All language subtitles for Chicago.Fire.S11E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,374 --> 00:00:02,292 Long distance is hard. 2 00:00:02,398 --> 00:00:04,696 Our stars just didn't align. 3 00:00:04,745 --> 00:00:07,384 But Matt, maybe someday. 4 00:00:07,889 --> 00:00:10,161 - I'm good to go, Lieutenant. - Negative, Carver! 5 00:00:10,245 --> 00:00:11,374 You stay here. 6 00:00:11,458 --> 00:00:13,115 Carver's capable of much more than that. 7 00:00:13,199 --> 00:00:14,420 Let me lead him. 8 00:00:14,504 --> 00:00:16,205 I'm so stoked to be at 51 9 00:00:16,289 --> 00:00:18,501 to show you the kind of firefighter I am. 10 00:00:19,118 --> 00:00:20,559 Thought you were done with me. 11 00:00:20,643 --> 00:00:22,298 Well, is there any way to stop the transfer? 12 00:00:22,382 --> 00:00:24,122 He is actually happy about it, 13 00:00:24,206 --> 00:00:27,829 since it means we don't have to hide our relationship anymore. 14 00:00:36,178 --> 00:00:37,966 You're a lot of fun, Blake. 15 00:00:38,050 --> 00:00:39,576 So are you. 16 00:00:39,660 --> 00:00:40,774 Maybe too much. 17 00:00:40,858 --> 00:00:42,163 I'm gonna be way late for work. 18 00:00:42,247 --> 00:00:44,833 Okay, we are getting dressed for real this time. 19 00:00:45,385 --> 00:00:48,492 We should do this again, but no pressure. 20 00:00:48,576 --> 00:00:49,455 - Yeah. - Seriously. 21 00:00:49,539 --> 00:00:52,114 Yeah, yeah, definitely. That would be great. 22 00:00:52,286 --> 00:00:55,591 Well, I'm out of your hair. 23 00:00:56,111 --> 00:00:59,117 Your very cute hair. 24 00:00:59,201 --> 00:01:00,684 It was really nice meeting you. 25 00:01:00,768 --> 00:01:02,968 Hmm. 26 00:01:03,233 --> 00:01:04,432 See ya. 27 00:01:09,604 --> 00:01:11,210 Uh-oh. 28 00:01:18,930 --> 00:01:21,639 Javi, you playing hooky or something? 29 00:01:21,743 --> 00:01:24,205 - Hooky? - Skipping school. Don't do it. 30 00:01:24,289 --> 00:01:27,229 And no, his grade's got a Friday, Monday off thing, 31 00:01:27,313 --> 00:01:29,537 so he's hanging with us for the next two shifts. 32 00:01:29,621 --> 00:01:31,801 I know. Chief's waiting for him. 33 00:01:31,885 --> 00:01:35,216 Oh, hey, come on. 34 00:01:35,356 --> 00:01:36,631 - Joe. - Sir. 35 00:01:36,715 --> 00:01:39,246 It's my understanding that we have a new candidate reporting 36 00:01:39,340 --> 00:01:41,433 - for his first shift today. - Yes, sir. 37 00:01:41,517 --> 00:01:43,824 Javi Sandoval reporting for duty. 38 00:01:44,646 --> 00:01:45,781 Hello. 39 00:01:45,865 --> 00:01:47,480 Hello, Chief Boden. 40 00:01:48,000 --> 00:01:49,287 Hello, Chief Boden. 41 00:01:51,621 --> 00:01:53,995 You may proceed with your duties, candidate. 42 00:01:54,079 --> 00:01:58,131 I'll be by to inspect in about 15 minutes. 43 00:01:58,215 --> 00:01:59,873 Yes, Chief. We're on it. 44 00:01:59,957 --> 00:02:01,636 I should hope so. 45 00:02:02,410 --> 00:02:03,632 What are my duties? 46 00:02:03,716 --> 00:02:05,368 Oh, this is very serious. 47 00:02:05,452 --> 00:02:07,574 You have to make blueberry pancakes 48 00:02:07,658 --> 00:02:09,186 for the entire firehouse, huh? 49 00:02:09,270 --> 00:02:10,717 Yeah. Let's go, let's go. 50 00:02:10,801 --> 00:02:12,214 Hey, candidate in the house. 51 00:02:13,663 --> 00:02:15,538 - Looking good! - There he is. 52 00:02:15,622 --> 00:02:17,527 Looking good! 53 00:02:30,989 --> 00:02:32,506 Um, hey. 54 00:02:32,590 --> 00:02:35,602 So I was thinking about our next paramedicine shift. 55 00:02:35,686 --> 00:02:37,053 Morning, Brett. 56 00:02:37,137 --> 00:02:39,131 Sorry. Good morning, Mouch. 57 00:02:39,215 --> 00:02:40,911 I couldn't sleep last night, and I started thinking 58 00:02:40,995 --> 00:02:42,115 about our list of patients. 59 00:02:42,199 --> 00:02:44,607 And I noticed that a bunch of our patients 60 00:02:44,691 --> 00:02:46,526 would really benefit from an extra visit or two, 61 00:02:46,610 --> 00:02:48,415 so I put together a new schedule. 62 00:02:50,153 --> 00:02:52,825 Oh. This is a lot of visits. 63 00:02:52,909 --> 00:02:56,154 Oh, well, if you don't have the time, I totally understand. 64 00:02:56,301 --> 00:02:58,933 I can do some of these on my own. 65 00:03:01,011 --> 00:03:02,498 You know what? 66 00:03:02,582 --> 00:03:03,934 This is fine. 67 00:03:04,018 --> 00:03:05,879 I'll just push my pipe band rehearsal. 68 00:03:05,963 --> 00:03:08,946 I've been appointed pipe major, so I do all the scheduling. 69 00:03:09,102 --> 00:03:10,071 Congratulations. 70 00:03:10,155 --> 00:03:11,638 Thank you. 71 00:03:11,722 --> 00:03:13,731 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 72 00:03:13,815 --> 00:03:17,158 Person trapped, 863 Racine. 73 00:03:32,844 --> 00:03:34,598 - What happened? - We hit a power line. 74 00:03:34,682 --> 00:03:37,739 The operator took a big jolt. He's not looking too good. 75 00:03:37,823 --> 00:03:39,362 All right, just make sure your guys stay back. 76 00:03:39,446 --> 00:03:41,626 Yeah, we're not touching that machine, we're not idiots. 77 00:03:41,710 --> 00:03:42,746 I'm not talking about just the machine. 78 00:03:42,830 --> 00:03:45,748 It's... hey! Hey, stop! 79 00:03:45,832 --> 00:03:47,471 Don't take another step. 80 00:03:48,305 --> 00:03:49,812 All right, the ground is energized. 81 00:03:49,896 --> 00:03:51,442 Let's set a perimeter of 30 feet. 82 00:03:51,526 --> 00:03:53,099 All right, Cruz, let's get this guy out of here. 83 00:03:53,183 --> 00:03:54,371 - He's way too close. - Copy that. 84 00:03:54,455 --> 00:03:56,069 Hey, hey, buddy. Don't move yet, okay? 85 00:03:56,153 --> 00:03:58,072 I'm gonna talk you through this step by step, okay? 86 00:03:58,156 --> 00:03:59,857 I want you to walk towards me one step at a time. 87 00:03:59,941 --> 00:04:02,496 But make sure you only put down one foot at once. 88 00:04:02,580 --> 00:04:03,473 Hey. 89 00:04:03,557 --> 00:04:04,954 Has anybody called the power company? 90 00:04:05,038 --> 00:04:06,114 Yeah, they said they're sending somebody out. 91 00:04:06,198 --> 00:04:08,278 No, we can't wait. He needs medical attention now. 92 00:04:08,362 --> 00:04:10,606 I... I thought he was supposed to be safe inside the rig. 93 00:04:10,690 --> 00:04:13,525 No, the metal cage is used to divert electrical currents. 