All language subtitles for 2013-Air Force One is Down-Part 2-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,083 --> 00:03:35,667 Can you try again? Yes, I try. 2 00:03:36,958 --> 00:03:50,458 Damn it. 3 00:03:53,583 --> 00:03:57,542 BLACK SEA, RUSSIA 4 00:03:58,750 --> 00:04:04,667 Black hammer seven to Angles. Three minutes to target. 5 00:04:04,792 --> 00:04:07,000 Synchronizes weapon codes. 6 00:04:08,083 --> 00:04:14,292 Acknowledge.  Proceed target area clear for live bombing. 9 00:04:15,500 --> 00:04:19,020 Angles for Black hammer seven. 10 00:04:20,083 --> 00:04:29,208 Radar contact zero. Infrared tracking zero. 11 00:04:38,000 --> 00:04:46,667 All systems will proceed with simulating bombing Acknowledge Angles Commencing bombing now 12 00:04:47,000 --> 00:04:50,833 Correct. Approach good for bombing. 13 00:04:54,375 --> 00:04:56,500 Start the intercept. 16 00:05:02,292 --> 00:05:03,875 One minute. 17 00:05:13,208 --> 00:05:20,000 Release bombs on my mark. Five, four, three, two, now. 19 00:05:34,542 --> 00:05:38,292 Releasing bombs captain. 20 00:05:41,917 --> 00:05:43,917 Enagage emergency override. 22 00:05:49,167 --> 00:05:55,500 Angles this is Black hammer seven we are avoiding bombing now. 23 00:05:56,000 --> 00:06:03,958 We're showing multiple system failures. What the hell black hammer seven do you read me? 24 00:06:04,625 --> 00:06:10,417 Initiate emergency override. I'll seize them down. She doesn't respond. Acknowledge Black hammer seven. 25 00:06:11,000 --> 00:06:17,917 Reduce speed to 1100. Descend to an altitude of 10,000 metres bearing 41 degrees. 29 00:06:18,625 --> 00:06:19,867 Do it, eject the crew. 31 00:06:31,458 --> 00:06:37,792 Your telemetry is offline what's your status Black hammer seven? 32 00:06:38,042 --> 00:06:44,833 Cutting afterburners. Activate autopilot. Okay good. 34 00:06:56,292 --> 00:07:00,292 ETA 0505 excellent workout. 35 00:07:05,625 --> 00:07:08,125 KREMLIN, MOSCOW 36 00:07:37,417 --> 00:07:39,167 Hello! 37 00:07:41,375 --> 00:07:43,125 Hello! 38 00:07:44,833 --> 00:07:46,417 Hello! 39 00:07:46,917 --> 00:07:48,917 Hello! 40 00:07:48,250 --> 00:07:50,250 Is anyone there? 41 00:07:50,833 --> 00:07:52,917 Holes are soon filled so we can go. 42 00:08:00,125 --> 00:08:05,083 - Can you try again? - I cannot. 43 00:08:05,208 --> 00:08:10,333 I can't do this anymore. 44 00:08:14,167 --> 00:08:20,833 He put them down the well in their underwear. 45 00:08:22,458 --> 00:08:27,333 Amazing could fit Russian women have such huge asses. 46 00:08:27,458 --> 00:08:31,000 - I have to piss hope everything comes out. All right. 47 00:09:29,917 --> 00:09:33,708 - Are you all right? - Never felt better. 48 00:09:34,500 --> 00:09:37,458 What never good came as quick as I could. 49 00:09:38,583 --> 00:09:42,208 - Was that a missile we heard? - Yes, we play with a moving target. 50 00:09:43,375 --> 00:09:48,000 I got Dragutin's tracking device. 51 00:09:49,500 --> 00:10:00,000 Yes, those were funny game. 52 00:10:16,333 --> 00:10:20,333 - Where did you get these clothes? - Long story. 53 00:10:21,458 --> 00:10:25,417 I overheard Dragutin's people talking about you. 54 00:10:25,542 --> 00:10:29,667 - The hole will soon be filled, so we can go. - I have to piss. 55 00:10:29,792 --> 00:10:32,042 Hope everything comes out all right. 56 00:10:56,000 --> 00:11:03,750 Sorry so would you get a hold of Featherstone's boss? 57 00:11:04,875 --> 00:11:09,583 - She thought it was a prank caller. - I'm sorry I should have warned you. 58 00:11:10,667 --> 00:11:14,375 I lost part of her trust. 59 00:11:14,500 --> 00:11:17,417 And you say that now? 60 00:11:18,500 --> 00:11:21,333 - What did you do? - Walked into a trap. 61 00:11:21,458 --> 00:11:26,500 The Russians. I was after an FSB agent by the name of Irena Burak. 62 00:11:27,375 --> 00:11:34,542 According to Irena, Kozinski was in favor Western-minded for certain peoples. 63 00:11:34,667 --> 00:11:40,083 She said they would take over, and I believed her. 64 00:11:41,708 --> 00:11:43,208 But how? 65 00:11:43,333 --> 00:11:45,167 Maybe like this: 66 00:11:46,167 --> 00:11:50,792 Start a new war in Serbia by assassinating the Russian cabinet with the world in crsis and ethnic wars. 67 00:11:50,917 --> 00:11:57,500 There is panic in Moscow, and a strong man creates peace and order. 68 00:11:57,625 --> 00:12:02,750 - Everyone is happy. - Dragutin's friends in the Kremlin take over. 69 00:12:02,875 --> 00:12:08,417 - Irena was right. - This is why the FSB wanted to kill me. 70 00:12:08,542 --> 00:12:11,208 So I didn't want to spread the word. 71 00:12:11,333 --> 00:12:16,083 But that's nonsense. The FSB does not help Dragutin. 72 00:12:16,208 --> 00:12:18,208 Who exposed you to that? 73 00:12:20,458 --> 00:12:24,250 People need to know he is alive and has plans. 74 00:12:24,375 --> 00:12:27,708 - We can try the UN. - Or the US... 75 00:12:27,833 --> 00:12:32,708 Was I gone when you were put to decide? 76 00:12:32,833 --> 00:12:36,917 - Your countrymen have failed... - Quiet! 77 00:12:39,583 --> 00:12:41,375 Do you hear that? 78 00:12:43,708 --> 00:12:45,625 Out! 79 00:12:45,583 --> 00:12:55,333 It must be the United States. 80 00:12:56,417 --> 00:13:03,375 - It lands. - It's a Russian plane. 