Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,542 --> 00:01:14,376
C'était quoi, Alibi.com ?
2
00:01:14,834 --> 00:01:17,959
Une société qui pouvait vous sortir
de n'importe quelle galère.
3
00:01:21,292 --> 00:01:23,792
Marre d'un mari
qui ne foutait rien à la maison ?
4
00:01:28,709 --> 00:01:30,292
On avait la solution.
5
00:01:34,751 --> 00:01:36,591
Ça va encore durer longtemps,
ta quarantaine ?
6
00:01:36,709 --> 00:01:37,709
Selon les médecins,
7
00:01:38,376 --> 00:01:39,876
au minimum, une semaine.
8
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
Tout se passe bien avec les enfants ?
9
00:01:42,209 --> 00:01:43,334
Ça va, ça va.
10
00:01:43,501 --> 00:01:45,667
Là, j'avoue que tu me manques aussi.
11
00:01:45,834 --> 00:01:48,209
- Je te laisse. J'ai mes soins.
- Courage.
12
00:01:49,501 --> 00:01:50,709
non...
13
00:01:50,876 --> 00:01:52,751
Plus de budget
pour votre émission télé ?
14
00:01:52,917 --> 00:01:54,251
- Je suis ravi.
- On était là.
15
00:01:54,417 --> 00:01:56,417
J'ai toujours rêvé
de faire cette émission.
16
00:01:56,584 --> 00:01:59,917
Dire que dans quelques heures,
je serai à l'autre bout du monde.
17
00:02:01,459 --> 00:02:03,042
Armement des toboggans.
18
00:02:03,209 --> 00:02:04,334
Paré au décollage.
19
00:02:08,209 --> 00:02:10,417
Après 8 heures de vol
et 2 heures de jeep,
20
00:02:10,584 --> 00:02:14,042
nous sommes enfin arrivés
dans la tribu des Watibou.
21
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
Quel dépaysement !
22
00:02:21,667 --> 00:02:23,251
Bouge ta caisse, connard !
23
00:02:23,834 --> 00:02:26,001
Vous en aviez marre
de passer pour un loser ?
24
00:02:27,126 --> 00:02:28,126
Bouffon !
25
00:02:29,251 --> 00:02:31,001
On s'occupait de tout.
26
00:02:33,626 --> 00:02:35,126
C'est quoi, cette bombe ?
27
00:02:35,834 --> 00:02:37,667
T'es sérieuse ? Tu m'as trompé avec lui
28
00:02:37,834 --> 00:02:39,292
pendant que j'étais en prison ?
29
00:02:39,459 --> 00:02:40,499
Tu la laisses tranquille.
30
00:02:40,626 --> 00:02:42,667
Un problème ? Tu veux une Will Smith ?
31
00:02:52,626 --> 00:02:53,792
Il est trop frais.
32
00:02:53,959 --> 00:02:56,209
Nous étions trois,
aux rôles bien définis.
33
00:02:56,376 --> 00:02:57,667
Moi, j'étais le cerveau.
34
00:02:57,834 --> 00:03:00,751
Mon pote Augustin, le hacker,
as de l'informatique.
35
00:03:00,917 --> 00:03:02,834
Et Medi, le charmeur tchatcheur.
36
00:03:03,001 --> 00:03:05,126
En bref, c'était ça, Alibi.com.
37
00:03:05,292 --> 00:03:07,417
Un société que j'ai fermée
pour sauver mon couple,
38
00:03:07,584 --> 00:03:10,459
même si c'est vrai que,
depuis, ma vie est moins haletante.
39
00:03:18,584 --> 00:03:19,834
Je m'ennuie.
40
00:03:20,709 --> 00:03:21,792
Une petite maquette ?
41
00:03:22,667 --> 00:03:24,334
T'as rien pour les non-retraités ?
42
00:03:24,501 --> 00:03:27,251
Pourquoi tu dis ça ?
Tout de suite.
43
00:03:27,417 --> 00:03:30,542
Tu veux pas laisser ta maquette
pour t'occuper de moi ?
44
00:03:30,709 --> 00:03:32,876
Avec grand plaisir, ma chérie.
45
00:03:33,042 --> 00:03:34,626
Mais dès que j'aurai terminé.
46
00:03:34,792 --> 00:03:36,667
Je veux la montrer à mes copains
47
00:03:36,834 --> 00:03:38,167
du club ce soir.
48
00:03:38,334 --> 00:03:39,917
Ben, c'est eux.
49
00:03:41,834 --> 00:03:43,792
Salut, les poteaux !
50
00:03:43,959 --> 00:03:45,709
SALUT, GREG ! ÇA VA ?
51
00:03:45,876 --> 00:03:47,834
Alors Fernand, le porte-avions ?
52
00:03:48,584 --> 00:03:49,792
T'as fini ?
- Comment ?
53
00:03:49,959 --> 00:03:51,667
Quoi ?
- Le porte-avions,
54
00:03:51,834 --> 00:03:54,626
t'en es où ?
- Je vais le mettre à la flotte bientôt.
55
00:03:55,126 --> 00:03:56,709
Moi, j'ai reçu ma 4e cheminée.
56
00:03:56,876 --> 00:03:58,584
Je viens de la coller.
57
00:03:58,751 --> 00:04:00,667
Attendez, ça toque à la porte.
58
00:04:39,542 --> 00:04:40,251
Euh...
59
00:04:40,417 --> 00:04:41,584
Surprise !
60
00:04:43,376 --> 00:04:44,376
Bonjour.
61
00:04:45,959 --> 00:04:47,876
Han ! Putain...
62
00:04:48,626 --> 00:04:51,376
Oui, en fait,
M. Comard est arrivé un peu énervé.
63
00:04:51,542 --> 00:04:53,209
Looky a encore piqué son téléphone.
64
00:04:53,376 --> 00:04:55,167
Désolé, monsieur Comard.
65
00:04:55,334 --> 00:04:56,876
Oui, je suis très énervé.
66
00:04:57,042 --> 00:04:58,834
Et que ça se reproduise plus.
67
00:04:59,001 --> 00:05:01,001
La prochaine fois, je l'endors direct.
68
00:05:01,417 --> 00:05:02,584
Carrément...
69
00:05:02,751 --> 00:05:04,417
On fera attention.
- Très bien.
70
00:05:05,667 --> 00:05:06,667
Voilà.
71
00:05:13,709 --> 00:05:15,949
- On commande les desserts ?
- Oui. Le moelleux pour moi.
72
00:05:16,001 --> 00:05:17,501
Je reviens tout de suite. OK ?
- Oui.
73
00:05:17,667 --> 00:05:18,751
Merci.
74
00:05:24,126 --> 00:05:26,126
- C'est bon, ce que j'ai demandé ?
- Oui.
75
00:05:26,292 --> 00:05:27,751
Oui ? Merci.
76
00:05:42,626 --> 00:05:46,209
- Oui, papa ?
- Félicitations à la future mariée.
77
00:05:47,584 --> 00:05:48,792
De quoi tu me parles ?
78
00:05:48,959 --> 00:05:49,959
J'avais dit
79
00:05:50,084 --> 00:05:51,792
que c'était trop tôt pour l'appeler.
80
00:05:51,959 --> 00:05:53,959
On te rappelle plus tard, Florence.
81
00:05:55,292 --> 00:05:56,501
La boulette.
82
00:06:27,251 --> 00:06:28,251
Oui !
83
00:06:28,334 --> 00:06:30,209
Je le veux, mon amour !
84
00:06:50,792 --> 00:06:52,459
Est-ce que tu veux m'épouser ?
85
00:06:57,001 --> 00:06:58,001
Oui.
86
00:07:01,417 --> 00:07:02,417
Viens.
87
00:07:10,251 --> 00:07:12,167
C'était la plus pourrie des demandes,
88
00:07:13,084 --> 00:07:15,584
et pourtant,
je suis la femme la plus heureuse.
89
00:07:15,751 --> 00:07:16,917
Ton père a fait pire.
90
00:07:17,084 --> 00:07:19,209
Il m'a demandé
si je voulais payer moins d'impôts.
91
00:07:19,376 --> 00:07:21,001
Et il m'a dit : "Veux-tu m'épouser ?"
92
00:07:21,167 --> 00:07:23,084
Je me suis bien rattrapé
avec le mariage.
93
00:07:23,251 --> 00:07:24,417
On a la preuve en images.
94
00:07:24,584 --> 00:07:26,792
- Je veux absolument voir ça.
- Ma chérie.
95
00:07:27,376 --> 00:07:28,917
T'es bien sûre de toi ?
96
00:07:29,084 --> 00:07:30,334
Il avait construit
97
00:07:30,501 --> 00:07:32,542
tout un alibi pour aider ton père
à avoir
98
00:07:32,709 --> 00:07:33,751
une maîtresse.
99
00:07:34,167 --> 00:07:35,792
C'était limite de sa part.
100
00:07:39,251 --> 00:07:40,459
Euh, oui...
101
00:07:41,667 --> 00:07:43,334
Je vais aller réparer le portail.
102
00:07:45,084 --> 00:07:47,084
Il est éteint
depuis qu'il a fermé sa boîte,
103
00:07:47,251 --> 00:07:48,834
mais faut lui laisser du temps.
104
00:07:49,001 --> 00:07:51,292
Même si je me rappelle plus
de notre dernier fou-rire.
105
00:07:51,459 --> 00:07:53,667
Moi, j'en ai
en voyant ton père sous la douche.
106
00:07:53,834 --> 00:07:55,001
Ho ! J'entends.
107
00:07:55,667 --> 00:07:56,667
J'ai réfléchi.
108
00:07:56,709 --> 00:07:58,709
Que dirais-tu d'un menu vegan ?
109
00:07:58,876 --> 00:07:59,876
Pitié, non !
110
00:07:59,917 --> 00:08:01,209
Déjà, je vis dans un zoo
111
00:08:01,376 --> 00:08:03,792
depuis que ta mère
est devenue pro-défense animale.
112
00:08:03,959 --> 00:08:05,759
J'allais pas la laisser
avec une aile cassée.
113
00:08:05,917 --> 00:08:08,417
Je te parle pas du piaf,
je te parle du macaque
114
00:08:08,584 --> 00:08:09,751
qui a pété le portail.
115
00:08:09,917 --> 00:08:11,542
Il était mieux au laboratoire ?
116
00:08:11,709 --> 00:08:14,209
Il servait de cobaye
pour de la chirurgie esthétique.
117
00:08:15,501 --> 00:08:17,626
Tu m'étonnes ! Regarde-moi ça.
On dirait
118
00:08:17,792 --> 00:08:18,792
Cheeta Kardashian.
119
00:08:19,667 --> 00:08:20,751
Voilà !
120
00:08:21,417 --> 00:08:22,917
À la future
121
00:08:23,084 --> 00:08:24,459
madame Van Huffel !
122
00:08:24,626 --> 00:08:26,751
On va enfin rencontrer tes parents.
123
00:08:28,209 --> 00:08:30,792
Depuis le temps qu'il les cache,
il était temps.
124
00:08:32,417 --> 00:08:36,042
C'est juste que depuis leur séparation,
on est pas très proches.
125
00:08:36,501 --> 00:08:38,542
Je sais pas si je vais les inviter.
- Quoi ?
126
00:08:39,084 --> 00:08:40,209
C'est pas possible.
127
00:08:40,376 --> 00:08:42,959
Ils doivent être là
pour ton jour le plus important.
128
00:08:43,126 --> 00:08:45,042
Se marier,
c'est épouser toute la famille.
129
00:08:45,376 --> 00:08:47,167
Pour nous, la famille, c'est sacré.
130
00:08:55,667 --> 00:08:57,126
C'est l'événement ici,
131
00:08:57,292 --> 00:09:00,167
le plus gros transfert de l'histoire
pour un club de foot.
132
00:09:00,334 --> 00:09:02,376
Paris a dépensé 300 millions d'euros
133
00:09:02,542 --> 00:09:05,542
pour recruter cette pépite,
qui est déjà ballon d'or.
134
00:09:05,709 --> 00:09:08,292
Il est en train de se poser ici,
à Paris.
135
00:09:08,459 --> 00:09:11,084
Toute la presse internationale
a fait le déplacement.
136
00:09:11,251 --> 00:09:12,251
Bonjour.
137
00:09:12,501 --> 00:09:14,542
- Bonjour.
- Je prends vos bagages.
138
00:09:14,709 --> 00:09:16,459
Heureux que vous ayez signé à Paris.
139
00:09:16,626 --> 00:09:19,126
On va enfin la gagner,
cette ligue des champions.
140
00:09:19,292 --> 00:09:21,542
- Merci.
- Allez-y, c'est par là.
141
00:09:31,751 --> 00:09:32,751
Augustin !
142
00:09:35,126 --> 00:09:36,126
Greg !
143
00:09:43,042 --> 00:09:44,834
Ça ressemble à une simple entorse.
144
00:09:45,001 --> 00:09:46,167
Une simple entorse.
145
00:09:46,334 --> 00:09:48,917
- Ma jambe !
- Ce sera compliqué contre Auxerre ?
146
00:09:49,084 --> 00:09:50,376
Tu bossais depuis quand ?
147
00:09:51,167 --> 00:09:52,542
Trois mois quand même.
148
00:09:52,709 --> 00:09:54,501
Je suivais une formation de pilote.
149
00:09:54,667 --> 00:09:55,751
Merde.
150
00:09:55,917 --> 00:09:57,584
Et Medi, il fait quoi maintenant ?
151
00:09:57,751 --> 00:10:00,709
Il en avait marre de son traitement
contre la narcolepsie.
152
00:10:00,876 --> 00:10:04,459
Il a arrêté, et il s'est fait virer
de tous ses boulots. Le dernier,
153
00:10:04,626 --> 00:10:05,917
c'était dans l'automobile.
154
00:10:06,084 --> 00:10:08,792
Virage en "u" avec frein à main.
À mon signal.
155
00:10:08,959 --> 00:10:10,292
Top ! Frein à main.
156
00:10:12,876 --> 00:10:14,209
Réaccélération.
157
00:10:14,834 --> 00:10:16,292
Deux secondes de retard.
158
00:10:16,667 --> 00:10:18,292
Allez. Il faut accélérer.
159
00:10:18,751 --> 00:10:20,542
Accélère. Accélère.
160
00:10:22,334 --> 00:10:23,501
Et là, je vais où ?
161
00:10:23,959 --> 00:10:25,042
Je vais où ?
162
00:10:25,209 --> 00:10:26,209
Medi !
163
00:10:31,917 --> 00:10:33,292
Il a changé de boulot.
164
00:10:33,459 --> 00:10:35,709
3 semaines qu'il a commencé,
et ils ont rien remarqué.
165
00:10:35,876 --> 00:10:37,167
Bon ? Il bosse où ?
166
00:10:37,751 --> 00:10:38,751
Juste là.
167
00:10:40,001 --> 00:10:41,001
Oui.
168
00:10:43,251 --> 00:10:44,834
Tu recommences ton traitement ?
169
00:10:45,001 --> 00:10:46,459
Oui, j'aimerais changer de boulot.
170
00:10:46,834 --> 00:10:48,167
Bon, tu veux pas nous dire
171
00:10:48,334 --> 00:10:49,501
pourquoi on est là ?
172
00:10:50,459 --> 00:10:51,917
Ça vous dirait d'être mes témoins ?
173
00:10:52,334 --> 00:10:53,334
Non ?
174
00:10:54,584 --> 00:10:56,001
- Félicitations !
- Merci.
175
00:10:56,167 --> 00:10:57,542
Toi qui croyais pas au mariage.
176
00:10:57,709 --> 00:10:59,917
C'est normal, t'as vu mes parents ?
177
00:11:00,084 --> 00:11:02,501
- Tu dois être tellement heureux.
- Oui et non.
178
00:11:02,667 --> 00:11:04,792
Ma belle-famille
veut rencontrer mes parents.
179
00:11:04,959 --> 00:11:06,876
- MERDE !
- Tu m'étonnes.
180
00:11:07,209 --> 00:11:09,084
Si t'as honte,
on fait un alibi famille.
181
00:11:09,251 --> 00:11:11,667
Des faux parents
comme pour le fils de Francis Lalanne.
182
00:11:11,834 --> 00:11:14,459
Non, hors de question.
Les alibis, c'est terminé.
183
00:11:14,626 --> 00:11:17,126
J'ai déjà failli perdre Flo une fois,
pas deux.