94 00:04:13,609 --> 00:04:15,207 He takes one step outside, it's like a lightning bolt 95 00:04:15,291 --> 00:04:16,207 coming up through the ground. 96 00:04:16,291 --> 00:04:17,738 The potential around that excavator 97 00:04:17,822 --> 00:04:20,371 has got to be a few thousand volts, at least. 98 00:04:20,455 --> 00:04:22,044 The aerial. Let's bring it in. 99 00:04:22,128 --> 00:04:23,153 We'll drop in from above. 100 00:04:23,237 --> 00:04:24,775 All right, Mouch, bring 81 closer. 101 00:04:32,340 --> 00:04:33,539 Good. 102 00:04:33,749 --> 00:04:34,982 Hey, all right. I got you. 103 00:04:35,066 --> 00:04:36,244 You're good. You're good. 104 00:04:36,328 --> 00:04:37,270 What the hell were you thinking? 105 00:04:37,354 --> 00:04:39,119 I can't just leave Andre out there. 106 00:04:39,343 --> 00:04:40,827 You know, we're like family. 107 00:04:40,911 --> 00:04:42,284 Let's just clear out, all right? 108 00:04:42,369 --> 00:04:43,957 Let us worry about Andre. 109 00:04:48,033 --> 00:04:50,129 Is that Andre Kearns in the excavator? 110 00:04:50,213 --> 00:04:51,713 Yeah, do you know him? 111 00:04:52,926 --> 00:04:54,387 I sure do. 112 00:05:03,769 --> 00:05:07,012 All right, Gallo, Carver, once you're done here, 113 00:05:07,096 --> 00:05:08,275 squad needs a hand. 114 00:05:08,359 --> 00:05:09,646 Copy that. 115 00:05:17,727 --> 00:05:20,392 - Grab that. - Sounds good. 116 00:05:28,050 --> 00:05:30,335 Okay, take him up. 117 00:06:00,336 --> 00:06:02,797 All right, hold here! I'm clipping. 118 00:06:03,266 --> 00:06:04,910 We're gonna get you out of here, okay? 119 00:06:04,994 --> 00:06:06,348 Can you stand? 120 00:06:06,432 --> 00:06:08,549 - I don't know. - Lower down a little. 121 00:06:11,730 --> 00:06:13,822 All right, hang on, buddy. Doing great. 122 00:06:18,890 --> 00:06:21,287 All right, Carver, we're gonna do this one at a time. 123 00:06:21,371 --> 00:06:22,379 On my go. 124 00:06:22,463 --> 00:06:24,120 Just relax, okay? Look at me. 125 00:06:24,204 --> 00:06:26,274 You're not gonna have to do a thing, all right? 126 00:06:26,367 --> 00:06:27,697 Let's get you up. 127 00:06:33,594 --> 00:06:35,924 Severide, you gotta get out of there now! 128 00:06:40,516 --> 00:06:43,846 All right, new plan! We're coming out together. 129 00:06:44,175 --> 00:06:45,412 In ten seconds. 130 00:06:45,496 --> 00:06:47,432 All right, we're gonna fly you out of here, man. 131 00:06:47,516 --> 00:06:50,426 All right, Carver, tighten up the slack. 132 00:06:50,510 --> 00:06:51,996 You can do it. Come on, brother. 133 00:06:52,080 --> 00:06:53,845 All right, Mouch, take us up. 134 00:07:05,751 --> 00:07:07,986 Hey, quick right! 135 00:07:08,787 --> 00:07:10,564 Carver, you good? 136 00:07:11,322 --> 00:07:12,780 I got it. 137 00:07:15,971 --> 00:07:17,562 Keep going, Mouch! 138 00:07:25,231 --> 00:07:27,861 Okay, bring 'em down. 139 00:07:36,182 --> 00:07:37,231 You all right? 140 00:07:37,315 --> 00:07:39,330 Yeah, I'm good. 141 00:07:41,340 --> 00:07:43,366 Got it. 142 00:07:43,583 --> 00:07:46,588 Hey, one, two, three. 143 00:07:50,328 --> 00:07:52,552 - We good? - Yep. 144 00:07:52,636 --> 00:07:54,380 Brett, Violet, take good care of him. 145 00:07:54,464 --> 00:07:56,182 He's got a family back home. 146 00:07:56,715 --> 00:07:58,436 Yeah, we will. 147 00:08:04,401 --> 00:08:06,401 *CHICAGO FIRE* Season 11 Episode 02 148 00:08:06,485 --> 00:08:08,593 Episode Title: "Every Scar Tells a Story" Aired on: September 28, 2022. 149 00:08:09,466 --> 00:08:11,559 - What do we got? - High-voltage shock. 150 00:08:11,643 --> 00:08:12,822 He's slipping in and out of consciousness. 151 00:08:12,906 --> 00:08:14,419 Elevated heart rate, erratic pulse, 152 00:08:14,503 --> 00:08:16,294 severe electrical burns on his extremities. 153 00:08:16,378 --> 00:08:18,536 Let's get him to Trauma 3. 154 00:08:18,620 --> 00:08:20,190 Should we stay a bit, see how he does? 155 00:08:20,274 --> 00:08:22,807 Yeah, let's do it. Carver seemed pretty concerned. 156 00:08:23,233 --> 00:08:24,994 - Hey, guys. - Hey, Chief. 157 00:08:25,148 --> 00:08:26,414 Hey, there. 158 00:08:26,498 --> 00:08:29,350 I'm late for a meeting, but check your email. 159 00:08:29,490 --> 00:08:31,557 I sent you some pictures of the B&B. 160 00:08:35,376 --> 00:08:36,946 B&B? 161 00:08:37,030 --> 00:08:39,775 Yeah, we are... we're going to Lake Geneva for the weekend. 162 00:08:39,859 --> 00:08:40,996 Oh. 163 00:08:41,080 --> 00:08:43,427 I know you and Casey travel together all the time, 164 00:08:43,511 --> 00:08:44,779 but this is our first trip, 165 00:08:44,863 --> 00:08:47,061 and I'm actually a little nervous. 166 00:08:51,087 --> 00:08:53,110 Don't be... you guys are gonna have a blast. 167 00:08:54,613 --> 00:08:56,269 Oh, my God. 168 00:08:56,353 --> 00:08:59,005 Check this place out. The Bradford House. 169 00:08:59,089 --> 00:09:00,466 Even the name is swank. 170 00:09:00,550 --> 00:09:01,700 Mm, it's so pretty. 171 00:09:01,784 --> 00:09:02,972 Yeah. 172 00:09:03,056 --> 00:09:04,603 Good job. 173 00:09:16,504 --> 00:09:19,031 - Hey! How's our candidate? - We're vibing. 174 00:09:19,115 --> 00:09:21,200 I was told I can't sit at the squad table 175 00:09:21,284 --> 00:09:22,349 until I make squad. 176 00:09:22,433 --> 00:09:23,949 They told you right. 177 00:09:24,033 --> 00:09:25,081 How was the fire? 178 00:09:25,165 --> 00:09:26,604 Oh, it wasn't a fire, actually. 179 00:09:26,688 --> 00:09:29,372 But a man did hit a power line at a construction site, 180 00:09:29,456 --> 00:09:31,435 - and Severide saved him. - Oh! 181 00:09:31,519 --> 00:09:33,568 That's no way to tell a story, Cruz. 182 00:09:33,652 --> 00:09:36,222 Javi, you see that aerial ladder right there? 183 00:09:36,306 --> 00:09:39,574 Well, it was extended all the way out, 184 00:09:39,658 --> 00:09:42,669 and Severide, he was dangling from the end of it 185 00:09:42,753 --> 00:09:45,667 like "Mission: Impossible" so that he could swing it 186 00:09:45,751 --> 00:09:47,277 over a field of lava. 187 00:09:47,361 --> 00:09:48,757 There was no lava. 188 00:09:48,841 --> 00:09:53,609 And he had to lower himself down into a tiny spot 189 00:09:53,693 --> 00:09:55,284 the size of a postage stamp. 