81 00:13:03,500 --> 00:13:06,875 It's a Blackjack. Dragutin must also have hijacked it. 82 00:13:06,000 --> 00:13:10,417 - How? - What bone does it have? 83 00:13:11,208 --> 00:13:14,833 - Thermobaric warheads. - What? 84 00:13:14,958 --> 00:13:17,667 - Fuel. - Strength like nuclear weapons. 85 00:13:17,792 --> 00:13:20,917 - You best. - They must refuel and reload. 86 00:13:20,042 --> 00:13:24,833 - How long? - Not long. 87 00:13:25,958 --> 00:13:30,625 We may be able to contact Kozinski. They want to kill him first. 88 00:13:30,750 --> 00:13:32,042 And we can trust him. 89 00:13:32,042 --> 00:13:34,917 I call him. 90 00:13:31,042 --> 00:13:34,708 There is a yard. I know the farmer. 91 00:13:48,083 --> 00:13:52,875 There was a minor fracture, but no internal bleeding. 92 00:13:52,000 --> 00:13:59,083 - When does she wake up? - In a few hours. But with a concussion. 93 00:14:00,208 --> 00:14:05,250 We need to talk to her. Dragutin's men are a threat. 94 00:14:06,375 --> 00:14:13,833 She needs to recover at her own pace. 95 00:14:20,875 --> 00:14:25,542 - The plane is standing on the runway. - Well. Let's go. 96 00:14:27,208 --> 00:14:32,500 - Where is the bomber now? - The TU-160 has anti-tracking technology. 97 00:14:32,625 --> 00:14:36,250 Not even satellites can see it. 98 00:14:36,375 --> 00:14:39,000 Can't you see its route? 99 00:14:39,875 --> 00:14:42,000 I think we should care in Serbia. 100 00:15:17,792 --> 00:15:23,750 Two bombs are intact and we have the codes for both warheads. 101 00:15:26,583 --> 00:15:28,333 This. 102 00:15:29,458 --> 00:15:34,875 Lay out the shields and connect the relay to the console. 103 00:15:35,750 --> 00:15:41,833 So all the pieces are in place, and I sit on the first floor. 104 00:15:44,417 --> 00:15:48,708 Dragutin now has two thermobaric warheads. 105 00:15:48,833 --> 00:15:52,208 They can't use them. They are coded. 106 00:15:52,333 --> 00:15:58,458 Do you think they can hack the plane, but not crack the weapon codes? 107 00:15:59,375 --> 00:16:01,000 Telephone. 108 00:16:03,333 --> 00:16:07,667 Well. The relay is connected to the transmitter. 109 00:16:08,500 --> 00:16:11,458 Racic can activate from the cockpit. 110 00:16:13,375 --> 00:16:15,792 - Well done. - Thanks. 111 00:16:33,125 --> 00:16:34,708 Where am I? 112 00:16:35,250 --> 00:16:36,958 Madam President. 113 00:16:37,083 --> 00:16:40,958 - Where am I? - At the US military hospital in Germany. 114 00:16:40,792 --> 00:16:44,500 - I have to call. - You have a concussion. 115 00:16:44,625 --> 00:16:49,250 - Will the brain fall out if I stand up? - No but... 116 00:16:49,375 --> 00:16:56,792 Give me a phone. Now. 117 00:17:03,333 --> 00:17:06,208 - Sorry to interrupt. - What do you want? 118 00:17:06,333 --> 00:17:12,792 Our car has broken down, and we would like to borrow a phone. 119 00:17:13,917 --> 00:17:16,542 Go back where you came from. 120 00:17:17,667 --> 00:17:25,625 You are not helping the tourism industry. 121 00:17:25,833 --> 00:17:30,375 Yes Yes. 122 00:17:55,375 --> 00:18:00,458 - Kozinski. - It's Nadia Sierri. Do you have time? 123 00:18:01,750 --> 00:18:07,042 Agent Sierra. They should be dead. I'm glad they were wrong. 124 00:18:07,167 --> 00:18:10,708 Thanks, I'm glad too. 125 00:18:10,833 --> 00:18:14,458 Have we possibly lost a bomber? 126 00:18:15,583 --> 00:18:21,417 - Have you seen it? - It is in north-eastern Serbia. 127 00:18:21,542 --> 00:18:26,375 - Arkady Dragutin has it. - Isn't he dead? 128 00:18:26,500 --> 00:18:31,125 - The Americans said they shot him. - They missed. 129 00:18:31,250 --> 00:18:35,458 He lives in a castle eight kilometers from here. 130 00:18:35,583 --> 00:18:39,333 But I don't know exactly where we are. 131 00:18:40,583 --> 00:18:44,000 You are incredible, Sierri. Nothing new there. 132 00:18:44,125 --> 00:18:49,417 - Let me talk to... - No! I was... 133 00:18:49,542 --> 00:18:55,958 I was betrayed by Dragutin. Someone in the FSB exposed me. 134 00:18:57,792 --> 00:19:03,208 They help him. I also think that your life is in danger. 135 00:19:03,333 --> 00:19:06,042 They must be careful. 136 00:19:07,333 --> 00:19:14,208 Thanks for the warning, Agent Sierri. We have a strength at the Black Sea. 137 00:19:14,333 --> 00:19:15,083 They can be there in 90 minutes. We'll fix it. 138 00:19:15,208 --> 00:19:20,125 Do not hang up. We will trace the call. 139 00:19:26,250 --> 00:19:30,958 - Then we send the force. - Thanks. 140 00:19:30,083 --> 00:19:38,125 Don't thank me yet, Agent Sierri. Stay there and stay safe. 141 00:20:03,250 --> 00:20:13,417 Where did you get Kozinski's number from? 142 00:20:14,625 --> 00:20:28,167 Nadia, we don't have many secrets left. 143 00:20:28,958 --> 00:20:33,333 Yes... He recruited me after the training. 144 00:20:34,458 --> 00:20:38,500 I was his apprentice. 145 00:20:39,792 --> 00:20:44,875 How did he get you on board? 146 00:20:45,417 --> 00:20:50,417 Sure. You know someone in the media network. 147 00:20:51,917 --> 00:20:56,792 Tell more about her. Irena. 148 00:20:56,833 --> 00:21:02,958 Were you friends? 149 00:21:03,417 --> 00:21:08,833 Is that why you're here? 150 00:21:08,833 --> 00:21:12,042 I failed to report about a Russian spy. 151 00:21:12,417 --> 00:21:16,083 I won't make that mistake again. 152 00:21:17,958 --> 00:21:22,333 - So reveal me. - Sorry. Don't take it personally. 