184
00:11:17,292 --> 00:11:18,292
T'as pas le choix.
185
00:11:18,376 --> 00:11:21,001
Soit t'assumes tes parents,
soit tu fais un dernier alibi.
186
00:11:34,584 --> 00:11:35,959
Fiston !
187
00:11:36,376 --> 00:11:37,459
Ça va, papa ?
188
00:11:37,834 --> 00:11:39,751
Comment tu vas, mon grand ?
189
00:11:40,167 --> 00:11:41,459
Toujours aussi beau.
190
00:11:41,626 --> 00:11:43,084
Ça marche à ce que je vois.
191
00:11:43,251 --> 00:11:45,334
Si tu savais l'affaire que j'ai faite !
192
00:11:45,501 --> 00:11:48,251
Un couple en plein divorce.
Ils ont dû brader.
193
00:11:48,417 --> 00:11:50,167
Quelle connerie, le mariage !
194
00:11:52,459 --> 00:11:54,501
Ça me fait tellement plaisir
195
00:11:54,667 --> 00:11:56,376
de te voir, mon cœur.
196
00:11:56,542 --> 00:11:59,459
Qu'est-ce que tu racontes ?
- Je suis venu te demander quelque chose.
197
00:12:00,542 --> 00:12:01,584
Est-ce qu'avec Papa,
198
00:12:01,751 --> 00:12:04,292
vous vous reverriez
sans vous prendre la tête ?
199
00:12:05,251 --> 00:12:08,209
C'est pas moi, le problème.
C'est ton escroc de père.
200
00:12:08,376 --> 00:12:11,792
Il faudrait d'abord qu'il ne soit pas
en prison pour une fois.
201
00:12:11,959 --> 00:12:14,001
Le problème,
c'est ta psychopathe de mère.
202
00:12:14,167 --> 00:12:15,334
Y a pas plus menteuse.
203
00:12:15,501 --> 00:12:17,501
Elle me fait passer pour un arnaqueur.
204
00:12:18,167 --> 00:12:21,126
Alors que pour l'avoir vue à poil,
l'arnaque, c'est elle.
205
00:12:21,584 --> 00:12:22,917
Pourquoi tu veux
206
00:12:23,084 --> 00:12:24,501
qu'on se revoie avec ton père ?
207
00:12:31,292 --> 00:12:32,292
Mon cœur !
208
00:12:32,459 --> 00:12:34,501
Tu te maries ?
- Oui.
209
00:12:34,667 --> 00:12:37,417
Mais quel bonheur.
210
00:12:37,959 --> 00:12:38,959
Quel bonheur !
211
00:12:39,126 --> 00:12:42,084
Excusez-moi de vous déranger.
Je suis un grand fan.
212
00:12:42,251 --> 00:12:43,959
Vous me signez un autographe ?
- Oui.
213
00:12:44,126 --> 00:12:46,167
Vous êtes
la plus grande icône de charme.
214
00:12:47,084 --> 00:12:49,834
Appoline et Louis 16 cm.
215
00:12:50,001 --> 00:12:51,001
Oui !
216
00:12:52,167 --> 00:12:53,417
Je me souviens.
217
00:12:53,959 --> 00:12:55,542
Celle-ci aussi.
218
00:12:55,709 --> 00:12:57,459
Scarfesse. Ça alors !
219
00:12:58,626 --> 00:12:59,709
C'est rigolo.
220
00:12:59,876 --> 00:13:00,876
Et Rasta Kékette.
221
00:13:00,917 --> 00:13:02,376
Rasta Kékette !
222
00:13:03,001 --> 00:13:05,626
Ils étaient sympas, ces types.
223
00:13:06,417 --> 00:13:08,084
Voilà !
- Merci mille fois.
224
00:13:08,251 --> 00:13:10,751
On est prêts à tourner
dans le vaisseau spatial.
225
00:13:10,917 --> 00:13:12,084
Oui, ça va.
226
00:13:12,251 --> 00:13:13,584
J'y vais.
227
00:13:14,001 --> 00:13:15,001
Moteur.
228
00:13:15,084 --> 00:13:15,834
Ça tourne.
229
00:13:16,001 --> 00:13:19,959
Appoline et le sextraterrestre.
Trois sur deux, première.
230
00:13:20,334 --> 00:13:22,792
- Je suis content pour toi.
- Merci, papa.
231
00:13:23,126 --> 00:13:24,709
T'as fait des économies ?
232
00:13:24,876 --> 00:13:26,584
- Pour le mariage ?
- Non, le divorce.
233
00:13:26,751 --> 00:13:28,126
C'est ce qui coûte le plus cher.
234
00:13:29,792 --> 00:13:32,251
Va nous chercher du champagne.
On va fêter ça.
235
00:13:59,334 --> 00:14:01,376
Qu'est-ce qu'il fait chez nous,
le monsieur ?
236
00:14:02,959 --> 00:14:04,126
- Bonjour.
- Chérie,
237
00:14:04,292 --> 00:14:05,667
appelle la police.
238
00:14:09,042 --> 00:14:10,376
On se barre !
239
00:14:10,542 --> 00:14:11,542
On se barre.
240
00:14:14,959 --> 00:14:15,959
Police !
241
00:14:16,126 --> 00:14:17,667
On nous a signalisé une intrusion
242
00:14:17,834 --> 00:14:19,542
dans cette propriété. C'est qui ?
243
00:14:25,751 --> 00:14:26,751
C'est lui.
244
00:14:32,042 --> 00:14:34,251
Désolé, fiston, mais avec mon casier
245
00:14:34,417 --> 00:14:36,876
et le jugement qui approche,
c'était la taule.
246
00:14:37,042 --> 00:14:39,626
Tu te fous de moi ?
Je passe en jugement à cause de toi.
247
00:14:39,792 --> 00:14:40,792
C'est la faute
248
00:14:40,876 --> 00:14:42,751
des propriétaires.
Ils devaient partir 6 mois.
249
00:14:43,501 --> 00:14:46,084
Les gens sont pas fiables.
- T'es vraiment chiant.
250
00:14:46,251 --> 00:14:47,834
Voici le château de notre mariage.
251
00:14:48,001 --> 00:14:50,042
- C'est magnifique !
- C'est beau, hein ?
252
00:14:51,542 --> 00:14:52,917
J'ai une grande nouvelle.
253
00:14:53,084 --> 00:14:54,792
Pas ton coming-out ? J'ai déjà choisi
254
00:14:54,959 --> 00:14:56,001
ma robe.
255
00:14:56,459 --> 00:14:58,167
Mes parents seront là au mariage.
256
00:14:58,334 --> 00:14:59,959
C'est une super nouvelle.
257
00:15:00,126 --> 00:15:03,084
Carrément !
Ils pourront participer aux frais.
258
00:15:03,251 --> 00:15:04,251
On organise un déj
259
00:15:04,376 --> 00:15:06,001
pour faire connaissance avant ?
260
00:15:06,167 --> 00:15:07,876
- Oui.
- Comme une bonne nouvelle
261
00:15:08,042 --> 00:15:11,042
n'arrive jamais seule, j'ai retrouvé
la cassette de notre mariage.
262
00:15:11,209 --> 00:15:13,084
Vous voulez la voir ?
- OUI.
263
00:15:13,251 --> 00:15:14,334
Allons-y.
264
00:15:14,501 --> 00:15:17,084
Cet escroc squattait
dans notre maison.
265
00:15:17,251 --> 00:15:19,126
Il faisait du trafic d'animaux.
266
00:15:19,292 --> 00:15:20,751
Il vendait des chats et des chiens
267
00:15:20,917 --> 00:15:22,834
comme animaux exotiques.
268
00:15:23,334 --> 00:15:24,376
Quelle horreur !
269
00:15:24,792 --> 00:15:26,251
Je suis pas violente, mais ce type,
270
00:15:26,417 --> 00:15:27,667
je lui casse la gueule.
271
00:15:27,834 --> 00:15:29,001
Tu m'étonnes.
272
00:15:29,167 --> 00:15:31,751
Et si on regardait votre mariage ?
- Oui.
273
00:15:33,001 --> 00:15:34,001
Là là !
274
00:15:36,584 --> 00:15:38,126
Sur du Eddy Mitchell ?
275
00:15:38,292 --> 00:15:39,751
Tu sais comme ta mère est fan.
276
00:15:39,917 --> 00:15:40,917
M. Gérard Martin,
277
00:15:41,667 --> 00:15:44,667
voulez-vous prendre
pour épouse Mlle Marlène,
278
00:15:44,834 --> 00:15:47,001
Joséphine Tiset,
279
00:15:47,167 --> 00:15:48,917
ici présente ?
- Oui.
280
00:15:49,334 --> 00:15:50,334
Oui.
281
00:15:50,792 --> 00:15:53,334
Mlle Marlène, Joséphine Tiset,
282
00:15:54,584 --> 00:15:55,876
acceptez-vous de prendre
283
00:15:56,042 --> 00:15:59,626
pour époux, M. Gérard Martin,
284
00:15:59,792 --> 00:16:01,042
ici présent ?
285
00:16:01,209 --> 00:16:02,209
Oui !
286
00:16:03,084 --> 00:16:04,584
- Oui !
- Putain...
287
00:16:04,751 --> 00:16:06,042
C'est quoi, ce bordel ?
288
00:16:06,209 --> 00:16:07,334
T'as pris notre cassette
289
00:16:07,501 --> 00:16:08,959
pour enregistrer un film porno ?
290
00:16:09,126 --> 00:16:10,126
ÉROTIQUE.
291
00:16:10,292 --> 00:16:11,772
C'est un peu moins...
- Un peu plus...
292
00:16:11,876 --> 00:16:13,334
C'EST PAS PAREIL.
293
00:16:13,501 --> 00:16:14,834
Pourquoi t'as fait ça ?
294
00:16:15,001 --> 00:16:17,209
Il fantasme
sur cette chaudasse aux faux seins.
295
00:16:17,376 --> 00:16:18,727
- C'est pas des faux.
- C'est pas faux.
296
00:16:18,751 --> 00:16:19,917
Comment tu sais ça ?
297
00:16:20,084 --> 00:16:21,459
Tu fantasmes, toi aussi ?
298
00:16:21,626 --> 00:16:23,417
Pas du tout. Ça se voit, c'est tout.
299
00:16:23,584 --> 00:16:24,959
C'est inexplicable.
300
00:16:25,126 --> 00:16:27,042
Je comprends pas !
301
00:16:27,209 --> 00:16:28,792
Menteur ! C'était ton fantasme.
302
00:16:28,959 --> 00:16:31,459
T'avais toutes ses cassettes.
Tu m'as même offert ça
303
00:16:31,626 --> 00:16:33,167
pour mon anniversaire.
304
00:16:33,959 --> 00:16:34,959
Hein ?
305
00:16:35,084 --> 00:16:36,084
C'est le même ?
306
00:16:36,126 --> 00:16:37,876
- Allez !
- J'aime bien le design.
307
00:16:38,251 --> 00:16:42,042
On est bien, on s'enfonce...
Enfin, on... On s'assoit, quoi.
308
00:16:42,459 --> 00:16:44,792
Et puis, arrête cette saloperie, toi !
309
00:16:44,959 --> 00:16:46,126
Tordu, toi aussi.
310
00:16:47,417 --> 00:16:49,334
Se marier,
c'est épouser toute la famille.
311
00:16:49,501 --> 00:16:51,834
Et pour nous, la famille, c'est sacré.
312
00:17:13,376 --> 00:17:15,084
J'arrive pas à croire qu'on soit là.
313
00:17:18,251 --> 00:17:20,626
Si je présente mes parents,
le mariage est mort.
314
00:17:20,792 --> 00:17:22,001
Il me faut donc
315
00:17:22,167 --> 00:17:23,542
un alibi faux parents.
316
00:17:23,709 --> 00:17:26,334
Il les faut irréprochables
et bien sous tous rapports.
317
00:17:26,501 --> 00:17:28,626
Mon père
doit être charmant et drôle.
318
00:17:28,792 --> 00:17:30,584
J'en ai une bonne. Vous connaissez
319
00:17:30,751 --> 00:17:33,251
la différence entre un cunnilingus
320
00:17:33,417 --> 00:17:35,584
et un chalet en Suisse ? Hein ?
321
00:17:35,751 --> 00:17:36,751
Non.
322
00:17:36,834 --> 00:17:37,959
La vue.
323
00:17:39,959 --> 00:17:40,959
Généreux.
324
00:17:41,001 --> 00:17:44,667
Amateur de bons vins.
Et surtout, il doit adorer les animaux.
325
00:17:44,834 --> 00:17:45,584
J'adore
326
00:17:45,751 --> 00:17:47,292
les animaux. J'en ai plein.
327
00:17:48,084 --> 00:17:49,084
C'est vrai ?
328
00:17:49,126 --> 00:17:50,417
J'ai de l'agneau,
329
00:17:50,959 --> 00:17:52,167
de l'éléphant,
330
00:17:52,876 --> 00:17:54,251
et j'ai même du croco.
331
00:17:56,876 --> 00:17:57,876
Je suis désolé,
332
00:17:57,917 --> 00:17:59,001
mais c'est pas possible.
333
00:17:59,417 --> 00:18:01,626
Quoi ? C'est parce que je suis noir ?
334
00:18:01,792 --> 00:18:03,751
NON, NON !
335
00:18:05,001 --> 00:18:06,042
Racistes !
336
00:18:06,209 --> 00:18:07,209
Très important,
337
00:18:07,251 --> 00:18:09,626
concernant ma mère :
elle doit pas être attirante.
338
00:18:09,792 --> 00:18:11,501
On prend zéro risque avec mon beau-père.
339
00:18:11,667 --> 00:18:13,626
Zéro charisme, voire transparente.
340
00:18:13,792 --> 00:18:15,709
Moins on la remarque et mieux c'est.
341
00:18:15,876 --> 00:18:17,501
Elle arrive quand, la première ?
342
00:18:17,792 --> 00:18:18,876
Je suis là.
343
00:18:19,584 --> 00:18:22,876
Ça fait 30 minutes que j'attends
mais j'osais pas vous déranger.
344
00:18:25,667 --> 00:18:26,667
Parfait.
345
00:18:26,876 --> 00:18:28,042
Merci.
346
00:18:30,376 --> 00:18:32,917
J'ai trouvé un contact
qui connaît Patrick Fiori.
347
00:18:33,084 --> 00:18:35,126
Pour lui demander
de chanter au mariage.
348
00:18:35,292 --> 00:18:36,292
Flo l'adore.
349
00:18:36,376 --> 00:18:38,542
Super idée, non ?
- S'il vient gratuit, oui.
350
00:18:39,751 --> 00:18:40,751
Coucou !
351
00:18:41,292 --> 00:18:43,667
Désolée, on est un peu en retard.
- Oui, désolé.
352
00:18:43,834 --> 00:18:45,459
Vous avez déjà rencontré ma mère ?
353
00:18:47,417 --> 00:18:50,626
Je vous ai dit bonjour,
mais vous m'avez pas entendue.
354
00:18:51,667 --> 00:18:54,334
J'ai pas osé vous déranger.
- Bonjour.
355
00:18:54,501 --> 00:18:56,834
Vous avez fait un bon voyage
depuis la Bretagne ?
356
00:18:57,001 --> 00:18:58,542
Pas terrible. On m'a volé mon...
357
00:18:58,709 --> 00:19:00,584
C'est quoi, cet attroupement dehors ?
358
00:19:00,751 --> 00:19:02,209
Son chat est coincé dans l'arbre.
359
00:19:02,376 --> 00:19:04,709
C'est une dame.
Son chat a grimpé dans l'arbre.
360
00:19:04,876 --> 00:19:06,209
- Han !
- Écartez-vous.
361
00:19:18,626 --> 00:19:19,792
Ma chérie, Marlène,
362
00:19:19,959 --> 00:19:20,959
Gérard,
363
00:19:21,251 --> 00:19:23,084
je vous présente mon père.
364
00:19:32,459 --> 00:19:33,126
Mon fils.
365
00:19:33,292 --> 00:19:34,292
- Ça va, papa ?
- Flo.
366
00:19:34,417 --> 00:19:36,501
- Bonjour.
- Marlène. Gérard.
367
00:19:36,667 --> 00:19:40,001
Je vous prie d'excuser ce retard,
mais le temps de passer à l'hôtel...
368
00:19:40,167 --> 00:19:43,126
Et en arrivant ici,
j'ai aidé une dame à récupérer son chat.
