All language subtitles for Alibi.com 2 (2023) [01h27m36s]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,542 --> 00:01:14,376 C'était quoi, Alibi.com ? 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,959 Une société qui pouvait vous sortir de n'importe quelle galère. 3 00:01:21,292 --> 00:01:23,792 Marre d'un mari qui ne foutait rien à la maison ? 4 00:01:28,709 --> 00:01:30,292 On avait la solution. 5 00:01:34,751 --> 00:01:36,591 Ça va encore durer longtemps, ta quarantaine ? 6 00:01:36,709 --> 00:01:37,709 Selon les médecins, 7 00:01:38,376 --> 00:01:39,876 au minimum, une semaine. 8 00:01:40,042 --> 00:01:42,042 Tout se passe bien avec les enfants ? 9 00:01:42,209 --> 00:01:43,334 Ça va, ça va. 10 00:01:43,501 --> 00:01:45,667 Là, j'avoue que tu me manques aussi. 11 00:01:45,834 --> 00:01:48,209 - Je te laisse. J'ai mes soins. - Courage. 12 00:01:49,501 --> 00:01:50,709 non... 13 00:01:50,876 --> 00:01:52,751 Plus de budget pour votre émission télé ? 14 00:01:52,917 --> 00:01:54,251 - Je suis ravi. - On était là. 15 00:01:54,417 --> 00:01:56,417 J'ai toujours rêvé de faire cette émission. 16 00:01:56,584 --> 00:01:59,917 Dire que dans quelques heures, je serai à l'autre bout du monde. 17 00:02:01,459 --> 00:02:03,042 Armement des toboggans. 18 00:02:03,209 --> 00:02:04,334 Paré au décollage. 19 00:02:08,209 --> 00:02:10,417 Après 8 heures de vol et 2 heures de jeep, 20 00:02:10,584 --> 00:02:14,042 nous sommes enfin arrivés dans la tribu des Watibou. 21 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 Quel dépaysement ! 22 00:02:21,667 --> 00:02:23,251 Bouge ta caisse, connard ! 23 00:02:23,834 --> 00:02:26,001 Vous en aviez marre de passer pour un loser ? 24 00:02:27,126 --> 00:02:28,126 Bouffon ! 25 00:02:29,251 --> 00:02:31,001 On s'occupait de tout. 26 00:02:33,626 --> 00:02:35,126 C'est quoi, cette bombe ? 27 00:02:35,834 --> 00:02:37,667 T'es sérieuse ? Tu m'as trompé avec lui 28 00:02:37,834 --> 00:02:39,292 pendant que j'étais en prison ? 29 00:02:39,459 --> 00:02:40,499 Tu la laisses tranquille. 30 00:02:40,626 --> 00:02:42,667 Un problème ? Tu veux une Will Smith ? 31 00:02:52,626 --> 00:02:53,792 Il est trop frais. 32 00:02:53,959 --> 00:02:56,209 Nous étions trois, aux rôles bien définis. 33 00:02:56,376 --> 00:02:57,667 Moi, j'étais le cerveau. 34 00:02:57,834 --> 00:03:00,751 Mon pote Augustin, le hacker, as de l'informatique. 35 00:03:00,917 --> 00:03:02,834 Et Medi, le charmeur tchatcheur. 36 00:03:03,001 --> 00:03:05,126 En bref, c'était ça, Alibi.com. 37 00:03:05,292 --> 00:03:07,417 Un société que j'ai fermée pour sauver mon couple, 38 00:03:07,584 --> 00:03:10,459 même si c'est vrai que, depuis, ma vie est moins haletante. 39 00:03:18,584 --> 00:03:19,834 Je m'ennuie. 40 00:03:20,709 --> 00:03:21,792 Une petite maquette ? 41 00:03:22,667 --> 00:03:24,334 T'as rien pour les non-retraités ? 42 00:03:24,501 --> 00:03:27,251 Pourquoi tu dis ça ? Tout de suite. 43 00:03:27,417 --> 00:03:30,542 Tu veux pas laisser ta maquette pour t'occuper de moi ? 44 00:03:30,709 --> 00:03:32,876 Avec grand plaisir, ma chérie. 45 00:03:33,042 --> 00:03:34,626 Mais dès que j'aurai terminé. 46 00:03:34,792 --> 00:03:36,667 Je veux la montrer à mes copains 47 00:03:36,834 --> 00:03:38,167 du club ce soir. 48 00:03:38,334 --> 00:03:39,917 Ben, c'est eux. 49 00:03:41,834 --> 00:03:43,792 Salut, les poteaux ! 50 00:03:43,959 --> 00:03:45,709 SALUT, GREG ! ÇA VA ? 51 00:03:45,876 --> 00:03:47,834 Alors Fernand, le porte-avions ? 52 00:03:48,584 --> 00:03:49,792 T'as fini ? - Comment ? 53 00:03:49,959 --> 00:03:51,667 Quoi ? - Le porte-avions, 54 00:03:51,834 --> 00:03:54,626 t'en es où ? - Je vais le mettre à la flotte bientôt. 55 00:03:55,126 --> 00:03:56,709 Moi, j'ai reçu ma 4e cheminée. 56 00:03:56,876 --> 00:03:58,584 Je viens de la coller. 57 00:03:58,751 --> 00:04:00,667 Attendez, ça toque à la porte. 58 00:04:39,542 --> 00:04:40,251 Euh... 59 00:04:40,417 --> 00:04:41,584 Surprise ! 60 00:04:43,376 --> 00:04:44,376 Bonjour. 61 00:04:45,959 --> 00:04:47,876 Han ! Putain... 62 00:04:48,626 --> 00:04:51,376 Oui, en fait, M. Comard est arrivé un peu énervé. 63 00:04:51,542 --> 00:04:53,209 Looky a encore piqué son téléphone. 64 00:04:53,376 --> 00:04:55,167 Désolé, monsieur Comard. 65 00:04:55,334 --> 00:04:56,876 Oui, je suis très énervé. 66 00:04:57,042 --> 00:04:58,834 Et que ça se reproduise plus. 67 00:04:59,001 --> 00:05:01,001 La prochaine fois, je l'endors direct. 68 00:05:01,417 --> 00:05:02,584 Carrément... 69 00:05:02,751 --> 00:05:04,417 On fera attention. - Très bien. 70 00:05:05,667 --> 00:05:06,667 Voilà. 71 00:05:13,709 --> 00:05:15,949 - On commande les desserts ? - Oui. Le moelleux pour moi. 72 00:05:16,001 --> 00:05:17,501 Je reviens tout de suite. OK ? - Oui. 73 00:05:17,667 --> 00:05:18,751 Merci. 74 00:05:24,126 --> 00:05:26,126 - C'est bon, ce que j'ai demandé ? - Oui. 75 00:05:26,292 --> 00:05:27,751 Oui ? Merci. 76 00:05:42,626 --> 00:05:46,209 - Oui, papa ? - Félicitations à la future mariée. 77 00:05:47,584 --> 00:05:48,792 De quoi tu me parles ? 78 00:05:48,959 --> 00:05:49,959 J'avais dit 79 00:05:50,084 --> 00:05:51,792 que c'était trop tôt pour l'appeler. 80 00:05:51,959 --> 00:05:53,959 On te rappelle plus tard, Florence. 81 00:05:55,292 --> 00:05:56,501 La boulette. 82 00:06:27,251 --> 00:06:28,251 Oui ! 83 00:06:28,334 --> 00:06:30,209 Je le veux, mon amour ! 84 00:06:50,792 --> 00:06:52,459 Est-ce que tu veux m'épouser ? 85 00:06:57,001 --> 00:06:58,001 Oui. 86 00:07:01,417 --> 00:07:02,417 Viens. 87 00:07:10,251 --> 00:07:12,167 C'était la plus pourrie des demandes, 88 00:07:13,084 --> 00:07:15,584 et pourtant, je suis la femme la plus heureuse. 89 00:07:15,751 --> 00:07:16,917 Ton père a fait pire. 90 00:07:17,084 --> 00:07:19,209 Il m'a demandé si je voulais payer moins d'impôts. 91 00:07:19,376 --> 00:07:21,001 Et il m'a dit : "Veux-tu m'épouser ?" 92 00:07:21,167 --> 00:07:23,084 Je me suis bien rattrapé avec le mariage. 93 00:07:23,251 --> 00:07:24,417 On a la preuve en images. 94 00:07:24,584 --> 00:07:26,792 - Je veux absolument voir ça. - Ma chérie. 95 00:07:27,376 --> 00:07:28,917 T'es bien sûre de toi ? 96 00:07:29,084 --> 00:07:30,334 Il avait construit 97 00:07:30,501 --> 00:07:32,542 tout un alibi pour aider ton père à avoir 98 00:07:32,709 --> 00:07:33,751 une maîtresse. 99 00:07:34,167 --> 00:07:35,792 C'était limite de sa part. 100 00:07:39,251 --> 00:07:40,459 Euh, oui... 101 00:07:41,667 --> 00:07:43,334 Je vais aller réparer le portail. 102 00:07:45,084 --> 00:07:47,084 Il est éteint depuis qu'il a fermé sa boîte, 103 00:07:47,251 --> 00:07:48,834 mais faut lui laisser du temps. 104 00:07:49,001 --> 00:07:51,292 Même si je me rappelle plus de notre dernier fou-rire. 105 00:07:51,459 --> 00:07:53,667 Moi, j'en ai en voyant ton père sous la douche. 106 00:07:53,834 --> 00:07:55,001 Ho ! J'entends. 107 00:07:55,667 --> 00:07:56,667 J'ai réfléchi. 108 00:07:56,709 --> 00:07:58,709 Que dirais-tu d'un menu vegan ? 109 00:07:58,876 --> 00:07:59,876 Pitié, non ! 110 00:07:59,917 --> 00:08:01,209 Déjà, je vis dans un zoo 111 00:08:01,376 --> 00:08:03,792 depuis que ta mère est devenue pro-défense animale. 112 00:08:03,959 --> 00:08:05,759 J'allais pas la laisser avec une aile cassée. 113 00:08:05,917 --> 00:08:08,417 Je te parle pas du piaf, je te parle du macaque 114 00:08:08,584 --> 00:08:09,751 qui a pété le portail. 115 00:08:09,917 --> 00:08:11,542 Il était mieux au laboratoire ? 116 00:08:11,709 --> 00:08:14,209 Il servait de cobaye pour de la chirurgie esthétique. 117 00:08:15,501 --> 00:08:17,626 Tu m'étonnes ! Regarde-moi ça. On dirait 118 00:08:17,792 --> 00:08:18,792 Cheeta Kardashian. 119 00:08:19,667 --> 00:08:20,751 Voilà ! 120 00:08:21,417 --> 00:08:22,917 À la future 121 00:08:23,084 --> 00:08:24,459 madame Van Huffel ! 122 00:08:24,626 --> 00:08:26,751 On va enfin rencontrer tes parents. 123 00:08:28,209 --> 00:08:30,792 Depuis le temps qu'il les cache, il était temps. 124 00:08:32,417 --> 00:08:36,042 C'est juste que depuis leur séparation, on est pas très proches. 125 00:08:36,501 --> 00:08:38,542 Je sais pas si je vais les inviter. - Quoi ? 126 00:08:39,084 --> 00:08:40,209 C'est pas possible. 127 00:08:40,376 --> 00:08:42,959 Ils doivent être là pour ton jour le plus important. 128 00:08:43,126 --> 00:08:45,042 Se marier, c'est épouser toute la famille. 129 00:08:45,376 --> 00:08:47,167 Pour nous, la famille, c'est sacré. 130 00:08:55,667 --> 00:08:57,126 C'est l'événement ici, 131 00:08:57,292 --> 00:09:00,167 le plus gros transfert de l'histoire pour un club de foot. 132 00:09:00,334 --> 00:09:02,376 Paris a dépensé 300 millions d'euros 133 00:09:02,542 --> 00:09:05,542 pour recruter cette pépite, qui est déjà ballon d'or. 134 00:09:05,709 --> 00:09:08,292 Il est en train de se poser ici, à Paris. 135 00:09:08,459 --> 00:09:11,084 Toute la presse internationale a fait le déplacement. 136 00:09:11,251 --> 00:09:12,251 Bonjour. 137 00:09:12,501 --> 00:09:14,542 - Bonjour. - Je prends vos bagages. 138 00:09:14,709 --> 00:09:16,459 Heureux que vous ayez signé à Paris. 139 00:09:16,626 --> 00:09:19,126 On va enfin la gagner, cette ligue des champions. 140 00:09:19,292 --> 00:09:21,542 - Merci. - Allez-y, c'est par là. 141 00:09:31,751 --> 00:09:32,751 Augustin ! 142 00:09:35,126 --> 00:09:36,126 Greg ! 143 00:09:43,042 --> 00:09:44,834 Ça ressemble à une simple entorse. 144 00:09:45,001 --> 00:09:46,167 Une simple entorse. 145 00:09:46,334 --> 00:09:48,917 - Ma jambe ! - Ce sera compliqué contre Auxerre ? 146 00:09:49,084 --> 00:09:50,376 Tu bossais depuis quand ? 147 00:09:51,167 --> 00:09:52,542 Trois mois quand même. 148 00:09:52,709 --> 00:09:54,501 Je suivais une formation de pilote. 149 00:09:54,667 --> 00:09:55,751 Merde. 150 00:09:55,917 --> 00:09:57,584 Et Medi, il fait quoi maintenant ? 151 00:09:57,751 --> 00:10:00,709 Il en avait marre de son traitement contre la narcolepsie. 152 00:10:00,876 --> 00:10:04,459 Il a arrêté, et il s'est fait virer de tous ses boulots. Le dernier, 153 00:10:04,626 --> 00:10:05,917 c'était dans l'automobile. 154 00:10:06,084 --> 00:10:08,792 Virage en "u" avec frein à main. À mon signal. 155 00:10:08,959 --> 00:10:10,292 Top ! Frein à main. 156 00:10:12,876 --> 00:10:14,209 Réaccélération. 157 00:10:14,834 --> 00:10:16,292 Deux secondes de retard. 158 00:10:16,667 --> 00:10:18,292 Allez. Il faut accélérer. 159 00:10:18,751 --> 00:10:20,542 Accélère. Accélère. 160 00:10:22,334 --> 00:10:23,501 Et là, je vais où ? 161 00:10:23,959 --> 00:10:25,042 Je vais où ? 162 00:10:25,209 --> 00:10:26,209 Medi ! 163 00:10:31,917 --> 00:10:33,292 Il a changé de boulot. 164 00:10:33,459 --> 00:10:35,709 3 semaines qu'il a commencé, et ils ont rien remarqué. 165 00:10:35,876 --> 00:10:37,167 Bon ? Il bosse où ? 166 00:10:37,751 --> 00:10:38,751 Juste là. 167 00:10:40,001 --> 00:10:41,001 Oui. 168 00:10:43,251 --> 00:10:44,834 Tu recommences ton traitement ? 169 00:10:45,001 --> 00:10:46,459 Oui, j'aimerais changer de boulot. 170 00:10:46,834 --> 00:10:48,167 Bon, tu veux pas nous dire 171 00:10:48,334 --> 00:10:49,501 pourquoi on est là ? 172 00:10:50,459 --> 00:10:51,917 Ça vous dirait d'être mes témoins ? 173 00:10:52,334 --> 00:10:53,334 Non ? 174 00:10:54,584 --> 00:10:56,001 - Félicitations ! - Merci. 175 00:10:56,167 --> 00:10:57,542 Toi qui croyais pas au mariage. 176 00:10:57,709 --> 00:10:59,917 C'est normal, t'as vu mes parents ? 177 00:11:00,084 --> 00:11:02,501 - Tu dois être tellement heureux. - Oui et non. 178 00:11:02,667 --> 00:11:04,792 Ma belle-famille veut rencontrer mes parents. 179 00:11:04,959 --> 00:11:06,876 - MERDE ! - Tu m'étonnes. 180 00:11:07,209 --> 00:11:09,084 Si t'as honte, on fait un alibi famille. 