153 00:21:23,458 --> 00:21:30,917 A Russian spy in the US media with access to Air Force One. 154 00:21:30,042 --> 00:21:33,708 That would be a coup. 155 00:21:34,083 --> 00:21:37,208 It could save his career. 156 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 It doesn't matter. 157 00:21:42,125 --> 00:21:46,625 I am exposed anyway. 158 00:21:47,583 --> 00:21:57,958 I won't make that mistake again. 159 00:22:05,042 --> 00:22:10,042 UNITED STATES MILITARY HOSPITAL LANDSTHUHL, GERMANY 160 00:22:10,167 --> 00:22:14,708 Do we have any idea how Dragutin hacked our air traffic control system? 161 00:22:14,833 --> 00:22:19,875 Only with an enormous computer and an army of engineers. 162 00:22:19,292 --> 00:22:26,542 Madam President you are getting an urgent call requests a conference meeting from Moscow. 163 00:22:32,042 --> 00:22:36,667 Defense Minister Kozinski. 164 00:22:40,583 --> 00:22:45,333 - Minister Kozinski. - It's good to see them alive. 165 00:22:46,458 --> 00:22:50,708 I have bad news. We've lost a plane. 166 00:22:50,833 --> 00:22:56,000 - We think Dragutin has it. - Should he be alive? 167 00:22:56,125 --> 00:23:01,458 With just one warhead can Dragutin raze a city to the ground. 168 00:23:01,167 --> 00:23:05,625 They are already a hero in Greater Serbia, Captain Racic. 169 00:23:05,750 --> 00:23:09,750 The enemy will not could keep you for a long time. 170 00:23:09,875 --> 00:23:14,125 - I won't let you down. - Good luck. 171 00:23:38,167 --> 00:23:41,958 Cheers to Lt. Markey! 172 00:24:14,458 --> 00:24:18,125 Markey? 173 00:24:20,750 --> 00:24:24,458 Markey? 174 00:24:50,917 --> 00:24:55,417 How long do I have to sit here? 175 00:24:55,542 --> 00:25:00,500 - I have to pee. - Do you do it. You already stink. 176 00:25:36,667 --> 00:25:41,750 Have you heard of discretion? Do you want to be seen by Dragutin? 177 00:25:41,875 --> 00:25:46,625 I thought you would find me if I made a noise. 178 00:25:47,833 --> 00:25:51,292 Go back to the yard, Featherstone. 179 00:25:51,417 --> 00:25:58,000 I figured out where you were for that was the stupidest thing you could do. 180 00:25:58,125 --> 00:26:00,583 To go after Dragutin alone. 181 00:26:00,708 --> 00:26:05,625 The Russians are coming, Markey. Do you think they will steal the reindeer? 182 00:26:05,750 --> 00:26:09,500 No, but Dragutin must be captured alive. 183 00:26:09,625 --> 00:26:13,083 Why? What is it about for you? 184 00:26:13,958 --> 00:26:17,333 Come along or stay. I do not care. 185 00:26:20,500 --> 00:26:22,000 Markey! 186 00:26:22,125 --> 00:26:24,917 - Who was it? - What? 187 00:26:25,042 --> 00:26:29,042 Who were the soldiers? and the children in the picture? 188 00:26:29,167 --> 00:26:32,458 People I was supposed to protect. 189 00:26:32,583 --> 00:26:35,708 - During the war? - Yes. 190 00:26:39,458 --> 00:26:41,042 Yes. 191 00:26:42,708 --> 00:26:49,292 When we came, they gave us food. They treated us like... 192 00:26:52,250 --> 00:26:55,292 ...as saviors. 193 00:26:55,417 --> 00:27:01,167 They came out of the houses. We played football with the children. 194 00:27:17,750 --> 00:27:21,125 Dragutin killed several thousands. 195 00:27:21,250 --> 00:27:26,042 The UN watched and did nothing. I did nothing. 196 00:27:29,833 --> 00:27:33,708 Dragutin must rot in prison. 197 00:27:35,000 --> 00:27:40,208 - I want to capture him alive. - We'll get to that too. 198 00:27:41,208 --> 00:27:43,208 Trust me. 199 00:27:48,625 --> 00:27:53,542 You must stay away from Serbia. Dragutin wants to make peace. 200 00:27:53,667 --> 00:27:58,125 To kill all the neighbors is not "making peace". 201 00:27:58,250 --> 00:28:02,833 They will find you. Dragutin listens it on the phone. 202 00:28:02,958 --> 00:28:05,333 Dragutin hears everything. 203 00:28:22,542 --> 00:28:24,458 Here she is! 204 00:29:33,042 --> 00:29:38,042 Hide yourself. Careful. 205 00:30:50,125 --> 00:30:53,792 I warned against to throw you in the hole. 206 00:30:53,917 --> 00:30:58,375 With someone like you there is only one guarantee. 207 00:30:59,125 --> 00:31:06,042 Good timing. 208 00:31:10,750 --> 00:31:12,542 All systems ready. Fuel pressure okay. 209 00:31:12,667 --> 00:31:15,458 Switches to the plane's computer. 210 00:31:15,458 --> 00:31:17,417 All levels green. 211 00:31:18,667 --> 00:31:23,625 Ready to start. 212 00:31:23,833 --> 00:31:35,792 Everything is ready. 213 00:31:45,667 --> 00:31:47,792 - Dragutin cut the line. - Now we can't be traced. 214 00:31:47,917 --> 00:31:50,750 It was Russia's reinforcement. 215 00:31:55,375 --> 00:31:57,000 Satan's. 216 00:31:59,792 --> 00:32:04,458 Dragutin said, he wanted to fly to the heart out of Europe. 217 00:32:04,583 --> 00:32:07,792 - London, Paris, Berlin... - The satellite. 218 00:32:07,917 --> 00:32:10,708 That's how they control the plane. 219 00:32:11,667 --> 00:32:14,542 It will surprise them. 220 00:32:14,667 --> 00:32:18,042 Who wants to go on a suicide mission now? 221 00:32:19,167 --> 00:32:23,500 Do you mean the three of us should storm Dragutin's castle? 222 00:32:24,625 --> 00:32:28,542 We don't have much choice, Romero. 