369
00:19:43,584 --> 00:19:45,001
On avait pas remarqué.
370
00:19:45,167 --> 00:19:46,376
Si. Un peu, quand même.
371
00:19:46,542 --> 00:19:48,209
On commande l'apéro ?
- Oui.
372
00:19:48,376 --> 00:19:49,792
Merci pour votre aide, Josette.
373
00:19:49,959 --> 00:19:51,251
Je vous devais bien ça.
374
00:19:51,417 --> 00:19:54,209
Sans vous, j'aurais jamais réussi
à foutre mon mari en EHPAD.
375
00:19:54,834 --> 00:19:56,417
Ce qu'il me faisait chier, celui-là !
376
00:19:56,876 --> 00:19:58,626
Mon petit lapin.
377
00:19:58,792 --> 00:20:00,959
Vous étiez dans les affaires
en Afrique du Sud ?
378
00:20:01,126 --> 00:20:03,584
Oui, j'ai créé des sociétés
qui ont bien marché,
379
00:20:03,751 --> 00:20:05,084
ce qui me permet de me consacrer
380
00:20:05,251 --> 00:20:08,167
à des activités moins lucratives,
mais qui me tiennent à cœur.
381
00:20:08,334 --> 00:20:09,417
De quel genre ?
382
00:20:10,167 --> 00:20:12,876
J'ai fondé un refuge pour animaux
victimes du braconnage.
383
00:20:13,042 --> 00:20:14,042
Là...
384
00:20:14,209 --> 00:20:15,792
C'est formidable.
385
00:20:16,417 --> 00:20:17,626
Comme le disait Gandhi :
386
00:20:17,792 --> 00:20:19,334
"On reconnaît un grand peuple...
387
00:20:19,501 --> 00:20:22,001
"À sa manière de traiter les animaux."
Bravo !
388
00:20:22,542 --> 00:20:23,542
C'est pas
389
00:20:23,584 --> 00:20:24,864
Passe-Partout qui aurait dit ça.
390
00:20:26,667 --> 00:20:28,209
Vu qu'il a pas "gandhi".
391
00:20:32,376 --> 00:20:33,376
Bon, euh...
392
00:20:33,876 --> 00:20:34,876
Et vous, Dominique ?
393
00:20:35,001 --> 00:20:37,167
Vous travaillez dans l'audiovisuel ?
394
00:20:37,334 --> 00:20:39,126
Oui. Je vends des télés chez Gifi.
395
00:20:40,501 --> 00:20:43,709
Greg était comment, petit ?
J'aimerais bien avoir des dossiers.
396
00:20:44,251 --> 00:20:45,834
C'était un enfant plutôt réservé.
397
00:20:46,001 --> 00:20:47,834
Il adorait écrire des histoires.
398
00:20:48,001 --> 00:20:50,001
C'était un enfant plutôt réservé.
399
00:20:50,167 --> 00:20:52,251
Il adorait écrire des histoires.
Il voulait
400
00:20:52,417 --> 00:20:53,459
devenir scénariste.
401
00:20:53,626 --> 00:20:56,334
- Il était fan de Jean-Claude Van Damme.
- Il était fan
402
00:20:56,501 --> 00:20:58,126
- de Jean-Claude Van Damme.
- Déjà ?
403
00:20:59,167 --> 00:21:00,167
Ben, ça alors !
404
00:21:00,626 --> 00:21:02,834
Qu'est-ce que vous faites là ?
- Et toi ?
405
00:21:03,001 --> 00:21:04,584
Maurice, un ami de la famille.
406
00:21:04,751 --> 00:21:06,292
Qu'est-ce que tu fais là ?
407
00:21:06,459 --> 00:21:08,584
J'ai rencard avec une pépette.
408
00:21:08,751 --> 00:21:13,459
Je crois que je suis pas loin
de réaliser un de mes fantasmes.
409
00:21:13,626 --> 00:21:14,626
Lequel ?
410
00:21:15,001 --> 00:21:16,417
Faire l'amour à plusieurs.
411
00:21:17,084 --> 00:21:18,334
Ouh ! À combien ?
412
00:21:18,792 --> 00:21:20,584
Ben, à deux, ce serait déjà bien.
413
00:21:20,751 --> 00:21:22,709
Depuis que t'as découvert
les réseaux sociaux,
414
00:21:22,876 --> 00:21:24,126
on t'arrête plus.
415
00:21:24,584 --> 00:21:26,292
Qu'est-ce que c'est ?
- Ma protéine.
416
00:21:26,792 --> 00:21:27,876
Pour la muscu.
417
00:21:28,209 --> 00:21:30,167
Tu crois que ça pousse tout seul, ça ?
418
00:21:31,042 --> 00:21:33,709
Je peux te prendre du vin blanc ?
- Mais je vous en prie.
419
00:21:34,626 --> 00:21:37,542
Comment se fait-il que quelqu'un
comme vous soit célibataire ?
420
00:21:38,501 --> 00:21:40,876
- DiCaprio l'est bien.
- Oui, c'est vrai.
421
00:21:41,042 --> 00:21:43,542
Moi, je suis célibataire
depuis plusieurs années et...
422
00:21:43,709 --> 00:21:46,209
Toutes mes félicitations, Flo et Greg !
423
00:21:46,584 --> 00:21:48,417
Je vous préviens. Je bosse à la mairie.
424
00:21:48,917 --> 00:21:50,334
C'est moi qui vais vous marier.
425
00:21:52,209 --> 00:21:53,709
Ma go vient d'arriver.
426
00:21:55,292 --> 00:21:57,417
Je vous laisse.
- Salut, Maurice.
427
00:22:04,334 --> 00:22:05,334
Salut.
428
00:22:12,126 --> 00:22:13,334
Non !
429
00:22:13,501 --> 00:22:15,251
C'est rien. Il a avalé de travers.
430
00:22:15,417 --> 00:22:18,042
OK, Thierry. C'est super !
On passe à la phase 2 du plan.
431
00:22:21,084 --> 00:22:25,876
Le pape a dit que l'acte d'amour
432
00:22:28,042 --> 00:22:29,792
Sans être marié
433
00:22:31,376 --> 00:22:32,876
Est un péché
434
00:22:35,501 --> 00:22:38,626
Cette nouvelle, il me faut l'annoncer
435
00:22:39,251 --> 00:22:41,334
À ma paroisse
436
00:22:42,876 --> 00:22:44,126
Je suis curé
437
00:22:45,751 --> 00:22:48,417
J'ai pris une dose de whisky
438
00:22:48,584 --> 00:22:50,292
Afin de préparer mon sermon
439
00:22:51,209 --> 00:22:53,542
Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit
440
00:22:53,876 --> 00:22:56,292
Je me posais bien trop de questions
441
00:22:56,876 --> 00:22:58,126
Au petit matin...
442
00:22:58,292 --> 00:23:00,917
T'aurais dû nous le présenter avant.
Il est génial.
443
00:23:01,084 --> 00:23:02,084
Y a pas mal
444
00:23:02,209 --> 00:23:03,626
de fausses notes.
445
00:23:03,792 --> 00:23:04,959
Je suis désolé, mais...
446
00:23:05,459 --> 00:23:06,667
à mes fidèles sur ce ton
447
00:23:07,126 --> 00:23:09,834
Mes bien chers frères
Mes bien chères sœurs
448
00:23:10,209 --> 00:23:12,876
Reprenez avec moi tous en chœur
449
00:23:13,292 --> 00:23:15,501
Pas de boogie woogie
avant de faire
450
00:23:15,667 --> 00:23:17,251
vos prières du soir
451
00:23:19,251 --> 00:23:20,917
S'il vous plaît ! L'addition.
452
00:23:21,084 --> 00:23:23,001
Le monsieur au piano a déjà tout réglé.
453
00:23:23,917 --> 00:23:26,292
Maintenant l'amour
est devenu péché mortel
454
00:23:26,917 --> 00:23:29,084
Ne provoquez pas votre Père Éternel
455
00:23:29,251 --> 00:23:32,959
Non ! Pas de boogie woogie
avant de faire vos prières du soir
456
00:23:46,876 --> 00:23:48,834
Tout se passe comme prévu.
C'est de la balle.
457
00:23:49,001 --> 00:23:51,126
Tu vas faire quoi
avec tes faux parents
458
00:23:51,292 --> 00:23:52,542
après le mariage ?
459
00:23:52,876 --> 00:23:56,251
Je dirai qu'ils sont partis
vivre très loin ensemble.
460
00:23:56,709 --> 00:23:59,626
Maintenant, phase 2 :
prévenir mes vrais parents
461
00:23:59,792 --> 00:24:00,834
que le mariage est annulé.
462
00:24:04,209 --> 00:24:06,751
- Allô, papa ?
- Je peux pas te parler, fiston.
463
00:24:06,917 --> 00:24:08,667
Je suis dans une salle d'attente.
464
00:24:08,834 --> 00:24:10,792
Rappelle-moi, c'est important.
- Plus tard.
465
00:24:10,959 --> 00:24:11,959
OK.
466
00:24:12,792 --> 00:24:15,042
Bon. On va essayer ma mère.
467
00:24:16,334 --> 00:24:18,334
- Allô ?
- Oui, ça va, maman ?
468
00:24:18,501 --> 00:24:19,501
Oui !
469
00:24:19,584 --> 00:24:22,834
Je suis passée chez ta marraine,
Nathalie, à l'improviste
470
00:24:23,001 --> 00:24:27,042
pour qu'elle retouche la robe
que je me suis offerte pour le mariage.
471
00:24:27,209 --> 00:24:29,959
Je te mets en vidéo
pour que tu voies comme elle est belle.
472
00:24:30,126 --> 00:24:32,126
Voilà ! Elle te plaît ? Je peux te dire
473
00:24:32,292 --> 00:24:33,917
qu'elle m'a coûté bonbon.
- Très belle.
474
00:24:34,084 --> 00:24:35,084
Mais je...
- Attends.
475
00:24:35,209 --> 00:24:36,584
Les chaussures.
476
00:24:37,001 --> 00:24:38,917
Regarde comme elles sont belles.
477
00:24:41,542 --> 00:24:43,292
Du satin et des diamants.
478
00:24:45,626 --> 00:24:48,542
Mais dis donc, tu en fais une tête !
Elles te plaisent pas ?
479
00:24:48,709 --> 00:24:51,167
Si !
Mais j'ai une mauvaise nouvelle.
480
00:24:51,334 --> 00:24:52,542
Le mariage est annulé.
481
00:24:52,709 --> 00:24:53,751
Quoi ?
482
00:24:54,209 --> 00:24:55,334
Mais pourquoi ?
483
00:24:55,501 --> 00:24:56,709
On se sépare.
484
00:24:56,876 --> 00:24:58,042
J'ai dû tout annuler.
485
00:24:58,209 --> 00:25:00,667
Annuler ?
486
00:25:00,959 --> 00:25:02,209
Mais vous sembliez...
487
00:25:02,376 --> 00:25:04,459
Enfin, toi,
tu semblais si heureux de ce mariage.
488
00:25:07,501 --> 00:25:08,584
Mais...
489
00:25:09,209 --> 00:25:10,917
Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
490
00:25:11,084 --> 00:25:12,584
Euh... Mais oui !
491
00:25:12,751 --> 00:25:14,501
Et alors, qu'est-ce que tu fais là ?
492
00:25:14,667 --> 00:25:17,417
Arrêtons de mentir.
Nathalie et moi, on s'aime.
493
00:25:17,584 --> 00:25:18,584
Comme par hasard !
494
00:25:18,709 --> 00:25:20,626
Alors qu'elle vient
d'hériter de son père.
495
00:25:20,792 --> 00:25:23,417
Son père est mort ? Tu es riche ?
496
00:25:23,584 --> 00:25:24,667
Je le savais pas !
497
00:25:24,834 --> 00:25:26,084
Non, évidemment !
498
00:25:26,251 --> 00:25:28,626
Quelle ordure ! Mais quel escroc !
499
00:25:28,792 --> 00:25:30,251
Mais c'est pas vrai !
500
00:25:30,417 --> 00:25:32,542
- Aïe !
- Tu m'uses !
501
00:25:32,709 --> 00:25:34,751
Fiston, sauve-moi.
Elle est folle !
502
00:25:34,917 --> 00:25:36,834
Elle va me tuer. Viens !
503
00:25:37,001 --> 00:25:38,167
S'il te plaît. Aïe !
504
00:25:38,334 --> 00:25:40,501
Avec ma meilleure amie, en plus !
505
00:25:41,667 --> 00:25:43,959
Comment j'ai bien fait
de pas les inviter !
506
00:25:44,126 --> 00:25:47,084
Je vous laisse. J'ai rendez-vous
au tribunal pour trafic d'animaux.
507
00:25:47,501 --> 00:25:48,501
Merci, papa.
508
00:25:48,542 --> 00:25:50,042
- Allez, courage !
- Courage...
509
00:25:56,167 --> 00:25:58,292
Mais vous en faites pas
pour votre sursis.
510
00:25:58,459 --> 00:26:00,501
Au vu de votre dossier,
je suis confiant.
511
00:26:00,667 --> 00:26:01,917
- C'est vrai ?
- Mais bien sûr.
512
00:26:02,084 --> 00:26:03,459
Et le juge est plutôt sympa.
513
00:26:03,626 --> 00:26:04,792
Veuillez vous lever.
514
00:26:04,959 --> 00:26:06,709
- Allez, courage.
- Merci.
515
00:26:17,917 --> 00:26:18,917
Hé...
516
00:26:19,042 --> 00:26:21,626
Vous allez bien, M. Comard ?
- Très, très bien.
517
00:26:22,626 --> 00:26:24,084
Parfaitement bien.
518
00:26:24,417 --> 00:26:25,542
Là là !
519
00:26:25,876 --> 00:26:27,334
putain...
520
00:26:31,334 --> 00:26:33,667
La lose !
Ça veut dire qu'avec ce bracelet,
521
00:26:33,834 --> 00:26:35,917
si tu sors de chez toi,
la police débarque ?
522
00:26:36,084 --> 00:26:38,334
Je peux aller
jusqu'à la boîte aux lettres.
523
00:26:39,126 --> 00:26:41,834
- Tu changes la date du mariage ?
- Non, c'est mort.
524
00:26:42,001 --> 00:26:44,084
C'est dans moins d'une semaine.
Flo supporterait pas.
525
00:26:44,251 --> 00:26:47,251
Tout a déjà été payé.
Mon faux père sera plus disponible.
526
00:26:47,834 --> 00:26:49,042
Tu vas faire comment ?
527
00:26:53,626 --> 00:26:54,959
J'ai peut-être une idée.
528
00:26:55,542 --> 00:26:57,376
Mais il faut rendre
le château du mariage
529
00:26:57,542 --> 00:26:58,542
hors-service.
530
00:26:58,792 --> 00:26:59,792
J'ai besoin de vous.
531
00:27:01,417 --> 00:27:02,417
Poule !
532
00:27:06,084 --> 00:27:08,084
Merde. Poulaille de merde !
533
00:27:08,251 --> 00:27:09,251
- Marco !
- Quoi ?
534
00:27:09,417 --> 00:27:11,459
- Des gens pour toi.
- Ta gueule. Quoi ?
535
00:27:14,001 --> 00:27:15,521
Qu'est-ce qu'ils veulent, les gadjos ?
536
00:27:15,667 --> 00:27:18,501
Nous sommes adjoints à la mairie
et avons une bonne nouvelle
537
00:27:18,667 --> 00:27:20,834
à vous annoncer.
Nous avons trouvé
538
00:27:21,001 --> 00:27:24,001
un terrain sur lequel
vous pourrez rester plusieurs mois.
539
00:27:25,751 --> 00:27:26,751
Un château ?
540
00:27:27,042 --> 00:27:29,459
Super ! On doit faire le mariage
de ma fille Josée.
541
00:27:29,626 --> 00:27:31,167
Ma femme Josée va aimer.
Hein, Josée ?
542
00:27:31,334 --> 00:27:33,042
OUAIS, C'EST MOI !
543
00:27:33,209 --> 00:27:34,959
Elles portent le même prénom ?
544
00:27:35,334 --> 00:27:37,501
Oui. Quand je demande une bière,
j'en ai deux.
545
00:27:37,667 --> 00:27:38,667
Lui, c'est mon fils.
546
00:27:38,792 --> 00:27:40,834
José, le petit dernier.