190 00:09:55,417 --> 00:09:59,071 There were sparks flying, electricity crackling. 191 00:09:59,155 --> 00:10:01,252 And the driver? Trapped. 192 00:10:01,549 --> 00:10:03,946 One wrong move, and no one's getting out of there alive. 193 00:10:04,030 --> 00:10:05,997 But Severide? He's Severide. 194 00:10:06,081 --> 00:10:08,592 So he lifts the guy up with one arm 195 00:10:08,676 --> 00:10:10,732 and swings him back to safety. 196 00:10:10,816 --> 00:10:13,956 Bam, Superman. 197 00:10:14,040 --> 00:10:15,784 Awesome. 198 00:10:15,868 --> 00:10:17,960 Yeah, I'm not gonna lie. 199 00:10:18,044 --> 00:10:19,947 It was definitely awesome. 200 00:10:21,124 --> 00:10:22,799 What did you do, Joe? 201 00:10:23,615 --> 00:10:26,986 Uh, I... I had to get the ropes ready. 202 00:10:27,140 --> 00:10:28,861 Candidate? 203 00:10:28,954 --> 00:10:31,135 Where's our ham sandwiches? 204 00:10:38,386 --> 00:10:39,978 Carver? 205 00:10:40,237 --> 00:10:42,350 You knew the victim? 206 00:10:42,459 --> 00:10:44,639 I used to work with him. 207 00:10:44,723 --> 00:10:46,896 Oh, we've had a lot of firefighters work construction 208 00:10:46,980 --> 00:10:48,730 as a second gig. 209 00:10:48,814 --> 00:10:50,753 And you still do it? 210 00:10:51,291 --> 00:10:52,791 Here and there. 211 00:10:55,255 --> 00:10:57,347 Andre was my first crew chief. 212 00:10:57,431 --> 00:10:58,622 He took me under his wing, taught me 213 00:10:58,706 --> 00:11:00,176 how to drive a front-end loader. 214 00:11:00,260 --> 00:11:01,656 He's a good guy. 215 00:11:01,740 --> 00:11:02,777 Hey. 216 00:11:02,861 --> 00:11:04,585 Thanks for helping out on the ropes, Carvin. 217 00:11:04,669 --> 00:11:06,431 Carver. 218 00:11:08,898 --> 00:11:11,141 Ouch. Gotta be more careful. 219 00:11:11,227 --> 00:11:13,521 Well, you guys rigged me to hoist it one person at a time, 220 00:11:13,605 --> 00:11:15,104 then Lieutenant Severide got creative. 221 00:11:15,188 --> 00:11:17,038 He likes to do that. 222 00:11:18,260 --> 00:11:19,543 Where'd you get that? 223 00:11:22,282 --> 00:11:25,396 Come on. Every scar tells a story. 224 00:11:25,800 --> 00:11:27,197 A house fire in Pilsen. 225 00:11:27,281 --> 00:11:28,979 Didn't realize I had a rip in my bunker coat. 226 00:11:29,063 --> 00:11:30,859 Next thing you know... 227 00:11:30,943 --> 00:11:32,382 Hmm. 228 00:11:32,466 --> 00:11:34,116 Maybe not every scar. 229 00:11:37,617 --> 00:11:39,393 Have the paramedics take a look at that wrist 230 00:11:39,477 --> 00:11:40,869 when they get back, yeah? 231 00:11:40,953 --> 00:11:41,978 Copy. 232 00:11:53,399 --> 00:11:55,448 That was pretty risky, 233 00:11:55,532 --> 00:11:57,254 doubling up on the rope like that. 234 00:11:57,820 --> 00:12:01,063 Well, the bigger risk was staying put. 235 00:12:01,147 --> 00:12:02,604 All worked out. 236 00:12:02,688 --> 00:12:06,155 Yeah, because Carver saved your ass. 237 00:12:06,239 --> 00:12:08,643 He nearly pulled his arm out of the socket 238 00:12:08,727 --> 00:12:11,987 trying to pull you up, but he wouldn't let go. 239 00:12:12,071 --> 00:12:13,267 I owe him a beer. 240 00:12:14,943 --> 00:12:17,569 Boden might just be right about this guy. 241 00:12:18,581 --> 00:12:20,300 It's so annoying. 242 00:12:29,044 --> 00:12:30,850 What are you doing to me? 243 00:12:32,581 --> 00:12:33,991 What are you... 244 00:12:40,106 --> 00:12:41,955 What are you doing to me? 245 00:12:45,234 --> 00:12:46,548 Okay. 246 00:12:46,632 --> 00:12:51,741 Let's... we will... let's pick this up at... at home? 247 00:13:00,032 --> 00:13:01,354 Hey, guys. 248 00:13:01,438 --> 00:13:02,864 What's the word on Andre? 249 00:13:02,948 --> 00:13:04,397 He gonna be all right? 250 00:13:17,397 --> 00:13:18,889 What was that? 251 00:13:20,820 --> 00:13:22,682 His friend from the construction site, 252 00:13:22,766 --> 00:13:24,936 he's got severe electrical burns. 253 00:13:25,311 --> 00:13:27,816 They have to amputate his leg. 254 00:13:34,312 --> 00:13:36,492 - What's this do? - Ignition switch. 255 00:13:36,576 --> 00:13:38,155 It starts the engine. 256 00:13:38,361 --> 00:13:40,213 Don't press it. 257 00:13:44,395 --> 00:13:46,702 Hey. Pull this. 258 00:13:53,648 --> 00:13:55,613 All right, candidate. Come on. Time to go. 259 00:13:55,697 --> 00:13:58,420 Time to go. Ah. Here. 260 00:13:58,563 --> 00:14:01,967 Hey, when Chloe asks you how it went, be sure 261 00:14:02,051 --> 00:14:05,014 and not tell her how you pranked people all shift, okay? 262 00:14:05,098 --> 00:14:07,803 - Very important lesson. - Bah! 263 00:14:09,015 --> 00:14:10,416 Great to have you here, candidate. 264 00:14:10,500 --> 00:14:11,499 Thank you. 265 00:14:11,583 --> 00:14:13,240 Hey, that's a lieutenant you're addressing. 266 00:14:13,324 --> 00:14:15,024 Thank you, Lieutenant. 267 00:14:15,108 --> 00:14:16,286 You're back next shift? 268 00:14:16,370 --> 00:14:17,766 - Yes, sir. - Good. 269 00:14:17,850 --> 00:14:19,635 We're gonna put on some gear and run zero visibility 270 00:14:19,719 --> 00:14:20,986 dummy drills, all right? 271 00:14:21,070 --> 00:14:21,857 Think you can handle that? 272 00:14:21,941 --> 00:14:23,171 Yes, sir. 273 00:14:23,741 --> 00:14:25,289 Dismissed. 274 00:14:30,986 --> 00:14:34,013 Severide is so cool. 275 00:14:34,170 --> 00:14:37,038 Yeah, he gets that a lot. 276 00:14:42,837 --> 00:14:43,876 Uh-oh. 277 00:14:43,960 --> 00:14:45,054 What's wrong? 278 00:14:45,138 --> 00:14:47,702 I... I got bad news. 279 00:14:48,446 --> 00:14:50,811 We have to postpone our trip to Lake Geneva. 280 00:14:51,579 --> 00:14:53,802 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 281 00:14:53,886 --> 00:14:56,326 Just... I have this paramedic conference in Waukegan 282 00:14:56,410 --> 00:14:58,372 they want me to go to, and given my current standing 283 00:14:58,456 --> 00:15:01,523 with DC Hill, I couldn't say no. 284 00:15:02,865 --> 00:15:04,978 I'm so sorry. 