223 00:32:29,667 --> 00:32:34,000 The Russians are not coming. It depends on us. 224 00:32:35,000 --> 00:32:38,583 Shit. 225 00:32:44,000 --> 00:32:52,833 Does it look familiar? I only saw a castle on a mountain top. 226 00:32:53,958 --> 00:32:56,250 With the range of Air Force One they are probably being held here. 227 00:32:56,375 --> 00:33:00,000 In the Dinaric Alps. 228 00:33:00,125 --> 00:33:06,667 Based on where we found you We have a ​​1000 square mile search grid. 229 00:33:37,583 --> 00:33:53,417 Pack the laptop and hard drives. Wire the rest with explosives and put english men in afraid. 230 00:34:16,833 --> 00:34:22,125 They're moving out so they have to destroy the equipment before they leave. I'll check this taser it is silent. 231 00:34:22,250 --> 00:34:32,625 If they hear shots they will know where we are. You guys take the control room. I will keep busy. 233 00:35:00,517 --> 00:35:05,083 Take the control room and stay there. 235 00:35:46,292 --> 00:35:52,250 For god's sake we're gonna die up here. Let me go home. 236 00:35:52,917 --> 00:35:59,917 Why can't you untie me. Please let me go. 238 00:36:05,500 --> 00:36:12,458 I did i did everything you said. 239 00:36:12,708 --> 00:36:23,167 Please we're goona die let me go come on. 240 00:36:23,333 --> 00:36:31,667 No I did everything you asked for. Oh my God you see that? 241 00:36:31,792 --> 00:36:45,542 They are goona burn us to death up here. 242 00:36:46,083 --> 00:36:54,417 Don't shoot. I'm not with them. 243 00:36:55,250 --> 00:37:13,000 Milosz! 244 00:37:14,833 --> 00:37:21,583 Captain Markey! You are still alive. Where are your friends? 245 00:37:21,708 --> 00:37:26,958 I'm going for help that I give you the chance to surrender. 246 00:37:27,133 --> 00:37:32,542 Before the americans wipe this place off the map. 247 00:37:32,667 --> 00:37:41,525 I don't think so. Open the gates please. What's the big hurry. 249 00:37:42,000 --> 00:37:44,375 Open the gates or we burn you out of there. 250 00:37:45,792 --> 00:37:52,833 If I get Dragutin, I'll open. 251 00:37:53,250 --> 00:37:58,750 He would do it to you. 252 00:38:00,875 --> 00:38:05,917 That's enough. God. 253 00:38:24,917 --> 00:38:27,292 Where is Dragutin? Not here. 254 00:38:28,417 --> 00:38:31,958 Who's flying? Ratchet, their pilot. 255 00:38:37,250 --> 00:38:55,500 You're British. What are you doing here? My name is Mackenzie I am a programmer a hacker. 257 00:39:01,583 --> 00:39:09,208 You helped hack Air Force One and Russia's aircraft. 258 00:39:10,333 --> 00:39:15,583 I didn't know what they were planning. 259 00:39:15,167 --> 00:39:19,583 Oh my God. What happened to your hands? 260 00:39:20,708 --> 00:39:26,083 They pulled my thumbnails out nails when I didn't obey. 261 00:39:27,042 --> 00:39:33,792 After that please get me out of it. I will go to prison I don't care. 262 00:39:37,500 --> 00:39:39,375 Markey! 263 00:39:52,208 --> 00:39:53,958 Markey! 264 00:39:54,000 --> 00:40:08,625 Now listen. We need you to help us take over that plane. 266 00:40:21,792 --> 00:40:23,333 Ready for transmission General. 267 00:40:23,792 --> 00:40:31,375 This is weird he switched off the countermeasures and 268 00:40:31,500 --> 00:40:35,500 I am picking up a video signal. 269 00:40:41,167 --> 00:40:45,542 Citizens of Europe, leaders of NATO. 270 00:40:46,667 --> 00:40:50,583 I am General Dragutin, leader of Greater Serbia's army. 271 00:40:51,667 --> 00:40:55,208 Today you will pray for crimes against my people. 272 00:40:56,792 --> 00:41:00,417 - Dragutin is on board the plane. - You bombarded Belgrade for six weeks. 273 00:41:01,500 --> 00:41:05,708 We lived in hell. But you did not break our courage. 274 00:41:06,417 --> 00:41:10,583 In less than two hours, London will suffer 275 00:41:11,708 --> 00:41:15,917 just like Belgrade did. 276 00:41:25,833 --> 00:41:30,042 Jeez. He wants to bomb London. 277 00:41:31,667 --> 00:41:33,417 MacKenzie. 278 00:41:33,542 --> 00:41:38,958 You've hacked the plane before. Now I want you to do it again. 279 00:41:48,958 --> 00:41:54,042 I can give you a big empty mountain 160 miles north. 280 00:41:55,167 --> 00:41:59,375 MacKenzie as quick as you can okay. 281 00:41:59,542 --> 00:42:02,958 A second flight control is active. 282 00:42:04,500 --> 00:42:08,708 MacKenzie focus on the bombers. 284 00:43:51,208 --> 00:43:57,208 You two are coming with me. 286 00:44:04,833 --> 00:44:09,125 - There is danger. Who is it? - MacKenzie. Dragutin's hacker. 287 00:44:10,250 --> 00:44:14,042 Hello. Do you have a weapon? I need you. 288 00:44:15,125 --> 00:44:18,125 Okay, MacKenzie. 289 00:44:19,250 --> 00:44:23,042 Okay all right where are you. 290 00:44:24,167 --> 00:44:26,083 I'm on. 291 00:44:27,125 --> 00:44:32,583 Broadcast we are losing height. What's going on? 292 00:44:33,708 --> 00:44:39,125 General Ratchet this is the ointment we're changing the flight plan. 293 00:44:40,250 --> 00:44:45,708 I'm the girl that your boss tried to drown in the pit. 294 00:44:59,625 --> 00:45:03,208 This how it felt when you crashed Air Force One into the ocean. 295 00:45:03,333 --> 00:45:06,208 You Russian meddling. 296 00:45:11,167 --> 00:45:16,000 I don't know the general wouldn't like you deserting your post. 297 00:45:16,500 --> 00:45:21,708 Dragutin is on board. 298 00:45:30,417 --> 00:45:31,500 God 299 00:45:39,625 --> 00:45:43,042 Yeah we don't really have 60 seconds. 