547
00:27:42,376 --> 00:27:43,959
Bon, on va vous laisser.
548
00:27:44,126 --> 00:27:46,376
Bonne installation !
- Attendez !
549
00:27:47,001 --> 00:27:48,917
Chez nous, on sait remercier.
550
00:27:49,251 --> 00:27:50,751
On va prendre l'apéro.
551
00:27:50,917 --> 00:27:51,959
Mais il est 10 h, là.
552
00:27:52,126 --> 00:27:54,501
Et alors ? Il est jamais trop tard.
553
00:27:54,667 --> 00:27:57,501
JE VAIS VOUS PARLER DE CHRISTOPHE
554
00:27:57,667 --> 00:28:00,959
QUI EN VRAI N'EST PAS BIEN GRAND
555
00:28:01,126 --> 00:28:02,126
Marco !
556
00:28:02,292 --> 00:28:04,667
Il fait soif.
Tu veux qu'on rouille ou quoi ?
557
00:28:05,209 --> 00:28:07,751
Tu vas dans ma caravane.
Y a de la prune.
558
00:28:09,834 --> 00:28:11,334
En bredouillant C'est là.
559
00:28:12,417 --> 00:28:13,792
Non, c'est pas ça...
560
00:28:13,959 --> 00:28:15,542
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Voilà !
561
00:28:15,959 --> 00:28:17,834
C'est la prune.
562
00:28:23,417 --> 00:28:24,417
Qu'est-ce qu'il y a ?
563
00:28:26,001 --> 00:28:27,709
Mon mec m'a quittée.
564
00:28:29,876 --> 00:28:30,876
Miguel !
565
00:28:30,917 --> 00:28:32,376
Pourquoi ?
566
00:28:32,542 --> 00:28:36,167
Je l'ai surpris
avec une autre femme dans les bras.
567
00:28:38,751 --> 00:28:41,292
Alors, du coup,
je lui ai roulé dessus avec un camion.
568
00:28:41,959 --> 00:28:43,334
Mais je savais pas
569
00:28:43,501 --> 00:28:44,834
que c'était sa grand-mère.
570
00:28:45,542 --> 00:28:46,542
C'est ballot.
571
00:28:48,917 --> 00:28:51,376
Miguel. Il me manque tellement.
572
00:28:51,876 --> 00:28:53,001
Viens, on s'en fout.
573
00:28:53,501 --> 00:28:55,501
- Ouais.
- On va voir Josée.
574
00:28:55,667 --> 00:28:56,667
Laquelle ?
575
00:28:56,751 --> 00:28:57,751
Miguel !
576
00:28:57,834 --> 00:28:58,834
Abruti !
577
00:28:58,876 --> 00:29:00,626
Faut pas boire ça !
- Ben,
578
00:29:00,792 --> 00:29:02,792
tu m'as dit de prendre ta vieille prune.
579
00:29:02,959 --> 00:29:05,667
- C'en est pas, tête de mort !
- Bon, c'est quoi ?
580
00:29:09,417 --> 00:29:11,459
Le souvenir d'une vieille histoire.
581
00:29:23,501 --> 00:29:25,209
Depuis, l'autre est orpheline.
582
00:29:25,376 --> 00:29:26,417
Ouais !
583
00:29:27,584 --> 00:29:28,751
Dégoût
584
00:29:35,626 --> 00:29:37,834
- Allô ?
- Ouais, Medi, c'est Greg.
585
00:29:38,001 --> 00:29:40,042
J'appelle Augustin en simultané.
- OK.
586
00:29:46,376 --> 00:29:48,834
- Greg ?
- Ça va ? Vous avez réussi la mission ?
587
00:29:49,001 --> 00:29:50,292
Oui, je crois que c'est bon.
588
00:30:00,542 --> 00:30:02,876
Les mecs, je crois que j'ai déconné.
- Non ?
589
00:30:03,042 --> 00:30:05,376
T'as pas couché avec la femme du gitan ?
590
00:30:05,542 --> 00:30:07,084
Si, je sais pas ce qui m'a pris.
591
00:30:07,251 --> 00:30:09,792
Medi, t'es bête ou quoi ?
Tu veux qu'on meure ?
592
00:30:10,084 --> 00:30:12,751
Mais comment tu peux être
aussi irresponsable ?
593
00:30:12,917 --> 00:30:15,417
C'est pas possible !
T'as pensé à Greg, à la miss...
594
00:30:18,167 --> 00:30:19,792
Je crois que j'ai merdé aussi.
595
00:30:19,959 --> 00:30:21,917
Vous êtes relous.
On a une grosse journée.
596
00:30:22,084 --> 00:30:23,626
Venez m'aider avant que Flo rentre.
597
00:30:23,792 --> 00:30:25,126
OK, ON ARRIVE.
598
00:30:25,584 --> 00:30:28,417
- Le château squatté ?
- Oui, des gens du voyage.
599
00:30:28,667 --> 00:30:29,667
Bon ?
600
00:30:29,792 --> 00:30:32,501
Selon le propriétaire,
ils seront pas repartis à temps.
601
00:30:32,667 --> 00:30:34,251
Comment vous allez faire ?
602
00:30:35,126 --> 00:30:37,626
À part se marier dans un camping,
je vois pas.
603
00:30:37,792 --> 00:30:39,209
Y a plus rien de disponible.
604
00:30:39,376 --> 00:30:41,167
Au moins, ça coûtera moins cher.
605
00:30:41,334 --> 00:30:43,292
Papa, j'ai pas le cœur à rire.
606
00:30:43,459 --> 00:30:44,751
Euh, je rigolais pas.
607
00:30:44,917 --> 00:30:46,209
Je suis dégoûtée.
608
00:30:50,917 --> 00:30:52,209
Je vous rappelle.
609
00:31:02,917 --> 00:31:05,042
Si on peut pas se marier
dans un château,
610
00:31:05,209 --> 00:31:06,584
le château peut venir à nous.
611
00:31:08,626 --> 00:31:09,751
Merci. Le voyage
612
00:31:09,917 --> 00:31:11,376
de noces, c'est chez le voisin ?
613
00:31:11,542 --> 00:31:13,417
Ça te plaît pas ? Sérieux ?
614
00:31:13,584 --> 00:31:14,584
Non...
615
00:31:14,959 --> 00:31:16,251
J'y ai laissé une cheville.
616
00:31:16,626 --> 00:31:18,126
Regarde. Là, je suis bon
617
00:31:18,292 --> 00:31:19,292
pour le télétravail.
618
00:31:20,001 --> 00:31:21,459
Euh...
619
00:31:22,084 --> 00:31:24,584
Du moment que je me marie avec toi,
tout me va.
620
00:31:26,792 --> 00:31:29,167
Ça sera le 2e
plus beau jour de ma vie.
621
00:31:29,709 --> 00:31:31,501
Après notre 1re fois ?
622
00:31:31,667 --> 00:31:32,917
Plutôt la 2e.
623
00:31:33,084 --> 00:31:35,042
La 1re, j'ai pas eu le temps
de m'en souvenir.
624
00:31:35,667 --> 00:31:37,084
Oui.
625
00:31:37,501 --> 00:31:39,167
Je pensais trop à mon ex.
626
00:31:42,209 --> 00:31:44,126
- Non, sérieux !
- Oups...
627
00:31:44,292 --> 00:31:45,751
Je suis tellement maladroite.
628
00:31:47,084 --> 00:31:48,334
J'ai plus rien à boire.
629
00:31:48,501 --> 00:31:49,751
T'es relou. C'est super froid.
630
00:31:49,917 --> 00:31:50,959
Merci.
631
00:31:51,917 --> 00:31:53,626
Comme ça,
632
00:31:54,126 --> 00:31:55,709
t'es raccord avec l'arrière.
633
00:31:57,251 --> 00:31:58,792
Tu me cherches vraiment ?
634
00:31:58,959 --> 00:32:00,501
Fais gaffe. Je te préviens.
635
00:32:00,667 --> 00:32:01,792
Et tu vas faire quoi ?
636
00:32:01,959 --> 00:32:03,251
Tu sais bien qui c'est
637
00:32:03,417 --> 00:32:04,709
la patronne dans ce couple.
638
00:32:29,542 --> 00:32:30,667
- Non...
- Si !
639
00:32:30,834 --> 00:32:32,417
- Pas ma maquette.
- Pose ton arme.
640
00:32:35,251 --> 00:32:36,251
OK.
641
00:32:37,376 --> 00:32:39,834
Ben, voilà.
C'est bien, ça. Tu vois ?
642
00:32:50,167 --> 00:32:51,501
Han !
643
00:32:51,667 --> 00:32:53,084
non !
644
00:32:58,959 --> 00:32:59,959
Tu vas me le payer.
645
00:33:04,001 --> 00:33:05,001
Looky !
646
00:33:15,584 --> 00:33:16,584
Non...
647
00:33:22,459 --> 00:33:23,501
T'as coulé mon bateau.
648
00:33:24,334 --> 00:33:25,667
Oui, c'est le Titanic.
649
00:33:26,126 --> 00:33:28,251
Tu vois ? Tu fais pas le poids.
- OK.
650
00:33:30,001 --> 00:33:31,001
T'as gagné.
651
00:33:31,167 --> 00:33:32,167
Au fait,
652
00:33:32,542 --> 00:33:35,292
c'est toi qui paieras mes extensions
pour le mariage.
653
00:33:35,459 --> 00:33:37,376
Ça va de soi.
654
00:33:46,251 --> 00:33:47,251
Alors,
655
00:33:49,251 --> 00:33:50,751
c'est qui, le patron ?
656
00:33:51,709 --> 00:33:54,209
Viens te coucher. On a du ménage demain.
657
00:34:00,042 --> 00:34:03,834
Chez moi, les forêts se balancent
et les toits grattent le ciel
658
00:34:05,626 --> 00:34:09,501
Les eaux des torrents sont violence
et les neiges sont éternelles
659
00:34:16,959 --> 00:34:20,751
On entend les cris de New York
Et les bateaux sur la Seine
660
00:34:21,959 --> 00:34:24,042
Qu'importe !
J'irai où bon te semble
661
00:34:44,084 --> 00:34:46,834
- Je t'ai déjà dit que je t'aimais ?
- Non.
662
00:34:47,459 --> 00:34:49,251
C'est con, hein ?
663
00:34:50,459 --> 00:34:52,042
Aïe !
664
00:35:04,751 --> 00:35:05,834
C'est pas trop serré ?
665
00:35:09,626 --> 00:35:11,459
Aéroport de Roissy.
666
00:35:24,792 --> 00:35:27,167
- Coucou !
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
667
00:35:27,334 --> 00:35:28,751
Où vous avez eu mon adresse ?
668
00:35:29,084 --> 00:35:30,084
Le faire-part.
669
00:35:30,251 --> 00:35:31,917
Tu dois être malheureux
670
00:35:32,084 --> 00:35:35,501
à cause de ta séparation.
Alors, on va pas se faire une guéguerre.
671
00:35:35,667 --> 00:35:37,709
On a décidé de faire une trêve.
672
00:35:38,334 --> 00:35:39,751
Ben, super nouvelle !
673
00:35:39,917 --> 00:35:41,334
Vous êtes tout excusés.
674
00:35:41,501 --> 00:35:43,709
On se rappelle ? J'ai des trucs à faire.
675
00:35:43,876 --> 00:35:46,042
Une séparation, on connaît.
C'est très dur.
676
00:35:46,209 --> 00:35:48,251
On a été trop absents.
Tu peux craquer.
677
00:35:48,417 --> 00:35:49,667
- Oui !
- On est tes parents.
678
00:35:50,292 --> 00:35:52,209
Mais ça va beaucoup mieux avec Flo.
679
00:35:52,376 --> 00:35:54,626
Oui, tout va bien. C'est l'amour fou.
680
00:35:54,792 --> 00:35:57,959
C'est formidable !
C'est une très bonne nouvelle.
681
00:35:58,126 --> 00:35:59,792
Ça y est, c'est arrangé ?
682
00:36:00,376 --> 00:36:01,376
Looky !
683
00:36:01,417 --> 00:36:03,667
- Rends-moi mon soutif !
- Mais c'est elle ?
684
00:36:03,834 --> 00:36:05,584
- Looky !
- Tu nous la présentes ?
685
00:36:05,751 --> 00:36:08,542
Pas du tout !
Elle, c'est ma voisine. C'est pas Flo.
686
00:36:08,709 --> 00:36:10,917
Oui. En fait,
j'habite la maison juste à côté.
687
00:36:11,084 --> 00:36:12,334
Comme un con, j'ai oublié
688
00:36:12,501 --> 00:36:13,834
d'écrire "bis" sur le faire-part.
689
00:36:14,001 --> 00:36:15,917
Mais restons pas dehors.
Allons à la maison.
690
00:36:16,084 --> 00:36:17,334
Oui, venez.
691
00:36:17,501 --> 00:36:18,709
- Oui, oui.
- Allez.
692
00:36:18,876 --> 00:36:20,209
Venez. Entrez.
693
00:36:20,376 --> 00:36:21,542
Je vous en prie.
694
00:36:27,542 --> 00:36:30,167
J'ai oublié les clés à l'intérieur.
695
00:36:30,334 --> 00:36:32,376
Bon ! On peut pas y aller. C'est ballot.
696
00:36:32,542 --> 00:36:33,834
T'inquiète.
697
00:36:34,542 --> 00:36:36,376
Ça m'arrive tout le temps.
698
00:36:37,001 --> 00:36:38,042
Super...
699
00:36:39,001 --> 00:36:40,001
Ben voyons !
700
00:36:40,167 --> 00:36:42,876
Les serrures, c'est comme le vélo,
ça s'oublie pas.
701
00:36:43,834 --> 00:36:44,834
Et voilà !
702
00:36:47,459 --> 00:36:48,834
Ben, bienvenue chez moi.
703
00:36:49,001 --> 00:36:50,001
C'est grand.
704
00:36:50,084 --> 00:36:53,042
J'ai hâte
de rencontrer notre future belle-fille.
705
00:36:53,209 --> 00:36:55,251
Elle est pas là.
Elle fait des courses.
706
00:36:55,417 --> 00:36:56,751
Elle rentre pas tout de suite.
707
00:36:56,917 --> 00:36:58,917
C'est pas grave. On va l'attendre.
708
00:37:03,792 --> 00:37:06,084
Augustin ?
Je suis en galère 2000.
709
00:37:06,251 --> 00:37:07,459
Mes parents ont débarqué.
710
00:37:07,626 --> 00:37:09,626
J'ai dû les ramener chez le voisin.
711
00:37:09,792 --> 00:37:12,417
Il est pas chez lui ?
- Non, il est en vacances.
712
00:37:12,584 --> 00:37:15,626
Ils sont là à attendre Flo
qui, soi-disant, fait des courses.
713
00:37:15,792 --> 00:37:17,751
Bon... Gagne du temps, on va gérer.
714
00:37:18,501 --> 00:37:19,501
Merci.
715
00:37:31,417 --> 00:37:33,501
Vous êtes sur le répondeur de Greg.
716
00:37:33,667 --> 00:37:34,834
Laissez un message.
717
00:37:41,876 --> 00:37:43,292
Pourquoi vous êtes mouillés ?
718
00:37:43,459 --> 00:37:46,376
Cheeta Kardashian a joué
avec les canalisations de la maison.
719
00:37:46,542 --> 00:37:48,626
Mais il s'est passé quoi
avec tes cheveux ?
720
00:37:48,792 --> 00:37:50,709
Oui, je t'expliquerai.
721
00:37:50,876 --> 00:37:51,959
Faut que je m'en occupe.
722
00:37:52,126 --> 00:37:53,251
Entrez.
723
00:37:54,042 --> 00:37:56,667
Dis-moi,
tu veux pas plutôt t'asseoir avec nous ?
724
00:37:56,834 --> 00:38:00,376
J'ai un truc au four.
Je reste à côté au cas où.
725
00:38:06,292 --> 00:38:07,959
Je reviens.
726
00:38:10,709 --> 00:38:11,709
Salut.
727
00:38:24,042 --> 00:38:25,042
Miguel !
728
00:38:25,126 --> 00:38:26,959
Non, moi, c'est Greg. Attention !
729
00:38:27,126 --> 00:38:29,792
- Pas Miguel, Greg !
- Oui. Pardon, Greg.
730
00:38:29,959 --> 00:38:30,959
Oui, fais gaffe.
731
00:38:31,042 --> 00:38:32,042
Oui.