181 00:11:09,251 --> 00:11:11,667 Des faux parents comme pour le fils de Francis Lalanne. 182 00:11:11,834 --> 00:11:14,459 Non, hors de question. Les alibis, c'est terminé. 183 00:11:14,626 --> 00:11:17,126 J'ai déjà failli perdre Flo une fois, pas deux. 184 00:11:17,292 --> 00:11:18,292 T'as pas le choix. 185 00:11:18,376 --> 00:11:21,001 Soit t'assumes tes parents, soit tu fais un dernier alibi. 186 00:11:34,584 --> 00:11:35,959 Fiston ! 187 00:11:36,376 --> 00:11:37,459 Ça va, papa ? 188 00:11:37,834 --> 00:11:39,751 Comment tu vas, mon grand ? 189 00:11:40,167 --> 00:11:41,459 Toujours aussi beau. 190 00:11:41,626 --> 00:11:43,084 Ça marche à ce que je vois. 191 00:11:43,251 --> 00:11:45,334 Si tu savais l'affaire que j'ai faite ! 192 00:11:45,501 --> 00:11:48,251 Un couple en plein divorce. Ils ont dû brader. 193 00:11:48,417 --> 00:11:50,167 Quelle connerie, le mariage ! 194 00:11:52,459 --> 00:11:54,501 Ça me fait tellement plaisir 195 00:11:54,667 --> 00:11:56,376 de te voir, mon cœur. 196 00:11:56,542 --> 00:11:59,459 Qu'est-ce que tu racontes ? - Je suis venu te demander quelque chose. 197 00:12:00,542 --> 00:12:01,584 Est-ce qu'avec Papa, 198 00:12:01,751 --> 00:12:04,292 vous vous reverriez sans vous prendre la tête ? 199 00:12:05,251 --> 00:12:08,209 C'est pas moi, le problème. C'est ton escroc de père. 200 00:12:08,376 --> 00:12:11,792 Il faudrait d'abord qu'il ne soit pas en prison pour une fois. 201 00:12:11,959 --> 00:12:14,001 Le problème, c'est ta psychopathe de mère. 202 00:12:14,167 --> 00:12:15,334 Y a pas plus menteuse. 203 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 Elle me fait passer pour un arnaqueur. 204 00:12:18,167 --> 00:12:21,126 Alors que pour l'avoir vue à poil, l'arnaque, c'est elle. 205 00:12:21,584 --> 00:12:22,917 Pourquoi tu veux 206 00:12:23,084 --> 00:12:24,501 qu'on se revoie avec ton père ? 207 00:12:31,292 --> 00:12:32,292 Mon cœur ! 208 00:12:32,459 --> 00:12:34,501 Tu te maries ? - Oui. 209 00:12:34,667 --> 00:12:37,417 Mais quel bonheur. 210 00:12:37,959 --> 00:12:38,959 Quel bonheur ! 211 00:12:39,126 --> 00:12:42,084 Excusez-moi de vous déranger. Je suis un grand fan. 212 00:12:42,251 --> 00:12:43,959 Vous me signez un autographe ? - Oui. 213 00:12:44,126 --> 00:12:46,167 Vous êtes la plus grande icône de charme. 214 00:12:47,084 --> 00:12:49,834 Appoline et Louis 16 cm. 215 00:12:50,001 --> 00:12:51,001 Oui ! 216 00:12:52,167 --> 00:12:53,417 Je me souviens. 217 00:12:53,959 --> 00:12:55,542 Celle-ci aussi. 218 00:12:55,709 --> 00:12:57,459 Scarfesse. Ça alors ! 219 00:12:58,626 --> 00:12:59,709 C'est rigolo. 220 00:12:59,876 --> 00:13:00,876 Et Rasta Kékette. 221 00:13:00,917 --> 00:13:02,376 Rasta Kékette ! 222 00:13:03,001 --> 00:13:05,626 Ils étaient sympas, ces types. 223 00:13:06,417 --> 00:13:08,084 Voilà ! - Merci mille fois. 224 00:13:08,251 --> 00:13:10,751 On est prêts à tourner dans le vaisseau spatial. 225 00:13:10,917 --> 00:13:12,084 Oui, ça va. 226 00:13:12,251 --> 00:13:13,584 J'y vais. 227 00:13:14,001 --> 00:13:15,001 Moteur. 228 00:13:15,084 --> 00:13:15,834 Ça tourne. 229 00:13:16,001 --> 00:13:19,959 Appoline et le sextraterrestre. Trois sur deux, première. 230 00:13:20,334 --> 00:13:22,792 - Je suis content pour toi. - Merci, papa. 231 00:13:23,126 --> 00:13:24,709 T'as fait des économies ? 232 00:13:24,876 --> 00:13:26,584 - Pour le mariage ? - Non, le divorce. 233 00:13:26,751 --> 00:13:28,126 C'est ce qui coûte le plus cher. 234 00:13:29,792 --> 00:13:32,251 Va nous chercher du champagne. On va fêter ça. 235 00:13:59,334 --> 00:14:01,376 Qu'est-ce qu'il fait chez nous, le monsieur ? 236 00:14:02,959 --> 00:14:04,126 - Bonjour. - Chérie, 237 00:14:04,292 --> 00:14:05,667 appelle la police. 238 00:14:09,042 --> 00:14:10,376 On se barre ! 239 00:14:10,542 --> 00:14:11,542 On se barre. 240 00:14:14,959 --> 00:14:15,959 Police ! 241 00:14:16,126 --> 00:14:17,667 On nous a signalisé une intrusion 242 00:14:17,834 --> 00:14:19,542 dans cette propriété. C'est qui ? 243 00:14:25,751 --> 00:14:26,751 C'est lui. 244 00:14:32,042 --> 00:14:34,251 Désolé, fiston, mais avec mon casier 245 00:14:34,417 --> 00:14:36,876 et le jugement qui approche, c'était la taule. 246 00:14:37,042 --> 00:14:39,626 Tu te fous de moi ? Je passe en jugement à cause de toi. 247 00:14:39,792 --> 00:14:40,792 C'est la faute 248 00:14:40,876 --> 00:14:42,751 des propriétaires. Ils devaient partir 6 mois. 249 00:14:43,501 --> 00:14:46,084 Les gens sont pas fiables. - T'es vraiment chiant. 250 00:14:46,251 --> 00:14:47,834 Voici le château de notre mariage. 251 00:14:48,001 --> 00:14:50,042 - C'est magnifique ! - C'est beau, hein ? 252 00:14:51,542 --> 00:14:52,917 J'ai une grande nouvelle. 253 00:14:53,084 --> 00:14:54,792 Pas ton coming-out ? J'ai déjà choisi 254 00:14:54,959 --> 00:14:56,001 ma robe. 255 00:14:56,459 --> 00:14:58,167 Mes parents seront là au mariage. 256 00:14:58,334 --> 00:14:59,959 C'est une super nouvelle. 257 00:15:00,126 --> 00:15:03,084 Carrément ! Ils pourront participer aux frais. 258 00:15:03,251 --> 00:15:04,251 On organise un déj 259 00:15:04,376 --> 00:15:06,001 pour faire connaissance avant ? 260 00:15:06,167 --> 00:15:07,876 - Oui. - Comme une bonne nouvelle 261 00:15:08,042 --> 00:15:11,042 n'arrive jamais seule, j'ai retrouvé la cassette de notre mariage. 262 00:15:11,209 --> 00:15:13,084 Vous voulez la voir ? - OUI. 263 00:15:13,251 --> 00:15:14,334 Allons-y. 264 00:15:14,501 --> 00:15:17,084 Cet escroc squattait dans notre maison. 265 00:15:17,251 --> 00:15:19,126 Il faisait du trafic d'animaux. 266 00:15:19,292 --> 00:15:20,751 Il vendait des chats et des chiens 267 00:15:20,917 --> 00:15:22,834 comme animaux exotiques. 268 00:15:23,334 --> 00:15:24,376 Quelle horreur ! 269 00:15:24,792 --> 00:15:26,251 Je suis pas violente, mais ce type, 270 00:15:26,417 --> 00:15:27,667 je lui casse la gueule. 271 00:15:27,834 --> 00:15:29,001 Tu m'étonnes. 272 00:15:29,167 --> 00:15:31,751 Et si on regardait votre mariage ? - Oui. 273 00:15:33,001 --> 00:15:34,001 Là là ! 274 00:15:36,584 --> 00:15:38,126 Sur du Eddy Mitchell ? 275 00:15:38,292 --> 00:15:39,751 Tu sais comme ta mère est fan. 276 00:15:39,917 --> 00:15:40,917 M. Gérard Martin, 277 00:15:41,667 --> 00:15:44,667 voulez-vous prendre pour épouse Mlle Marlène, 278 00:15:44,834 --> 00:15:47,001 Joséphine Tiset, 279 00:15:47,167 --> 00:15:48,917 ici présente ? - Oui. 280 00:15:49,334 --> 00:15:50,334 Oui. 281 00:15:50,792 --> 00:15:53,334 Mlle Marlène, Joséphine Tiset, 282 00:15:54,584 --> 00:15:55,876 acceptez-vous de prendre 283 00:15:56,042 --> 00:15:59,626 pour époux, M. Gérard Martin, 284 00:15:59,792 --> 00:16:01,042 ici présent ? 285 00:16:01,209 --> 00:16:02,209 Oui ! 286 00:16:03,084 --> 00:16:04,584 - Oui ! - Putain... 287 00:16:04,751 --> 00:16:06,042 C'est quoi, ce bordel ? 288 00:16:06,209 --> 00:16:07,334 T'as pris notre cassette 289 00:16:07,501 --> 00:16:08,959 pour enregistrer un film porno ? 290 00:16:09,126 --> 00:16:10,126 ÉROTIQUE. 291 00:16:10,292 --> 00:16:11,772 C'est un peu moins... - Un peu plus... 292 00:16:11,876 --> 00:16:13,334 C'EST PAS PAREIL. 293 00:16:13,501 --> 00:16:14,834 Pourquoi t'as fait ça ? 294 00:16:15,001 --> 00:16:17,209 Il fantasme sur cette chaudasse aux faux seins. 295 00:16:17,376 --> 00:16:18,727 - C'est pas des faux. - C'est pas faux. 296 00:16:18,751 --> 00:16:19,917 Comment tu sais ça ? 297 00:16:20,084 --> 00:16:21,459 Tu fantasmes, toi aussi ? 298 00:16:21,626 --> 00:16:23,417 Pas du tout. Ça se voit, c'est tout. 299 00:16:23,584 --> 00:16:24,959 C'est inexplicable. 300 00:16:25,126 --> 00:16:27,042 Je comprends pas ! 301 00:16:27,209 --> 00:16:28,792 Menteur ! C'était ton fantasme. 302 00:16:28,959 --> 00:16:31,459 T'avais toutes ses cassettes. Tu m'as même offert ça 303 00:16:31,626 --> 00:16:33,167 pour mon anniversaire. 304 00:16:33,959 --> 00:16:34,959 Hein ? 305 00:16:35,084 --> 00:16:36,084 C'est le même ? 306 00:16:36,126 --> 00:16:37,876 - Allez ! - J'aime bien le design. 307 00:16:38,251 --> 00:16:42,042 On est bien, on s'enfonce... Enfin, on... On s'assoit, quoi. 308 00:16:42,459 --> 00:16:44,792 Et puis, arrête cette saloperie, toi ! 309 00:16:44,959 --> 00:16:46,126 Tordu, toi aussi. 310 00:16:47,417 --> 00:16:49,334 Se marier, c'est épouser toute la famille. 311 00:16:49,501 --> 00:16:51,834 Et pour nous, la famille, c'est sacré. 312 00:17:13,376 --> 00:17:15,084 J'arrive pas à croire qu'on soit là. 313 00:17:18,251 --> 00:17:20,626 Si je présente mes parents, le mariage est mort. 314 00:17:20,792 --> 00:17:22,001 Il me faut donc 315 00:17:22,167 --> 00:17:23,542 un alibi faux parents. 316 00:17:23,709 --> 00:17:26,334 Il les faut irréprochables et bien sous tous rapports. 317 00:17:26,501 --> 00:17:28,626 Mon père doit être charmant et drôle. 318 00:17:28,792 --> 00:17:30,584 J'en ai une bonne. Vous connaissez 319 00:17:30,751 --> 00:17:33,251 la différence entre un cunnilingus 320 00:17:33,417 --> 00:17:35,584 et un chalet en Suisse ? Hein ? 321 00:17:35,751 --> 00:17:36,751 Non. 322 00:17:36,834 --> 00:17:37,959 La vue. 323 00:17:39,959 --> 00:17:40,959 Généreux. 324 00:17:41,001 --> 00:17:44,667 Amateur de bons vins. Et surtout, il doit adorer les animaux. 325 00:17:44,834 --> 00:17:45,584 J'adore 326 00:17:45,751 --> 00:17:47,292 les animaux. J'en ai plein. 327 00:17:48,084 --> 00:17:49,084 C'est vrai ? 328 00:17:49,126 --> 00:17:50,417 J'ai de l'agneau, 329 00:17:50,959 --> 00:17:52,167 de l'éléphant, 330 00:17:52,876 --> 00:17:54,251 et j'ai même du croco. 331 00:17:56,876 --> 00:17:57,876 Je suis désolé, 332 00:17:57,917 --> 00:17:59,001 mais c'est pas possible. 333 00:17:59,417 --> 00:18:01,626 Quoi ? C'est parce que je suis noir ? 334 00:18:01,792 --> 00:18:03,751 NON, NON ! 335 00:18:05,001 --> 00:18:06,042 Racistes ! 336 00:18:06,209 --> 00:18:07,209 Très important, 337 00:18:07,251 --> 00:18:09,626 concernant ma mère : elle doit pas être attirante. 338 00:18:09,792 --> 00:18:11,501 On prend zéro risque avec mon beau-père. 339 00:18:11,667 --> 00:18:13,626 Zéro charisme, voire transparente. 340 00:18:13,792 --> 00:18:15,709 Moins on la remarque et mieux c'est. 341 00:18:15,876 --> 00:18:17,501 Elle arrive quand, la première ? 342 00:18:17,792 --> 00:18:18,876 Je suis là. 343 00:18:19,584 --> 00:18:22,876 Ça fait 30 minutes que j'attends mais j'osais pas vous déranger. 344 00:18:25,667 --> 00:18:26,667 Parfait. 345 00:18:26,876 --> 00:18:28,042 Merci. 346 00:18:30,376 --> 00:18:32,917 J'ai trouvé un contact qui connaît Patrick Fiori. 347 00:18:33,084 --> 00:18:35,126 Pour lui demander de chanter au mariage. 348 00:18:35,292 --> 00:18:36,292 Flo l'adore. 349 00:18:36,376 --> 00:18:38,542 Super idée, non ? - S'il vient gratuit, oui. 350 00:18:39,751 --> 00:18:40,751 Coucou ! 351 00:18:41,292 --> 00:18:43,667 Désolée, on est un peu en retard. - Oui, désolé. 352 00:18:43,834 --> 00:18:45,459 Vous avez déjà rencontré ma mère ? 353 00:18:47,417 --> 00:18:50,626 Je vous ai dit bonjour, mais vous m'avez pas entendue. 354 00:18:51,667 --> 00:18:54,334 J'ai pas osé vous déranger. - Bonjour. 355 00:18:54,501 --> 00:18:56,834 Vous avez fait un bon voyage depuis la Bretagne ? 356 00:18:57,001 --> 00:18:58,542 Pas terrible. On m'a volé mon... 357 00:18:58,709 --> 00:19:00,584 C'est quoi, cet attroupement dehors ? 358 00:19:00,751 --> 00:19:02,209 Son chat est coincé dans l'arbre. 359 00:19:02,376 --> 00:19:04,709 C'est une dame. Son chat a grimpé dans l'arbre. 360 00:19:04,876 --> 00:19:06,209 - Han ! - Écartez-vous. 361 00:19:18,626 --> 00:19:19,792 Ma chérie, Marlène, 362 00:19:19,959 --> 00:19:20,959 Gérard, 363 00:19:21,251 --> 00:19:23,084 je vous présente mon père. 364 00:19:32,459 --> 00:19:33,126 Mon fils. 365 00:19:33,292 --> 00:19:34,292 - Ça va, papa ? - Flo. 366 00:19:34,417 --> 00:19:36,501 - Bonjour. - Marlène. Gérard. 