285 00:15:05,211 --> 00:15:08,661 Don't be. No, it's... it's not your fault. 286 00:15:11,120 --> 00:15:12,404 We'll go another time. 287 00:15:13,465 --> 00:15:14,573 Yeah. 288 00:15:17,167 --> 00:15:21,288 Carver, you make sure you change out that bandage. 289 00:15:21,391 --> 00:15:23,501 I don't need you sidelined with an infection. 290 00:15:23,585 --> 00:15:24,982 Will do, Lieutenant. 291 00:15:25,066 --> 00:15:27,686 Are you gonna check up on your friend at Med? 292 00:15:29,051 --> 00:15:31,374 I am. Headed there right now. 293 00:15:31,924 --> 00:15:34,838 You remember how Chief Malloy used to always tell our class, 294 00:15:34,922 --> 00:15:36,518 leave it all on the scene? 295 00:15:36,665 --> 00:15:38,778 Don't bring it back to the firehouse? 296 00:15:38,965 --> 00:15:40,161 Yeah. 297 00:15:41,803 --> 00:15:44,566 Well, that's not how we do things here at 51. 298 00:15:47,156 --> 00:15:48,918 Mind if I tag along? 299 00:15:51,030 --> 00:15:52,138 Sure. 300 00:15:58,203 --> 00:15:59,563 Huh, your blood pressure's a little higher 301 00:15:59,647 --> 00:16:01,412 than our last visit, Warren. 302 00:16:01,536 --> 00:16:03,038 But you feel okay? 303 00:16:03,149 --> 00:16:05,718 Sure. I'm doing good. 304 00:16:07,307 --> 00:16:09,507 These feel a little full to me. 305 00:16:10,338 --> 00:16:12,883 You've still been taking your medication, haven't you? 306 00:16:15,407 --> 00:16:17,370 Fill date's pretty old. 307 00:16:17,454 --> 00:16:19,132 I have more. 308 00:16:19,537 --> 00:16:21,890 Where? Are they in the bathroom? 309 00:16:21,974 --> 00:16:24,183 No, my sister has them. 310 00:16:24,267 --> 00:16:27,709 Oh, is Stephanie here? 'Cause I'd love to talk to her. 311 00:16:27,793 --> 00:16:32,366 She's at work right now, but she'll be home later. 312 00:16:33,464 --> 00:16:37,603 Okay, Warren, well, we have to go now, 313 00:16:37,687 --> 00:16:40,276 but... I'm gonna call your sister and set up a time that we can 314 00:16:40,360 --> 00:16:41,866 come back when she's here, okay? 315 00:16:41,950 --> 00:16:43,421 Okay. 316 00:16:44,635 --> 00:16:46,999 All right, we'll see you soon. 317 00:16:52,195 --> 00:16:54,494 He's low energy, but he does go up and down. 318 00:16:54,578 --> 00:16:56,533 What happens if he doesn't take his meds? 319 00:16:56,617 --> 00:16:57,954 He's been on it for a while, 320 00:16:58,038 --> 00:16:59,623 so there would be symptoms of withdrawal... 321 00:16:59,707 --> 00:17:03,330 Insomnia, anxiety, psychosis, among others. 322 00:17:03,414 --> 00:17:04,846 We would probably know. 323 00:17:04,930 --> 00:17:07,631 I'll get it straightened out when I talk to Stephanie. 324 00:17:07,715 --> 00:17:10,025 Oh, I forgot to mention, I made sandwiches, 325 00:17:10,109 --> 00:17:12,244 so we can go right to the next patient instead of stopping. 326 00:17:12,328 --> 00:17:13,764 But I like lunch breaks. 327 00:17:13,848 --> 00:17:15,958 We eat and drive and save time. 328 00:17:27,839 --> 00:17:29,604 Are you Rita? 329 00:17:29,736 --> 00:17:31,568 - Yes. - We're firefighters. 330 00:17:31,652 --> 00:17:33,265 We were on the scene of the accident. 331 00:17:33,349 --> 00:17:35,077 And I, uh... 332 00:17:36,352 --> 00:17:38,577 I actually used to work with Andre. 333 00:17:39,079 --> 00:17:40,346 I'm Sam Carver. 334 00:17:40,430 --> 00:17:41,522 This is my lieutenant, Stella Kidd. 335 00:17:41,606 --> 00:17:43,058 Hi. 336 00:17:43,142 --> 00:17:45,702 Thank you for helping him. 337 00:17:46,164 --> 00:17:47,526 Sounds like it could have been 338 00:17:47,610 --> 00:17:49,218 a lot worse if you weren't there. 339 00:17:54,476 --> 00:17:56,680 He woke up from surgery, and all he could think about 340 00:17:56,764 --> 00:17:59,791 was what was this gonna cost us. 341 00:18:00,360 --> 00:18:02,207 You don't need to worry about that right now. 342 00:18:02,291 --> 00:18:03,731 That's what worker's comp is for. 343 00:18:03,815 --> 00:18:05,733 I'm not sure that's gonna help. 344 00:18:06,644 --> 00:18:09,040 The company is blaming Andre for the accident, 345 00:18:09,124 --> 00:18:10,781 and if he's found negligent, 346 00:18:10,865 --> 00:18:13,131 insurance is gonna deny his claim. 347 00:18:13,215 --> 00:18:15,270 Wait, they're blaming Andre? 348 00:18:15,354 --> 00:18:18,101 They said he wasn't digging where he was supposed to. 349 00:18:19,613 --> 00:18:21,835 That doesn't sound like the Andre I know. 350 00:18:22,406 --> 00:18:24,782 He's a "measure twice, cut once" kind of guy. 351 00:18:24,866 --> 00:18:27,452 Five years with this company, 352 00:18:28,184 --> 00:18:30,669 and they're treating him like some kind of criminal. 353 00:18:30,753 --> 00:18:32,863 Nobody's visited him. 354 00:18:37,022 --> 00:18:39,210 They didn't even bother to send flowers. 355 00:18:50,343 --> 00:18:52,038 Poor guy. 356 00:18:52,564 --> 00:18:54,047 Yeah, I don't get it. 357 00:18:54,131 --> 00:18:55,509 Foreman on the scene, 358 00:18:55,593 --> 00:18:57,045 he was risking his neck to get to Andre. 359 00:18:57,129 --> 00:18:58,446 Said he was like family. 360 00:18:58,530 --> 00:18:59,958 Now he won't even pay him a visit? 361 00:19:01,612 --> 00:19:02,998 This doesn't make sense. 362 00:19:03,082 --> 00:19:05,845 Andre's good at his job, a total pro. 363 00:19:09,777 --> 00:19:11,803 He's getting railroaded. 364 00:19:19,488 --> 00:19:21,945 Wa-ho! Look who's back. 365 00:19:22,029 --> 00:19:25,541 Most candidates wash out after day one, kid. 366 00:19:25,625 --> 00:19:27,078 We never see them again. 367 00:19:27,162 --> 00:19:29,123 Good to know we got a real smoke eater here. 368 00:19:29,207 --> 00:19:32,083 Yeah, Severide is gonna take him through some drills today. 369 00:19:32,167 --> 00:19:34,781 - He can handle it. - Oh, don't I know it? 370 00:19:34,865 --> 00:19:36,456 He's been talking about it nonstop. 371 00:19:42,173 --> 00:19:43,530 Whoa. 372 00:19:47,781 --> 00:19:50,405 Hey! Candidate's back. 373 00:19:50,489 --> 00:19:52,385 I'm ready for you, Lieutenant. 374 00:19:52,516 --> 00:19:54,268 All right, well, first thing you can do 375 00:19:54,352 --> 00:19:56,694 is get over here and grab my bag out of the back seat. 376 00:19:58,802 --> 00:20:00,433 Chop, chop. 377 00:20:01,892 --> 00:20:03,361 Don't worry about it, brother. 