300 00:45:44,625 --> 00:45:50,667 I can lock the autopilot go go. 301 00:46:29,958 --> 00:46:32,167 Ironies. 302 00:47:00,833 --> 00:47:11,667 You think you have achieved something. You think you have made a difference. 303 00:47:11,375 --> 00:47:12,083 You are wrong. 304 00:47:12,083 --> 00:47:16,792 Dragutin wants his revenge. 305 00:47:16,917 --> 00:47:23,875 I doubt that there's not enough left of your general to have a funeral. 307 00:47:50,750 --> 00:48:02,333 Who can translate for me? Drop the weapons on your knees now. On your knees. 309 00:48:02,125 --> 00:48:10,000 Better late than never. 310 00:48:22,167 --> 00:48:28,292 - You really messed up the place. - Good good job. Here's Romero - Colonel 311 00:48:29,417 --> 00:48:36,083 That god bona fide america to help rescue the president not just one britain and some irish renegade. 315 00:48:37,750 --> 00:48:45,792 Please it was my patriotic duty actually colonel. 317 00:48:46,625 --> 00:48:51,542 I'm sure after Miss Romero has filed her report, it looked like the americans pulled this off without any outside help. 318 00:48:52,667 --> 00:48:56,583 - So what's the news about Dragutin? - He's dead. - We tracked his plane with the help of the speech he was broadcasting. 320 00:48:57,500 --> 00:49:04,042 French air force was about to intercept him when he hit the Alps at mach two. 321 00:49:04,042 --> 00:49:10,583 They'll be picking up that son of a bitch with a vaccume cleaner. 322 00:49:15,708 --> 00:49:18,250 - Was he one of yours? - His name was MacKenzie. 323 00:49:18,375 --> 00:49:28,167 Dragutin was holding him prisoner and forced him to hack Air Force One and that Russian bomber. 324 00:49:29,292 --> 00:49:36,083 - He killed a lot of people. - He saved a lot of people too. 325 00:49:37,208 --> 00:49:42,208 - Can we have his body sent home? - Well Mr. Featherstone since president roundtree seems to think 327 00:49:43,125 --> 00:49:51,083 the sun shines right out of your ass, so could do anything you want 329 00:50:15,208 --> 00:50:24,833 Yeah why didn't you tell Palmer about me? Channel 7 plus news or the Bianca or Kremlin? 331 00:50:38,500 --> 00:50:43,417 So this horse walks into a bar Not only must justice be done It must also be seen to be done 333 00:50:44,417 --> 00:50:50,750 I was supposed to bring Dragutin back alive. 334 00:50:51,875 --> 00:50:56,250 Well we are alive and he is dead. That kind of seems like justice to me. 335 00:50:56,375 --> 00:51:01,625 It makes it hard to figure out, who his friends in the Kremlin were. 336 00:51:02,375 --> 00:51:07,125 So uh the yanks have offered us a lift back to London. You coming uh 337 00:51:07,458 --> 00:51:23,708 - Thanks I should report back to the tribunal in The Hague. - Well uh Fergus it's been fun. 339 00:51:24,708 --> 00:51:33,708 - How does one get in touch you? - Call Channel 7 plus news or the Kremlin? 340 00:51:34,417 --> 00:51:40,333 How about I just call you? 341 00:51:52,125 --> 00:52:01,792 Hello I'll see you guys around. 342 00:52:02,250 --> 00:52:08,833 You know she's really uh sorry what no yeah that doesn't matter. 343 00:52:09,958 --> 00:52:14,917 - Well goodbye Captain Markey. - Yeah all right brother stone see you around. 345 00:52:15,500 --> 00:52:21,000 You are the least useless Brit I have ever worked with. 346 00:52:22,875 --> 00:52:30,958 You are definitely the most dangerous Irishman I have ever met. 347 00:53:38,000 --> 00:53:43,542 It suits you, Nadia. 348 00:53:44,667 --> 00:53:57,417 Too bad it can't be done publicly, but you know how it is. 349 00:53:58,417 --> 00:54:03,167 Thank you, Minister. 350 00:54:03,500 --> 00:54:12,333 I can understand that you're quite a celebrity over there that Hollywood is firghting for a movie rights. Incredible. 352 00:54:13,000 --> 00:54:17,292 Minister what about the conspiracy in the FSB. 353 00:54:18,417 --> 00:54:23,958 Someone in this department betrayed me to Dragutin. 354 00:54:24,792 --> 00:54:31,583 I know Nadia I'm so sorry. It was my assistant Lyachin, he was the ringleader. 356 00:54:38,292 --> 00:54:44,625 We have his confession not in writing, but it will not happen again. 357 00:54:45,875 --> 00:54:48,292 He shot himself. 358 00:55:00,000 --> 00:55:05,000 Now I understand that your news channel network had given you a holiday leave of absence. Yes 360 00:55:05,333 --> 00:55:11,792 - You need to be somewhere where you can relax and unwind. - Minister no I really can't. 361 00:55:12,917 --> 00:55:17,125 Agent Nadia I insist token of my personal gratitude. 363 00:55:18,583 --> 00:55:25,667 It would hurt my feelings if I had to make it an order. 364 00:55:26,667 --> 00:55:30,625 Enjoy yourself. Thank you. 365 00:55:51,042 --> 00:55:59,125 Somehow seems correct that we are standing here on the new airplane to thank you for saving so many lives. 367 00:56:00,000 --> 00:56:06,750 And on a personal note thank you very much for saving mine. 368 00:56:07,583 --> 00:56:11,500 Thank you, Madam President. 369 00:56:12,000 --> 00:55:17,375 - Congratulations Featherstone. - Miss Barry you have an outatanding employee here. 371 00:56:18,708 --> 00:56:23,042 Steven whenever you are in the United States I hope you will give us a visit. 