367 00:19:36,667 --> 00:19:40,001 Je vous prie d'excuser ce retard, mais le temps de passer à l'hôtel... 368 00:19:40,167 --> 00:19:43,126 Et en arrivant ici, j'ai aidé une dame à récupérer son chat. 369 00:19:43,584 --> 00:19:45,001 On avait pas remarqué. 370 00:19:45,167 --> 00:19:46,376 Si. Un peu, quand même. 371 00:19:46,542 --> 00:19:48,209 On commande l'apéro ? - Oui. 372 00:19:48,376 --> 00:19:49,792 Merci pour votre aide, Josette. 373 00:19:49,959 --> 00:19:51,251 Je vous devais bien ça. 374 00:19:51,417 --> 00:19:54,209 Sans vous, j'aurais jamais réussi à foutre mon mari en EHPAD. 375 00:19:54,834 --> 00:19:56,417 Ce qu'il me faisait chier, celui-là ! 376 00:19:56,876 --> 00:19:58,626 Mon petit lapin. 377 00:19:58,792 --> 00:20:00,959 Vous étiez dans les affaires en Afrique du Sud ? 378 00:20:01,126 --> 00:20:03,584 Oui, j'ai créé des sociétés qui ont bien marché, 379 00:20:03,751 --> 00:20:05,084 ce qui me permet de me consacrer 380 00:20:05,251 --> 00:20:08,167 à des activités moins lucratives, mais qui me tiennent à cœur. 381 00:20:08,334 --> 00:20:09,417 De quel genre ? 382 00:20:10,167 --> 00:20:12,876 J'ai fondé un refuge pour animaux victimes du braconnage. 383 00:20:13,042 --> 00:20:14,042 Là... 384 00:20:14,209 --> 00:20:15,792 C'est formidable. 385 00:20:16,417 --> 00:20:17,626 Comme le disait Gandhi : 386 00:20:17,792 --> 00:20:19,334 "On reconnaît un grand peuple... 387 00:20:19,501 --> 00:20:22,001 "À sa manière de traiter les animaux." Bravo ! 388 00:20:22,542 --> 00:20:23,542 C'est pas 389 00:20:23,584 --> 00:20:24,864 Passe-Partout qui aurait dit ça. 390 00:20:26,667 --> 00:20:28,209 Vu qu'il a pas "gandhi". 391 00:20:32,376 --> 00:20:33,376 Bon, euh... 392 00:20:33,876 --> 00:20:34,876 Et vous, Dominique ? 393 00:20:35,001 --> 00:20:37,167 Vous travaillez dans l'audiovisuel ? 394 00:20:37,334 --> 00:20:39,126 Oui. Je vends des télés chez Gifi. 395 00:20:40,501 --> 00:20:43,709 Greg était comment, petit ? J'aimerais bien avoir des dossiers. 396 00:20:44,251 --> 00:20:45,834 C'était un enfant plutôt réservé. 397 00:20:46,001 --> 00:20:47,834 Il adorait écrire des histoires. 398 00:20:48,001 --> 00:20:50,001 C'était un enfant plutôt réservé. 399 00:20:50,167 --> 00:20:52,251 Il adorait écrire des histoires. Il voulait 400 00:20:52,417 --> 00:20:53,459 devenir scénariste. 401 00:20:53,626 --> 00:20:56,334 - Il était fan de Jean-Claude Van Damme. - Il était fan 402 00:20:56,501 --> 00:20:58,126 - de Jean-Claude Van Damme. - Déjà ? 403 00:20:59,167 --> 00:21:00,167 Ben, ça alors ! 404 00:21:00,626 --> 00:21:02,834 Qu'est-ce que vous faites là ? - Et toi ? 405 00:21:03,001 --> 00:21:04,584 Maurice, un ami de la famille. 406 00:21:04,751 --> 00:21:06,292 Qu'est-ce que tu fais là ? 407 00:21:06,459 --> 00:21:08,584 J'ai rencard avec une pépette. 408 00:21:08,751 --> 00:21:13,459 Je crois que je suis pas loin de réaliser un de mes fantasmes. 409 00:21:13,626 --> 00:21:14,626 Lequel ? 410 00:21:15,001 --> 00:21:16,417 Faire l'amour à plusieurs. 411 00:21:17,084 --> 00:21:18,334 Ouh ! À combien ? 412 00:21:18,792 --> 00:21:20,584 Ben, à deux, ce serait déjà bien. 413 00:21:20,751 --> 00:21:22,709 Depuis que t'as découvert les réseaux sociaux, 414 00:21:22,876 --> 00:21:24,126 on t'arrête plus. 415 00:21:24,584 --> 00:21:26,292 Qu'est-ce que c'est ? - Ma protéine. 416 00:21:26,792 --> 00:21:27,876 Pour la muscu. 417 00:21:28,209 --> 00:21:30,167 Tu crois que ça pousse tout seul, ça ? 418 00:21:31,042 --> 00:21:33,709 Je peux te prendre du vin blanc ? - Mais je vous en prie. 419 00:21:34,626 --> 00:21:37,542 Comment se fait-il que quelqu'un comme vous soit célibataire ? 420 00:21:38,501 --> 00:21:40,876 - DiCaprio l'est bien. - Oui, c'est vrai. 421 00:21:41,042 --> 00:21:43,542 Moi, je suis célibataire depuis plusieurs années et... 422 00:21:43,709 --> 00:21:46,209 Toutes mes félicitations, Flo et Greg ! 423 00:21:46,584 --> 00:21:48,417 Je vous préviens. Je bosse à la mairie. 424 00:21:48,917 --> 00:21:50,334 C'est moi qui vais vous marier. 425 00:21:52,209 --> 00:21:53,709 Ma go vient d'arriver. 426 00:21:55,292 --> 00:21:57,417 Je vous laisse. - Salut, Maurice. 427 00:22:04,334 --> 00:22:05,334 Salut. 428 00:22:12,126 --> 00:22:13,334 Non ! 429 00:22:13,501 --> 00:22:15,251 C'est rien. Il a avalé de travers. 430 00:22:15,417 --> 00:22:18,042 OK, Thierry. C'est super ! On passe à la phase 2 du plan. 431 00:22:21,084 --> 00:22:25,876 Le pape a dit que l'acte d'amour 432 00:22:28,042 --> 00:22:29,792 Sans être marié 433 00:22:31,376 --> 00:22:32,876 Est un péché 434 00:22:35,501 --> 00:22:38,626 Cette nouvelle, il me faut l'annoncer 435 00:22:39,251 --> 00:22:41,334 À ma paroisse 436 00:22:42,876 --> 00:22:44,126 Je suis curé 437 00:22:45,751 --> 00:22:48,417 J'ai pris une dose de whisky 438 00:22:48,584 --> 00:22:50,292 Afin de préparer mon sermon 439 00:22:51,209 --> 00:22:53,542 Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit 440 00:22:53,876 --> 00:22:56,292 Je me posais bien trop de questions 441 00:22:56,876 --> 00:22:58,126 Au petit matin... 442 00:22:58,292 --> 00:23:00,917 T'aurais dû nous le présenter avant. Il est génial. 443 00:23:01,084 --> 00:23:02,084 Y a pas mal 444 00:23:02,209 --> 00:23:03,626 de fausses notes. 445 00:23:03,792 --> 00:23:04,959 Je suis désolé, mais... 446 00:23:05,459 --> 00:23:06,667 à mes fidèles sur ce ton 447 00:23:07,126 --> 00:23:09,834 Mes bien chers frères Mes bien chères sœurs 448 00:23:10,209 --> 00:23:12,876 Reprenez avec moi tous en chœur 449 00:23:13,292 --> 00:23:15,501 Pas de boogie woogie avant de faire 450 00:23:15,667 --> 00:23:17,251 vos prières du soir 451 00:23:19,251 --> 00:23:20,917 S'il vous plaît ! L'addition. 452 00:23:21,084 --> 00:23:23,001 Le monsieur au piano a déjà tout réglé. 453 00:23:23,917 --> 00:23:26,292 Maintenant l'amour est devenu péché mortel 454 00:23:26,917 --> 00:23:29,084 Ne provoquez pas votre Père Éternel 455 00:23:29,251 --> 00:23:32,959 Non ! Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir 456 00:23:46,876 --> 00:23:48,834 Tout se passe comme prévu. C'est de la balle. 457 00:23:49,001 --> 00:23:51,126 Tu vas faire quoi avec tes faux parents 458 00:23:51,292 --> 00:23:52,542 après le mariage ? 459 00:23:52,876 --> 00:23:56,251 Je dirai qu'ils sont partis vivre très loin ensemble. 460 00:23:56,709 --> 00:23:59,626 Maintenant, phase 2 : prévenir mes vrais parents 461 00:23:59,792 --> 00:24:00,834 que le mariage est annulé. 462 00:24:04,209 --> 00:24:06,751 - Allô, papa ? - Je peux pas te parler, fiston. 463 00:24:06,917 --> 00:24:08,667 Je suis dans une salle d'attente. 464 00:24:08,834 --> 00:24:10,792 Rappelle-moi, c'est important. - Plus tard. 465 00:24:10,959 --> 00:24:11,959 OK. 466 00:24:12,792 --> 00:24:15,042 Bon. On va essayer ma mère. 467 00:24:16,334 --> 00:24:18,334 - Allô ? - Oui, ça va, maman ? 468 00:24:18,501 --> 00:24:19,501 Oui ! 469 00:24:19,584 --> 00:24:22,834 Je suis passée chez ta marraine, Nathalie, à l'improviste 470 00:24:23,001 --> 00:24:27,042 pour qu'elle retouche la robe que je me suis offerte pour le mariage. 471 00:24:27,209 --> 00:24:29,959 Je te mets en vidéo pour que tu voies comme elle est belle. 472 00:24:30,126 --> 00:24:32,126 Voilà ! Elle te plaît ? Je peux te dire 473 00:24:32,292 --> 00:24:33,917 qu'elle m'a coûté bonbon. - Très belle. 474 00:24:34,084 --> 00:24:35,084 Mais je... - Attends. 475 00:24:35,209 --> 00:24:36,584 Les chaussures. 476 00:24:37,001 --> 00:24:38,917 Regarde comme elles sont belles. 477 00:24:41,542 --> 00:24:43,292 Du satin et des diamants. 478 00:24:45,626 --> 00:24:48,542 Mais dis donc, tu en fais une tête ! Elles te plaisent pas ? 479 00:24:48,709 --> 00:24:51,167 Si ! Mais j'ai une mauvaise nouvelle. 480 00:24:51,334 --> 00:24:52,542 Le mariage est annulé. 481 00:24:52,709 --> 00:24:53,751 Quoi ? 482 00:24:54,209 --> 00:24:55,334 Mais pourquoi ? 483 00:24:55,501 --> 00:24:56,709 On se sépare. 484 00:24:56,876 --> 00:24:58,042 J'ai dû tout annuler. 485 00:24:58,209 --> 00:25:00,667 Annuler ? 486 00:25:00,959 --> 00:25:02,209 Mais vous sembliez... 487 00:25:02,376 --> 00:25:04,459 Enfin, toi, tu semblais si heureux de ce mariage. 488 00:25:07,501 --> 00:25:08,584 Mais... 489 00:25:09,209 --> 00:25:10,917 Qu'est-ce que tu fous là, toi ? 490 00:25:11,084 --> 00:25:12,584 Euh... Mais oui ! 491 00:25:12,751 --> 00:25:14,501 Et alors, qu'est-ce que tu fais là ? 492 00:25:14,667 --> 00:25:17,417 Arrêtons de mentir. Nathalie et moi, on s'aime. 493 00:25:17,584 --> 00:25:18,584 Comme par hasard ! 494 00:25:18,709 --> 00:25:20,626 Alors qu'elle vient d'hériter de son père. 495 00:25:20,792 --> 00:25:23,417 Son père est mort ? Tu es riche ? 496 00:25:23,584 --> 00:25:24,667 Je le savais pas ! 497 00:25:24,834 --> 00:25:26,084 Non, évidemment ! 498 00:25:26,251 --> 00:25:28,626 Quelle ordure ! Mais quel escroc ! 499 00:25:28,792 --> 00:25:30,251 Mais c'est pas vrai ! 500 00:25:30,417 --> 00:25:32,542 - Aïe ! - Tu m'uses ! 501 00:25:32,709 --> 00:25:34,751 Fiston, sauve-moi. Elle est folle ! 502 00:25:34,917 --> 00:25:36,834 Elle va me tuer. Viens ! 503 00:25:37,001 --> 00:25:38,167 S'il te plaît. Aïe ! 504 00:25:38,334 --> 00:25:40,501 Avec ma meilleure amie, en plus ! 505 00:25:41,667 --> 00:25:43,959 Comment j'ai bien fait de pas les inviter ! 506 00:25:44,126 --> 00:25:47,084 Je vous laisse. J'ai rendez-vous au tribunal pour trafic d'animaux. 507 00:25:47,501 --> 00:25:48,501 Merci, papa. 508 00:25:48,542 --> 00:25:50,042 - Allez, courage ! - Courage... 509 00:25:56,167 --> 00:25:58,292 Mais vous en faites pas pour votre sursis. 510 00:25:58,459 --> 00:26:00,501 Au vu de votre dossier, je suis confiant. 511 00:26:00,667 --> 00:26:01,917 - C'est vrai ? - Mais bien sûr. 512 00:26:02,084 --> 00:26:03,459 Et le juge est plutôt sympa. 513 00:26:03,626 --> 00:26:04,792 Veuillez vous lever. 514 00:26:04,959 --> 00:26:06,709 - Allez, courage. - Merci. 515 00:26:17,917 --> 00:26:18,917 Hé... 516 00:26:19,042 --> 00:26:21,626 Vous allez bien, M. Comard ? - Très, très bien. 517 00:26:22,626 --> 00:26:24,084 Parfaitement bien. 518 00:26:24,417 --> 00:26:25,542 Là là ! 519 00:26:25,876 --> 00:26:27,334 putain... 520 00:26:31,334 --> 00:26:33,667 La lose ! Ça veut dire qu'avec ce bracelet, 521 00:26:33,834 --> 00:26:35,917 si tu sors de chez toi, la police débarque ? 522 00:26:36,084 --> 00:26:38,334 Je peux aller jusqu'à la boîte aux lettres. 523 00:26:39,126 --> 00:26:41,834 - Tu changes la date du mariage ? - Non, c'est mort. 524 00:26:42,001 --> 00:26:44,084 C'est dans moins d'une semaine. Flo supporterait pas. 525 00:26:44,251 --> 00:26:47,251 Tout a déjà été payé. Mon faux père sera plus disponible. 526 00:26:47,834 --> 00:26:49,042 Tu vas faire comment ? 527 00:26:53,626 --> 00:26:54,959 J'ai peut-être une idée. 528 00:26:55,542 --> 00:26:57,376 Mais il faut rendre le château du mariage 529 00:26:57,542 --> 00:26:58,542 hors-service. 530 00:26:58,792 --> 00:26:59,792 J'ai besoin de vous. 531 00:27:01,417 --> 00:27:02,417 Poule ! 532 00:27:06,084 --> 00:27:08,084 Merde. Poulaille de merde ! 533 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 - Marco ! - Quoi ? 534 00:27:09,417 --> 00:27:11,459 - Des gens pour toi. - Ta gueule. Quoi ? 535 00:27:14,001 --> 00:27:15,521 Qu'est-ce qu'ils veulent, les gadjos ? 536 00:27:15,667 --> 00:27:18,501 Nous sommes adjoints à la mairie et avons une bonne nouvelle 537 00:27:18,667 --> 00:27:20,834 à vous annoncer. Nous avons trouvé 538 00:27:21,001 --> 00:27:24,001 un terrain sur lequel vous pourrez rester plusieurs mois. 539 00:27:25,751 --> 00:27:26,751 Un château ? 540 00:27:27,042 --> 00:27:29,459 Super ! On doit faire le mariage de ma fille Josée. 