378 00:20:03,445 --> 00:20:05,993 Same thing happened with my kids. 379 00:20:06,181 --> 00:20:08,968 You can't compete with Severide. 380 00:20:10,289 --> 00:20:11,983 Nobody can. 381 00:20:21,545 --> 00:20:22,828 Hey. 382 00:20:27,170 --> 00:20:31,055 How's it going with that dude with the Egyptian tattoos? 383 00:20:31,139 --> 00:20:32,709 - Alex? - Yeah. 384 00:20:32,793 --> 00:20:34,319 That ended, like, a month ago. 385 00:20:34,403 --> 00:20:35,668 What about that guy from LaGrange 386 00:20:35,752 --> 00:20:38,692 who texted you "sure" with no exclamation point? 387 00:20:39,094 --> 00:20:41,499 So you thought maybe it was sarcastic. 388 00:20:42,924 --> 00:20:45,928 Gallo, I know what you're doing. 389 00:20:48,016 --> 00:20:50,064 Whenever you want to talk about your love life, 390 00:20:50,148 --> 00:20:52,546 you ask me questions about mine as a segue. 391 00:20:52,630 --> 00:20:54,070 So just come out with it, man. 392 00:20:54,154 --> 00:20:56,616 Okay, I met this girl the other night at Brink's. 393 00:20:56,730 --> 00:21:00,102 When you were avoiding seeing Violet and Hawkins at Molly's? 394 00:21:01,735 --> 00:21:05,872 And she's pretty wild, fun. 395 00:21:05,956 --> 00:21:09,882 But I know there's not, like, a serious future there. 396 00:21:10,395 --> 00:21:11,766 So keep it casual, then. 397 00:21:13,834 --> 00:21:16,796 The problem is, Ritter, women fall in love with me, 398 00:21:16,880 --> 00:21:19,423 and it's... and it can get complicated. 399 00:21:19,507 --> 00:21:21,861 Gallo, whether or not you want to admit it, 400 00:21:21,945 --> 00:21:23,673 you need a distraction right now from this whole 401 00:21:23,757 --> 00:21:25,283 Violet and Hawkins thing, okay? 402 00:21:25,367 --> 00:21:30,610 So call this wild woman up and have some fun. 403 00:21:34,376 --> 00:21:35,859 Carver? 404 00:21:35,943 --> 00:21:38,183 - Hey, Lieutenant. - Hey. 405 00:21:39,729 --> 00:21:42,692 I made a few phone calls, dropped some CFD lingo. 406 00:21:42,776 --> 00:21:45,216 I managed to get a copy of the accident report 407 00:21:45,300 --> 00:21:47,871 filed by Andre's employers to their insurance company. 408 00:21:47,955 --> 00:21:49,220 Nice. 409 00:21:49,304 --> 00:21:51,309 It doesn't look good for your friend. 410 00:21:51,393 --> 00:21:52,658 The company had someone from the city 411 00:21:52,742 --> 00:21:54,573 come out and mark that underground power line 412 00:21:54,657 --> 00:21:58,389 before they started work, per code requirement. 413 00:21:58,487 --> 00:22:01,014 But Andre didn't heed the flags. 414 00:22:01,098 --> 00:22:02,407 Says who? 415 00:22:02,491 --> 00:22:05,741 The foreman, backed by the rest of the crew. 416 00:22:06,582 --> 00:22:08,772 They're calling it operator error. 417 00:22:14,936 --> 00:22:16,546 Look, it... 418 00:22:17,767 --> 00:22:19,483 It happens. 419 00:22:20,368 --> 00:22:21,678 People make mistakes. 420 00:22:21,762 --> 00:22:24,040 But this is the rookiest of mistakes. 421 00:22:24,124 --> 00:22:25,999 And Andre is no rookie. 422 00:22:26,083 --> 00:22:27,835 The city must have marked it wrong. 423 00:22:28,256 --> 00:22:30,369 Their paperwork is in there. 424 00:22:30,555 --> 00:22:32,936 And it looks pretty thorough to me. 425 00:22:38,201 --> 00:22:41,194 I can't tell from this. I'd have to see it in person. 426 00:22:42,139 --> 00:22:44,494 Lieutenant, I know this is a big ask, 427 00:22:44,578 --> 00:22:46,451 but they're gonna release the scene as soon 428 00:22:46,535 --> 00:22:48,819 as the insurance company rules on this. 429 00:22:50,671 --> 00:22:52,435 After shift might be too late. 430 00:22:59,474 --> 00:23:00,571 Hey. 431 00:23:00,655 --> 00:23:03,088 So I was thinking for our next paramedicine shift, 432 00:23:03,172 --> 00:23:05,949 I'll add Warren in even though it's not his day. 433 00:23:06,033 --> 00:23:07,602 Will his sister be home? 434 00:23:07,686 --> 00:23:09,387 I don't know. She hasn't called me back. 435 00:23:09,471 --> 00:23:10,997 But it's fine to add another visit, right? 436 00:23:11,081 --> 00:23:12,390 That day's not too long. 437 00:23:12,474 --> 00:23:16,882 Well, it's almost twice as long as we're used to. 438 00:23:17,204 --> 00:23:19,166 Oh, my God. I'm sorry, Mouch. 439 00:23:19,250 --> 00:23:21,486 I'm being selfish adding all these new rounds. 440 00:23:21,570 --> 00:23:23,880 And you have Trudy to get home to and a life. 441 00:23:23,964 --> 00:23:26,100 That's not the problem. 442 00:23:26,227 --> 00:23:28,101 It's you I'm worried about. 443 00:23:28,185 --> 00:23:29,363 What? 444 00:23:29,447 --> 00:23:32,385 You haven't slowed down even for a breath 445 00:23:32,469 --> 00:23:34,318 the last three days. 446 00:23:38,152 --> 00:23:40,984 Um... 447 00:23:41,068 --> 00:23:43,094 Casey and I broke up. 448 00:23:46,029 --> 00:23:49,819 And I'm... I'm still processing. 449 00:23:49,903 --> 00:23:51,821 Just working things out in my head, you know? 450 00:23:51,905 --> 00:23:53,692 So I haven't told anyone yet. 451 00:23:53,776 --> 00:23:55,376 Well, I'm so sorry. 452 00:23:55,460 --> 00:23:57,962 Yeah, me too. Um... 453 00:24:00,914 --> 00:24:02,701 We don't have to add Warren to the schedule tomorrow, 454 00:24:02,785 --> 00:24:05,611 and I can rearrange and shorten the day. 455 00:24:05,695 --> 00:24:11,124 No, let's keep that schedule for as long as you need. 456 00:24:11,263 --> 00:24:13,197 Trudy's happy to have some alone time. 457 00:24:13,281 --> 00:24:14,811 Trust me. 458 00:24:15,580 --> 00:24:18,600 Let's roll, Mouch. We're taking 81 out for a ride. 459 00:24:31,292 --> 00:24:33,522 Red flags marked the power line? 460 00:24:34,121 --> 00:24:35,404 Yeah. 461 00:24:40,027 --> 00:24:41,429 They're small flags. 462 00:24:41,513 --> 00:24:43,319 I can see how he could have missed them. 463 00:24:46,437 --> 00:24:47,803 All right, come on. 464 00:24:47,961 --> 00:24:49,984 Let's get back to the house. 465 00:25:03,529 --> 00:25:05,202 Lieutenant, you see this? 466 00:25:09,243 --> 00:25:10,921 What about it? 467 00:25:12,690 --> 00:25:15,366 This is where we staged the truck for the aerial rescue. 