> 00:30:57,000 You logged him in at Med as a Doe? 561 00:30:57,044 --> 00:30:59,612 - Yes, sir. All right, good. That means we got 48 hours. 562 00:30:59,655 --> 00:31:01,178 We keep working. 563 00:31:01,222 --> 00:31:03,659 We need hard, fast physical evidence 564 00:31:03,703 --> 00:31:05,095 that pins those murders to Dale. 565 00:31:05,139 --> 00:31:07,184 Nothing he can wiggle out of. 566 00:31:07,228 --> 00:31:09,099 Believe me, if this prick is facing life, 567 00:31:09,143 --> 00:31:11,493 he is gonna flip, cause or no cause. 568 00:31:11,537 --> 00:31:13,103 This'll all be done. 569 00:31:13,147 --> 00:31:14,931 So get back out there, re-canvass. 570 00:31:14,975 --> 00:31:17,412 Find that knife or find a new witness. 571 00:31:17,456 --> 00:31:19,284 Let's go. - All right. 572 00:31:20,546 --> 00:31:21,938 - I see. 573 00:31:21,982 --> 00:31:23,342 No, thanks for your time, Mr. Metz. 574 00:31:24,985 --> 00:31:27,466 Last customer signed a credit card at 8:54. 575 00:31:27,509 --> 00:31:30,077 Hoping he forgot something. Went back, no luck. 576 00:31:30,120 --> 00:31:32,122 - Hey, anything? - No, ma'am. 577 00:31:32,166 --> 00:31:33,796 Just a real scared neighborhood at this point. 578 00:31:33,820 --> 00:31:34,995 - Hang on. 579 00:31:35,038 --> 00:31:36,779 I've been re-tracking Dale's route home 580 00:31:36,823 --> 00:31:39,042 after the murder, and new POD footage just came in. 581 00:31:41,088 --> 00:31:43,264 Okay. So here comes his Firebird. 582 00:31:43,308 --> 00:31:45,484 It's 9:52, 20 minutes after the murder. 583 00:31:45,527 --> 00:31:48,313 If he's gonna go straight home, he should turn right on Ogden. 584 00:31:48,356 --> 00:31:52,012 Instead he turns left on 58th, disappears from view. 585 00:31:52,055 --> 00:31:53,927 20 minutes later, he returns. 586 00:31:53,970 --> 00:31:56,016 So why the detour? 587 00:31:56,059 --> 00:31:57,322 - Wait, wait, wait, wait. 588 00:31:59,367 --> 00:32:01,674 I know that place. Yeah. 589 00:32:01,717 --> 00:32:03,197 Closed manufacturing plant. 590 00:32:03,240 --> 00:32:04,566 I heard Richard and his guys talk about it. 591 00:32:04,590 --> 00:32:06,200 They call it the mill. 592 00:32:06,243 --> 00:32:08,811 Something like, you know, three generations of Becks 593 00:32:08,855 --> 00:32:10,987 worked there until, according to them anyway, 594 00:32:11,031 --> 00:32:12,641 immigrants came in, destroyed it. 595 00:32:12,685 --> 00:32:13,816 - Hmm. 596 00:32:13,860 --> 00:32:15,470 Well, why go there after the murder? 597 00:32:15,514 --> 00:32:17,342 - Hide something? 598 00:32:17,385 --> 00:32:19,822 - Right, hide something you wanna keep. 599 00:32:48,547 --> 00:32:49,722 Shell casings. 600 00:32:54,988 --> 00:32:57,512 - 16 gauge. 601 00:32:57,556 --> 00:32:58,905 - Richard's favorite. 602 00:33:35,985 --> 00:33:37,857 You got something? 603 00:33:42,557 --> 00:33:44,646 Good eye. 604 00:33:44,690 --> 00:33:46,431 - There we go. - I got you. 605 00:33:50,957 --> 00:33:52,437 - Adam, there's something in there. 606 00:34:00,532 --> 00:34:02,447 - Bingo. That's it. 607 00:34:02,490 --> 00:34:05,145 - Son of a bitch, he cleaned it off. 608 00:34:05,188 --> 00:34:08,017 - Well, maybe not enough. All we need is a trace, right? 