732
00:38:33,626 --> 00:38:35,084
Ils ont fait les choses bien.
733
00:38:35,251 --> 00:38:37,584
Ça va aller ?
- Un petit peu stressée.
734
00:38:37,751 --> 00:38:40,334
Shana,
t'as juste à répéter mot pour mot
735
00:38:40,501 --> 00:38:42,292
ce que je te dis dans l'oreillette. OK ?
736
00:38:43,209 --> 00:38:44,209
OK.
737
00:38:44,251 --> 00:38:45,334
On y va ?
738
00:38:45,501 --> 00:38:47,167
Allez, c'est parti.
739
00:38:48,667 --> 00:38:50,751
Papa, maman, je vous présente Flo.
740
00:38:50,917 --> 00:38:52,251
Elle vient d'arriver.
741
00:38:53,209 --> 00:38:54,542
Elle a fait...
742
00:38:54,709 --> 00:38:56,251
- des courses.
- On vous attendait.
743
00:38:56,417 --> 00:38:57,542
Ravie de vous rencontrer,
744
00:38:57,709 --> 00:38:58,876
Daniel et Appoline.
745
00:38:59,042 --> 00:39:01,751
Ravie de vous rencontrer,
Daniel et Appoline.
746
00:39:02,667 --> 00:39:03,709
Mais oui !
747
00:39:05,376 --> 00:39:06,376
Vous êtes ravissante.
748
00:39:08,459 --> 00:39:09,501
Très joli.
749
00:39:10,626 --> 00:39:13,251
- J'adore cette photo.
- J'adore cette photo.
750
00:39:16,459 --> 00:39:17,251
Hé, Flo !
751
00:39:17,417 --> 00:39:19,584
Comment ça va ?
- Bien. Qu'est-ce que tu fais là ?
752
00:39:19,751 --> 00:39:21,209
Je cherche Greg. Tu l'as vu ?
753
00:39:21,376 --> 00:39:22,501
Oui, on l'a kidnappé.
754
00:39:22,667 --> 00:39:24,334
Pour son enterrement de vie de garçon.
755
00:39:24,501 --> 00:39:26,084
Il est à l'aéroport avec Augustin.
756
00:39:26,251 --> 00:39:28,334
Et on a oublié
de prendre son passeport.
757
00:39:28,501 --> 00:39:30,501
Ouais ? Et vous allez où ?
758
00:39:31,042 --> 00:39:32,417
Euh... Marrakech.
759
00:39:32,584 --> 00:39:35,084
- À Marrakech ? D'accord.
- On y va ?
760
00:39:35,251 --> 00:39:38,417
- Vous auriez pu me dire.
- Ça s'est fait à la dernière minute.
761
00:39:38,584 --> 00:39:39,751
J'ai apporté un cadeau.
762
00:39:41,209 --> 00:39:42,209
- "On".
- Oui.
763
00:39:43,042 --> 00:39:44,501
Merci, c'est gentil.
764
00:39:44,667 --> 00:39:45,667
Merci, c'est gentil.
765
00:39:48,709 --> 00:39:49,727
C'est quoi, cette merde ?
766
00:39:49,751 --> 00:39:50,792
C'est quoi,
767
00:39:50,959 --> 00:39:51,959
cette merde ?
768
00:39:52,876 --> 00:39:54,292
non !
769
00:39:54,459 --> 00:39:55,792
Non, c'est une bougie.
770
00:39:55,959 --> 00:39:58,167
Vous savez, une bougie parfumée.
771
00:39:58,334 --> 00:40:00,584
C'est du jasmin.
Vous n'aimez pas cette odeur ?
772
00:40:00,751 --> 00:40:02,501
J'adore ! C'était de l'humour.
773
00:40:02,667 --> 00:40:04,751
J'adore ! C'était de l'humour.
774
00:40:04,917 --> 00:40:05,542
Bon.
775
00:40:05,709 --> 00:40:07,084
J'aime mieux ça.
776
00:40:07,251 --> 00:40:09,334
Alors, on va l'allumer. Voilà.
777
00:40:09,501 --> 00:40:11,542
Vous allez voir comme ça sent bon.
778
00:40:12,417 --> 00:40:13,584
Je suis contente
779
00:40:13,751 --> 00:40:15,584
que ça se soit arrangé entre vous.
780
00:40:16,584 --> 00:40:18,042
T'as fait ton gâteau
pour te faire
781
00:40:18,209 --> 00:40:19,209
pardonner ?
782
00:40:19,792 --> 00:40:21,126
Papa, j'avais huit ans.
783
00:40:21,292 --> 00:40:23,376
Greg, dès qu'il faisait une bêtise,
784
00:40:23,542 --> 00:40:25,209
il faisait son gâteau au chocolat.
785
00:40:27,542 --> 00:40:28,542
Merde !
786
00:40:28,709 --> 00:40:30,042
Hop, hop, hop !
787
00:40:30,709 --> 00:40:31,709
C'est ma voiture.
788
00:40:31,834 --> 00:40:34,959
- Désolée, elle est harponnée.
- Oui, mais moi, j'en ai besoin.
789
00:40:35,334 --> 00:40:38,667
Avec écrit avec des petits bonbons :
"Paredon".
790
00:40:38,834 --> 00:40:40,876
"P-a-r-e-d-o-n."
791
00:40:41,042 --> 00:40:43,626
Si je bosse pas,
qui paye mes vacances à la Bourboule ?
792
00:40:43,792 --> 00:40:44,792
Rien à foutre,
793
00:40:44,834 --> 00:40:46,584
de tes vacances !
- Ta gueule.
794
00:40:46,751 --> 00:40:47,751
Si touchant.
795
00:40:47,917 --> 00:40:48,917
Ta gueule.
796
00:40:54,292 --> 00:40:55,834
Elle a beaucoup,
797
00:40:56,001 --> 00:40:57,167
beaucoup d'humour.
798
00:40:57,334 --> 00:40:59,251
- Oui !
- Oui...
799
00:40:59,417 --> 00:41:01,084
On a eu peur.
800
00:41:01,251 --> 00:41:02,834
Je m'ennuie pas à la maison.
801
00:41:05,292 --> 00:41:07,459
Descends-le. Je vais à la fourrière.
802
00:41:07,626 --> 00:41:08,917
Non. J'ai besoin de mon van.
803
00:41:09,084 --> 00:41:10,751
Un petit souci. Je reviens.
804
00:41:11,209 --> 00:41:12,251
Un petit souci,
805
00:41:12,417 --> 00:41:13,626
je reviens.
806
00:41:14,417 --> 00:41:15,417
Oui.
807
00:41:25,626 --> 00:41:27,251
Vous restez là, finalement ?
808
00:41:28,876 --> 00:41:31,042
Je les amènerai à la Bourboule,
vos enfants.
809
00:41:31,209 --> 00:41:33,126
Mais je fais mon travail !
810
00:41:36,376 --> 00:41:38,209
La dépanneuse démarre.
811
00:41:39,459 --> 00:41:40,584
Moteur
812
00:41:40,751 --> 00:41:43,751
Il fera beau cet après-midi
sur l'ensemble de la région...
813
00:41:43,917 --> 00:41:46,292
Il fera beau cet après-midi
sur l'ensemble
814
00:41:46,459 --> 00:41:47,792
de la région parisienne.
815
00:41:48,459 --> 00:41:51,876
Le temps sera mitigé du nord-ouest
au golfe du Lion.
816
00:41:52,042 --> 00:41:53,834
De la Bretagne aux Pays de la Loire,
817
00:41:54,292 --> 00:41:56,001
le ciel sera couvert,
818
00:41:56,667 --> 00:41:59,501
mais des nuages bas
se disperseront pour laisser place
819
00:41:59,667 --> 00:42:01,251
à de belles éclaircies.
820
00:42:01,417 --> 00:42:03,959
On est contents de l'apprendre.
821
00:42:07,876 --> 00:42:10,667
Medi ! Medi, on a pas fini !
822
00:42:11,376 --> 00:42:15,251
Et nous souhaitons
une bonne fête à tous les Raoul.
823
00:42:15,417 --> 00:42:16,751
Ça oui !
824
00:42:17,501 --> 00:42:19,959
Moi, j'en connais pas des Raoul,
mais bonne fête !
825
00:42:20,126 --> 00:42:21,626
Oui. Bonne fête, Raoul.
826
00:42:23,126 --> 00:42:23,792
Alors,
827
00:42:23,959 --> 00:42:25,584
finalement, comment...
828
00:42:25,751 --> 00:42:28,126
comment ça s'arrange, ce mariage ?
829
00:42:28,292 --> 00:42:29,501
C'est reporté.
830
00:42:29,667 --> 00:42:32,667
Quand on s'est disputés avec Flo,
j'ai annulé le château.
831
00:42:32,834 --> 00:42:34,626
Y a eu d'autres réservations
entre temps.
832
00:42:34,792 --> 00:42:37,917
Là, y a plus rien de disponible
jusqu'à l'an prochain.
833
00:42:39,126 --> 00:42:40,292
C'est trop dommage.
834
00:42:40,459 --> 00:42:43,626
Mais y a sûrement moyen de s'arranger.
Ça se trouve
835
00:42:43,792 --> 00:42:46,001
un Relais & Châteaux, une auberge...
836
00:42:50,251 --> 00:42:51,751
Non, t'approche pas. De l'eau !
837
00:42:51,917 --> 00:42:53,459
De l'eau ? Non, c'est de l'alcool !
838
00:42:53,626 --> 00:42:56,084
Tu vas pas mettre du kirsch. Greg !
839
00:42:56,251 --> 00:42:57,376
Greg !
840
00:42:57,542 --> 00:42:59,292
Looky, la photo !
841
00:42:59,626 --> 00:43:00,626
Pas chez moi !
842
00:43:01,667 --> 00:43:03,292
- Mais il est pas là ?
- Greg ?
843
00:43:03,459 --> 00:43:06,334
Non, il est à son enterrement
de vie de garçon à Marrakech.
844
00:43:06,501 --> 00:43:08,751
Bon ? Ils sont super,
les parents de Greg.
845
00:43:08,917 --> 00:43:10,167
Et son père...
846
00:43:10,334 --> 00:43:11,667
Quel bel homme !
847
00:43:11,834 --> 00:43:13,167
Quel charisme !
848
00:43:13,542 --> 00:43:15,376
Il me rappelle mon premier flirt.
849
00:43:15,542 --> 00:43:18,042
- C'était pas papa ?
- Les hommes aiment qu'on les flatte.
850
00:43:18,209 --> 00:43:20,626
Je lui ai dit qu'il était le 1er
à voir mon nénuphar.
851
00:43:20,792 --> 00:43:21,792
Mais non !
852
00:43:21,876 --> 00:43:24,709
C'était les années 70.
On était loin des gestes barrières.
853
00:43:24,876 --> 00:43:26,292
C'était youhou !
854
00:43:29,917 --> 00:43:31,917
T'es pas sous la douche, Gérard ?
855
00:43:32,084 --> 00:43:33,667
Non, il me fallait une serviette.
856
00:43:36,334 --> 00:43:38,501
- Ça va pas ?
- Si, ça va très bien.
857
00:43:38,667 --> 00:43:39,667
Comme un mec qui pense
858
00:43:39,792 --> 00:43:42,542
avoir acheté une voiture neuve
alors qu'elle a déjà roulé.
859
00:43:46,376 --> 00:43:48,251
Y a pas le feu chez tes voisins ?
860
00:43:49,501 --> 00:43:50,709
Merde !
861
00:43:55,542 --> 00:43:56,542
Y a quelqu'un ?
862
00:43:59,459 --> 00:44:01,376
Oui, qu'est-ce que c'est ?
863
00:44:03,542 --> 00:44:05,751
Je peux vous aider ?
864
00:44:06,876 --> 00:44:09,751
Oui, bien sûr.
Y a de la fumée qui sort de chez vous.
865
00:44:09,917 --> 00:44:11,376
- Oui !
- Et le propriétaire ?
866
00:44:11,542 --> 00:44:13,042
Moi, je suis sa mère.
867
00:44:13,209 --> 00:44:15,126
Non, la fumée, c'est rien.
868
00:44:15,292 --> 00:44:18,167
C'est un rideau qui a brûlé
à cause d'une bougie.
869
00:44:18,334 --> 00:44:21,292
Mais à vrai dire,
on avait la tête un peu ailleurs.
870
00:44:21,459 --> 00:44:24,334
Le mariage de mon fils
vient d'être reporté.
871
00:44:24,501 --> 00:44:26,376
C'est fou.
Il m'arrive la même chose.
872
00:44:27,001 --> 00:44:28,042
- Bon ?
- Oui.
873
00:44:28,209 --> 00:44:29,792
Quelle coïncidence !
874
00:44:29,959 --> 00:44:32,251
Du coup, on fait
le mariage dans le jardin.
875
00:44:32,667 --> 00:44:35,751
Dans le jardin ?
Oui, c'est une bonne idée.
876
00:44:36,334 --> 00:44:38,792
Fantasmer sur le père de ton gendre ?
T'as pas honte ?
877
00:44:38,959 --> 00:44:40,359
Et m'avoir menti toutes ces années.
878
00:44:40,501 --> 00:44:42,959
Je devrais demander
un test de paternité.
879
00:44:43,959 --> 00:44:45,501
C'était y a plus de 30 ans.
880
00:44:45,667 --> 00:44:47,626
Et c'est toi
qui me parles de mensonges
881
00:44:47,792 --> 00:44:49,292
alors que tu m'as trompée ?
882
00:44:49,459 --> 00:44:51,501
Que tu m'as dit
que les vidéos d'Appoline
883
00:44:51,667 --> 00:44:52,667
sont pas à toi,
884
00:44:52,709 --> 00:44:54,393
et que tes pilules bleues
sont pour le diabète ?
885
00:44:54,417 --> 00:44:57,001
Là, je te reconnais bien.
886
00:44:57,167 --> 00:44:59,209
Changer de sujet quand ça t'arrange.
887
00:44:59,376 --> 00:45:02,376
Arrête avec ta mauvaise foi.
Les hommes, tous pareils !
888
00:45:03,001 --> 00:45:05,334
Alors, fallait pas tous nous essayer.
889
00:45:12,292 --> 00:45:13,292
Looky !
890
00:45:24,542 --> 00:45:25,876
Y a quelqu'un ?
891
00:45:26,042 --> 00:45:27,042
Flo ?
892
00:45:48,417 --> 00:45:49,501
Les mains en l'air !
893
00:45:53,001 --> 00:45:54,751
Un de plus qui t'aura vue à poil.
894
00:46:18,584 --> 00:46:19,792
Ça va, Gérard ?
895
00:46:19,959 --> 00:46:22,251
- Ça va...
- Putain...
896
00:46:25,959 --> 00:46:27,126
Ça va toujours ?
897
00:46:27,626 --> 00:46:29,626
Ça va, ça va...
898
00:46:42,417 --> 00:46:43,417
Marlène !
899
00:46:43,542 --> 00:46:45,917
Aide-moi. Fais quelque chose. Marlène ?
900
00:46:55,334 --> 00:46:56,334
Non !
901
00:47:01,417 --> 00:47:04,334
Par pitié ! Arrête de m'aider.
Va chercher du secours.
902
00:47:04,501 --> 00:47:07,167
- Et vous avez un joli jardin.
- Sauf s'il pleut.
903
00:47:07,334 --> 00:47:08,334
Maman ?
904
00:47:09,334 --> 00:47:10,459
Elle est là, elle ?
905
00:47:10,876 --> 00:47:13,001
Bonjour. On se connaît ?
906
00:47:13,501 --> 00:47:15,084
Ton père se bat
avec un cambrioleur.
907
00:47:15,251 --> 00:47:17,251
Quoi ? Mais faut appeler la police.
908
00:47:34,042 --> 00:47:36,376
C'est dans cette maison sans histoires
909
00:47:36,542 --> 00:47:38,667
qu'hier, un couple s'est fait agresser.
910
00:47:38,834 --> 00:47:40,751
Une situation tragique et navrante
911
00:47:40,917 --> 00:47:42,876
que nous raconte une des deux victimes,
912
00:47:43,042 --> 00:47:45,459
qui a tenu à préserver son anonymat.
913
00:47:45,626 --> 00:47:48,167
On était tranquillement
dans la salle de bains
914
00:47:48,334 --> 00:47:50,334
et d'un coup, on a entendu un bruit.