372 00:56:24,167 --> 00:56:28,125 Thank you Madam President I will. 373 00:56:34,917 --> 00:56:40,000 Well I wouldn't pack your tuxedo just yet you're hardly likely to be posted to Washington 374 00:56:41,583 --> 00:56:46,833 After the mess you left at the consulate. Well I wasn't counting on an assignment to Washington madam. 375 00:56:47,055 --> 00:56:51,999 London will do very well. Oh would it because you are being 376 00:56:52,000 --> 00:56:57,333 reassigned but not to London to Rome 377 00:56:58,000 --> 00:57:03,999 Rome hmm no Featherstone try not to attract so much attention yourself this time. 378 00:57:04,001 --> 00:57:08,375 Oh and well done. 381 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 Sign here. 383 00:57:22,875 --> 00:57:23,958 Here... 384 00:57:24,458 --> 00:57:25,208 Here. 385 00:57:25,209 --> 00:57:35,208 Jesus Dave it is enough paperwork when you bring him alive. 386 00:57:35,333 --> 00:57:39,458 - I need your security pass. - Why? 387 00:57:39,583 --> 00:57:45,542 Thanks to you there are no Yugoslav war criminals left to catch. The tribunal task force is being wound up. 388 00:57:45,667 --> 00:57:51,958 Hold on they're making me redundant. 389 00:57:52,000 --> 00:57:58,125 Come on you know the rules the old unit takes you back tribunal is grateful for all your hard work. 390 00:57:59,125 --> 00:58:05,542 Hell I'm grateful for your hard work the financial cuts. 391 00:58:05,667 --> 00:58:14,833 Your id please. You know the russians and the gangs they're gonna give me medals. 395 00:58:15,250 --> 00:58:25,042 I'm sorry Fergus you finally caught the guy couldn't keep up his whole bait and switch routine forever. 396 00:58:25,167 --> 00:58:33,292 Again with the bait and switch routine how many times do you think that was gonna work. 398 00:58:33,333 --> 00:58:46,833 You are the puppets of NATO and the US and the catholic church I will the heart out of Europe the way NATO rip the head of Serbia I drag on I pass census on you. 401 00:58:47,292 --> 00:58:55,750 You think you've made a difference. You are wrong. 403 00:58:56,025 --> 00:59:16,800 Our vengeance will be so deadly our enemies will through the day they dare to desire. 406 00:59:17,208 --> 00:59:24,042 I'll be in touch I know that 407 00:59:30,458 --> 00:59:32,000 Markey Markey 408 00:59:56,792 --> 01:00:02,833 I recommend the coda alavacionara. What are you doing in Rome? 409 01:00:02,958 --> 01:00:14,875 How did you find me? I have my sources they told me a notorious russian spy was in town. Really Anyone I know. 413 01:00:15,292 --> 01:00:21,833 You put me in a compromising position Nadia. Oh Stephen I thought that was your favourite position. 414 01:00:22,000 --> 01:00:27,833 So what are you doing in Rome exactly since you asked I'm on vacation. 415 01:00:28,000 --> 01:00:33,292 I wish I could believe that you still don't trust me. 416 01:00:40,000 --> 01:00:42,042 No 417 01:00:50,500 --> 01:00:56,083 Son of a bitch was never on that plane. Markey? What the hell is going on? 418 01:00:56,583 --> 01:00:59,542 Dragutin is alive. He is decorating a mountain in Switzerland. 420 01:00:59,600 --> 01:01:10,542 They are still working on remains in DNA. He broadcasts that speech from the plane. 421 01:01:10,667 --> 01:01:17,833 That's just the thing why hijack a stealth bomber and then broadcast a signal so everyone can see. He wanted us to think he was on that plane he wanted it to get shot down. 423 01:01:18,000 --> 01:0:28,333 Dragutin is alive, I am telling you and he's here in Rome right now. 425 01:01:36,000 --> 01:01:42,250 Markey! Have you called the White House? This people won't return my calls they think I'm obsessed. 427 01:01:42,508 --> 01:01:43,042 I know it sounds crazy. 428 01:01:43,167 --> 01:01:47,083 How many warheads did they find? 429 01:01:47,208 --> 01:01:54,208 Dragutin took one off the plane a thermobaric warhead Big enough to pulverize a city. He tried to bomb London and we stopped. 431 01:01:54,792 --> 01:01:59,999 Yes but London is not the heart of Europe Rome is. I found the ashes of a postcard just like this. 433 01:02:00,000 --> 01:02:03,208 Castle the Sistine Chapel 434 01:02:03,242 --> 01:02:10,917 So you're saying Dragutin's alive and wants to blow up the Vatican. Even if that were possible why do it now? 435 01:02:11,042 --> 01:02:16,875 He swore to avenge NATO bombing of Belgrade 20 years ago. 436 01:02:17,000 --> 01:02:20,917 Yes 20 years ago tonight. 437 01:02:29,000 --> 01:02:34,708 Why target the Vatican? He thinks the catholic church is a part of a worldwide conspiracy against Serbia. 439 01:02:35,000 --> 01:02:39,708 The Vatican is surrounded by a 75 feet wall and you can't even get a nail file past their security. 440 01:02:40,000 --> 01:02:51,708 It would be easier to get a bomb on Air Force One. Okay it's not a good example. 441 01:02:52,167 --> 01:02:57,667 Guys I think I'm making this up. No I think you have too much time on your hand. Guys can you just shut up for a second. 442 01:02:57,792 --> 01:03:10,208 Look what if Dragutin doesn't actually need to get into the Vatican. If he just needs to get under it. 443 01:03:21,000 --> 01:03:36,708 You gonna tell me where we're going. You'll see. 445 01:04:16,000 --> 01:04:29,917 Yeah there's a huge amount of ancient tunnels underneath of Rome built by the early Christians. 