541 00:27:29,626 --> 00:27:31,167 Ma femme Josée va aimer. Hein, Josée ? 542 00:27:31,334 --> 00:27:33,042 OUAIS, C'EST MOI ! 543 00:27:33,209 --> 00:27:34,959 Elles portent le même prénom ? 544 00:27:35,334 --> 00:27:37,501 Oui. Quand je demande une bière, j'en ai deux. 545 00:27:37,667 --> 00:27:38,667 Lui, c'est mon fils. 546 00:27:38,792 --> 00:27:40,834 José, le petit dernier. 547 00:27:42,376 --> 00:27:43,959 Bon, on va vous laisser. 548 00:27:44,126 --> 00:27:46,376 Bonne installation ! - Attendez ! 549 00:27:47,001 --> 00:27:48,917 Chez nous, on sait remercier. 550 00:27:49,251 --> 00:27:50,751 On va prendre l'apéro. 551 00:27:50,917 --> 00:27:51,959 Mais il est 10 h, là. 552 00:27:52,126 --> 00:27:54,501 Et alors ? Il est jamais trop tard. 553 00:27:54,667 --> 00:27:57,501 JE VAIS VOUS PARLER DE CHRISTOPHE 554 00:27:57,667 --> 00:28:00,959 QUI EN VRAI N'EST PAS BIEN GRAND 555 00:28:01,126 --> 00:28:02,126 Marco ! 556 00:28:02,292 --> 00:28:04,667 Il fait soif. Tu veux qu'on rouille ou quoi ? 557 00:28:05,209 --> 00:28:07,751 Tu vas dans ma caravane. Y a de la prune. 558 00:28:09,834 --> 00:28:11,334 En bredouillant C'est là. 559 00:28:12,417 --> 00:28:13,792 Non, c'est pas ça... 560 00:28:13,959 --> 00:28:15,542 - Qu'est-ce que tu fais ? - Voilà ! 561 00:28:15,959 --> 00:28:17,834 C'est la prune. 562 00:28:23,417 --> 00:28:24,417 Qu'est-ce qu'il y a ? 563 00:28:26,001 --> 00:28:27,709 Mon mec m'a quittée. 564 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Miguel ! 565 00:28:30,917 --> 00:28:32,376 Pourquoi ? 566 00:28:32,542 --> 00:28:36,167 Je l'ai surpris avec une autre femme dans les bras. 567 00:28:38,751 --> 00:28:41,292 Alors, du coup, je lui ai roulé dessus avec un camion. 568 00:28:41,959 --> 00:28:43,334 Mais je savais pas 569 00:28:43,501 --> 00:28:44,834 que c'était sa grand-mère. 570 00:28:45,542 --> 00:28:46,542 C'est ballot. 571 00:28:48,917 --> 00:28:51,376 Miguel. Il me manque tellement. 572 00:28:51,876 --> 00:28:53,001 Viens, on s'en fout. 573 00:28:53,501 --> 00:28:55,501 - Ouais. - On va voir Josée. 574 00:28:55,667 --> 00:28:56,667 Laquelle ? 575 00:28:56,751 --> 00:28:57,751 Miguel ! 576 00:28:57,834 --> 00:28:58,834 Abruti ! 577 00:28:58,876 --> 00:29:00,626 Faut pas boire ça ! - Ben, 578 00:29:00,792 --> 00:29:02,792 tu m'as dit de prendre ta vieille prune. 579 00:29:02,959 --> 00:29:05,667 - C'en est pas, tête de mort ! - Bon, c'est quoi ? 580 00:29:09,417 --> 00:29:11,459 Le souvenir d'une vieille histoire. 581 00:29:23,501 --> 00:29:25,209 Depuis, l'autre est orpheline. 582 00:29:25,376 --> 00:29:26,417 Ouais ! 583 00:29:27,584 --> 00:29:28,751 Dégoût 584 00:29:35,626 --> 00:29:37,834 - Allô ? - Ouais, Medi, c'est Greg. 585 00:29:38,001 --> 00:29:40,042 J'appelle Augustin en simultané. - OK. 586 00:29:46,376 --> 00:29:48,834 - Greg ? - Ça va ? Vous avez réussi la mission ? 587 00:29:49,001 --> 00:29:50,292 Oui, je crois que c'est bon. 588 00:30:00,542 --> 00:30:02,876 Les mecs, je crois que j'ai déconné. - Non ? 589 00:30:03,042 --> 00:30:05,376 T'as pas couché avec la femme du gitan ? 590 00:30:05,542 --> 00:30:07,084 Si, je sais pas ce qui m'a pris. 591 00:30:07,251 --> 00:30:09,792 Medi, t'es bête ou quoi ? Tu veux qu'on meure ? 592 00:30:10,084 --> 00:30:12,751 Mais comment tu peux être aussi irresponsable ? 593 00:30:12,917 --> 00:30:15,417 C'est pas possible ! T'as pensé à Greg, à la miss... 594 00:30:18,167 --> 00:30:19,792 Je crois que j'ai merdé aussi. 595 00:30:19,959 --> 00:30:21,917 Vous êtes relous. On a une grosse journée. 596 00:30:22,084 --> 00:30:23,626 Venez m'aider avant que Flo rentre. 597 00:30:23,792 --> 00:30:25,126 OK, ON ARRIVE. 598 00:30:25,584 --> 00:30:28,417 - Le château squatté ? - Oui, des gens du voyage. 599 00:30:28,667 --> 00:30:29,667 Bon ? 600 00:30:29,792 --> 00:30:32,501 Selon le propriétaire, ils seront pas repartis à temps. 601 00:30:32,667 --> 00:30:34,251 Comment vous allez faire ? 602 00:30:35,126 --> 00:30:37,626 À part se marier dans un camping, je vois pas. 603 00:30:37,792 --> 00:30:39,209 Y a plus rien de disponible. 604 00:30:39,376 --> 00:30:41,167 Au moins, ça coûtera moins cher. 605 00:30:41,334 --> 00:30:43,292 Papa, j'ai pas le cœur à rire. 606 00:30:43,459 --> 00:30:44,751 Euh, je rigolais pas. 607 00:30:44,917 --> 00:30:46,209 Je suis dégoûtée. 608 00:30:50,917 --> 00:30:52,209 Je vous rappelle. 609 00:31:02,917 --> 00:31:05,042 Si on peut pas se marier dans un château, 610 00:31:05,209 --> 00:31:06,584 le château peut venir à nous. 611 00:31:08,626 --> 00:31:09,751 Merci. Le voyage 612 00:31:09,917 --> 00:31:11,376 de noces, c'est chez le voisin ? 613 00:31:11,542 --> 00:31:13,417 Ça te plaît pas ? Sérieux ? 614 00:31:13,584 --> 00:31:14,584 Non... 615 00:31:14,959 --> 00:31:16,251 J'y ai laissé une cheville. 616 00:31:16,626 --> 00:31:18,126 Regarde. Là, je suis bon 617 00:31:18,292 --> 00:31:19,292 pour le télétravail. 618 00:31:20,001 --> 00:31:21,459 Euh... 619 00:31:22,084 --> 00:31:24,584 Du moment que je me marie avec toi, tout me va. 620 00:31:26,792 --> 00:31:29,167 Ça sera le 2e plus beau jour de ma vie. 621 00:31:29,709 --> 00:31:31,501 Après notre 1re fois ? 622 00:31:31,667 --> 00:31:32,917 Plutôt la 2e. 623 00:31:33,084 --> 00:31:35,042 La 1re, j'ai pas eu le temps de m'en souvenir. 624 00:31:35,667 --> 00:31:37,084 Oui. 625 00:31:37,501 --> 00:31:39,167 Je pensais trop à mon ex. 626 00:31:42,209 --> 00:31:44,126 - Non, sérieux ! - Oups... 627 00:31:44,292 --> 00:31:45,751 Je suis tellement maladroite. 628 00:31:47,084 --> 00:31:48,334 J'ai plus rien à boire. 629 00:31:48,501 --> 00:31:49,751 T'es relou. C'est super froid. 630 00:31:49,917 --> 00:31:50,959 Merci. 631 00:31:51,917 --> 00:31:53,626 Comme ça, 632 00:31:54,126 --> 00:31:55,709 t'es raccord avec l'arrière. 633 00:31:57,251 --> 00:31:58,792 Tu me cherches vraiment ? 634 00:31:58,959 --> 00:32:00,501 Fais gaffe. Je te préviens. 635 00:32:00,667 --> 00:32:01,792 Et tu vas faire quoi ? 636 00:32:01,959 --> 00:32:03,251 Tu sais bien qui c'est 637 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 la patronne dans ce couple. 638 00:32:29,542 --> 00:32:30,667 - Non... - Si ! 639 00:32:30,834 --> 00:32:32,417 - Pas ma maquette. - Pose ton arme. 640 00:32:35,251 --> 00:32:36,251 OK. 641 00:32:37,376 --> 00:32:39,834 Ben, voilà. C'est bien, ça. Tu vois ? 642 00:32:50,167 --> 00:32:51,501 Han ! 643 00:32:51,667 --> 00:32:53,084 non ! 644 00:32:58,959 --> 00:32:59,959 Tu vas me le payer. 645 00:33:04,001 --> 00:33:05,001 Looky ! 646 00:33:15,584 --> 00:33:16,584 Non... 647 00:33:22,459 --> 00:33:23,501 T'as coulé mon bateau. 648 00:33:24,334 --> 00:33:25,667 Oui, c'est le Titanic. 649 00:33:26,126 --> 00:33:28,251 Tu vois ? Tu fais pas le poids. - OK. 650 00:33:30,001 --> 00:33:31,001 T'as gagné. 651 00:33:31,167 --> 00:33:32,167 Au fait, 652 00:33:32,542 --> 00:33:35,292 c'est toi qui paieras mes extensions pour le mariage. 653 00:33:35,459 --> 00:33:37,376 Ça va de soi. 654 00:33:46,251 --> 00:33:47,251 Alors, 655 00:33:49,251 --> 00:33:50,751 c'est qui, le patron ? 656 00:33:51,709 --> 00:33:54,209 Viens te coucher. On a du ménage demain. 657 00:34:00,042 --> 00:34:03,834 Chez moi, les forêts se balancent et les toits grattent le ciel 658 00:34:05,626 --> 00:34:09,501 Les eaux des torrents sont violence et les neiges sont éternelles 659 00:34:16,959 --> 00:34:20,751 On entend les cris de New York Et les bateaux sur la Seine 660 00:34:21,959 --> 00:34:24,042 Qu'importe ! J'irai où bon te semble 661 00:34:44,084 --> 00:34:46,834 - Je t'ai déjà dit que je t'aimais ? - Non. 662 00:34:47,459 --> 00:34:49,251 C'est con, hein ? 663 00:34:50,459 --> 00:34:52,042 Aïe ! 664 00:35:04,751 --> 00:35:05,834 C'est pas trop serré ? 665 00:35:09,626 --> 00:35:11,459 Aéroport de Roissy. 666 00:35:24,792 --> 00:35:27,167 - Coucou ! - Qu'est-ce que vous foutez là ? 667 00:35:27,334 --> 00:35:28,751 Où vous avez eu mon adresse ? 668 00:35:29,084 --> 00:35:30,084 Le faire-part. 669 00:35:30,251 --> 00:35:31,917 Tu dois être malheureux 670 00:35:32,084 --> 00:35:35,501 à cause de ta séparation. Alors, on va pas se faire une guéguerre. 671 00:35:35,667 --> 00:35:37,709 On a décidé de faire une trêve. 672 00:35:38,334 --> 00:35:39,751 Ben, super nouvelle ! 673 00:35:39,917 --> 00:35:41,334 Vous êtes tout excusés. 674 00:35:41,501 --> 00:35:43,709 On se rappelle ? J'ai des trucs à faire. 675 00:35:43,876 --> 00:35:46,042 Une séparation, on connaît. C'est très dur. 676 00:35:46,209 --> 00:35:48,251 On a été trop absents. Tu peux craquer. 677 00:35:48,417 --> 00:35:49,667 - Oui ! - On est tes parents. 678 00:35:50,292 --> 00:35:52,209 Mais ça va beaucoup mieux avec Flo. 679 00:35:52,376 --> 00:35:54,626 Oui, tout va bien. C'est l'amour fou. 680 00:35:54,792 --> 00:35:57,959 C'est formidable ! C'est une très bonne nouvelle. 681 00:35:58,126 --> 00:35:59,792 Ça y est, c'est arrangé ? 682 00:36:00,376 --> 00:36:01,376 Looky ! 683 00:36:01,417 --> 00:36:03,667 - Rends-moi mon soutif ! - Mais c'est elle ? 684 00:36:03,834 --> 00:36:05,584 - Looky ! - Tu nous la présentes ? 685 00:36:05,751 --> 00:36:08,542 Pas du tout ! Elle, c'est ma voisine. C'est pas Flo. 686 00:36:08,709 --> 00:36:10,917 Oui. En fait, j'habite la maison juste à côté. 687 00:36:11,084 --> 00:36:12,334 Comme un con, j'ai oublié 688 00:36:12,501 --> 00:36:13,834 d'écrire "bis" sur le faire-part. 689 00:36:14,001 --> 00:36:15,917 Mais restons pas dehors. Allons à la maison. 690 00:36:16,084 --> 00:36:17,334 Oui, venez. 691 00:36:17,501 --> 00:36:18,709 - Oui, oui. - Allez. 692 00:36:18,876 --> 00:36:20,209 Venez. Entrez. 693 00:36:20,376 --> 00:36:21,542 Je vous en prie. 694 00:36:27,542 --> 00:36:30,167 J'ai oublié les clés à l'intérieur. 695 00:36:30,334 --> 00:36:32,376 Bon ! On peut pas y aller. C'est ballot. 696 00:36:32,542 --> 00:36:33,834 T'inquiète. 697 00:36:34,542 --> 00:36:36,376 Ça m'arrive tout le temps. 698 00:36:37,001 --> 00:36:38,042 Super... 699 00:36:39,001 --> 00:36:40,001 Ben voyons ! 700 00:36:40,167 --> 00:36:42,876 Les serrures, c'est comme le vélo, ça s'oublie pas. 701 00:36:43,834 --> 00:36:44,834 Et voilà ! 702 00:36:47,459 --> 00:36:48,834 Ben, bienvenue chez moi. 703 00:36:49,001 --> 00:36:50,001 C'est grand. 704 00:36:50,084 --> 00:36:53,042 J'ai hâte de rencontrer notre future belle-fille. 705 00:36:53,209 --> 00:36:55,251 Elle est pas là. Elle fait des courses. 706 00:36:55,417 --> 00:36:56,751 Elle rentre pas tout de suite. 707 00:36:56,917 --> 00:36:58,917 C'est pas grave. On va l'attendre. 708 00:37:03,792 --> 00:37:06,084 Augustin ? Je suis en galère 2000. 709 00:37:06,251 --> 00:37:07,459 Mes parents ont débarqué. 710 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 J'ai dû les ramener chez le voisin. 711 00:37:09,792 --> 00:37:12,417 Il est pas chez lui ? - Non, il est en vacances. 712 00:37:12,584 --> 00:37:15,626 Ils sont là à attendre Flo qui, soi-disant, fait des courses. 713 00:37:15,792 --> 00:37:17,751 Bon... Gagne du temps, on va gérer. 714 00:37:18,501 --> 00:37:19,501 Merci. 715 00:37:31,417 --> 00:37:33,501 Vous êtes sur le répondeur de Greg. 716 00:37:33,667 --> 00:37:34,834 Laissez un message. 717 00:37:41,876 --> 00:37:43,292 Pourquoi vous êtes mouillés ? 718 00:37:43,459 --> 00:37:46,376 Cheeta Kardashian a joué avec les canalisations de la maison. 719 00:37:46,542 --> 00:37:48,626 Mais il s'est passé quoi avec tes cheveux ? 720 00:37:48,792 --> 00:37:50,709 Oui, je t'expliquerai. 721 00:37:50,876 --> 00:37:51,959 Faut que je m'en occupe. 722 00:37:52,126 --> 00:37:53,251 Entrez. 723 00:37:54,042 --> 00:37:56,667 Dis-moi, tu veux pas plutôt t'asseoir avec nous ? 724 00:37:56,834 --> 00:38:00,376 J'ai un truc au four. Je reste à côté au cas où. 725 00:38:06,292 --> 00:38:07,959 Je reviens. 