915
00:47:50,501 --> 00:47:51,626
J'ai eu peur.
916
00:47:51,792 --> 00:47:53,542
C'est bizarre, quoi ! J'ai bien fait
917
00:47:53,709 --> 00:47:56,501
parce qu'un abruti
est sorti avec un couteau.
918
00:47:56,667 --> 00:47:59,292
Avec un putain de... Un sabre !
919
00:47:59,792 --> 00:48:03,334
Football. Après avoir cassé la jambe
de la recrue parisienne,
920
00:48:03,501 --> 00:48:07,792
Augustin est devenu la mascotte
des supporters marseillais.
921
00:48:19,709 --> 00:48:20,834
C'est quoi, ça ?
922
00:48:21,001 --> 00:48:22,209
Vous faites quoi, là ?
923
00:48:22,376 --> 00:48:24,209
Surprise !
924
00:48:24,376 --> 00:48:25,626
Fiston, t'as vu ?
925
00:48:25,792 --> 00:48:27,292
Comme tu pouvais pas
926
00:48:27,459 --> 00:48:31,167
aller te marier dans le château,
le château est venu à toi.
927
00:48:31,334 --> 00:48:33,251
Comme ça, on change rien.
- Hein ?
928
00:48:33,417 --> 00:48:34,542
Une idée de la voisine.
929
00:48:34,709 --> 00:48:36,167
Il lui arrive la même chose.
930
00:48:36,542 --> 00:48:38,167
Super sympa, la voisine.
- Oui.
931
00:48:38,334 --> 00:48:40,626
Par contre, la mère, au secours !
932
00:48:40,792 --> 00:48:42,626
Une vraie connasse.
933
00:48:42,959 --> 00:48:44,542
Enfin, regarde. Toute la famille
934
00:48:44,709 --> 00:48:46,792
donne un coup de main.
Même mamie !
935
00:48:47,292 --> 00:48:50,167
Félicitations pour le mariage,
mon petit Greg.
936
00:48:50,876 --> 00:48:52,167
Merci, mamie.
937
00:48:52,334 --> 00:48:55,001
Dire que j'ai toujours cru
qu'il était gay
938
00:48:55,167 --> 00:48:56,876
comme une trompette.
939
00:48:57,042 --> 00:48:59,584
Son appareil est mal réglé.
Alors, elle hurle.
940
00:49:00,001 --> 00:49:01,126
Mais dis-moi,
941
00:49:01,292 --> 00:49:03,292
tu as l'air déçu. Ça ne te plaît pas ?
942
00:49:03,667 --> 00:49:06,834
Si, ça me plaît grave.
Mais c'est pour Flo.
943
00:49:07,001 --> 00:49:09,584
Elle voulait faire ça dans un château.
944
00:49:09,751 --> 00:49:11,709
Elle est ravie. Elle est là-bas,
945
00:49:11,876 --> 00:49:13,542
elle organise le bar à cocktails.
946
00:49:13,709 --> 00:49:14,834
Hé, Flo !
947
00:49:16,084 --> 00:49:17,084
Coucou, chéri !
948
00:49:18,167 --> 00:49:20,542
On a même prévu des animations
pour les enfants.
949
00:49:20,709 --> 00:49:22,834
Tu connais Marius, faut le tenir.
Hein, Mar...
950
00:49:23,001 --> 00:49:24,251
Marius !
951
00:49:24,417 --> 00:49:25,542
Ça va pas la tête ?
952
00:49:26,126 --> 00:49:27,792
On abîme pas les cactus !
953
00:49:27,959 --> 00:49:29,626
Non, mais c'est pas possible.
954
00:49:29,792 --> 00:49:31,751
Faut au moins changer la date.
955
00:49:31,917 --> 00:49:33,501
On va pas faire ça à l'arrache.
956
00:49:33,667 --> 00:49:34,834
Pas de panique.
957
00:49:35,001 --> 00:49:37,709
On a tout organisé avec la famille.
On peut pas changer la date.
958
00:49:37,876 --> 00:49:41,084
Avec mon jugement, le lendemain,
je suis pas sûr de rentrer.
959
00:49:41,251 --> 00:49:43,459
Et hors de question
de rater ton mariage.
960
00:49:43,876 --> 00:49:45,084
Ben non !
961
00:49:46,334 --> 00:49:47,501
C'est quoi, cet enfer ?
962
00:49:47,667 --> 00:49:49,251
Faut organiser 2 mariages ?
963
00:49:49,417 --> 00:49:51,584
- Le même jour.
- Dans 2 jardins voisins.
964
00:49:52,376 --> 00:49:54,917
C'est impossible.
On a jamais rien fait d'aussi risqué.
965
00:49:55,084 --> 00:49:57,209
Si on avait le temps,
ce serait jouable.
966
00:49:57,376 --> 00:49:58,626
Et ça, t'aimes bien ?
967
00:49:59,042 --> 00:50:00,334
Une photo des Maldives ?
968
00:50:01,126 --> 00:50:02,251
Pour notre lune de miel.
969
00:50:03,001 --> 00:50:04,876
Y en aura pas, c'est un faux mariage.
970
00:50:05,042 --> 00:50:07,626
Faux mariage,
fausse lune de miel.
971
00:50:08,542 --> 00:50:09,876
Et faux enfants.
972
00:50:10,459 --> 00:50:12,417
Tu t'es déjà laissé
pousser la moustache ?
973
00:50:12,959 --> 00:50:13,959
Euh, non.
974
00:50:20,376 --> 00:50:23,042
Elles partent faire
l'enterrement de jeune fille de Flo.
975
00:50:23,209 --> 00:50:24,501
Super nouvelle !
976
00:50:24,667 --> 00:50:26,626
On va avoir le temps
d'organiser le mariage.
977
00:50:26,792 --> 00:50:28,917
Voilà ! La chance a enfin tourné.
978
00:50:29,084 --> 00:50:31,292
Qui a de la crème solaire ?
Ça cogne à Marrakech.
979
00:50:32,126 --> 00:50:33,251
Marrakech ?
980
00:50:34,167 --> 00:50:36,084
Et t'as dit à Flo qu'on partait où ?
981
00:50:42,167 --> 00:50:43,167
Non !
982
00:50:43,917 --> 00:50:46,542
Comment je fais croire à Flo
que je suis à Marrakech ?
983
00:50:46,709 --> 00:50:49,126
Attends, j'ai peut-être une solution.
984
00:50:55,501 --> 00:50:57,292
Accent maghrébin
Voilà, c'est bien.
985
00:50:57,709 --> 00:50:58,709
C'est très bien.
986
00:50:58,792 --> 00:50:59,876
- M. Hafid.
- Oui ?
987
00:51:00,042 --> 00:51:02,082
- Vous êtes sûr que ça va fonctionner ?
- Mais oui !
988
00:51:02,209 --> 00:51:04,042
Après ça,
tout le Maroc va se l'arracher.
989
00:51:04,834 --> 00:51:06,667
Non parce que M. Hafid,
990
00:51:06,834 --> 00:51:08,667
on va pas se mentir,
il est gros.
991
00:51:08,834 --> 00:51:10,084
On dit plus : "Il est gros."
992
00:51:10,251 --> 00:51:12,167
Y a plus de gens gros.
- On dit quoi ?
993
00:51:12,334 --> 00:51:14,959
Y a plus. On est dans une société
où y a plus de gros.
994
00:51:15,126 --> 00:51:17,042
Y a des gros, mais on doit pas le dire.
995
00:51:17,209 --> 00:51:19,417
C'est le bon point.
On dit : "Le bon point."
996
00:51:19,584 --> 00:51:21,584
Alors, regarde-moi. Cligne des yeux.
997
00:51:21,751 --> 00:51:24,459
Voilà ! Serre la ceinture.
Joins les deux bouts.
998
00:51:24,792 --> 00:51:26,084
Fais l'impossible.
999
00:51:26,501 --> 00:51:28,834
- Je suis ravi de travailler pour vous.
- Bien !
1000
00:51:29,001 --> 00:51:30,501
C'est un rêve de gosse, ce stage.
1001
00:51:32,251 --> 00:51:34,751
Oui, Abibi.com.
À votre service, j'écoute.
1002
00:51:34,917 --> 00:51:36,459
Oui, c'est Medi d'Alibi.com.
1003
00:51:36,626 --> 00:51:39,334
Mon ami Medi, quel bonheur !
1004
00:51:39,501 --> 00:51:40,501
En tout cas,
1005
00:51:40,542 --> 00:51:43,459
merci pour la licence au Maroc.
C'est un carton phénoménal.
1006
00:51:43,626 --> 00:51:45,376
Qu'est-ce qu'on a comme mythos ici !
1007
00:51:45,542 --> 00:51:48,209
- Là là !
- On a absolument besoin de vos services.
1008
00:51:48,376 --> 00:51:49,376
Bougez pas.
1009
00:51:49,459 --> 00:51:51,417
Je prends le MacBook.
1010
00:51:59,209 --> 00:52:00,834
Je vous écoute, Medi.
1011
00:52:01,001 --> 00:52:02,417
Greg est censé être au Maroc.
1012
00:52:02,584 --> 00:52:05,042
Il faut pas
que sa fiancée ait envie de le voir.
1013
00:52:05,209 --> 00:52:07,209
Ben ça, c'est vraiment du basique.
1014
00:52:07,376 --> 00:52:08,542
Je m'en occupe.
1015
00:52:08,709 --> 00:52:11,459
Ça va se passer comme sur de la crème.
1016
00:52:24,292 --> 00:52:26,501
Hé, les filles ! C'est notre chanson.
1017
00:53:06,792 --> 00:53:09,667
Interruption de nos programmes
pour un flash spécial.
1018
00:53:11,584 --> 00:53:12,792
Interruption...
1019
00:53:12,959 --> 00:53:16,042
De nos programmes
pour un flash spécial.
1020
00:53:16,209 --> 00:53:18,417
C'est hier
dans la banlieue sud de Marrakech
1021
00:53:18,584 --> 00:53:22,251
qu'une bande organisée
de jeunes filles alcoolisées
1022
00:53:22,417 --> 00:53:25,501
se sont introduites
dans une mosquée pendant la prière.
1023
00:53:25,667 --> 00:53:28,792
Une d'entre elles aurait été déguisée
en princesse.
1024
00:53:28,959 --> 00:53:31,042
Elles ont alors subtilisé
tous les souliers
1025
00:53:31,209 --> 00:53:32,501
pendant la prière.
1026
00:53:32,667 --> 00:53:35,292
Sacrilège ? Choc ?
1027
00:53:35,459 --> 00:53:36,542
Incroyable ?
1028
00:53:36,917 --> 00:53:38,459
Les filles, venez voir.
1029
00:53:39,042 --> 00:53:40,084
Les filles !
1030
00:53:40,251 --> 00:53:41,751
La preuve en images.
1031
00:53:43,001 --> 00:53:45,667
RENDEZ-NOUS NOS CHAUSSURES !
1032
00:53:47,376 --> 00:53:48,626
On a bu tant que ça ?
1033
00:53:48,792 --> 00:53:50,917
Mais ce qui inquiète
le plus les autorités,
1034
00:53:51,084 --> 00:53:53,751
c'est la disparition du chanteur de raï,
1035
00:53:53,917 --> 00:53:55,334
Cheb Aziz, dit le Reptile.
1036
00:53:56,376 --> 00:53:59,292
La dernière fois qu'il a été aperçu,
c'est au night-club,
1037
00:53:59,459 --> 00:54:00,834
le Marmara.
1038
00:54:05,501 --> 00:54:06,959
Qu'est-ce que c'est ?
1039
00:54:08,917 --> 00:54:10,837
Tu fais quoi ?
- Il faut se débarrasser du corps.
1040
00:54:10,876 --> 00:54:12,334
Je veux pas finir en prison.
1041
00:54:12,501 --> 00:54:14,501
Mon fils a besoin de moi.
Son père est trop con.
1042
00:54:16,042 --> 00:54:17,126
C'est une vanne ?
1043
00:54:23,042 --> 00:54:25,626
C'est pas ce que vous croyez.
Je peux tout expliquer.
1044
00:54:25,792 --> 00:54:28,251
Je faisais un stage.
Je veux pas finir en chich taouk.
1045
00:54:32,084 --> 00:54:34,334
- T'as fait quoi ?
- Je sais pas.
1046
00:54:34,501 --> 00:54:35,959
C'était un réflexe.
1047
00:54:36,501 --> 00:54:37,542
Ouais ? Super.
1048
00:54:37,709 --> 00:54:39,417
Et maintenant, on fait quoi ?
1049
00:54:41,126 --> 00:54:42,126
Ben, voilà.
1050
00:54:43,292 --> 00:54:44,417
On le cache là-dedans.
1051
00:54:44,584 --> 00:54:45,751
Pas dans une valise !
1052
00:54:51,751 --> 00:54:53,751
"Pas dans une valise",
1053
00:54:53,917 --> 00:54:57,959
le nouveau roman de Sam Sonite,
1054
00:54:58,126 --> 00:55:00,459
à paraître aux éditions Roulettes.
1055
00:55:00,626 --> 00:55:03,001
Un roman retraçant
1056
00:55:03,167 --> 00:55:04,417
les cachotteries bagagières...
1057
00:55:04,584 --> 00:55:05,626
C'est Greg.
1058
00:55:08,001 --> 00:55:08,834
Il arrive.
1059
00:55:09,001 --> 00:55:11,084
Non ! Non, y a pas moyen.
1060
00:55:11,251 --> 00:55:12,542
Il connaît mon mec.
1061
00:55:12,709 --> 00:55:15,251
Ouais, t'es mignonne.
Et je lui dis quoi ?
1062
00:55:15,626 --> 00:55:18,751
Ça marchera jamais.
Mentir, c'est pas son truc.
1063
00:55:20,584 --> 00:55:21,917
C'est elle.
1064
00:55:22,209 --> 00:55:23,709
Pourquoi elle m'appelle en visio ?
1065
00:55:23,876 --> 00:55:25,709
T'es censé être dans le taxi.
1066
00:55:31,126 --> 00:55:32,167
On lance.
1067
00:55:32,626 --> 00:55:33,626
Allô !
1068
00:55:34,251 --> 00:55:36,917
Désolée, je viens seulement de choper
1069
00:55:37,084 --> 00:55:38,167
un peu de réseau.
1070
00:55:38,334 --> 00:55:41,251
Pendant la sortie quad, on a été prises
dans une tempête de sable.
1071
00:55:41,417 --> 00:55:42,584
Je suis dég', vraiment.
1072
00:55:42,751 --> 00:55:45,292
C'est con. J'ai mon vol dans l'aprèm.
1073
00:55:45,459 --> 00:55:46,626
On se verra à la maison.
1074
00:55:46,792 --> 00:55:48,042
Oui, voilà !
1075
00:55:48,209 --> 00:55:51,292
C'est dommage.
J'étais à cinq minutes du Marmara.
1076
00:55:51,459 --> 00:55:52,667
Je le vois d'ici, même.
1077
00:55:52,834 --> 00:55:53,834
Je te rappelle.
1078
00:55:53,917 --> 00:55:54,917
Je capte mal.
1079
00:55:54,959 --> 00:55:56,251
- Oui, j'imagine.
- Bisou, chéri.
1080
00:55:56,417 --> 00:55:58,376
Gros bisou. Attention à vous.
1081
00:56:00,292 --> 00:56:02,501
Stop ! Il a raccroché.
1082
00:56:04,292 --> 00:56:06,459
J'arrive pas à croire
qu'elle m'ait menti.
1083
00:56:12,376 --> 00:56:14,334
- Tiens ! Oublie pas ça.
- Merci.
1084
00:56:16,001 --> 00:56:18,626
Ce qui s'est passé à Marrakech
reste à Marrakech.
1085
00:56:18,792 --> 00:56:20,459
- Bien sûr.
- Évidemment.
1086
00:56:20,626 --> 00:56:22,126
Bisous. Rentrez bien.
1087
00:56:50,959 --> 00:56:51,709
Je passe
1088
00:56:51,876 --> 00:56:53,584
aux toilettes
et je t'envoie le montage.
1089
00:56:53,751 --> 00:56:55,834
Maintenant !
T'iras aux toilettes après.
1090
00:56:56,001 --> 00:56:57,792
T'es marrant, toi. Bon, OK.
1091
00:57:14,292 --> 00:57:15,334
Y a quelqu'un ?