609 00:34:10,715 --> 00:34:12,065 - Be careful. Watch your step. 610 00:34:12,108 --> 00:34:13,588 - That's Richard. We gotta go. 611 00:34:22,075 --> 00:34:25,512 - So can I shoot first? 612 00:34:25,557 --> 00:34:27,733 - Yeah, you got it. 613 00:34:27,776 --> 00:34:28,994 Now... 614 00:34:32,867 --> 00:34:34,347 You remember what to do? 615 00:34:34,391 --> 00:34:36,219 - Yeah, sure. 616 00:34:44,184 --> 00:34:46,708 - Come on. Let's go. 617 00:35:06,800 --> 00:35:08,671 - Yeah. Thanks for rushing it, Stan. 618 00:35:08,715 --> 00:35:09,759 Yeah. - Tell me we're good. 619 00:35:09,803 --> 00:35:11,021 - We're great. 620 00:35:11,065 --> 00:35:13,328 Techs found Dale and Chan Rae's DNA. 621 00:35:13,371 --> 00:35:14,808 Blood seeped into the handle. 622 00:35:14,851 --> 00:35:16,916 Don't clean what you can't see. - His luck just ran out. 623 00:35:16,940 --> 00:35:18,202 Officer, we good? - All quiet. 624 00:35:18,246 --> 00:35:19,769 - All right. 625 00:35:23,294 --> 00:35:25,993 - Oh, damn it. - Garcia, get a doctor in here. 626 00:35:26,036 --> 00:35:28,169 - Hey, hey, I need help. - You stupid son of a bitch. 627 00:35:28,212 --> 00:35:29,344 - There's an emergency. 628 00:35:29,387 --> 00:35:30,867 - You don't get to die like this, man. 629 00:35:30,911 --> 00:35:32,695 You don't get to die like this. 630 00:35:32,739 --> 00:35:34,088 Stop moving. Just chill out. 631 00:35:34,131 --> 00:35:35,742 - I failed him. 632 00:35:35,785 --> 00:35:37,918 This is what he wanted. - Come on, man. 633 00:35:37,961 --> 00:35:40,529 For God's sakes, Dale, do not die for that, man. 634 00:35:40,572 --> 00:35:42,183 All right, give him up to me right now. 635 00:35:42,226 --> 00:35:43,750 Dale, come on. 636 00:35:43,793 --> 00:35:44,814 Don't let it happen like this. 637 00:35:44,838 --> 00:35:46,361 Give me Richard right now. 638 00:35:46,404 --> 00:35:49,451 Dale, you're gonna give me Richard right now, man. 639 00:35:49,494 --> 00:35:50,774 Dale, give me Richard right now. 640 00:35:50,800 --> 00:35:51,995 - We need a crash cart. Come on. 641 00:35:52,019 --> 00:35:53,213 You gotta move here. - Come on, man. 642 00:35:53,237 --> 00:35:54,388 - Come on. We got him. Move. - Dale. 643 00:35:54,412 --> 00:35:55,457 Dale. - Move. 644 00:35:55,500 --> 00:35:56,501 - Adam. 645 00:36:16,826 --> 00:36:19,829 - Dale flatlined 20 minutes ago. 646 00:36:19,873 --> 00:36:20,980 - What are you talking about? 647 00:36:21,004 --> 00:36:22,876 - Took the screw out of the IV post. 648 00:36:22,919 --> 00:36:24,921 Reopened his wound, bled out. 649 00:36:27,141 --> 00:36:29,883 I just don't know. 650 00:36:29,926 --> 00:36:32,624 The man would have let me shoot him in the face. 651 00:36:32,668 --> 00:36:34,235 It's what Richard wanted. 652 00:36:34,278 --> 00:36:37,542 I could have executed him point blank in that basement 653 00:36:37,586 --> 00:36:38,848 for the cause. 654 00:36:45,115 --> 00:36:47,422 - All right. 655 00:36:47,465 --> 00:36:48,640 Dale have any close family? 656 00:36:48,684 --> 00:36:50,773 - No. No, family's all dead. 657 00:36:50,817 --> 00:36:52,340 Richard's really all he had. 658 00:36:52,383 --> 00:36:54,168 - All right. 659 00:36:54,211 --> 00:36:55,778 I want you to get approval to log him 660 00:36:55,822 --> 00:36:58,433 as a John Doe at the morgue. 