468 00:25:15,713 --> 00:25:18,413 This flag wasn't put here till after we were gone. 469 00:25:22,313 --> 00:25:24,327 Help you guys with something? 470 00:25:24,449 --> 00:25:27,210 - Yeah, who moved these flags? - I'm sorry, what's that? 471 00:25:27,294 --> 00:25:30,040 This flag wasn't here the other day. 472 00:25:30,124 --> 00:25:31,477 Sure it was. 473 00:25:31,561 --> 00:25:32,701 Really? 474 00:25:32,785 --> 00:25:34,502 Does it look like it had 40,000 pounds 475 00:25:34,586 --> 00:25:36,321 of fire truck sitting on top of it? 476 00:25:36,405 --> 00:25:38,358 'Cause this is where we parked. 477 00:25:40,172 --> 00:25:42,105 Do you guys have some official purpose 478 00:25:42,189 --> 00:25:43,454 for being here I don't know about? 479 00:25:43,538 --> 00:25:44,542 We were just coming by to take 480 00:25:44,626 --> 00:25:46,017 another look at the scene. 481 00:25:46,101 --> 00:25:47,604 Well, you've had it. 482 00:25:47,759 --> 00:25:49,373 Now, if you don't mind clearing off my job site, 483 00:25:49,457 --> 00:25:51,654 I got to get my guys back to work. 484 00:25:55,613 --> 00:25:57,073 That man is lying. 485 00:26:07,450 --> 00:26:09,501 Shouldn't you be on your way to Waukegan? 486 00:26:09,585 --> 00:26:11,298 Wanted to drop off some paramedicine paperwork 487 00:26:11,382 --> 00:26:13,141 - to Brett first. - Mm. 488 00:26:13,225 --> 00:26:15,123 Probably the last chance I get since, uh, 489 00:26:15,207 --> 00:26:17,491 I only have two more shifts left in the district. 490 00:26:20,088 --> 00:26:22,827 Yeah, right. 491 00:26:23,186 --> 00:26:24,643 What's wrong? 492 00:26:27,340 --> 00:26:28,968 All of this. 493 00:26:29,125 --> 00:26:30,681 It is my fault. 494 00:26:30,765 --> 00:26:31,782 What? 495 00:26:31,866 --> 00:26:33,697 Yeah, the district change, the fact that 496 00:26:33,781 --> 00:26:36,814 you have to go above and beyond to please DC Hill. 497 00:26:36,970 --> 00:26:38,546 Fine, fine. 498 00:26:39,202 --> 00:26:43,575 We, you and I, made the irrational decision 499 00:26:43,659 --> 00:26:47,100 to get together despite all the pitfalls. 500 00:26:47,661 --> 00:26:49,109 Would you change any of it? 501 00:26:49,193 --> 00:26:52,089 Because I wouldn't change a second of it. 502 00:26:55,085 --> 00:26:58,286 These last few days have been some of the best of my life, 503 00:26:58,431 --> 00:27:00,921 even with the stupid conference. 504 00:27:01,043 --> 00:27:03,180 We will get to the Bradford House soon enough 505 00:27:03,264 --> 00:27:05,600 and plenty of other places too. 506 00:27:06,904 --> 00:27:08,233 Yeah. 507 00:27:17,657 --> 00:27:18,662 All right, candidate. 508 00:27:18,746 --> 00:27:20,274 - Let's go. - Come on, candidate. 509 00:27:20,358 --> 00:27:21,667 You got this, papito. You got this. 510 00:27:21,751 --> 00:27:23,279 Speaking Spanish... Okay. 511 00:27:23,363 --> 00:27:24,837 There you go, papi, there you go. 512 00:27:24,921 --> 00:27:26,532 - Stay low. - Andale, papi, andale! 513 00:27:26,616 --> 00:27:28,188 Let's move, candidate. Ten seconds. 514 00:27:28,272 --> 00:27:30,048 - You got this! - Andale! Let's go! 515 00:27:30,132 --> 00:27:31,592 Nine. 516 00:27:31,709 --> 00:27:33,149 - Come on! - Eight. 517 00:27:33,233 --> 00:27:36,153 Vamos, vamos, vamos, vamos! You got this. 518 00:27:36,237 --> 00:27:39,592 Seven, six, five, four, three, two, one. 519 00:27:39,676 --> 00:27:41,837 Hey! 520 00:27:41,921 --> 00:27:43,407 Well, Javi, there you have it. 521 00:27:43,491 --> 00:27:46,281 You've officially done the dummy pull faster than Capp. 522 00:27:46,365 --> 00:27:47,979 And that's what we call in the firehouse 523 00:27:48,063 --> 00:27:50,002 a weak attempt at busting ba... 524 00:27:50,086 --> 00:27:51,968 Okay, no more lessons. 525 00:27:52,373 --> 00:27:54,379 So who has the record time? 526 00:27:54,463 --> 00:27:55,736 That would be Severide. 527 00:27:55,820 --> 00:27:57,194 Academy record too. 528 00:27:57,617 --> 00:27:59,905 18 years, never been broken. 529 00:28:00,040 --> 00:28:01,367 Nice. 530 00:28:04,980 --> 00:28:06,219 Hey, come on. 531 00:28:10,082 --> 00:28:12,874 You want to hear something better than academy training? 532 00:28:13,343 --> 00:28:14,623 Yeah, I do. 533 00:28:14,707 --> 00:28:18,034 All right, well, a few years back, 534 00:28:18,118 --> 00:28:20,341 the squad goes on a house fire call. 535 00:28:20,425 --> 00:28:22,473 And I'm right near a chimney when the whole thing 536 00:28:22,557 --> 00:28:24,061 falls right down on top of me. 537 00:28:26,278 --> 00:28:28,217 The fire's moving in. 538 00:28:28,389 --> 00:28:32,108 Can't move, underneath a pile of bricks. 539 00:28:32,617 --> 00:28:35,647 Just when I think things can't get any worse, 540 00:28:35,918 --> 00:28:37,843 the floor starts to fail. 541 00:28:38,750 --> 00:28:42,385 Joe was there, but our captain on scene 542 00:28:42,469 --> 00:28:43,666 wanted everyone to leave. 543 00:28:43,750 --> 00:28:45,169 It was too dangerous. 544 00:28:45,293 --> 00:28:46,928 "Save yourself," he said. 545 00:28:49,383 --> 00:28:51,249 You know what Joe Cruz did? 546 00:28:51,673 --> 00:28:53,171 He didn't leave. 547 00:28:53,719 --> 00:28:57,158 He went out, and he found a big piece of wood. 548 00:28:57,242 --> 00:28:59,815 And he used it to lever the chimney in order 549 00:28:59,899 --> 00:29:01,157 for me to get out. 550 00:29:01,241 --> 00:29:02,872 All by himself. 551 00:29:06,023 --> 00:29:09,866 So I wouldn't be here if it wasn't for Joe Cruz. 552 00:29:11,804 --> 00:29:13,366 That's the truth. 553 00:29:13,854 --> 00:29:15,271 Same. 554 00:29:15,633 --> 00:29:17,810 He caught me when I fell out a window. 555 00:29:17,981 --> 00:29:19,395 I remember. 556 00:29:21,503 --> 00:29:22,876 Joe's my hero. 557 00:29:37,014 --> 00:29:38,280 Hey. 558 00:29:38,364 --> 00:29:41,304 You get in contact with your contractor friend? 559 00:29:41,506 --> 00:29:42,961 Sure did. 560 00:29:43,045 --> 00:29:45,236 He says that company only cares about one thing... 561 00:29:45,320 --> 00:29:46,383 Profit margins. 