1092
00:57:18,084 --> 00:57:19,751
Je vous préviens, je suis armé.
1093
00:57:27,167 --> 00:57:29,292
Hein ?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1094
00:57:35,084 --> 00:57:36,292
Non... Non !
1095
00:57:42,876 --> 00:57:44,459
C'est quoi, ce bordel ?
1096
00:58:32,792 --> 00:58:34,084
C'est le grand jour.
1097
00:58:34,501 --> 00:58:35,542
Tu stresses ?
1098
00:58:37,084 --> 00:58:38,209
Un peu, c'est normal.
1099
00:58:39,751 --> 00:58:42,042
Je te laisse,
on se retrouve à la cérémonie ?
1100
00:58:42,209 --> 00:58:43,209
OK.
1101
00:58:48,167 --> 00:58:49,251
Et merci.
1102
00:58:50,001 --> 00:58:53,084
- J'ai pas encore dit oui.
- Merci d'avoir changé.
1103
00:58:53,251 --> 00:58:55,001
D'avoir gagné ma confiance.
1104
00:59:01,001 --> 00:59:02,667
Je t'ai déjà dit que je t'aimais ?
1105
00:59:03,126 --> 00:59:04,126
Non.
1106
00:59:05,792 --> 00:59:06,792
Je t'aime.
1107
00:59:36,126 --> 00:59:38,834
Tu te rappelles du plan ?
On accueille tout le monde.
1108
00:59:39,001 --> 00:59:41,376
On passe devant l'autel.
Et là, tu réponds...
1109
00:59:41,542 --> 00:59:43,334
"Non. Mon ex est revenu dans ma vie
1110
00:59:43,501 --> 00:59:45,667
"et je suis encore amoureuse de lui."
1111
00:59:45,834 --> 00:59:46,834
Parfait.
1112
00:59:46,876 --> 00:59:50,167
Je déprime, tout le monde s'en va
et je rejoins mon vrai mariage.
1113
00:59:51,292 --> 00:59:53,001
Faut y aller. Les invités arrivent.
1114
00:59:53,167 --> 00:59:55,459
- Pas de nouvelles d'Augustin ?
- Non, c'est chelou.
1115
00:59:57,459 --> 00:59:59,001
Hé ! Coucou.
1116
00:59:59,167 --> 01:00:01,334
- Comme il est beau !
- Ça va, maman ?
1117
01:00:03,417 --> 01:00:05,751
- Ça va, papa ?
- On est fiers de notre fils.
1118
01:00:05,917 --> 01:00:06,917
T'es beau !
1119
01:00:07,042 --> 01:00:08,417
Les nains, on se calme !
1120
01:00:08,584 --> 01:00:09,751
Dégage, toi !
1121
01:00:09,917 --> 01:00:11,667
Marius ! Mais quelle brute...
1122
01:00:11,834 --> 01:00:13,959
Le premier qui monte, je le défonce.
1123
01:00:14,126 --> 01:00:15,292
C'est quoi, ce drone ?
1124
01:00:15,751 --> 01:00:18,417
C'est Jean-Pierre,
mon ami réalisateur.
1125
01:00:18,584 --> 01:00:20,542
Il fait des images dans "Ça glisse
1126
01:00:20,709 --> 01:00:23,751
"au pays des merveilles".
Il est très fort.
1127
01:00:23,917 --> 01:00:25,084
Jean-Pierre !
1128
01:00:25,792 --> 01:00:27,876
Hé, les tontons !
1129
01:00:28,042 --> 01:00:29,459
Des boissons, fallait pas.
1130
01:00:29,626 --> 01:00:31,542
T'inquiète ! Ça, c'est pour le match.
1131
01:00:33,376 --> 01:00:36,792
PARIS ! PARIS ! PARIS ! PARIS !
1132
01:00:38,209 --> 01:00:40,001
Toujours pas de nouvelles
d'Augustin.
1133
01:00:40,167 --> 01:00:41,792
Pas le temps, faut y aller.
1134
01:00:58,959 --> 01:01:01,209
C'est donc
pour toutes ces belles raisons
1135
01:01:01,376 --> 01:01:02,584
que je suis heureux
1136
01:01:03,126 --> 01:01:05,751
de célébrer le mariage de mon ami Greg
1137
01:01:06,334 --> 01:01:09,126
et de Flo, qui le comble de bonheur.
1138
01:01:09,292 --> 01:01:10,334
Allez, allez !
1139
01:01:10,501 --> 01:01:13,917
Oui. Passons au moment
que nous attendons tous.
1140
01:01:14,084 --> 01:01:15,417
Grégory Robert Van Huffel,
1141
01:01:16,667 --> 01:01:18,417
souhaites-tu prendre pour épouse
1142
01:01:18,584 --> 01:01:20,167
Florence Paulette Martin ?
- Oui.
1143
01:01:21,584 --> 01:01:23,042
Florence Paulette Martin,
1144
01:01:23,376 --> 01:01:25,959
souhaites-tu prendre
Grégory Robert Van Huffel
1145
01:01:26,126 --> 01:01:27,501
ici présent, pour époux ?
1146
01:01:44,709 --> 01:01:45,792
Florence ?
1147
01:01:47,167 --> 01:01:48,167
Oui !
1148
01:01:50,417 --> 01:01:51,417
Pardon ?
1149
01:01:52,042 --> 01:01:53,042
T'es sûre ?
1150
01:01:53,417 --> 01:01:54,459
Oui ! Oui !
1151
01:01:54,626 --> 01:01:55,626
Oui !
1152
01:01:56,751 --> 01:01:57,751
Bon ?
1153
01:01:59,626 --> 01:02:01,709
Dans ce cas,
je vous déclare mari et femme.
1154
01:02:01,876 --> 01:02:03,917
- Oui !
- Pour le meilleur et le pire.
1155
01:02:06,167 --> 01:02:07,501
Quelle joie !
1156
01:02:08,876 --> 01:02:11,042
Allez ! Vive les mariés !
1157
01:02:11,209 --> 01:02:13,417
Ça va être un mariage magnifique.
1158
01:02:13,959 --> 01:02:15,751
T'as trouvé un mari extraordinaire,
1159
01:02:15,917 --> 01:02:18,126
qui t'aime, qui te respecte.
1160
01:02:18,292 --> 01:02:21,126
C'est devenu quelqu'un de droit,
d'honnête.
1161
01:02:22,251 --> 01:02:24,126
Profite de cette journée.
1162
01:02:24,292 --> 01:02:26,042
Elle va être mémorable.
1163
01:02:37,042 --> 01:02:38,334
La bague de Flo.
1164
01:02:39,251 --> 01:02:41,834
On suit le plan.
Maintenant, on va à ton vrai mariage.
1165
01:02:42,001 --> 01:02:43,584
Et je fais quoi sans alliance ?
1166
01:02:43,751 --> 01:02:45,709
Et Augustin ?
- J'en sais rien.
1167
01:02:45,876 --> 01:02:46,876
Hé, les poteaux !
1168
01:02:50,501 --> 01:02:52,042
Merci d'être venus.
1169
01:03:05,584 --> 01:03:06,792
Hé, mon tuk-tuk !
1170
01:03:06,959 --> 01:03:09,834
Marco ! Regarde !
1171
01:03:10,001 --> 01:03:11,709
Le gadjo qui s'est tapé ta femme.
1172
01:03:11,876 --> 01:03:15,376
Allez, vas-y.
- Putain, je vais le défoncer !
1173
01:03:56,251 --> 01:03:57,334
Waouh !
1174
01:03:59,001 --> 01:04:01,376
On dit que le premier qui pleure
a perdu ?
1175
01:04:01,542 --> 01:04:04,542
Avec 2h30 de maquillage sur la tronche,
ça sera pas moi.
1176
01:04:04,709 --> 01:04:05,959
Sinon, je te défonce.
1177
01:04:08,251 --> 01:04:10,792
Reconnais qu'on a pas raté notre fille.
1178
01:04:11,709 --> 01:04:13,501
J'espère qu'elle tiendra de son père
1179
01:04:13,667 --> 01:04:16,417
quant à la faculté
à encaisser les coups durs.
1180
01:04:16,834 --> 01:04:19,626
Et de sa mère,
pour trouver un mari exceptionnel.
1181
01:04:21,542 --> 01:04:23,459
T'as peut-être pas été le premier,
1182
01:04:23,626 --> 01:04:25,167
mais tu seras le dernier.
1183
01:04:31,251 --> 01:04:32,459
Bienvenue à tous.
1184
01:04:32,917 --> 01:04:35,167
Je suis très fier
1185
01:04:35,334 --> 01:04:39,001
de marier aujourd'hui
Florence et Grégory.
1186
01:04:39,292 --> 01:04:43,042
Pour ceux qui ne me connaissent pas,
je suis un ami de la famille.
1187
01:04:43,209 --> 01:04:45,167
Les gens m'appellent Maurice.
1188
01:04:45,334 --> 01:04:48,209
Mais les filles,
vous pouvez m'appeler ce soir.
1189
01:04:51,042 --> 01:04:52,376
Quelle émotion pour moi
1190
01:04:52,834 --> 01:04:54,667
de te marier Florence.
1191
01:04:54,834 --> 01:04:55,876
D'ailleurs,
1192
01:04:56,042 --> 01:04:57,626
tu me rappelles ta mère.
1193
01:04:59,667 --> 01:05:01,792
Avec ses longues jambes,
1194
01:05:01,959 --> 01:05:02,959
fines et fermes.
1195
01:05:04,209 --> 01:05:07,501
Son corset
qui mettait en valeur sa poitrine.
1196
01:05:19,501 --> 01:05:21,251
Han !
1197
01:05:22,167 --> 01:05:23,459
Jean-Pierre, enchanté.
1198
01:05:24,084 --> 01:05:25,167
Ça va pas, non ?
1199
01:05:26,042 --> 01:05:28,251
Quand même !
- Bipolaire, la meuf !
1200
01:05:28,417 --> 01:05:31,084
Elle me touche le cul et elle m'agresse.
Faut savoir.
1201
01:05:48,917 --> 01:05:51,001
C'est qui, le patron ? C'est moi !
1202
01:05:51,376 --> 01:05:52,459
Yes !
1203
01:05:56,542 --> 01:05:59,876
Pour vous dire la vérité,
je suis content que Greg se marie.
1204
01:06:00,042 --> 01:06:03,542
Oui, ça fait moins de concurrence
pour les célibataires comme moi.
1205
01:06:03,709 --> 01:06:04,751
D'ailleurs,
1206
01:06:04,917 --> 01:06:06,709
y a-t-il des célibataires
1207
01:06:06,876 --> 01:06:08,084
dans l'assemblée ?
1208
01:06:12,459 --> 01:06:14,084
Je disais donc...
1209
01:06:19,876 --> 01:06:21,834
Boing ! Boing ! Boing !
1210
01:06:22,001 --> 01:06:23,292
Soyez un modèle
1211
01:06:23,792 --> 01:06:26,167
de bonheur et de fidélité,
1212
01:06:26,667 --> 01:06:27,876
comme l'est ta mère.
1213
01:06:28,501 --> 01:06:29,542
Et...
1214
01:06:31,626 --> 01:06:32,626
c'est déjà bien.
1215
01:06:32,751 --> 01:06:34,251
Bref, Grégory
1216
01:06:34,417 --> 01:06:37,042
Robert Van Huffel,
acceptes-tu de prendre
1217
01:06:37,209 --> 01:06:39,876
pour épouse mademoiselle Florence
1218
01:06:40,042 --> 01:06:42,542
Paulette Martin, ici présente ?
1219
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
Oui.
1220
01:06:46,876 --> 01:06:49,084
Florence Paulette Martin,
1221
01:06:49,542 --> 01:06:51,251
acceptes-tu de prendre pour époux
1222
01:06:51,917 --> 01:06:55,001
Grégory Robert Van Huffel,
ici présent ?
1223
01:06:58,251 --> 01:06:59,251
Oui.
1224
01:07:00,209 --> 01:07:01,251
Les bagues.
1225
01:07:15,376 --> 01:07:17,542
- Ça va ?
- Oui, oui. Ça va.
1226
01:07:17,709 --> 01:07:19,834
Ne vous inquiétez pas.
La chute a été amortie.
1227
01:07:20,001 --> 01:07:21,709
Oui, il va bien. Je l'entends.
1228
01:07:21,876 --> 01:07:23,334
- Mais...
- Allez, continuez.
1229
01:07:23,501 --> 01:07:26,417
Je l'emmène à sa famille.
Allez, mon petit. Viens.
1230
01:07:27,459 --> 01:07:28,459
Ça va !
1231
01:07:28,501 --> 01:07:30,209
Tout va bien. Je n'ai rien.
1232
01:07:30,834 --> 01:07:33,417
Marius va très bien.
Ne vous inquiétez pas.
1233
01:07:33,584 --> 01:07:35,501
On a bien rigolé.
C'était une sacrée cascade.
1234
01:07:35,667 --> 01:07:38,459
Plus de peur que de mal.
On retourne à la fête.
1235
01:07:41,209 --> 01:07:42,209
Finalement,
1236
01:07:42,292 --> 01:07:43,834
je veux être comme Greg.
1237
01:07:44,292 --> 01:07:46,334
- C'est-à-dire ?
- Polygame.
1238
01:07:46,834 --> 01:07:48,709
Poly... Non, il est pas polygame.
1239
01:07:48,876 --> 01:07:51,792
Il est parti offrir du champagne
aux voisins.
1240
01:07:51,959 --> 01:07:54,792
Bien sûr ! Si tu me payes
une semaine à Vegas, je dirais rien.
1241
01:07:55,709 --> 01:07:57,084
Parole de scout.
1242
01:08:15,709 --> 01:08:16,709
merde !
1243
01:08:21,292 --> 01:08:24,626
On y est !
C'est le choc Paris-Marseille...
1244
01:08:25,292 --> 01:08:27,959
- Moi, je vous dis : "On est mal."
- MAIS NON !
1245
01:08:28,126 --> 01:08:29,376
Ouvrez les yeux.
1246
01:08:35,167 --> 01:08:36,792
- Mais t'étais où ?
- On s'en fout.
1247
01:08:36,959 --> 01:08:39,334
Thierry vient saboter le mariage.
Il a été victime d'Alibi.
1248
01:08:39,501 --> 01:08:40,626
Il veut se venger.
- Quoi ?
1249
01:08:41,376 --> 01:08:44,584
Je l'ai grillé à la vidéosurveillance.
1250
01:08:44,917 --> 01:08:46,292
C'est Thierry.
1251
01:08:46,459 --> 01:08:48,292
J'ai hacké son ordinateur
et j'ai découvert
1252
01:08:48,459 --> 01:08:50,167
qu'on avait aidé sa femme à le tromper.
1253
01:08:53,209 --> 01:08:56,001
Il va faire un discours
au mariage pour tout balancer.
1254
01:08:56,709 --> 01:08:58,417
L'heure de la vengeance a sonné.
1255
01:08:58,917 --> 01:09:01,542
- Faut prévenir Greg.
- C'est quoi, ça ?
1256
01:09:01,709 --> 01:09:03,209
leur nouveau héros,
1257
01:09:03,376 --> 01:09:05,709
qui a broyé la jambe
de la star parisienne.
1258
01:09:06,542 --> 01:09:08,376
Mais c'est lui !
1259
01:09:08,542 --> 01:09:09,667
Hé, mec !
1260
01:09:09,834 --> 01:09:11,042
Viens ici !
1261
01:09:11,209 --> 01:09:12,417
Faut qu'on te parle.
1262
01:09:12,584 --> 01:09:13,709
Au secours !
1263
01:09:21,542 --> 01:09:22,959
Vous êtes qui, vous ?
1264
01:09:28,334 --> 01:09:29,959
C'est chez moi, ducon.
1265
01:09:34,959 --> 01:09:36,626
C'est quoi, ce bordel ?
1266
01:09:36,792 --> 01:09:38,751
Il est là. Son tuk-tuk est garé devant.
1267
01:09:38,917 --> 01:09:40,167
Tu l'as vu ?
1268
01:09:40,334 --> 01:09:42,126
Le gadjo,
je vais lui froisser ses morts.
1269
01:09:42,292 --> 01:09:43,417
Non...
1270
01:09:44,751 --> 01:09:46,667
Commissariat de la Celle-Saint-Cloud.
1271
01:09:46,834 --> 01:09:49,751
Je vous appelle parce que
j'ai un très gros problème.