661 00:36:58,476 --> 00:37:02,306 We'll leak that CPD found a body at that Pullman house. 662 00:37:03,873 --> 00:37:05,875 Richard now thinks you murdered a man for him. 663 00:37:05,919 --> 00:37:08,051 We're gonna use that to get what we need. 664 00:37:16,364 --> 00:37:18,322 You good, Adam? 665 00:37:18,366 --> 00:37:21,108 - Yeah. 666 00:37:21,151 --> 00:37:22,326 Yeah. 667 00:37:24,851 --> 00:37:26,853 Do I really have a choice? 668 00:37:29,768 --> 00:37:32,249 - We use it to end this. 669 00:37:58,449 --> 00:38:01,626 - Guess what kind of bullets are in this thing. 670 00:38:01,670 --> 00:38:03,237 - You got me, bud. 671 00:38:03,280 --> 00:38:04,760 - Hollow points. 672 00:38:04,803 --> 00:38:06,805 They expand when they hit the target. 673 00:38:09,808 --> 00:38:11,898 - Callum. - Boom! 674 00:38:23,213 --> 00:38:25,128 - Sir, I need to talk to you, please. 675 00:38:27,565 --> 00:38:28,740 Now. 676 00:38:33,441 --> 00:38:35,486 I am sick of this. 677 00:38:35,530 --> 00:38:37,053 - Excuse me? 678 00:38:37,097 --> 00:38:39,534 - I'm sick of playing babysitter to your daughter, 679 00:38:39,577 --> 00:38:40,970 to your grandson. 680 00:38:41,014 --> 00:38:42,556 I'm sick of pretending to be some happy family 681 00:38:42,580 --> 00:38:44,626 when I just killed a man. 682 00:38:44,669 --> 00:38:46,541 If you want my loyalty, 683 00:38:46,584 --> 00:38:48,717 if you want me to take care of things with her, 684 00:38:48,760 --> 00:38:51,546 then bring me in for real. 685 00:39:08,867 --> 00:39:12,436 - Were you at the mill yesterday? 686 00:39:15,787 --> 00:39:16,832 - Were you? 687 00:39:16,875 --> 00:39:18,965 - Answer the question. 688 00:39:20,836 --> 00:39:23,099 - Yeah. 689 00:39:23,143 --> 00:39:26,059 Yeah, your idiot Dale hid his knife there. 690 00:39:28,017 --> 00:39:29,192 - You got rid of it? 691 00:39:29,236 --> 00:39:31,194 - I tossed it in the river. 692 00:39:31,238 --> 00:39:33,066 - Good. 693 00:39:33,109 --> 00:39:37,200 I'm guessing Sam told you about the plan, 694 00:39:37,244 --> 00:39:39,246 the little she knows of it. 695 00:39:41,422 --> 00:39:46,079 It'll begin in three weeks on May 28th. 696 00:39:46,122 --> 00:39:48,298 Supplies will be in place by then. 697 00:39:51,040 --> 00:39:54,261 Multiple targets, 698 00:39:54,304 --> 00:39:56,089 many casualties. 699 00:39:56,132 --> 00:40:02,443 Our message will be sent loud and clear. 700 00:40:05,185 --> 00:40:07,839 You're gonna be in charge. 701 00:40:10,407 --> 00:40:12,018 - In charge of what? 702 00:40:12,061 --> 00:40:14,063 - Deliveries. 703 00:40:14,107 --> 00:40:15,978 - Deliveries of what? 704 00:40:16,022 --> 00:40:18,502 You'll know on the day. 705 00:40:18,546 --> 00:40:19,547 No more for now. 706 00:40:25,640 --> 00:40:28,077 Your time is coming, Adam. 707 00:40:28,121 --> 00:40:30,819 You done good. 708 00:40:30,862 --> 00:40:32,342 I'm proud. 709 00:40:34,170 --> 00:40:35,998 But in the meantime. 710 00:40:36,042 --> 00:40:38,914 You have to keep Samantha on the path. 711 00:40:38,957 --> 00:40:41,090 She's losing faith. I can tell. 712 00:40:41,134 --> 00:40:43,527 Callum is confused. 713 00:40:43,571 --> 00:40:47,879 You'll have to remind her of the truth. 714 00:40:49,925 --> 00:40:52,667 We are making a better world. 49340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.