726 00:38:10,709 --> 00:38:11,709 Salut. 727 00:38:24,042 --> 00:38:25,042 Miguel ! 728 00:38:25,126 --> 00:38:26,959 Non, moi, c'est Greg. Attention ! 729 00:38:27,126 --> 00:38:29,792 - Pas Miguel, Greg ! - Oui. Pardon, Greg. 730 00:38:29,959 --> 00:38:30,959 Oui, fais gaffe. 731 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 Oui. 732 00:38:33,626 --> 00:38:35,084 Ils ont fait les choses bien. 733 00:38:35,251 --> 00:38:37,584 Ça va aller ? - Un petit peu stressée. 734 00:38:37,751 --> 00:38:40,334 Shana, t'as juste à répéter mot pour mot 735 00:38:40,501 --> 00:38:42,292 ce que je te dis dans l'oreillette. OK ? 736 00:38:43,209 --> 00:38:44,209 OK. 737 00:38:44,251 --> 00:38:45,334 On y va ? 738 00:38:45,501 --> 00:38:47,167 Allez, c'est parti. 739 00:38:48,667 --> 00:38:50,751 Papa, maman, je vous présente Flo. 740 00:38:50,917 --> 00:38:52,251 Elle vient d'arriver. 741 00:38:53,209 --> 00:38:54,542 Elle a fait... 742 00:38:54,709 --> 00:38:56,251 - des courses. - On vous attendait. 743 00:38:56,417 --> 00:38:57,542 Ravie de vous rencontrer, 744 00:38:57,709 --> 00:38:58,876 Daniel et Appoline. 745 00:38:59,042 --> 00:39:01,751 Ravie de vous rencontrer, Daniel et Appoline. 746 00:39:02,667 --> 00:39:03,709 Mais oui ! 747 00:39:05,376 --> 00:39:06,376 Vous êtes ravissante. 748 00:39:08,459 --> 00:39:09,501 Très joli. 749 00:39:10,626 --> 00:39:13,251 - J'adore cette photo. - J'adore cette photo. 750 00:39:16,459 --> 00:39:17,251 Hé, Flo ! 751 00:39:17,417 --> 00:39:19,584 Comment ça va ? - Bien. Qu'est-ce que tu fais là ? 752 00:39:19,751 --> 00:39:21,209 Je cherche Greg. Tu l'as vu ? 753 00:39:21,376 --> 00:39:22,501 Oui, on l'a kidnappé. 754 00:39:22,667 --> 00:39:24,334 Pour son enterrement de vie de garçon. 755 00:39:24,501 --> 00:39:26,084 Il est à l'aéroport avec Augustin. 756 00:39:26,251 --> 00:39:28,334 Et on a oublié de prendre son passeport. 757 00:39:28,501 --> 00:39:30,501 Ouais ? Et vous allez où ? 758 00:39:31,042 --> 00:39:32,417 Euh... Marrakech. 759 00:39:32,584 --> 00:39:35,084 - À Marrakech ? D'accord. - On y va ? 760 00:39:35,251 --> 00:39:38,417 - Vous auriez pu me dire. - Ça s'est fait à la dernière minute. 761 00:39:38,584 --> 00:39:39,751 J'ai apporté un cadeau. 762 00:39:41,209 --> 00:39:42,209 - "On". - Oui. 763 00:39:43,042 --> 00:39:44,501 Merci, c'est gentil. 764 00:39:44,667 --> 00:39:45,667 Merci, c'est gentil. 765 00:39:48,709 --> 00:39:49,727 C'est quoi, cette merde ? 766 00:39:49,751 --> 00:39:50,792 C'est quoi, 767 00:39:50,959 --> 00:39:51,959 cette merde ? 768 00:39:52,876 --> 00:39:54,292 non ! 769 00:39:54,459 --> 00:39:55,792 Non, c'est une bougie. 770 00:39:55,959 --> 00:39:58,167 Vous savez, une bougie parfumée. 771 00:39:58,334 --> 00:40:00,584 C'est du jasmin. Vous n'aimez pas cette odeur ? 772 00:40:00,751 --> 00:40:02,501 J'adore ! C'était de l'humour. 773 00:40:02,667 --> 00:40:04,751 J'adore ! C'était de l'humour. 774 00:40:04,917 --> 00:40:05,542 Bon. 775 00:40:05,709 --> 00:40:07,084 J'aime mieux ça. 776 00:40:07,251 --> 00:40:09,334 Alors, on va l'allumer. Voilà. 777 00:40:09,501 --> 00:40:11,542 Vous allez voir comme ça sent bon. 778 00:40:12,417 --> 00:40:13,584 Je suis contente 779 00:40:13,751 --> 00:40:15,584 que ça se soit arrangé entre vous. 780 00:40:16,584 --> 00:40:18,042 T'as fait ton gâteau pour te faire 781 00:40:18,209 --> 00:40:19,209 pardonner ? 782 00:40:19,792 --> 00:40:21,126 Papa, j'avais huit ans. 783 00:40:21,292 --> 00:40:23,376 Greg, dès qu'il faisait une bêtise, 784 00:40:23,542 --> 00:40:25,209 il faisait son gâteau au chocolat. 785 00:40:27,542 --> 00:40:28,542 Merde ! 786 00:40:28,709 --> 00:40:30,042 Hop, hop, hop ! 787 00:40:30,709 --> 00:40:31,709 C'est ma voiture. 788 00:40:31,834 --> 00:40:34,959 - Désolée, elle est harponnée. - Oui, mais moi, j'en ai besoin. 789 00:40:35,334 --> 00:40:38,667 Avec écrit avec des petits bonbons : "Paredon". 790 00:40:38,834 --> 00:40:40,876 "P-a-r-e-d-o-n." 791 00:40:41,042 --> 00:40:43,626 Si je bosse pas, qui paye mes vacances à la Bourboule ? 792 00:40:43,792 --> 00:40:44,792 Rien à foutre, 793 00:40:44,834 --> 00:40:46,584 de tes vacances ! - Ta gueule. 794 00:40:46,751 --> 00:40:47,751 Si touchant. 795 00:40:47,917 --> 00:40:48,917 Ta gueule. 796 00:40:54,292 --> 00:40:55,834 Elle a beaucoup, 797 00:40:56,001 --> 00:40:57,167 beaucoup d'humour. 798 00:40:57,334 --> 00:40:59,251 - Oui ! - Oui... 799 00:40:59,417 --> 00:41:01,084 On a eu peur. 800 00:41:01,251 --> 00:41:02,834 Je m'ennuie pas à la maison. 801 00:41:05,292 --> 00:41:07,459 Descends-le. Je vais à la fourrière. 802 00:41:07,626 --> 00:41:08,917 Non. J'ai besoin de mon van. 803 00:41:09,084 --> 00:41:10,751 Un petit souci. Je reviens. 804 00:41:11,209 --> 00:41:12,251 Un petit souci, 805 00:41:12,417 --> 00:41:13,626 je reviens. 806 00:41:14,417 --> 00:41:15,417 Oui. 807 00:41:25,626 --> 00:41:27,251 Vous restez là, finalement ? 808 00:41:28,876 --> 00:41:31,042 Je les amènerai à la Bourboule, vos enfants. 809 00:41:31,209 --> 00:41:33,126 Mais je fais mon travail ! 810 00:41:36,376 --> 00:41:38,209 La dépanneuse démarre. 811 00:41:39,459 --> 00:41:40,584 Moteur 812 00:41:40,751 --> 00:41:43,751 Il fera beau cet après-midi sur l'ensemble de la région... 813 00:41:43,917 --> 00:41:46,292 Il fera beau cet après-midi sur l'ensemble 814 00:41:46,459 --> 00:41:47,792 de la région parisienne. 815 00:41:48,459 --> 00:41:51,876 Le temps sera mitigé du nord-ouest au golfe du Lion. 816 00:41:52,042 --> 00:41:53,834 De la Bretagne aux Pays de la Loire, 817 00:41:54,292 --> 00:41:56,001 le ciel sera couvert, 818 00:41:56,667 --> 00:41:59,501 mais des nuages bas se disperseront pour laisser place 819 00:41:59,667 --> 00:42:01,251 à de belles éclaircies. 820 00:42:01,417 --> 00:42:03,959 On est contents de l'apprendre. 821 00:42:07,876 --> 00:42:10,667 Medi ! Medi, on a pas fini ! 822 00:42:11,376 --> 00:42:15,251 Et nous souhaitons une bonne fête à tous les Raoul. 823 00:42:15,417 --> 00:42:16,751 Ça oui ! 824 00:42:17,501 --> 00:42:19,959 Moi, j'en connais pas des Raoul, mais bonne fête ! 825 00:42:20,126 --> 00:42:21,626 Oui. Bonne fête, Raoul. 826 00:42:23,126 --> 00:42:23,792 Alors, 827 00:42:23,959 --> 00:42:25,584 finalement, comment... 828 00:42:25,751 --> 00:42:28,126 comment ça s'arrange, ce mariage ? 829 00:42:28,292 --> 00:42:29,501 C'est reporté. 830 00:42:29,667 --> 00:42:32,667 Quand on s'est disputés avec Flo, j'ai annulé le château. 831 00:42:32,834 --> 00:42:34,626 Y a eu d'autres réservations entre temps. 832 00:42:34,792 --> 00:42:37,917 Là, y a plus rien de disponible jusqu'à l'an prochain. 833 00:42:39,126 --> 00:42:40,292 C'est trop dommage. 834 00:42:40,459 --> 00:42:43,626 Mais y a sûrement moyen de s'arranger. Ça se trouve 835 00:42:43,792 --> 00:42:46,001 un Relais & Châteaux, une auberge... 836 00:42:50,251 --> 00:42:51,751 Non, t'approche pas. De l'eau ! 837 00:42:51,917 --> 00:42:53,459 De l'eau ? Non, c'est de l'alcool ! 838 00:42:53,626 --> 00:42:56,084 Tu vas pas mettre du kirsch. Greg ! 839 00:42:56,251 --> 00:42:57,376 Greg ! 840 00:42:57,542 --> 00:42:59,292 Looky, la photo ! 841 00:42:59,626 --> 00:43:00,626 Pas chez moi ! 842 00:43:01,667 --> 00:43:03,292 - Mais il est pas là ? - Greg ? 843 00:43:03,459 --> 00:43:06,334 Non, il est à son enterrement de vie de garçon à Marrakech. 844 00:43:06,501 --> 00:43:08,751 Bon ? Ils sont super, les parents de Greg. 845 00:43:08,917 --> 00:43:10,167 Et son père... 846 00:43:10,334 --> 00:43:11,667 Quel bel homme ! 847 00:43:11,834 --> 00:43:13,167 Quel charisme ! 848 00:43:13,542 --> 00:43:15,376 Il me rappelle mon premier flirt. 849 00:43:15,542 --> 00:43:18,042 - C'était pas papa ? - Les hommes aiment qu'on les flatte. 850 00:43:18,209 --> 00:43:20,626 Je lui ai dit qu'il était le 1er à voir mon nénuphar. 851 00:43:20,792 --> 00:43:21,792 Mais non ! 852 00:43:21,876 --> 00:43:24,709 C'était les années 70. On était loin des gestes barrières. 853 00:43:24,876 --> 00:43:26,292 C'était youhou ! 854 00:43:29,917 --> 00:43:31,917 T'es pas sous la douche, Gérard ? 855 00:43:32,084 --> 00:43:33,667 Non, il me fallait une serviette. 856 00:43:36,334 --> 00:43:38,501 - Ça va pas ? - Si, ça va très bien. 857 00:43:38,667 --> 00:43:39,667 Comme un mec qui pense 858 00:43:39,792 --> 00:43:42,542 avoir acheté une voiture neuve alors qu'elle a déjà roulé. 859 00:43:46,376 --> 00:43:48,251 Y a pas le feu chez tes voisins ? 860 00:43:49,501 --> 00:43:50,709 Merde ! 861 00:43:55,542 --> 00:43:56,542 Y a quelqu'un ? 862 00:43:59,459 --> 00:44:01,376 Oui, qu'est-ce que c'est ? 863 00:44:03,542 --> 00:44:05,751 Je peux vous aider ? 864 00:44:06,876 --> 00:44:09,751 Oui, bien sûr. Y a de la fumée qui sort de chez vous. 865 00:44:09,917 --> 00:44:11,376 - Oui ! - Et le propriétaire ? 866 00:44:11,542 --> 00:44:13,042 Moi, je suis sa mère. 867 00:44:13,209 --> 00:44:15,126 Non, la fumée, c'est rien. 868 00:44:15,292 --> 00:44:18,167 C'est un rideau qui a brûlé à cause d'une bougie. 869 00:44:18,334 --> 00:44:21,292 Mais à vrai dire, on avait la tête un peu ailleurs. 870 00:44:21,459 --> 00:44:24,334 Le mariage de mon fils vient d'être reporté. 871 00:44:24,501 --> 00:44:26,376 C'est fou. Il m'arrive la même chose. 872 00:44:27,001 --> 00:44:28,042 - Bon ? - Oui. 873 00:44:28,209 --> 00:44:29,792 Quelle coïncidence ! 874 00:44:29,959 --> 00:44:32,251 Du coup, on fait le mariage dans le jardin. 875 00:44:32,667 --> 00:44:35,751 Dans le jardin ? Oui, c'est une bonne idée. 876 00:44:36,334 --> 00:44:38,792 Fantasmer sur le père de ton gendre ? T'as pas honte ? 877 00:44:38,959 --> 00:44:40,359 Et m'avoir menti toutes ces années. 878 00:44:40,501 --> 00:44:42,959 Je devrais demander un test de paternité. 879 00:44:43,959 --> 00:44:45,501 C'était y a plus de 30 ans. 880 00:44:45,667 --> 00:44:47,626 Et c'est toi qui me parles de mensonges 881 00:44:47,792 --> 00:44:49,292 alors que tu m'as trompée ? 882 00:44:49,459 --> 00:44:51,501 Que tu m'as dit que les vidéos d'Appoline 883 00:44:51,667 --> 00:44:52,667 sont pas à toi, 884 00:44:52,709 --> 00:44:54,393 et que tes pilules bleues sont pour le diabète ? 885 00:44:54,417 --> 00:44:57,001 Là, je te reconnais bien. 886 00:44:57,167 --> 00:44:59,209 Changer de sujet quand ça t'arrange. 887 00:44:59,376 --> 00:45:02,376 Arrête avec ta mauvaise foi. Les hommes, tous pareils ! 888 00:45:03,001 --> 00:45:05,334 Alors, fallait pas tous nous essayer. 889 00:45:12,292 --> 00:45:13,292 Looky ! 890 00:45:24,542 --> 00:45:25,876 Y a quelqu'un ? 891 00:45:26,042 --> 00:45:27,042 Flo ? 892 00:45:48,417 --> 00:45:49,501 Les mains en l'air ! 893 00:45:53,001 --> 00:45:54,751 Un de plus qui t'aura vue à poil. 894 00:46:18,584 --> 00:46:19,792 Ça va, Gérard ? 895 00:46:19,959 --> 00:46:22,251 - Ça va... - Putain... 896 00:46:25,959 --> 00:46:27,126 Ça va toujours ? 897 00:46:27,626 --> 00:46:29,626 Ça va, ça va... 898 00:46:42,417 --> 00:46:43,417 Marlène ! 899 00:46:43,542 --> 00:46:45,917 Aide-moi. Fais quelque chose. Marlène ? 900 00:46:55,334 --> 00:46:56,334 Non ! 901 00:47:01,417 --> 00:47:04,334 Par pitié ! Arrête de m'aider. Va chercher du secours. 902 00:47:04,501 --> 00:47:07,167 - Et vous avez un joli jardin. - Sauf s'il pleut. 903 00:47:07,334 --> 00:47:08,334 Maman ? 904 00:47:09,334 --> 00:47:10,459 Elle est là, elle ? 905 00:47:10,876 --> 00:47:13,001 Bonjour. On se connaît ? 906 00:47:13,501 --> 00:47:15,084 Ton père se bat avec un cambrioleur. 907 00:47:15,251 --> 00:47:17,251 Quoi ? Mais faut appeler la police. 908 00:47:34,042 --> 00:47:36,376 C'est dans cette maison sans histoires 909 00:47:36,542 --> 00:47:38,667 qu'hier, un couple s'est fait agresser. 