1272
01:09:50,126 --> 01:09:52,584
Des squatteurs dans un pavillon.
Vous y allez ?
1273
01:09:53,292 --> 01:09:54,501
OK, je prends.
1274
01:09:59,876 --> 01:10:01,626
Madame, vous avez pas vu un gadjo
1275
01:10:01,792 --> 01:10:03,584
avec des chiottes collées au cul ?
1276
01:10:06,917 --> 01:10:09,084
Medi ! Medi !
1277
01:10:09,251 --> 01:10:10,459
Cache-toi dans le nounours.
1278
01:10:13,709 --> 01:10:14,917
Je peux emprunter...
1279
01:10:22,209 --> 01:10:23,417
Allez, les enfants !
1280
01:10:23,584 --> 01:10:25,667
Medi, t'as mis le costume à l'envers.
1281
01:10:29,292 --> 01:10:31,167
Allez, les enfants ! On continue.
1282
01:10:31,334 --> 01:10:33,251
- C'est un malade !
- Faut faire quelque chose.
1283
01:10:33,417 --> 01:10:34,417
Hé ! Ho !
1284
01:10:34,584 --> 01:10:36,959
Vous êtes malade ? Ça va pas ou quoi ?
1285
01:10:37,126 --> 01:10:38,167
Quoi ? Hein ?
1286
01:10:38,334 --> 01:10:39,584
Pervers, va !
1287
01:10:39,751 --> 01:10:40,751
Allez, on y va.
1288
01:10:59,667 --> 01:11:00,667
Un, deux !
1289
01:11:01,084 --> 01:11:02,667
Larsen Vous m'entendez ?
1290
01:11:03,167 --> 01:11:04,167
Euh...
1291
01:11:04,709 --> 01:11:08,167
J'aimerais, si ça vous ennuie pas,
démarrer le bal des discours.
1292
01:11:08,501 --> 01:11:11,042
Excuse-moi, j'ai pas fini le mien.
1293
01:11:11,667 --> 01:11:13,292
Pardon, Dominique.
1294
01:11:13,459 --> 01:11:14,834
Ça va. J'étais sur la fin.
1295
01:11:16,084 --> 01:11:18,751
Je me rappelle encore de toi bébé,
1296
01:11:18,917 --> 01:11:20,417
à la maternité, et je réalise mal...
1297
01:11:21,751 --> 01:11:23,751
que ce tout petit être que je tenais
1298
01:11:23,917 --> 01:11:24,917
dans mes bras...
1299
01:11:27,001 --> 01:11:28,501
Oui ! Oui !
1300
01:11:42,542 --> 01:11:43,876
À mon tour de parler.
1301
01:11:44,042 --> 01:11:46,042
Pour ma part, ce sera une surprise
1302
01:11:46,209 --> 01:11:47,751
plutôt qu'un discours.
1303
01:11:47,917 --> 01:11:50,876
Je vous demande
un tonnerre d'applaudissements
1304
01:11:51,042 --> 01:11:53,001
pour le grand Patrick Fiori.
1305
01:11:53,167 --> 01:11:54,292
Mais non...
1306
01:11:57,251 --> 01:11:58,376
Merci !
1307
01:11:58,542 --> 01:12:00,751
Merci beaucoup. Je suis heureux...
1308
01:12:11,042 --> 01:12:12,334
Han ! Merde...
1309
01:12:15,417 --> 01:12:16,501
putain !
1310
01:12:18,209 --> 01:12:19,209
Regarde, il est là.
1311
01:12:19,501 --> 01:12:20,501
Hé, toi !
1312
01:12:22,792 --> 01:12:24,084
Ça va pas, non ?
1313
01:12:25,417 --> 01:12:26,459
Tu vas voir.
1314
01:12:27,209 --> 01:12:28,251
Aïe !
1315
01:12:28,417 --> 01:12:29,459
T'es pas bien ?
1316
01:12:30,334 --> 01:12:31,376
Shana, t'es là ?
1317
01:12:31,542 --> 01:12:33,167
T'as vu ce qu'il m'a fait,
ce con ?
1318
01:12:33,334 --> 01:12:35,626
Tu traites mon père de con, connasse ?
1319
01:12:35,792 --> 01:12:38,417
Tu n'insultes pas, ma belle-fille.
T'auras des problèmes.
1320
01:12:38,584 --> 01:12:40,084
Toi, tu menaces ma fille ?
1321
01:12:40,251 --> 01:12:41,459
Tu veux quoi, toi ?
1322
01:12:41,626 --> 01:12:43,209
Ta gueule, la blonde.
1323
01:12:45,626 --> 01:12:46,709
Non ! Là, non.
1324
01:12:46,876 --> 01:12:47,876
Hein ?
1325
01:13:19,376 --> 01:13:21,209
Lâche-moi ! Lâche-moi !
1326
01:13:22,209 --> 01:13:23,584
Bâtard !
1327
01:13:50,042 --> 01:13:51,584
Maintenant, ça suffit !
1328
01:13:55,792 --> 01:13:56,792
La colombe !
1329
01:13:56,959 --> 01:13:59,584
Non, regarde pas, ma chérie.
Regarde pas.
1330
01:13:59,751 --> 01:14:00,917
C'est gentil, merci.
1331
01:14:07,126 --> 01:14:08,376
Ça va, merci.
1332
01:14:08,542 --> 01:14:11,501
- Non, pleure. Le chagrin, c'est normal.
- Merci.
1333
01:14:18,751 --> 01:14:20,126
Je te dis que ça va.
1334
01:14:20,292 --> 01:14:21,292
Bon ?
1335
01:14:22,001 --> 01:14:23,209
t'es là ?
1336
01:14:24,042 --> 01:14:25,709
C'est maintenant que t'arrives ?
1337
01:14:25,876 --> 01:14:27,751
C'était compliqué.
Greg, c'est la merde.
1338
01:14:27,917 --> 01:14:29,167
J'avais remarqué, merci.
1339
01:14:29,334 --> 01:14:31,167
Thierry a été victime d'Alibi.
1340
01:14:31,334 --> 01:14:33,292
Il est là pour se venger.
- Quoi ?
1341
01:14:33,459 --> 01:14:34,584
Il veut tout balancer
1342
01:14:34,751 --> 01:14:36,876
dans une vidéo.
Que c'est ton faux père,
1343
01:14:37,042 --> 01:14:38,459
Dominique, ta fausse mère,
1344
01:14:38,626 --> 01:14:40,917
que t'assumes pas tes parents
et que t'as embauché
1345
01:14:41,084 --> 01:14:43,542
une tarée pour un faux mariage
avec tes parents.
1346
01:14:43,709 --> 01:14:45,084
Mais t'inquiète, j'ai réussi
1347
01:14:45,251 --> 01:14:46,459
à le neutraliser.
1348
01:14:47,584 --> 01:14:49,959
Qu'est-ce qui y a ?
Pourquoi y a plus de bruit ?
1349
01:14:50,709 --> 01:14:51,959
Je sais pas.
1350
01:15:03,417 --> 01:15:04,167
Mais...
1351
01:15:04,334 --> 01:15:06,751
Qu'est-ce que c'est, cette histoire,
mon chéri ?
1352
01:15:08,126 --> 01:15:11,584
Mon chéri ? Tu me trompes
avec cette couguar aux faux seins ?
1353
01:15:11,751 --> 01:15:13,334
C'EST PAS DES FAUX.
1354
01:15:13,917 --> 01:15:15,334
C'est pas ma maîtresse.
1355
01:15:16,042 --> 01:15:17,251
C'est ma mère.
1356
01:15:19,626 --> 01:15:21,126
Apolline est ta mère ?
1357
01:15:21,292 --> 01:15:23,042
Enchanté, je suis le père de la mariée.
1358
01:15:25,834 --> 01:15:27,084
Et je te présente mon père.
1359
01:15:28,959 --> 01:15:30,084
Oui, ça change...
1360
01:15:32,542 --> 01:15:33,584
Attends.
1361
01:15:34,584 --> 01:15:38,126
Tu as organisé toute cette mise en scène
parce que...
1362
01:15:39,876 --> 01:15:41,167
t'avais honte de nous ?
1363
01:15:47,334 --> 01:15:51,209
En même temps, c'est pas facile
d'assumer un escroc minable comme moi.
1364
01:15:52,501 --> 01:15:53,626
Mais tu sais,
1365
01:15:55,167 --> 01:15:57,709
y a une chose sur laquelle
j'ai jamais triché.
1366
01:15:59,001 --> 01:16:01,001
C'est l'amour que j'ai pour mon fils.
1367
01:16:02,459 --> 01:16:03,626
Pour notre fils.
1368
01:16:14,501 --> 01:16:15,751
Bon, ben...
1369
01:16:16,459 --> 01:16:18,667
On va vous laisser...
1370
01:16:20,084 --> 01:16:21,917
profiter entre vous.
1371
01:16:45,709 --> 01:16:47,667
Bravo ! C'est toi qui as gagné.
1372
01:16:47,959 --> 01:16:49,042
Je pleure.
1373
01:16:57,709 --> 01:16:59,126
Au prix que ça a coûté...
1374
01:17:14,917 --> 01:17:16,751
Les papiers du divorce sont prêts.
1375
01:17:16,917 --> 01:17:18,292
Vous n'avez qu'à signer.
1376
01:17:21,209 --> 01:17:24,542
Le mariage, c'est pas attendre
que les orages passent.
1377
01:17:24,709 --> 01:17:26,626
C'est apprendre à danser sous la pluie.
1378
01:17:27,376 --> 01:17:28,792
Tu l'as trouvé sur Internet ?
1379
01:17:30,292 --> 01:17:31,292
Oui.
1380
01:17:33,042 --> 01:17:35,084
Tu sais
ce qui m'a fait le plus de mal ?
1381
01:17:35,501 --> 01:17:37,084
C'est pas que tu m'aies menti,
1382
01:17:37,251 --> 01:17:40,417
c'est que tu m'aies crue incapable
de comprendre ta situation.
1383
01:17:40,584 --> 01:17:41,584
Je suis désolé.
1384
01:17:42,501 --> 01:17:45,084
Mes parents se seraient jamais entendus
avec les tiens.
1385
01:17:45,251 --> 01:17:47,917
Les parents sont prêts à faire
beaucoup d'efforts.
1386
01:17:56,001 --> 01:17:57,209
Après tout ce qu'on a vécu,
1387
01:17:57,376 --> 01:17:59,626
c'est trop bête
de tout gâcher comme ça. Hein ?
1388
01:18:00,626 --> 01:18:02,001
C'est aussi ma faute.
1389
01:18:02,167 --> 01:18:04,292
J'aurais pas dû essayer de te changer.
1390
01:18:05,917 --> 01:18:08,834
D'habitude, les mecs mentent à leur nana
pour les tromper.
1391
01:18:09,167 --> 01:18:11,376
Toi, t'as menti pour ne pas me perdre.
1392
01:18:13,876 --> 01:18:15,084
Merci de l'avoir compris.
1393
01:18:17,042 --> 01:18:18,209
Et on est adultes.
1394
01:18:18,376 --> 01:18:19,376
Oui.
1395
01:18:20,667 --> 01:18:21,792
On reste amis ?
1396
01:18:25,626 --> 01:18:27,209
- Ben, oui.
- OK ?
1397
01:18:27,376 --> 01:18:28,792
- Oui.
- Top !
1398
01:18:28,959 --> 01:18:31,209
- Top...
- Je file parce que je suis en retard.
1399
01:18:36,167 --> 01:18:37,167
Salut.
1400
01:18:39,834 --> 01:18:42,126
Chanson pop
1401
01:18:58,751 --> 01:18:59,751
Salut.
1402
01:19:00,876 --> 01:19:01,876
Salut.
1403
01:19:23,709 --> 01:19:24,709
Bonjour.
1404
01:19:26,126 --> 01:19:28,209
- Salut.
- SALUT.
1405
01:19:28,376 --> 01:19:29,042
Hugo.
1406
01:19:29,209 --> 01:19:30,209
Vas-y, entre.
1407
01:19:30,376 --> 01:19:31,959
Des fleurs pour ta mère.
1408
01:19:32,126 --> 01:19:33,751
Un trottoir... en béton.
1409
01:19:44,459 --> 01:19:46,292
Il chante en playback.
1410
01:19:50,626 --> 01:19:52,709
Il chante faux.
1411
01:20:01,334 --> 01:20:02,917
- Bonjour.
- Bonjour. Merci.
1412
01:20:03,084 --> 01:20:04,667
- Bonne journée.
- Bonne journée.
1413
01:20:36,792 --> 01:20:39,876
Pas à l'approche
1414
01:20:40,584 --> 01:20:41,834
Mon chéri.
1415
01:20:43,542 --> 01:20:44,542
Maman ?
1416
01:20:45,334 --> 01:20:46,626
Qu'est-ce que tu fais là ?
1417
01:20:46,792 --> 01:20:48,001
Bien...
1418
01:20:48,376 --> 01:20:50,417
Je connais le marié.
1419
01:20:51,667 --> 01:20:52,667
Bon ?
1420
01:20:53,959 --> 01:20:55,001
Viens.
1421
01:21:18,792 --> 01:21:21,209
Ton père aussi voulait être là.
1422
01:21:23,251 --> 01:21:24,251
Salut, fiston.
1423
01:21:24,292 --> 01:21:25,459
Ça va ?
1424
01:21:26,167 --> 01:21:27,959
C'est beau, les mariages.
1425
01:21:28,376 --> 01:21:29,834
T'es marié, toi ?
1426
01:21:45,667 --> 01:21:47,126
Alibi vengeance ?
1427
01:21:50,334 --> 01:21:51,501
Félicitations.
1428
01:21:53,334 --> 01:21:55,459
T'es prête pour rejoindre la société.
1429
01:21:56,042 --> 01:21:57,626
Chacun ses défauts.
1430
01:21:57,917 --> 01:22:00,376
Toi, t'es un menteur.
Moi, je suis rancunière.
1431
01:22:04,126 --> 01:22:07,209
Selon ma mère,
on pardonne à la hauteur de son amour.
1432
01:22:09,001 --> 01:22:10,917
Apparemment, je t'aime.
1433
01:22:13,834 --> 01:22:14,876
Moi aussi.
1434
01:22:15,959 --> 01:22:17,834
Même si on a pris un mauvais départ,
1435
01:22:18,001 --> 01:22:20,459
je sais que le meilleur est à venir.
1436
01:22:20,876 --> 01:22:22,917
Merci, ça me touche beaucoup.
1437
01:22:23,501 --> 01:22:24,792
Je suis sûre qu'on va
1438
01:22:24,959 --> 01:22:26,209
devenir très copines.
1439
01:22:28,292 --> 01:22:30,251
On est une famille maintenant.
1440
01:22:30,417 --> 01:22:32,334
On sera toujours derrière vous.
1441
01:22:32,501 --> 01:22:34,667
Enfin, derrière... Enfin...
1442
01:22:34,834 --> 01:22:36,334
Enfin, ensemble.
- Oui.
1443
01:22:38,167 --> 01:22:41,209
Mais ça veut dire que...
c'est notre mariage ?
1444
01:22:42,917 --> 01:22:44,167
Heureusement que t'es beau.
1445
01:22:46,959 --> 01:22:48,084
Medi, on annule tout.
1446
01:22:48,501 --> 01:22:49,876
Medi, tu m'entends ?
1447
01:22:50,292 --> 01:22:52,167
On a un gros problème.
1448
01:22:52,334 --> 01:22:53,584
Medi, tu m'entends ?
1449
01:22:54,126 --> 01:22:55,376
Ça va ?
1450
01:22:57,834 --> 01:22:59,501
Pourquoi tu fais cette tête ?
1451
01:22:59,876 --> 01:23:01,709
Menteur, c'est pas mon seul défaut.
1452
01:23:03,501 --> 01:23:04,876
Je suis aussi jaloux.
1453
01:23:06,001 --> 01:23:08,376
Hélicoptère en approche
1454
01:23:11,209 --> 01:23:12,209
Non...
1455
01:23:12,667 --> 01:23:14,001
Vengeance !
1456
01:23:42,792 --> 01:23:43,917
Très, très jaloux.
1457
01:23:48,501 --> 01:23:52,001
Tu vas le payer cher.
Tu sais que tu vas le payer très cher ?
1458
01:23:53,709 --> 01:23:54,834
Ma robe !
1459
01:27:32,751 --> 01:27:35,292
Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect
102450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.