562 00:29:46,467 --> 00:29:48,776 They've never met a safety regulation 563 00:29:48,860 --> 00:29:50,866 or environmental law they wouldn't trample. 564 00:29:50,950 --> 00:29:52,815 Even at the risk of hitting a power line? 565 00:29:52,899 --> 00:29:54,377 If it cost too much to avoid the power line, 566 00:29:54,461 --> 00:29:56,176 they'll just cheat it a little bit. 567 00:29:56,260 --> 00:29:59,268 You know, nudge the flags a few feet and cross their fingers 568 00:29:59,352 --> 00:30:01,343 the diggers don't clip a wire. 569 00:30:01,938 --> 00:30:05,272 So when we pulled up the other day 570 00:30:05,356 --> 00:30:08,144 and the foreman was treading across the energized ground, 571 00:30:08,228 --> 00:30:10,190 he was probably moving those flags back 572 00:30:10,274 --> 00:30:12,655 to where they belonged before we got there. 573 00:30:13,059 --> 00:30:14,565 I bet you're right. 574 00:30:14,649 --> 00:30:15,934 He wasn't worried about Andre. 575 00:30:16,018 --> 00:30:17,700 He was worried about covering his ass. 576 00:30:17,784 --> 00:30:19,947 Okay, but then why does the entire crew 577 00:30:20,031 --> 00:30:21,502 back him up on the report? 578 00:30:21,586 --> 00:30:24,072 Those kinds of shady practices endanger all of them. 579 00:30:24,156 --> 00:30:25,530 It's a big company. 580 00:30:25,789 --> 00:30:27,685 They control a lot of the work in town. 581 00:30:27,769 --> 00:30:29,142 Why make an enemy of them? 582 00:30:29,226 --> 00:30:30,686 Mm. 583 00:30:30,938 --> 00:30:34,879 I know one of those guys, Gavin Murphy. 584 00:30:34,963 --> 00:30:36,733 Did a job with him once. 585 00:30:37,673 --> 00:30:39,374 He's a decent guy. 586 00:30:40,173 --> 00:30:41,843 He must have gotten pressured into this. 587 00:30:43,872 --> 00:30:45,479 Think you can flip him? 588 00:30:45,563 --> 00:30:47,160 Well, I gotta find him first. 589 00:30:47,422 --> 00:30:49,553 I know his info is in here somewhere. 590 00:30:50,815 --> 00:30:53,178 Need an extra set of eyes? 591 00:30:55,945 --> 00:30:57,402 - Thanks, Lieutenant. - Yeah. 592 00:30:59,233 --> 00:31:00,868 But can I ask? 593 00:31:01,110 --> 00:31:04,264 How come you're going along with me on all this? 594 00:31:05,285 --> 00:31:06,655 You don't even like me. 595 00:31:10,914 --> 00:31:16,194 It's true Chief Boden foisted you on me against my will. 596 00:31:17,227 --> 00:31:19,486 But he wouldn't have done it 597 00:31:19,570 --> 00:31:21,630 if he didn't see something in you. 598 00:31:22,023 --> 00:31:26,096 And this has been a chance for me to see it for myself. 599 00:31:46,000 --> 00:31:47,135 Hmm. 600 00:31:47,219 --> 00:31:48,984 I was sure you'd ghost me. 601 00:31:49,068 --> 00:31:50,150 What? No. 602 00:31:50,234 --> 00:31:51,799 And I definitely wasn't expecting 603 00:31:51,883 --> 00:31:54,686 a booty text this early. 604 00:31:55,485 --> 00:31:57,264 Or is it late for you? 605 00:32:06,862 --> 00:32:08,346 His sister isn't home. 606 00:32:08,430 --> 00:32:10,195 We'll have to track her down at work. 607 00:32:10,350 --> 00:32:11,768 Whatever it takes. 608 00:32:11,852 --> 00:32:13,748 Oh. 609 00:32:13,832 --> 00:32:15,428 Oh, God. It's Trudy. 610 00:32:16,820 --> 00:32:19,065 Well, she's your wife, Mouch. You can handle this. 611 00:32:19,149 --> 00:32:20,929 Here, I'll deal with Warren. 612 00:32:21,013 --> 00:32:22,252 Hey, love. 613 00:32:24,112 --> 00:32:25,831 Uh, which light bulbs? 614 00:32:30,936 --> 00:32:32,265 Hello? 615 00:32:33,852 --> 00:32:35,225 Stephanie? 616 00:32:36,420 --> 00:32:37,843 Warren? 617 00:32:38,857 --> 00:32:40,303 Hello? 618 00:32:40,859 --> 00:32:42,413 Is anyone home? 619 00:32:42,868 --> 00:32:44,287 It's Sylvie. 620 00:33:00,851 --> 00:33:01,970 No? 621 00:33:02,054 --> 00:33:05,885 Okay, then check the credenza 622 00:33:05,969 --> 00:33:08,084 in the dining room, bottom left drawer. 623 00:33:08,293 --> 00:33:09,881 Yep, I'll wait. 624 00:33:12,524 --> 00:33:15,984 Warren, I'm sorry that I just came in. 625 00:33:16,068 --> 00:33:17,115 The door was open. 626 00:33:17,199 --> 00:33:18,655 You're not taking me anywhere. 627 00:33:18,939 --> 00:33:21,415 Warren, it's me, Sylvie. 628 00:33:21,499 --> 00:33:23,213 I've been here before, remember? 629 00:33:23,297 --> 00:33:25,811 Okay. Love you too. 630 00:33:26,977 --> 00:33:28,591 Is Warren doing okay? 631 00:33:28,675 --> 00:33:30,268 Can you put down the hammer, please? 632 00:33:30,352 --> 00:33:31,478 I want to stay here. 633 00:33:31,562 --> 00:33:33,442 I'm so glad you folks are coming by more often 634 00:33:33,526 --> 00:33:36,173 now that his sister, you know. 635 00:33:38,830 --> 00:33:40,313 Okay, Warren, I think you haven't 636 00:33:40,397 --> 00:33:41,531 been taking your medication. 637 00:33:41,615 --> 00:33:43,027 I'm just gonna whip something up for you. 638 00:33:43,111 --> 00:33:44,168 - I'm not going anywhere. - Okay. 639 00:33:44,252 --> 00:33:45,991 What about his sister? 640 00:33:46,213 --> 00:33:50,602 She died in a car accident about three weeks ago. 641 00:33:50,908 --> 00:33:53,424 I'm not going anywhere. 642 00:33:53,618 --> 00:33:56,381 - I'm not going anywhere. - Warren. 643 00:33:57,153 --> 00:33:58,673 Warren. 644 00:33:59,768 --> 00:34:01,755 This is where I live. 645 00:34:01,839 --> 00:34:03,017 Sylvie! 646 00:34:03,101 --> 00:34:04,453 Whoa. 647 00:34:04,537 --> 00:34:07,824 Whoa. Warren, easy, easy. 648 00:34:07,908 --> 00:34:09,458 Easy, buddy. Easy. 649 00:34:09,542 --> 00:34:11,330 Easy now. 650 00:34:11,414 --> 00:34:13,091 Ah! 651 00:34:28,635 --> 00:34:30,892 This is insulting. 652 00:34:31,229 --> 00:34:33,231 If I see flags, I don't dig. 653 00:34:33,315 --> 00:34:34,722 Simple as that. 654 00:34:35,190 --> 00:34:37,915 You don't have to convince us, Andre. 655 00:34:39,885 --> 00:34:42,719 Are you sure this Gavin guy is coming? 656 00:34:43,369 --> 00:34:45,001 He'll be here. 657 00:34:45,784 --> 00:34:47,563 How'd you get him to agree? 658 00:34:49,223 --> 00:34:51,464 I can be very persuasive. 