446 01:04:30,000 --> 01:04:40,542 The entrance to the catacombs is over here but he said it's closed for restoration. 450 01:04:51,500 --> 01:06:18,333 You know if we come up out in the Pope's bedroom I am not taking the blame. 451 01:06:18,667 --> 01:06:24,167 Fine you were right. You don't need to look so smart about it. Okay look one of us needs to go back and 452 01:06:25,000 --> 01:06:29,917 Raise the alarm as soon as we call the cop. Syndrome we'll be trapped down here he'd rather send his mom off and surrender. 453 01:06:30,042 --> 01:06:36,083 Okay so what you got in mind. Let me guess you want the three of us to take him on unharmed. 455 01:06:36,200 --> 01:06:41,958 You have another strategy to suggest I'm all ears featherstone. 456 01:06:42,142 --> 01:06:44,333 Hello hello is there anyone there? 459 01:06:52,458 --> 01:06:59,083 Hello hello oh 460 01:07:00,167 --> 01:07:05,125 Hi 461 01:07:13,000 --> 01:07:18,708 Thank um 462 01:09:34,875 --> 01:09:40,667 Is that really you, Markey? You didn't really think I fell for that same old trick did you agree? 463 01:09:41,002 --> 01:09:47,917 So no matter how mny times you are whipped and beaten, you keep yapping at my heels if you come quietly. 464 01:09:48,042 --> 01:09:54,208 I will tell the tribunal you cooperated but be honest. this is not about the tribunal 466 01:09:55,583 --> 01:10:07,458 This is about you and me. I know why you're here. 467 01:10:08,583 --> 01:10:14,458 You are here because you want to avenge your friends and those little croatian bastards. 470 01:10:14,975 --> 01:10:19,917 And you know I am glad that you are here because 471 01:10:20,000 --> 01:10:26,167 I never had time to thank for rounding it up for me. 472 01:10:55,992 --> 01:11:00,458 Markey! 473 01:11:08,458 --> 01:11:18,750 Yeah I know sorry 474 01:11:20,958 --> 01:11:32,833 You're gonna be all right here. Stay down. 475 01:11:51,417 --> 01:11:52,208 Markey! 478 01:12:03,500 --> 01:12:09,083 I have got your detonator. And I have the Englishman. 479 01:12:10,000 --> 01:12:18,208 If you're looking for a swap you're gonna have to do better than that. 480 01:12:18,267 --> 01:12:25,000 and I have the Russian girl you don't care about him maybe you care about her 481 01:12:25,417 --> 01:12:31,250 No don't hurt her please. They make a very nice couple. 482 01:12:31,542 --> 01:12:26,583 Maybe you want them for youself eh 483 01:12:36,833 --> 01:12:37,625 Give me the trigger. I'll shoot the English man for you. 485 01:12:38,050 --> 01:12:43,125 and gives you the Russian slaps. 486 01:12:48,875 --> 01:12:52,750 You have 20 seconds. 487 01:12:53,875 --> 01:12:55,125 Go, Markey! Leave us. 488 01:12:55,250 --> 01:12:57,250 I want them both. 489 01:12:57,875 --> 01:13:03,042 Markey, give me the remote trigger, I'll set this bomb off myself. 490 01:13:03,042 --> 01:13:10,458 Right now Rome will be belong to dust, and you and your friends will all die with us. 491 01:13:11,000 --> 01:13:17,875 Okay General you win. You let my friends go and you give us two hours to evacuate the city. 493 01:13:18,167 --> 01:13:24,292 For god's sake you are a soldier. You say you are a man of honor. 495 01:13:24,542 --> 01:13:29,542 Okay I believe you. 496 01:13:30,125 --> 01:13:37,117 You give me your word 497 01:13:38,000 --> 01:13:39,917 and I'll give you the trigger okay. 498 01:13:46,208 --> 01:13:48,625 One hour give you my word. 499 01:14:10,750 --> 01:14:12,667 One hour. 500 01:14:24,000 --> 01:14:31,000 Go to the ceiling No No No time for forget forget it hurry Come on. 502 01:15:17,833 --> 01:15:23,708 As soon as he is out of range Dragutin is going to detonate the bomb I know he is then why did you give in 505 01:15:27,092 --> 01:15:35,458 I was trying out what you taught me diplomacy. Diplomacy knowing how to push people's. 506 01:15:36,045 --> 01:15:40,125 Buttons 15 seconds to safe altitude close enough. 507 01:15:41,000 --> 01:15:44,333 I wanted him to take the detonator. 509 01:15:47,958 --> 01:15:54,833 I swore he'd take that bastard back alive. 510 01:15:55,012 --> 01:16:00,042 Then I thought... 512 01:16:30,003 --> 01:16:42,525 Agent Sierri welcome home. It's truly a phenomenon. We will have to strike a new medal in your honor. Sorry is it healing? okay uh yes thank you minister. 514 01:16:42,625 --> 01:16:49,942 Although I think I may need another vacation to recover from the last one 517 01:16:50,100 --> 01:16:58,542 If I had known what dragutin was planning I would have brought you a ticket to the Maldives believe me. 518 01:16:58,667 --> 01:17:08,583 Yes I wish I could I'm sorry Well we know that someone in the Kremlin was helping Dragutin. 519 01:17:08,625 --> 01:17:16,975 Someone told him my identity gave him the warheads codes. Lyachin my assistant we knew this 520 01:17:17,000 --> 01:17:22,833 He hot himself. Well actually there was a second autopsy. 524 01:17:23,083 --> 01:17:38,667 I wasn't informed of this. No powder burns were found on his skull no residue on either hand and they estimate he was shot from a distance of 3M. 526 01:17:55,000 --> 01:18:01,942 You told me to bring any evidence I found directly to you. So I picked his pocket while he was holding me prisoner. 527 01:18:02,167 --> 01:18:11,817 Hoping to find a gun but this has actually turned out to be more useful. 