910 00:47:38,834 --> 00:47:40,751 Une situation tragique et navrante 911 00:47:40,917 --> 00:47:42,876 que nous raconte une des deux victimes, 912 00:47:43,042 --> 00:47:45,459 qui a tenu à préserver son anonymat. 913 00:47:45,626 --> 00:47:48,167 On était tranquillement dans la salle de bains 914 00:47:48,334 --> 00:47:50,334 et d'un coup, on a entendu un bruit. 915 00:47:50,501 --> 00:47:51,626 J'ai eu peur. 916 00:47:51,792 --> 00:47:53,542 C'est bizarre, quoi ! J'ai bien fait 917 00:47:53,709 --> 00:47:56,501 parce qu'un abruti est sorti avec un couteau. 918 00:47:56,667 --> 00:47:59,292 Avec un putain de... Un sabre ! 919 00:47:59,792 --> 00:48:03,334 Football. Après avoir cassé la jambe de la recrue parisienne, 920 00:48:03,501 --> 00:48:07,792 Augustin est devenu la mascotte des supporters marseillais. 921 00:48:19,709 --> 00:48:20,834 C'est quoi, ça ? 922 00:48:21,001 --> 00:48:22,209 Vous faites quoi, là ? 923 00:48:22,376 --> 00:48:24,209 Surprise ! 924 00:48:24,376 --> 00:48:25,626 Fiston, t'as vu ? 925 00:48:25,792 --> 00:48:27,292 Comme tu pouvais pas 926 00:48:27,459 --> 00:48:31,167 aller te marier dans le château, le château est venu à toi. 927 00:48:31,334 --> 00:48:33,251 Comme ça, on change rien. - Hein ? 928 00:48:33,417 --> 00:48:34,542 Une idée de la voisine. 929 00:48:34,709 --> 00:48:36,167 Il lui arrive la même chose. 930 00:48:36,542 --> 00:48:38,167 Super sympa, la voisine. - Oui. 931 00:48:38,334 --> 00:48:40,626 Par contre, la mère, au secours ! 932 00:48:40,792 --> 00:48:42,626 Une vraie connasse. 933 00:48:42,959 --> 00:48:44,542 Enfin, regarde. Toute la famille 934 00:48:44,709 --> 00:48:46,792 donne un coup de main. Même mamie ! 935 00:48:47,292 --> 00:48:50,167 Félicitations pour le mariage, mon petit Greg. 936 00:48:50,876 --> 00:48:52,167 Merci, mamie. 937 00:48:52,334 --> 00:48:55,001 Dire que j'ai toujours cru qu'il était gay 938 00:48:55,167 --> 00:48:56,876 comme une trompette. 939 00:48:57,042 --> 00:48:59,584 Son appareil est mal réglé. Alors, elle hurle. 940 00:49:00,001 --> 00:49:01,126 Mais dis-moi, 941 00:49:01,292 --> 00:49:03,292 tu as l'air déçu. Ça ne te plaît pas ? 942 00:49:03,667 --> 00:49:06,834 Si, ça me plaît grave. Mais c'est pour Flo. 943 00:49:07,001 --> 00:49:09,584 Elle voulait faire ça dans un château. 944 00:49:09,751 --> 00:49:11,709 Elle est ravie. Elle est là-bas, 945 00:49:11,876 --> 00:49:13,542 elle organise le bar à cocktails. 946 00:49:13,709 --> 00:49:14,834 Hé, Flo ! 947 00:49:16,084 --> 00:49:17,084 Coucou, chéri ! 948 00:49:18,167 --> 00:49:20,542 On a même prévu des animations pour les enfants. 949 00:49:20,709 --> 00:49:22,834 Tu connais Marius, faut le tenir. Hein, Mar... 950 00:49:23,001 --> 00:49:24,251 Marius ! 951 00:49:24,417 --> 00:49:25,542 Ça va pas la tête ? 952 00:49:26,126 --> 00:49:27,792 On abîme pas les cactus ! 953 00:49:27,959 --> 00:49:29,626 Non, mais c'est pas possible. 954 00:49:29,792 --> 00:49:31,751 Faut au moins changer la date. 955 00:49:31,917 --> 00:49:33,501 On va pas faire ça à l'arrache. 956 00:49:33,667 --> 00:49:34,834 Pas de panique. 957 00:49:35,001 --> 00:49:37,709 On a tout organisé avec la famille. On peut pas changer la date. 958 00:49:37,876 --> 00:49:41,084 Avec mon jugement, le lendemain, je suis pas sûr de rentrer. 959 00:49:41,251 --> 00:49:43,459 Et hors de question de rater ton mariage. 960 00:49:43,876 --> 00:49:45,084 Ben non ! 961 00:49:46,334 --> 00:49:47,501 C'est quoi, cet enfer ? 962 00:49:47,667 --> 00:49:49,251 Faut organiser 2 mariages ? 963 00:49:49,417 --> 00:49:51,584 - Le même jour. - Dans 2 jardins voisins. 964 00:49:52,376 --> 00:49:54,917 C'est impossible. On a jamais rien fait d'aussi risqué. 965 00:49:55,084 --> 00:49:57,209 Si on avait le temps, ce serait jouable. 966 00:49:57,376 --> 00:49:58,626 Et ça, t'aimes bien ? 967 00:49:59,042 --> 00:50:00,334 Une photo des Maldives ? 968 00:50:01,126 --> 00:50:02,251 Pour notre lune de miel. 969 00:50:03,001 --> 00:50:04,876 Y en aura pas, c'est un faux mariage. 970 00:50:05,042 --> 00:50:07,626 Faux mariage, fausse lune de miel. 971 00:50:08,542 --> 00:50:09,876 Et faux enfants. 972 00:50:10,459 --> 00:50:12,417 Tu t'es déjà laissé pousser la moustache ? 973 00:50:12,959 --> 00:50:13,959 Euh, non. 974 00:50:20,376 --> 00:50:23,042 Elles partent faire l'enterrement de jeune fille de Flo. 975 00:50:23,209 --> 00:50:24,501 Super nouvelle ! 976 00:50:24,667 --> 00:50:26,626 On va avoir le temps d'organiser le mariage. 977 00:50:26,792 --> 00:50:28,917 Voilà ! La chance a enfin tourné. 978 00:50:29,084 --> 00:50:31,292 Qui a de la crème solaire ? Ça cogne à Marrakech. 979 00:50:32,126 --> 00:50:33,251 Marrakech ? 980 00:50:34,167 --> 00:50:36,084 Et t'as dit à Flo qu'on partait où ? 981 00:50:42,167 --> 00:50:43,167 Non ! 982 00:50:43,917 --> 00:50:46,542 Comment je fais croire à Flo que je suis à Marrakech ? 983 00:50:46,709 --> 00:50:49,126 Attends, j'ai peut-être une solution. 984 00:50:55,501 --> 00:50:57,292 Accent maghrébin Voilà, c'est bien. 985 00:50:57,709 --> 00:50:58,709 C'est très bien. 986 00:50:58,792 --> 00:50:59,876 - M. Hafid. - Oui ? 987 00:51:00,042 --> 00:51:02,082 - Vous êtes sûr que ça va fonctionner ? - Mais oui ! 988 00:51:02,209 --> 00:51:04,042 Après ça, tout le Maroc va se l'arracher. 989 00:51:04,834 --> 00:51:06,667 Non parce que M. Hafid, 990 00:51:06,834 --> 00:51:08,667 on va pas se mentir, il est gros. 991 00:51:08,834 --> 00:51:10,084 On dit plus : "Il est gros." 992 00:51:10,251 --> 00:51:12,167 Y a plus de gens gros. - On dit quoi ? 993 00:51:12,334 --> 00:51:14,959 Y a plus. On est dans une société où y a plus de gros. 994 00:51:15,126 --> 00:51:17,042 Y a des gros, mais on doit pas le dire. 995 00:51:17,209 --> 00:51:19,417 C'est le bon point. On dit : "Le bon point." 996 00:51:19,584 --> 00:51:21,584 Alors, regarde-moi. Cligne des yeux. 997 00:51:21,751 --> 00:51:24,459 Voilà ! Serre la ceinture. Joins les deux bouts. 998 00:51:24,792 --> 00:51:26,084 Fais l'impossible. 999 00:51:26,501 --> 00:51:28,834 - Je suis ravi de travailler pour vous. - Bien ! 1000 00:51:29,001 --> 00:51:30,501 C'est un rêve de gosse, ce stage. 1001 00:51:32,251 --> 00:51:34,751 Oui, Abibi.com. À votre service, j'écoute. 1002 00:51:34,917 --> 00:51:36,459 Oui, c'est Medi d'Alibi.com. 1003 00:51:36,626 --> 00:51:39,334 Mon ami Medi, quel bonheur ! 1004 00:51:39,501 --> 00:51:40,501 En tout cas, 1005 00:51:40,542 --> 00:51:43,459 merci pour la licence au Maroc. C'est un carton phénoménal. 1006 00:51:43,626 --> 00:51:45,376 Qu'est-ce qu'on a comme mythos ici ! 1007 00:51:45,542 --> 00:51:48,209 - Là là ! - On a absolument besoin de vos services. 1008 00:51:48,376 --> 00:51:49,376 Bougez pas. 1009 00:51:49,459 --> 00:51:51,417 Je prends le MacBook. 1010 00:51:59,209 --> 00:52:00,834 Je vous écoute, Medi. 1011 00:52:01,001 --> 00:52:02,417 Greg est censé être au Maroc. 1012 00:52:02,584 --> 00:52:05,042 Il faut pas que sa fiancée ait envie de le voir. 1013 00:52:05,209 --> 00:52:07,209 Ben ça, c'est vraiment du basique. 1014 00:52:07,376 --> 00:52:08,542 Je m'en occupe. 1015 00:52:08,709 --> 00:52:11,459 Ça va se passer comme sur de la crème. 1016 00:52:24,292 --> 00:52:26,501 Hé, les filles ! C'est notre chanson. 1017 00:53:06,792 --> 00:53:09,667 Interruption de nos programmes pour un flash spécial. 1018 00:53:11,584 --> 00:53:12,792 Interruption... 1019 00:53:12,959 --> 00:53:16,042 De nos programmes pour un flash spécial. 1020 00:53:16,209 --> 00:53:18,417 C'est hier dans la banlieue sud de Marrakech 1021 00:53:18,584 --> 00:53:22,251 qu'une bande organisée de jeunes filles alcoolisées 1022 00:53:22,417 --> 00:53:25,501 se sont introduites dans une mosquée pendant la prière. 1023 00:53:25,667 --> 00:53:28,792 Une d'entre elles aurait été déguisée en princesse. 1024 00:53:28,959 --> 00:53:31,042 Elles ont alors subtilisé tous les souliers 1025 00:53:31,209 --> 00:53:32,501 pendant la prière. 1026 00:53:32,667 --> 00:53:35,292 Sacrilège ? Choc ? 1027 00:53:35,459 --> 00:53:36,542 Incroyable ? 1028 00:53:36,917 --> 00:53:38,459 Les filles, venez voir. 1029 00:53:39,042 --> 00:53:40,084 Les filles ! 1030 00:53:40,251 --> 00:53:41,751 La preuve en images. 1031 00:53:43,001 --> 00:53:45,667 RENDEZ-NOUS NOS CHAUSSURES ! 1032 00:53:47,376 --> 00:53:48,626 On a bu tant que ça ? 1033 00:53:48,792 --> 00:53:50,917 Mais ce qui inquiète le plus les autorités, 1034 00:53:51,084 --> 00:53:53,751 c'est la disparition du chanteur de raï, 1035 00:53:53,917 --> 00:53:55,334 Cheb Aziz, dit le Reptile. 1036 00:53:56,376 --> 00:53:59,292 La dernière fois qu'il a été aperçu, c'est au night-club, 1037 00:53:59,459 --> 00:54:00,834 le Marmara. 1038 00:54:05,501 --> 00:54:06,959 Qu'est-ce que c'est ? 1039 00:54:08,917 --> 00:54:10,837 Tu fais quoi ? - Il faut se débarrasser du corps. 1040 00:54:10,876 --> 00:54:12,334 Je veux pas finir en prison. 1041 00:54:12,501 --> 00:54:14,501 Mon fils a besoin de moi. Son père est trop con. 1042 00:54:16,042 --> 00:54:17,126 C'est une vanne ? 1043 00:54:23,042 --> 00:54:25,626 C'est pas ce que vous croyez. Je peux tout expliquer. 1044 00:54:25,792 --> 00:54:28,251 Je faisais un stage. Je veux pas finir en chich taouk. 1045 00:54:32,084 --> 00:54:34,334 - T'as fait quoi ? - Je sais pas. 1046 00:54:34,501 --> 00:54:35,959 C'était un réflexe. 1047 00:54:36,501 --> 00:54:37,542 Ouais ? Super. 1048 00:54:37,709 --> 00:54:39,417 Et maintenant, on fait quoi ? 1049 00:54:41,126 --> 00:54:42,126 Ben, voilà. 1050 00:54:43,292 --> 00:54:44,417 On le cache là-dedans. 1051 00:54:44,584 --> 00:54:45,751 Pas dans une valise ! 1052 00:54:51,751 --> 00:54:53,751 "Pas dans une valise", 1053 00:54:53,917 --> 00:54:57,959 le nouveau roman de Sam Sonite, 1054 00:54:58,126 --> 00:55:00,459 à paraître aux éditions Roulettes. 1055 00:55:00,626 --> 00:55:03,001 Un roman retraçant 1056 00:55:03,167 --> 00:55:04,417 les cachotteries bagagières... 1057 00:55:04,584 --> 00:55:05,626 C'est Greg. 1058 00:55:08,001 --> 00:55:08,834 Il arrive. 1059 00:55:09,001 --> 00:55:11,084 Non ! Non, y a pas moyen. 1060 00:55:11,251 --> 00:55:12,542 Il connaît mon mec. 1061 00:55:12,709 --> 00:55:15,251 Ouais, t'es mignonne. Et je lui dis quoi ? 1062 00:55:15,626 --> 00:55:18,751 Ça marchera jamais. Mentir, c'est pas son truc. 1063 00:55:20,584 --> 00:55:21,917 C'est elle. 1064 00:55:22,209 --> 00:55:23,709 Pourquoi elle m'appelle en visio ? 1065 00:55:23,876 --> 00:55:25,709 T'es censé être dans le taxi. 1066 00:55:31,126 --> 00:55:32,167 On lance. 1067 00:55:32,626 --> 00:55:33,626 Allô ! 1068 00:55:34,251 --> 00:55:36,917 Désolée, je viens seulement de choper 1069 00:55:37,084 --> 00:55:38,167 un peu de réseau. 1070 00:55:38,334 --> 00:55:41,251 Pendant la sortie quad, on a été prises dans une tempête de sable. 1071 00:55:41,417 --> 00:55:42,584 Je suis dég', vraiment. 1072 00:55:42,751 --> 00:55:45,292 C'est con. J'ai mon vol dans l'aprèm. 1073 00:55:45,459 --> 00:55:46,626 On se verra à la maison. 1074 00:55:46,792 --> 00:55:48,042 Oui, voilà ! 1075 00:55:48,209 --> 00:55:51,292 C'est dommage. J'étais à cinq minutes du Marmara. 1076 00:55:51,459 --> 00:55:52,667 Je le vois d'ici, même. 1077 00:55:52,834 --> 00:55:53,834 Je te rappelle. 1078 00:55:53,917 --> 00:55:54,917 Je capte mal. 1079 00:55:54,959 --> 00:55:56,251 - Oui, j'imagine. - Bisou, chéri. 1080 00:55:56,417 --> 00:55:58,376 Gros bisou. Attention à vous. 1081 00:56:00,292 --> 00:56:02,501 Stop ! Il a raccroché. 1082 00:56:04,292 --> 00:56:06,459 J'arrive pas à croire qu'elle m'ait menti. 1083 00:56:12,376 --> 00:56:14,334 - Tiens ! Oublie pas ça. - Merci. 1084 00:56:16,001 --> 00:56:18,626 Ce qui s'est passé à Marrakech reste à Marrakech. 1085 00:56:18,792 --> 00:56:20,459 - Bien sûr. - Évidemment. 1086 00:56:20,626 --> 00:56:22,126 Bisous. Rentrez bien. 1087 00:56:50,959 --> 00:56:51,709 Je passe 1088 00:56:51,876 --> 00:56:53,584 aux toilettes et je t'envoie le montage. 