659 00:34:53,613 --> 00:34:54,793 See? 660 00:34:54,877 --> 00:34:56,332 Okay, Carver, here I am. 661 00:34:56,416 --> 00:34:57,518 All that stuff you said on the phone, 662 00:34:57,602 --> 00:34:59,160 you want to try saying it to my face now? 663 00:34:59,244 --> 00:35:00,394 Easy, Gavin. 664 00:35:00,478 --> 00:35:02,374 Why don't you start by saying hello to Andre? 665 00:35:02,807 --> 00:35:03,742 Hey, Andre. 666 00:35:03,826 --> 00:35:05,915 Sorry about your accident, man. 667 00:35:06,219 --> 00:35:08,747 I'm glad you're okay, but you about to get your ass kicked. 668 00:35:08,831 --> 00:35:09,922 Calling me a liar? 669 00:35:10,006 --> 00:35:11,401 Does he look okay to you? 670 00:35:11,485 --> 00:35:13,336 I've laid guys out for way less, Carver. 671 00:35:13,420 --> 00:35:14,833 Look at him! 672 00:35:16,174 --> 00:35:18,844 Does he look okay to you? 673 00:35:23,424 --> 00:35:25,688 Damn, Andre. 674 00:35:26,017 --> 00:35:28,126 Nobody told you about the leg, huh? 675 00:35:28,596 --> 00:35:31,196 Well, you'd have known if you bothered to visit him. 676 00:35:34,802 --> 00:35:37,438 Did Mitch tell you guys to stay away? 677 00:35:37,633 --> 00:35:38,942 Why don't you tell Andre 678 00:35:39,026 --> 00:35:41,360 how it's his fault he lost that leg? 679 00:35:41,994 --> 00:35:44,325 Go ahead. You said as much in the report. 680 00:35:44,440 --> 00:35:46,501 Now look him in the eye and say it. 681 00:35:52,875 --> 00:35:55,598 Look, they... They asked me what I saw, 682 00:35:55,682 --> 00:35:56,926 so I said what I saw. 683 00:35:57,010 --> 00:35:58,361 Come on! 684 00:35:58,445 --> 00:35:59,907 You were working that site for a week 685 00:35:59,991 --> 00:36:01,840 before I showed up with the excavator. 686 00:36:03,320 --> 00:36:05,473 You know what really happened. 687 00:36:06,821 --> 00:36:08,895 One day those flags are over here, 688 00:36:08,979 --> 00:36:11,287 and next, they seem... 689 00:36:11,371 --> 00:36:13,351 in not quite the same place. 690 00:36:21,251 --> 00:36:22,985 It could have been you. 691 00:36:36,955 --> 00:36:38,097 Hi. Checking in. 692 00:36:38,181 --> 00:36:40,120 Hawkins, Evan. Any messages? 693 00:36:40,432 --> 00:36:43,126 Um, yes. 694 00:36:44,858 --> 00:36:46,924 Here you are. 695 00:36:56,895 --> 00:36:58,135 Hello? 696 00:37:01,455 --> 00:37:03,260 Uh, wait. Uh, you're early. 697 00:37:05,251 --> 00:37:07,270 I have this... This sexy camisole thing 698 00:37:07,354 --> 00:37:08,323 I was gonna change into. 699 00:37:08,407 --> 00:37:10,096 It's kind of this weird orange color, but... 700 00:37:19,177 --> 00:37:22,212 Only you could make the Waukegan Marriott 701 00:37:22,296 --> 00:37:24,251 the hottest place on Earth. 702 00:37:27,004 --> 00:37:28,287 Mm! 703 00:37:31,360 --> 00:37:32,713 Wow, look at all of this. 704 00:37:32,797 --> 00:37:34,281 I wish you would have let me bring dessert. 705 00:37:34,365 --> 00:37:36,379 Oh, this was no trouble at all. 706 00:37:36,463 --> 00:37:39,071 I'm just so grateful you both are all right. 707 00:37:39,155 --> 00:37:42,074 That could have ended very badly today. 708 00:37:42,158 --> 00:37:44,772 Well, it did for Warren. 709 00:37:44,856 --> 00:37:47,709 With no other family to care for him, he'll be committed. 710 00:37:47,872 --> 00:37:51,636 Well, hopefully, he'll get the help he needs. 711 00:38:02,520 --> 00:38:04,151 Breakups are hard. 712 00:38:05,866 --> 00:38:07,574 You told her? 713 00:38:08,434 --> 00:38:13,937 I once... tossed a bowling ball through a guy's windshield 714 00:38:14,021 --> 00:38:16,293 after we parted company. 715 00:38:17,280 --> 00:38:18,593 Young love. 716 00:38:18,677 --> 00:38:21,887 Baby, I was 37. 717 00:38:23,329 --> 00:38:25,676 I got more stories like that, if you want them. 718 00:38:25,766 --> 00:38:27,371 Yes, please. 719 00:38:27,708 --> 00:38:31,141 Don't even ask me what I did with superglue. 720 00:38:34,116 --> 00:38:35,948 All right, listen up, all right? 721 00:38:36,032 --> 00:38:37,632 My niece is coming by tonight. 722 00:38:37,716 --> 00:38:39,696 She's been getting in trouble lately, 723 00:38:39,780 --> 00:38:41,611 so I promised her dad that 724 00:38:41,695 --> 00:38:43,309 I would give her a job here, you know, 725 00:38:43,393 --> 00:38:44,658 help her get back on track. 726 00:38:44,742 --> 00:38:47,398 So everybody be on your best behavior. 727 00:38:47,482 --> 00:38:49,141 Understand me? 728 00:38:49,225 --> 00:38:51,449 Keep your distance. 729 00:38:55,865 --> 00:38:57,001 Hey! 730 00:38:57,085 --> 00:38:58,850 Here she is. 731 00:38:58,966 --> 00:39:02,776 Guys... guys, this is Tracy. 732 00:39:02,865 --> 00:39:05,676 Tracy, this is Ritter and Gallo. 733 00:39:08,985 --> 00:39:10,366 Nice to meet you. 734 00:39:10,450 --> 00:39:12,225 Yeah, same. 735 00:39:14,029 --> 00:39:15,968 Welcome to Molly's, Tracy. 736 00:39:25,522 --> 00:39:27,996 That was a good thing you did. 737 00:39:28,481 --> 00:39:30,558 So this one's on the house, Carver. 738 00:39:30,962 --> 00:39:32,184 Are you sure? 739 00:39:32,268 --> 00:39:34,894 I was told that wasn't a thing at Hermann's bar. 740 00:39:35,227 --> 00:39:37,105 What he doesn't know... 741 00:39:38,100 --> 00:39:39,339 Well, thank you. 742 00:39:41,103 --> 00:39:46,262 Now, how about you tell me where you really got that scar? 743 00:39:48,849 --> 00:39:51,873 'Cause it sure as hell wasn't a house fire in Pilsen. 744 00:39:53,931 --> 00:39:55,696 What makes you say that? 745 00:39:55,813 --> 00:39:57,534 Because you already had it in that picture 746 00:39:57,618 --> 00:40:00,033 you showed me from your construction days. 747 00:40:04,256 --> 00:40:06,348 Why lie about it? 748 00:40:09,513 --> 00:40:11,756 Okay, look. I get it. 749 00:40:11,840 --> 00:40:13,679 I have stuff from my past that I'd prefer 750 00:40:13,763 --> 00:40:15,656 to change the story on too. 751 00:40:18,357 --> 00:40:21,167 But there won't be a place for you on my truck 752 00:40:21,278 --> 00:40:23,472 if you lie to me again. 753 00:40:31,555 --> 00:40:34,441 Then I'll just have to keep quiet about the scar. 754 00:40:38,507 --> 00:40:40,810 Thanks for the drink, Lieutenant. 755 00:40:42,401 --> 00:40:45,458 Synchronized by srjanapala 53304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.