530 01:18:11,922 --> 01:18:24,875 Guess who has on speed dial. 531 01:18:38,002 --> 01:18:43,958 You know when I called for help, the only man that showed up was Dragutin. 532 01:18:44,083 --> 01:18:50,958 You knew what he was planning in Rome and you sent me there to die. So I couldn't expose you. 533 01:18:51,002 --> 01:18:56,942 You're the one who wants a war in Europe and catastrophe in Russia. 534 01:18:57,001 --> 01:19:01,542 So you could save the Russian people and become president for life. 535 01:19:02,002 --> 01:19:13,333 You fooled the Americans, the British, god you even fooled me. 537 01:19:13,375 --> 01:19:20,000 Nadia you have been under a lot of stress. 538 01:19:20,100 --> 01:19:27,900 I sent you to Rome because I felt the holiday might help you clearly. it hasn't 540 01:19:28,500 --> 01:19:35,667 From this moment on you are relieved of your duties. 541 01:19:37,000 --> 01:19:49,792 Oh no it's not me who's to be relieved of duties. Dimitri. 542 01:20:02,002 --> 01:20:07,017 Now why do I get the impression that you're not telling me everything that's done. 543 01:20:07,018 --> 01:20:12,983 Because I don't know everything man 544 01:20:13,041 --> 01:20:19,998 Right well this is awkward it appears that I have misjudged you featherson. 546 01:20:20,033 --> 01:20:29,950 You did an outstanding job in Rome and in Serbia. I owe you an apology. 548 01:20:30,017 --> 01:20:37,542 You remember Irena Burak excuse me Irena Burak. 550 01:20:38,005 --> 01:20:42,999 The FSB agent who warned you about the Kremlin conspiracy? 551 01:20:43,000 --> 01:20:51,958 She was wrong about who was behind it but close enough for the conspirators to want me dead. 552 01:20:52,000 --> 01:21:02,967 You sent me to Serbia and then to Rome and both time Dragutin tried to have me killed. As a favor to an old friend it appears that old friend 555 01:21:03,000 --> 01:21:08,125 was Russian Defense Minister Dimitri Kozinski. 556 01:21:10,000 --> 01:21:15,375 How long have you been taking orders from him? 557 01:21:16,000 --> 01:21:21,333 Kozinski was arrested this morning. He's been cooperating fully with FSB. 558 01:21:22,000 --> 01:21:32,917 Inquiries enthusiastically. In fact it's not what you think it is. 560 01:21:40,000 --> 01:21:42,833 Please 561 01:22:00,033 --> 01:22:06,998 You should try shepherd's pie here it's made of real shepherds. Hi Markey hello Francesca you are looking good. 563 01:22:07,000 --> 01:22:14,583 Well thank you, you're looking pretty good yourself I meant your shoulders is healing well. It's a nice tan 565 01:22:15,000 --> 01:22:20,000 How did you get so terrible at paying compliments? Did you take glasses for that? 566 01:22:20,000 --> 01:22:26,892 You look beautiful Francesca. Thank you. I guess I'm not as good at compliments as Featherstone is well. 567 01:22:27,000 --> 01:22:34,292 That's why they can mean more coming from you to see taken nadia you look. 568 01:22:35,000 --> 01:22:39,583 Absolutely stunning featherstone I'm surprised you made it. 569 01:22:40,000 --> 01:22:47,958 I thought you'd be busy stamping visas. Yes I thought you might be busy catching Yugoslav war criminals. None left it's official ah so you're 572 01:22:48,008 --> 01:22:52,500 You're unemployed. Well I was thinking of going freelance. So it's a good idea you know strip clubs 573 01:22:52,501 --> 01:22:58,999 will always need bounces. Yes they do for customers like you. God can you two ever just be nice to each other 575 01:22:59,000 --> 01:23:06,983 Or do you actually need someone shooting at you. Okay we can stop. Well the two of us are busy. 577 01:23:07,000 --> 01:23:11,992 Anyway this afternoon we are. Yes the six nations final Ireland vs Italy. 578 01:23:12,000 --> 01:23:23,950 Grandstand seats a rugby match yes and afterwards you can have a few gallons of Guinness and a punch in a pub you know I was gonna get a third but 581 01:23:24,000 --> 01:23:32,967 Then I thought you might consider going. Well it's very considerate of you Markey but we actually already have plans. 582 01:23:33,000 --> 01:23:44,983 Puccini tonight at Itayatra Constanzi followed by dinner at La Tavola Degli Angeli. You know if you want to bore the girl to death just talk to her you know karl chermaki isn't something 584 01:23:45,000 --> 01:23:56,983 that merely grows behind your ears okay guys please come on fine we'll let nadia choose oh hey wait a second I'm not I'm not Do you really think that's a good idea you can't take a little competition 585 01:23:57,008 --> 01:24:11,925 No I just would hate to see you get hurt please can you guys just naughty Nadia Featherstone is tougher than he looks he can take a little rejection 586 01:24:12,000 --> 01:24:18,792 - Sasha hey darling hello 592 01:24:28,625 --> 01:24:34,983 So uh Fergus Steven I'm really sorry but uh I can't go 593 01:24:35,000 --> 01:24:53,967 I have plans but uh I was thinking why don't you take stehpen to the rugby match and you can take fergus to the offer and I'll see you guys around the galaxy 01:24:54,000 --> 01:25:01,999 How long do we keep up this girl on girl act? Until they stop stirring. 598 01:25:28,125 --> 01:25:31,208(25:06- They keep staring. Good. 599 01:25:37,458 --> 01:25:41,583 Bo Palle Hansen www.broadcasttext.com 44836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.