1089 00:56:53,751 --> 00:56:55,834 Maintenant ! T'iras aux toilettes après. 1090 00:56:56,001 --> 00:56:57,792 T'es marrant, toi. Bon, OK. 1091 00:57:14,292 --> 00:57:15,334 Y a quelqu'un ? 1092 00:57:18,084 --> 00:57:19,751 Je vous préviens, je suis armé. 1093 00:57:27,167 --> 00:57:29,292 Hein ? Qu'est-ce que c'est que ça ? 1094 00:57:35,084 --> 00:57:36,292 Non... Non ! 1095 00:57:42,876 --> 00:57:44,459 C'est quoi, ce bordel ? 1096 00:58:32,792 --> 00:58:34,084 C'est le grand jour. 1097 00:58:34,501 --> 00:58:35,542 Tu stresses ? 1098 00:58:37,084 --> 00:58:38,209 Un peu, c'est normal. 1099 00:58:39,751 --> 00:58:42,042 Je te laisse, on se retrouve à la cérémonie ? 1100 00:58:42,209 --> 00:58:43,209 OK. 1101 00:58:48,167 --> 00:58:49,251 Et merci. 1102 00:58:50,001 --> 00:58:53,084 - J'ai pas encore dit oui. - Merci d'avoir changé. 1103 00:58:53,251 --> 00:58:55,001 D'avoir gagné ma confiance. 1104 00:59:01,001 --> 00:59:02,667 Je t'ai déjà dit que je t'aimais ? 1105 00:59:03,126 --> 00:59:04,126 Non. 1106 00:59:05,792 --> 00:59:06,792 Je t'aime. 1107 00:59:36,126 --> 00:59:38,834 Tu te rappelles du plan ? On accueille tout le monde. 1108 00:59:39,001 --> 00:59:41,376 On passe devant l'autel. Et là, tu réponds... 1109 00:59:41,542 --> 00:59:43,334 "Non. Mon ex est revenu dans ma vie 1110 00:59:43,501 --> 00:59:45,667 "et je suis encore amoureuse de lui." 1111 00:59:45,834 --> 00:59:46,834 Parfait. 1112 00:59:46,876 --> 00:59:50,167 Je déprime, tout le monde s'en va et je rejoins mon vrai mariage. 1113 00:59:51,292 --> 00:59:53,001 Faut y aller. Les invités arrivent. 1114 00:59:53,167 --> 00:59:55,459 - Pas de nouvelles d'Augustin ? - Non, c'est chelou. 1115 00:59:57,459 --> 00:59:59,001 Hé ! Coucou. 1116 00:59:59,167 --> 01:00:01,334 - Comme il est beau ! - Ça va, maman ? 1117 01:00:03,417 --> 01:00:05,751 - Ça va, papa ? - On est fiers de notre fils. 1118 01:00:05,917 --> 01:00:06,917 T'es beau ! 1119 01:00:07,042 --> 01:00:08,417 Les nains, on se calme ! 1120 01:00:08,584 --> 01:00:09,751 Dégage, toi ! 1121 01:00:09,917 --> 01:00:11,667 Marius ! Mais quelle brute... 1122 01:00:11,834 --> 01:00:13,959 Le premier qui monte, je le défonce. 1123 01:00:14,126 --> 01:00:15,292 C'est quoi, ce drone ? 1124 01:00:15,751 --> 01:00:18,417 C'est Jean-Pierre, mon ami réalisateur. 1125 01:00:18,584 --> 01:00:20,542 Il fait des images dans "Ça glisse 1126 01:00:20,709 --> 01:00:23,751 "au pays des merveilles". Il est très fort. 1127 01:00:23,917 --> 01:00:25,084 Jean-Pierre ! 1128 01:00:25,792 --> 01:00:27,876 Hé, les tontons ! 1129 01:00:28,042 --> 01:00:29,459 Des boissons, fallait pas. 1130 01:00:29,626 --> 01:00:31,542 T'inquiète ! Ça, c'est pour le match. 1131 01:00:33,376 --> 01:00:36,792 PARIS ! PARIS ! PARIS ! PARIS ! 1132 01:00:38,209 --> 01:00:40,001 Toujours pas de nouvelles d'Augustin. 1133 01:00:40,167 --> 01:00:41,792 Pas le temps, faut y aller. 1134 01:00:58,959 --> 01:01:01,209 C'est donc pour toutes ces belles raisons 1135 01:01:01,376 --> 01:01:02,584 que je suis heureux 1136 01:01:03,126 --> 01:01:05,751 de célébrer le mariage de mon ami Greg 1137 01:01:06,334 --> 01:01:09,126 et de Flo, qui le comble de bonheur. 1138 01:01:09,292 --> 01:01:10,334 Allez, allez ! 1139 01:01:10,501 --> 01:01:13,917 Oui. Passons au moment que nous attendons tous. 1140 01:01:14,084 --> 01:01:15,417 Grégory Robert Van Huffel, 1141 01:01:16,667 --> 01:01:18,417 souhaites-tu prendre pour épouse 1142 01:01:18,584 --> 01:01:20,167 Florence Paulette Martin ? - Oui. 1143 01:01:21,584 --> 01:01:23,042 Florence Paulette Martin, 1144 01:01:23,376 --> 01:01:25,959 souhaites-tu prendre Grégory Robert Van Huffel 1145 01:01:26,126 --> 01:01:27,501 ici présent, pour époux ? 1146 01:01:44,709 --> 01:01:45,792 Florence ? 1147 01:01:47,167 --> 01:01:48,167 Oui ! 1148 01:01:50,417 --> 01:01:51,417 Pardon ? 1149 01:01:52,042 --> 01:01:53,042 T'es sûre ? 1150 01:01:53,417 --> 01:01:54,459 Oui ! Oui ! 1151 01:01:54,626 --> 01:01:55,626 Oui ! 1152 01:01:56,751 --> 01:01:57,751 Bon ? 1153 01:01:59,626 --> 01:02:01,709 Dans ce cas, je vous déclare mari et femme. 1154 01:02:01,876 --> 01:02:03,917 - Oui ! - Pour le meilleur et le pire. 1155 01:02:06,167 --> 01:02:07,501 Quelle joie ! 1156 01:02:08,876 --> 01:02:11,042 Allez ! Vive les mariés ! 1157 01:02:11,209 --> 01:02:13,417 Ça va être un mariage magnifique. 1158 01:02:13,959 --> 01:02:15,751 T'as trouvé un mari extraordinaire, 1159 01:02:15,917 --> 01:02:18,126 qui t'aime, qui te respecte. 1160 01:02:18,292 --> 01:02:21,126 C'est devenu quelqu'un de droit, d'honnête. 1161 01:02:22,251 --> 01:02:24,126 Profite de cette journée. 1162 01:02:24,292 --> 01:02:26,042 Elle va être mémorable. 1163 01:02:37,042 --> 01:02:38,334 La bague de Flo. 1164 01:02:39,251 --> 01:02:41,834 On suit le plan. Maintenant, on va à ton vrai mariage. 1165 01:02:42,001 --> 01:02:43,584 Et je fais quoi sans alliance ? 1166 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 Et Augustin ? - J'en sais rien. 1167 01:02:45,876 --> 01:02:46,876 Hé, les poteaux ! 1168 01:02:50,501 --> 01:02:52,042 Merci d'être venus. 1169 01:03:05,584 --> 01:03:06,792 Hé, mon tuk-tuk ! 1170 01:03:06,959 --> 01:03:09,834 Marco ! Regarde ! 1171 01:03:10,001 --> 01:03:11,709 Le gadjo qui s'est tapé ta femme. 1172 01:03:11,876 --> 01:03:15,376 Allez, vas-y. - Putain, je vais le défoncer ! 1173 01:03:56,251 --> 01:03:57,334 Waouh ! 1174 01:03:59,001 --> 01:04:01,376 On dit que le premier qui pleure a perdu ? 1175 01:04:01,542 --> 01:04:04,542 Avec 2h30 de maquillage sur la tronche, ça sera pas moi. 1176 01:04:04,709 --> 01:04:05,959 Sinon, je te défonce. 1177 01:04:08,251 --> 01:04:10,792 Reconnais qu'on a pas raté notre fille. 1178 01:04:11,709 --> 01:04:13,501 J'espère qu'elle tiendra de son père 1179 01:04:13,667 --> 01:04:16,417 quant à la faculté à encaisser les coups durs. 1180 01:04:16,834 --> 01:04:19,626 Et de sa mère, pour trouver un mari exceptionnel. 1181 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 T'as peut-être pas été le premier, 1182 01:04:23,626 --> 01:04:25,167 mais tu seras le dernier. 1183 01:04:31,251 --> 01:04:32,459 Bienvenue à tous. 1184 01:04:32,917 --> 01:04:35,167 Je suis très fier 1185 01:04:35,334 --> 01:04:39,001 de marier aujourd'hui Florence et Grégory. 1186 01:04:39,292 --> 01:04:43,042 Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis un ami de la famille. 1187 01:04:43,209 --> 01:04:45,167 Les gens m'appellent Maurice. 1188 01:04:45,334 --> 01:04:48,209 Mais les filles, vous pouvez m'appeler ce soir. 1189 01:04:51,042 --> 01:04:52,376 Quelle émotion pour moi 1190 01:04:52,834 --> 01:04:54,667 de te marier Florence. 1191 01:04:54,834 --> 01:04:55,876 D'ailleurs, 1192 01:04:56,042 --> 01:04:57,626 tu me rappelles ta mère. 1193 01:04:59,667 --> 01:05:01,792 Avec ses longues jambes, 1194 01:05:01,959 --> 01:05:02,959 fines et fermes. 1195 01:05:04,209 --> 01:05:07,501 Son corset qui mettait en valeur sa poitrine. 1196 01:05:19,501 --> 01:05:21,251 Han ! 1197 01:05:22,167 --> 01:05:23,459 Jean-Pierre, enchanté. 1198 01:05:24,084 --> 01:05:25,167 Ça va pas, non ? 1199 01:05:26,042 --> 01:05:28,251 Quand même ! - Bipolaire, la meuf ! 1200 01:05:28,417 --> 01:05:31,084 Elle me touche le cul et elle m'agresse. Faut savoir. 1201 01:05:48,917 --> 01:05:51,001 C'est qui, le patron ? C'est moi ! 1202 01:05:51,376 --> 01:05:52,459 Yes ! 1203 01:05:56,542 --> 01:05:59,876 Pour vous dire la vérité, je suis content que Greg se marie. 1204 01:06:00,042 --> 01:06:03,542 Oui, ça fait moins de concurrence pour les célibataires comme moi. 1205 01:06:03,709 --> 01:06:04,751 D'ailleurs, 1206 01:06:04,917 --> 01:06:06,709 y a-t-il des célibataires 1207 01:06:06,876 --> 01:06:08,084 dans l'assemblée ? 1208 01:06:12,459 --> 01:06:14,084 Je disais donc... 1209 01:06:19,876 --> 01:06:21,834 Boing ! Boing ! Boing ! 1210 01:06:22,001 --> 01:06:23,292 Soyez un modèle 1211 01:06:23,792 --> 01:06:26,167 de bonheur et de fidélité, 1212 01:06:26,667 --> 01:06:27,876 comme l'est ta mère. 1213 01:06:28,501 --> 01:06:29,542 Et... 1214 01:06:31,626 --> 01:06:32,626 c'est déjà bien. 1215 01:06:32,751 --> 01:06:34,251 Bref, Grégory 1216 01:06:34,417 --> 01:06:37,042 Robert Van Huffel, acceptes-tu de prendre 1217 01:06:37,209 --> 01:06:39,876 pour épouse mademoiselle Florence 1218 01:06:40,042 --> 01:06:42,542 Paulette Martin, ici présente ? 1219 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 Oui. 1220 01:06:46,876 --> 01:06:49,084 Florence Paulette Martin, 1221 01:06:49,542 --> 01:06:51,251 acceptes-tu de prendre pour époux 1222 01:06:51,917 --> 01:06:55,001 Grégory Robert Van Huffel, ici présent ? 1223 01:06:58,251 --> 01:06:59,251 Oui. 1224 01:07:00,209 --> 01:07:01,251 Les bagues. 1225 01:07:15,376 --> 01:07:17,542 - Ça va ? - Oui, oui. Ça va. 1226 01:07:17,709 --> 01:07:19,834 Ne vous inquiétez pas. La chute a été amortie. 1227 01:07:20,001 --> 01:07:21,709 Oui, il va bien. Je l'entends. 1228 01:07:21,876 --> 01:07:23,334 - Mais... - Allez, continuez. 1229 01:07:23,501 --> 01:07:26,417 Je l'emmène à sa famille. Allez, mon petit. Viens. 1230 01:07:27,459 --> 01:07:28,459 Ça va ! 1231 01:07:28,501 --> 01:07:30,209 Tout va bien. Je n'ai rien. 1232 01:07:30,834 --> 01:07:33,417 Marius va très bien. Ne vous inquiétez pas. 1233 01:07:33,584 --> 01:07:35,501 On a bien rigolé. C'était une sacrée cascade. 1234 01:07:35,667 --> 01:07:38,459 Plus de peur que de mal. On retourne à la fête. 1235 01:07:41,209 --> 01:07:42,209 Finalement, 1236 01:07:42,292 --> 01:07:43,834 je veux être comme Greg. 1237 01:07:44,292 --> 01:07:46,334 - C'est-à-dire ? - Polygame. 1238 01:07:46,834 --> 01:07:48,709 Poly... Non, il est pas polygame. 1239 01:07:48,876 --> 01:07:51,792 Il est parti offrir du champagne aux voisins. 1240 01:07:51,959 --> 01:07:54,792 Bien sûr ! Si tu me payes une semaine à Vegas, je dirais rien. 1241 01:07:55,709 --> 01:07:57,084 Parole de scout. 1242 01:08:15,709 --> 01:08:16,709 merde ! 1243 01:08:21,292 --> 01:08:24,626 On y est ! C'est le choc Paris-Marseille... 1244 01:08:25,292 --> 01:08:27,959 - Moi, je vous dis : "On est mal." - MAIS NON ! 1245 01:08:28,126 --> 01:08:29,376 Ouvrez les yeux. 1246 01:08:35,167 --> 01:08:36,792 - Mais t'étais où ? - On s'en fout. 1247 01:08:36,959 --> 01:08:39,334 Thierry vient saboter le mariage. Il a été victime d'Alibi. 1248 01:08:39,501 --> 01:08:40,626 Il veut se venger. - Quoi ? 1249 01:08:41,376 --> 01:08:44,584 Je l'ai grillé à la vidéosurveillance. 1250 01:08:44,917 --> 01:08:46,292 C'est Thierry. 1251 01:08:46,459 --> 01:08:48,292 J'ai hacké son ordinateur et j'ai découvert 1252 01:08:48,459 --> 01:08:50,167 qu'on avait aidé sa femme à le tromper. 1253 01:08:53,209 --> 01:08:56,001 Il va faire un discours au mariage pour tout balancer. 1254 01:08:56,709 --> 01:08:58,417 L'heure de la vengeance a sonné. 1255 01:08:58,917 --> 01:09:01,542 - Faut prévenir Greg. - C'est quoi, ça ? 1256 01:09:01,709 --> 01:09:03,209 leur nouveau héros, 1257 01:09:03,376 --> 01:09:05,709 qui a broyé la jambe de la star parisienne. 1258 01:09:06,542 --> 01:09:08,376 Mais c'est lui ! 1259 01:09:08,542 --> 01:09:09,667 Hé, mec ! 1260 01:09:09,834 --> 01:09:11,042 Viens ici ! 1261 01:09:11,209 --> 01:09:12,417 Faut qu'on te parle. 1262 01:09:12,584 --> 01:09:13,709 Au secours ! 1263 01:09:21,542 --> 01:09:22,959 Vous êtes qui, vous ? 1264 01:09:28,334 --> 01:09:29,959 C'est chez moi, ducon. 1265 01:09:34,959 --> 01:09:36,626 C'est quoi, ce bordel ? 1266 01:09:36,792 --> 01:09:38,751 Il est là. Son tuk-tuk est garé devant. 1267 01:09:38,917 --> 01:09:40,167 Tu l'as vu ? 1268 01:09:40,334 --> 01:09:42,126 Le gadjo, je vais lui froisser ses morts. 1269 01:09:42,292 --> 01:09:43,417 Non... 1270 01:09:44,751 --> 01:09:46,667 Commissariat de la Celle-Saint-Cloud. 1271 01:09:46,834 --> 01:09:49,751 Je vous appelle parce que j'ai un très gros problème. 1272 01:09:50,126 --> 01:09:52,584 Des squatteurs dans un pavillon. Vous y allez ? 1273 01:09:53,292 --> 01:09:54,501 OK, je prends. 1274 01:09:59,876 --> 01:10:01,626 Madame, vous avez pas vu un gadjo 1275 01:10:01,792 --> 01:10:03,584 avec des chiottes collées au cul ? 1276 01:10:06,917 --> 01:10:09,084 Medi ! Medi ! 1277 01:10:09,251 --> 01:10:10,459 Cache-toi dans le nounours. 1278 01:10:13,709 --> 01:10:14,917 Je peux emprunter... 1279 01:10:22,209 --> 01:10:23,417 Allez, les enfants ! 1280 01:10:23,584 --> 01:10:25,667 Medi, t'as mis le costume à l'envers. 1281 01:10:29,292 --> 01:10:31,167 Allez, les enfants ! On continue. 1282 01:10:31,334 --> 01:10:33,251 - C'est un malade ! - Faut faire quelque chose. 1283 01:10:33,417 --> 01:10:34,417 Hé ! Ho ! 1284 01:10:34,584 --> 01:10:36,959 Vous êtes malade ? Ça va pas ou quoi ? 1285 01:10:37,126 --> 01:10:38,167 Quoi ? Hein ? 1286 01:10:38,334 --> 01:10:39,584 Pervers, va ! 1287 01:10:39,751 --> 01:10:40,751 Allez, on y va. 1288 01:10:59,667 --> 01:11:00,667 Un, deux ! 1289 01:11:01,084 --> 01:11:02,667 Larsen Vous m'entendez ? 1290 01:11:03,167 --> 01:11:04,167 Euh... 1291 01:11:04,709 --> 01:11:08,167 J'aimerais, si ça vous ennuie pas, démarrer le bal des discours. 1292 01:11:08,501 --> 01:11:11,042 Excuse-moi, j'ai pas fini le mien. 1293 01:11:11,667 --> 01:11:13,292 Pardon, Dominique. 1294 01:11:13,459 --> 01:11:14,834 Ça va. J'étais sur la fin. 1295 01:11:16,084 --> 01:11:18,751 Je me rappelle encore de toi bébé, 1296 01:11:18,917 --> 01:11:20,417 à la maternité, et je réalise mal... 1297 01:11:21,751 --> 01:11:23,751 que ce tout petit être que je tenais 1298 01:11:23,917 --> 01:11:24,917 dans mes bras... 1299 01:11:27,001 --> 01:11:28,501 Oui ! Oui ! 1300 01:11:42,542 --> 01:11:43,876 À mon tour de parler. 1301 01:11:44,042 --> 01:11:46,042 Pour ma part, ce sera une surprise 1302 01:11:46,209 --> 01:11:47,751 plutôt qu'un discours. 1303 01:11:47,917 --> 01:11:50,876 Je vous demande un tonnerre d'applaudissements 1304 01:11:51,042 --> 01:11:53,001 pour le grand Patrick Fiori. 1305 01:11:53,167 --> 01:11:54,292 Mais non... 1306 01:11:57,251 --> 01:11:58,376 Merci ! 1307 01:11:58,542 --> 01:12:00,751 Merci beaucoup. Je suis heureux... 1308 01:12:11,042 --> 01:12:12,334 Han ! Merde... 1309 01:12:15,417 --> 01:12:16,501 putain ! 1310 01:12:18,209 --> 01:12:19,209 Regarde, il est là. 1311 01:12:19,501 --> 01:12:20,501 Hé, toi ! 1312 01:12:22,792 --> 01:12:24,084 Ça va pas, non ? 1313 01:12:25,417 --> 01:12:26,459 Tu vas voir. 1314 01:12:27,209 --> 01:12:28,251 Aïe ! 1315 01:12:28,417 --> 01:12:29,459 T'es pas bien ? 1316 01:12:30,334 --> 01:12:31,376 Shana, t'es là ? 1317 01:12:31,542 --> 01:12:33,167 T'as vu ce qu'il m'a fait, ce con ? 1318 01:12:33,334 --> 01:12:35,626 Tu traites mon père de con, connasse ? 1319 01:12:35,792 --> 01:12:38,417 Tu n'insultes pas, ma belle-fille. T'auras des problèmes. 1320 01:12:38,584 --> 01:12:40,084 Toi, tu menaces ma fille ? 1321 01:12:40,251 --> 01:12:41,459 Tu veux quoi, toi ? 1322 01:12:41,626 --> 01:12:43,209 Ta gueule, la blonde. 1323 01:12:45,626 --> 01:12:46,709 Non ! Là, non. 1324 01:12:46,876 --> 01:12:47,876 Hein ? 1325 01:13:19,376 --> 01:13:21,209 Lâche-moi ! Lâche-moi ! 1326 01:13:22,209 --> 01:13:23,584 Bâtard ! 1327 01:13:50,042 --> 01:13:51,584 Maintenant, ça suffit ! 1328 01:13:55,792 --> 01:13:56,792 La colombe ! 1329 01:13:56,959 --> 01:13:59,584 Non, regarde pas, ma chérie. Regarde pas. 1330 01:13:59,751 --> 01:14:00,917 C'est gentil, merci. 1331 01:14:07,126 --> 01:14:08,376 Ça va, merci. 1332 01:14:08,542 --> 01:14:11,501 - Non, pleure. Le chagrin, c'est normal. - Merci. 1333 01:14:18,751 --> 01:14:20,126 Je te dis que ça va. 1334 01:14:20,292 --> 01:14:21,292 Bon ? 1335 01:14:22,001 --> 01:14:23,209 t'es là ? 1336 01:14:24,042 --> 01:14:25,709 C'est maintenant que t'arrives ? 1337 01:14:25,876 --> 01:14:27,751 C'était compliqué. Greg, c'est la merde. 1338 01:14:27,917 --> 01:14:29,167 J'avais remarqué, merci. 1339 01:14:29,334 --> 01:14:31,167 Thierry a été victime d'Alibi. 1340 01:14:31,334 --> 01:14:33,292 Il est là pour se venger. - Quoi ? 1341 01:14:33,459 --> 01:14:34,584 Il veut tout balancer 1342 01:14:34,751 --> 01:14:36,876 dans une vidéo. Que c'est ton faux père, 1343 01:14:37,042 --> 01:14:38,459 Dominique, ta fausse mère, 1344 01:14:38,626 --> 01:14:40,917 que t'assumes pas tes parents et que t'as embauché 1345 01:14:41,084 --> 01:14:43,542 une tarée pour un faux mariage avec tes parents. 1346 01:14:43,709 --> 01:14:45,084 Mais t'inquiète, j'ai réussi 1347 01:14:45,251 --> 01:14:46,459 à le neutraliser. 1348 01:14:47,584 --> 01:14:49,959 Qu'est-ce qui y a ? Pourquoi y a plus de bruit ? 1349 01:14:50,709 --> 01:14:51,959 Je sais pas. 1350 01:15:03,417 --> 01:15:04,167 Mais... 1351 01:15:04,334 --> 01:15:06,751 Qu'est-ce que c'est, cette histoire, mon chéri ? 1352 01:15:08,126 --> 01:15:11,584 Mon chéri ? Tu me trompes avec cette couguar aux faux seins ? 1353 01:15:11,751 --> 01:15:13,334 C'EST PAS DES FAUX. 1354 01:15:13,917 --> 01:15:15,334 C'est pas ma maîtresse. 1355 01:15:16,042 --> 01:15:17,251 C'est ma mère. 1356 01:15:19,626 --> 01:15:21,126 Apolline est ta mère ? 1357 01:15:21,292 --> 01:15:23,042 Enchanté, je suis le père de la mariée. 1358 01:15:25,834 --> 01:15:27,084 Et je te présente mon père. 1359 01:15:28,959 --> 01:15:30,084 Oui, ça change... 1360 01:15:32,542 --> 01:15:33,584 Attends. 1361 01:15:34,584 --> 01:15:38,126 Tu as organisé toute cette mise en scène parce que... 1362 01:15:39,876 --> 01:15:41,167 t'avais honte de nous ? 1363 01:15:47,334 --> 01:15:51,209 En même temps, c'est pas facile d'assumer un escroc minable comme moi. 1364 01:15:52,501 --> 01:15:53,626 Mais tu sais, 1365 01:15:55,167 --> 01:15:57,709 y a une chose sur laquelle j'ai jamais triché. 1366 01:15:59,001 --> 01:16:01,001 C'est l'amour que j'ai pour mon fils. 1367 01:16:02,459 --> 01:16:03,626 Pour notre fils. 1368 01:16:14,501 --> 01:16:15,751 Bon, ben... 1369 01:16:16,459 --> 01:16:18,667 On va vous laisser... 1370 01:16:20,084 --> 01:16:21,917 profiter entre vous. 1371 01:16:45,709 --> 01:16:47,667 Bravo ! C'est toi qui as gagné. 1372 01:16:47,959 --> 01:16:49,042 Je pleure. 1373 01:16:57,709 --> 01:16:59,126 Au prix que ça a coûté... 1374 01:17:14,917 --> 01:17:16,751 Les papiers du divorce sont prêts. 1375 01:17:16,917 --> 01:17:18,292 Vous n'avez qu'à signer. 1376 01:17:21,209 --> 01:17:24,542 Le mariage, c'est pas attendre que les orages passent. 1377 01:17:24,709 --> 01:17:26,626 C'est apprendre à danser sous la pluie. 1378 01:17:27,376 --> 01:17:28,792 Tu l'as trouvé sur Internet ? 1379 01:17:30,292 --> 01:17:31,292 Oui. 1380 01:17:33,042 --> 01:17:35,084 Tu sais ce qui m'a fait le plus de mal ? 1381 01:17:35,501 --> 01:17:37,084 C'est pas que tu m'aies menti, 1382 01:17:37,251 --> 01:17:40,417 c'est que tu m'aies crue incapable de comprendre ta situation. 1383 01:17:40,584 --> 01:17:41,584 Je suis désolé. 1384 01:17:42,501 --> 01:17:45,084 Mes parents se seraient jamais entendus avec les tiens. 1385 01:17:45,251 --> 01:17:47,917 Les parents sont prêts à faire beaucoup d'efforts. 1386 01:17:56,001 --> 01:17:57,209 Après tout ce qu'on a vécu, 1387 01:17:57,376 --> 01:17:59,626 c'est trop bête de tout gâcher comme ça. Hein ? 1388 01:18:00,626 --> 01:18:02,001 C'est aussi ma faute. 1389 01:18:02,167 --> 01:18:04,292 J'aurais pas dû essayer de te changer. 1390 01:18:05,917 --> 01:18:08,834 D'habitude, les mecs mentent à leur nana pour les tromper. 1391 01:18:09,167 --> 01:18:11,376 Toi, t'as menti pour ne pas me perdre. 1392 01:18:13,876 --> 01:18:15,084 Merci de l'avoir compris. 1393 01:18:17,042 --> 01:18:18,209 Et on est adultes. 1394 01:18:18,376 --> 01:18:19,376 Oui. 1395 01:18:20,667 --> 01:18:21,792 On reste amis ? 1396 01:18:25,626 --> 01:18:27,209 - Ben, oui. - OK ? 1397 01:18:27,376 --> 01:18:28,792 - Oui. - Top ! 1398 01:18:28,959 --> 01:18:31,209 - Top... - Je file parce que je suis en retard. 1399 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Salut. 1400 01:18:39,834 --> 01:18:42,126 Chanson pop 1401 01:18:58,751 --> 01:18:59,751 Salut. 1402 01:19:00,876 --> 01:19:01,876 Salut. 1403 01:19:23,709 --> 01:19:24,709 Bonjour. 1404 01:19:26,126 --> 01:19:28,209 - Salut. - SALUT. 1405 01:19:28,376 --> 01:19:29,042 Hugo. 1406 01:19:29,209 --> 01:19:30,209 Vas-y, entre. 1407 01:19:30,376 --> 01:19:31,959 Des fleurs pour ta mère. 1408 01:19:32,126 --> 01:19:33,751 Un trottoir... en béton. 1409 01:19:44,459 --> 01:19:46,292 Il chante en playback. 1410 01:19:50,626 --> 01:19:52,709 Il chante faux. 1411 01:20:01,334 --> 01:20:02,917 - Bonjour. - Bonjour. Merci. 1412 01:20:03,084 --> 01:20:04,667 - Bonne journée. - Bonne journée. 1413 01:20:36,792 --> 01:20:39,876 Pas à l'approche 1414 01:20:40,584 --> 01:20:41,834 Mon chéri. 1415 01:20:43,542 --> 01:20:44,542 Maman ? 1416 01:20:45,334 --> 01:20:46,626 Qu'est-ce que tu fais là ? 1417 01:20:46,792 --> 01:20:48,001 Bien... 1418 01:20:48,376 --> 01:20:50,417 Je connais le marié. 1419 01:20:51,667 --> 01:20:52,667 Bon ? 1420 01:20:53,959 --> 01:20:55,001 Viens. 1421 01:21:18,792 --> 01:21:21,209 Ton père aussi voulait être là. 1422 01:21:23,251 --> 01:21:24,251 Salut, fiston. 1423 01:21:24,292 --> 01:21:25,459 Ça va ? 1424 01:21:26,167 --> 01:21:27,959 C'est beau, les mariages. 1425 01:21:28,376 --> 01:21:29,834 T'es marié, toi ? 1426 01:21:45,667 --> 01:21:47,126 Alibi vengeance ? 1427 01:21:50,334 --> 01:21:51,501 Félicitations. 1428 01:21:53,334 --> 01:21:55,459 T'es prête pour rejoindre la société. 1429 01:21:56,042 --> 01:21:57,626 Chacun ses défauts. 1430 01:21:57,917 --> 01:22:00,376 Toi, t'es un menteur. Moi, je suis rancunière. 1431 01:22:04,126 --> 01:22:07,209 Selon ma mère, on pardonne à la hauteur de son amour. 1432 01:22:09,001 --> 01:22:10,917 Apparemment, je t'aime. 1433 01:22:13,834 --> 01:22:14,876 Moi aussi. 1434 01:22:15,959 --> 01:22:17,834 Même si on a pris un mauvais départ, 1435 01:22:18,001 --> 01:22:20,459 je sais que le meilleur est à venir. 1436 01:22:20,876 --> 01:22:22,917 Merci, ça me touche beaucoup. 1437 01:22:23,501 --> 01:22:24,792 Je suis sûre qu'on va 1438 01:22:24,959 --> 01:22:26,209 devenir très copines. 1439 01:22:28,292 --> 01:22:30,251 On est une famille maintenant. 1440 01:22:30,417 --> 01:22:32,334 On sera toujours derrière vous. 1441 01:22:32,501 --> 01:22:34,667 Enfin, derrière... Enfin... 1442 01:22:34,834 --> 01:22:36,334 Enfin, ensemble. - Oui. 1443 01:22:38,167 --> 01:22:41,209 Mais ça veut dire que... c'est notre mariage ? 1444 01:22:42,917 --> 01:22:44,167 Heureusement que t'es beau. 1445 01:22:46,959 --> 01:22:48,084 Medi, on annule tout. 1446 01:22:48,501 --> 01:22:49,876 Medi, tu m'entends ? 1447 01:22:50,292 --> 01:22:52,167 On a un gros problème. 1448 01:22:52,334 --> 01:22:53,584 Medi, tu m'entends ? 1449 01:22:54,126 --> 01:22:55,376 Ça va ? 1450 01:22:57,834 --> 01:22:59,501 Pourquoi tu fais cette tête ? 1451 01:22:59,876 --> 01:23:01,709 Menteur, c'est pas mon seul défaut. 1452 01:23:03,501 --> 01:23:04,876 Je suis aussi jaloux. 1453 01:23:06,001 --> 01:23:08,376 Hélicoptère en approche 1454 01:23:11,209 --> 01:23:12,209 Non... 1455 01:23:12,667 --> 01:23:14,001 Vengeance ! 1456 01:23:42,792 --> 01:23:43,917 Très, très jaloux. 1457 01:23:48,501 --> 01:23:52,001 Tu vas le payer cher. Tu sais que tu vas le payer très cher ? 1458 01:23:53,709 --> 01:23:54,834 Ma robe ! 1459 01:27:32,751 --> 01:27:35,292 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 102450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.