All language subtitles for Vic.The.Viking.And.The.Magic.Sword.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,117 --> 00:00:28,117 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:03,795 --> 00:01:04,932 Faxe 3 00:01:04,965 --> 00:01:05,766 hurry, 4 00:01:05,798 --> 00:01:07,466 when I say hivarry go. 5 00:01:07,500 --> 00:01:08,400 Okay. 6 00:01:18,444 --> 00:01:20,780 That should do it Halvar, 7 00:01:20,813 --> 00:01:23,515 this time our wives will be happy. 8 00:01:23,549 --> 00:01:26,387 We've got enough fish for the annual tournament banquet. 9 00:01:26,420 --> 00:01:27,787 Oh, I'm a Viking. 10 00:01:27,820 --> 00:01:30,823 I want to fight, loot and conquer. 11 00:01:30,856 --> 00:01:32,491 Anything but this. 12 00:01:40,765 --> 00:01:43,902 What to do, we've got visitors. 13 00:01:49,875 --> 00:01:53,712 Halvar, playing the fishermen now, are we? 14 00:01:53,746 --> 00:01:54,981 I'm not surprised. 15 00:01:55,015 --> 00:01:57,917 You never were a true Viking. 16 00:01:57,950 --> 00:01:59,986 Sven the terrible, 17 00:02:00,019 --> 00:02:02,421 I'd love some action. 18 00:02:02,456 --> 00:02:05,725 Sven, have you come for a good hiding? 19 00:02:06,825 --> 00:02:09,395 Control your viking fury Halvar, 20 00:02:09,427 --> 00:02:11,631 remember what your wife Ylva said, 21 00:02:11,664 --> 00:02:15,235 our main thing is the fish for the grand tournament banquet. 22 00:02:20,673 --> 00:02:23,977 We'll ram their fat bellies, full speed ahead. 23 00:02:25,378 --> 00:02:27,914 I'll show you what a true viking is. 24 00:02:51,504 --> 00:02:56,343 Hey, my magic sword, give it back you blubard. 25 00:02:56,375 --> 00:02:57,711 Pirates, Attack. 26 00:03:11,956 --> 00:03:15,594 Chief, you've got to control your impulsive nature. 27 00:03:15,628 --> 00:03:17,864 We are clearly outnumbered. 28 00:03:17,897 --> 00:03:21,735 Yeah, yeah, strategic retreat. 29 00:03:27,605 --> 00:03:29,943 This load of fish is slowing us down. 30 00:03:38,084 --> 00:03:41,888 My magic sword, give it back. 31 00:03:49,094 --> 00:03:50,930 A magic sword, this? 32 00:03:53,466 --> 00:03:54,968 Sven's losing his marbles. 33 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 Let's go home. 34 00:04:08,715 --> 00:04:10,350 Vic. 35 00:04:10,384 --> 00:04:11,551 Vic. 36 00:04:11,585 --> 00:04:13,954 I made what you asked me to Vic. 37 00:04:13,986 --> 00:04:15,087 Put into the basket. 38 00:04:17,391 --> 00:04:18,326 Thanks Ylvi. 39 00:04:19,893 --> 00:04:23,663 Ha ha this year I'm bound to win the archery tournament. 40 00:04:23,696 --> 00:04:25,731 Dad will have to keep his promise. 41 00:04:27,733 --> 00:04:29,502 Oh boy, oh boy, oh boy. 42 00:04:29,535 --> 00:04:31,771 We got no fish for the archery tournament Chief. 43 00:04:31,803 --> 00:04:35,408 We escaped from Sven, but we won't escape your wife. 44 00:04:35,441 --> 00:04:37,009 Ylva will do as I tell her. 45 00:04:37,042 --> 00:04:38,978 Can't wait to see that. 46 00:04:41,047 --> 00:04:42,415 Silence. 47 00:04:46,720 --> 00:04:47,521 Dad, 48 00:04:47,553 --> 00:04:49,122 The men are back. 49 00:04:55,896 --> 00:04:56,696 Yeah. 50 00:04:58,165 --> 00:04:59,432 Wait for me Ylvi. 51 00:05:05,137 --> 00:05:06,507 Where's the fish? 52 00:05:12,511 --> 00:05:13,146 Dad. 53 00:05:14,814 --> 00:05:15,981 Dad. 54 00:05:16,016 --> 00:05:19,786 My boy, are those big Viking muscles that I see there? 55 00:05:19,819 --> 00:05:20,819 Yeah, you got it 56 00:05:20,853 --> 00:05:22,889 did you bring me a surprise? 57 00:05:22,922 --> 00:05:24,792 Not now Vic. 58 00:05:24,824 --> 00:05:25,824 Ooh my Ylva, 59 00:05:28,194 --> 00:05:29,028 Ooh. 60 00:05:33,499 --> 00:05:35,701 Let me guess Halvar, yet again, 61 00:05:35,735 --> 00:05:38,071 no fish for the banquet this year, right? 62 00:05:38,103 --> 00:05:41,007 You met Sven and you lost your temper again. 63 00:05:44,143 --> 00:05:46,646 Chief the sword, show her the sword. 64 00:05:46,678 --> 00:05:47,915 Oh good idea. 65 00:05:50,149 --> 00:05:52,920 A rusty old blade I see. 66 00:05:52,952 --> 00:05:55,456 This is much more than a rusty blade, 67 00:05:55,488 --> 00:05:57,625 It's a magic sword. 68 00:05:59,658 --> 00:06:01,160 We took it from Sven 69 00:06:01,194 --> 00:06:02,762 a battle of champion. 70 00:06:02,795 --> 00:06:03,930 Yes. 71 00:06:03,963 --> 00:06:07,600 You are a champion Halvar, at avoiding responsibility. 72 00:06:07,634 --> 00:06:08,535 But angel fish. 73 00:06:08,567 --> 00:06:09,937 It will be cabbage soup 74 00:06:09,970 --> 00:06:13,040 for everybody at the banquet, just like last year. 75 00:06:13,072 --> 00:06:14,108 Again. 76 00:06:15,274 --> 00:06:16,610 I love cabbage soup. 77 00:06:16,643 --> 00:06:18,644 It's not my fault. 78 00:06:18,677 --> 00:06:21,081 We were obviously outnumbered against Sven. 79 00:06:21,113 --> 00:06:23,716 We had to make a strategic retreat. 80 00:06:23,749 --> 00:06:26,920 But cheer up, tomorrow is the grand archery tournament. 81 00:06:26,952 --> 00:06:29,055 The winner will join the crew. 82 00:06:29,088 --> 00:06:31,658 And this year, I'm ready for the tournament. 83 00:06:31,690 --> 00:06:33,125 You'll be proud of me. 84 00:06:33,158 --> 00:06:34,860 This is not the time Vic. 85 00:06:35,995 --> 00:06:37,029 Angel fish. 86 00:06:37,062 --> 00:06:38,730 My mother was right. 87 00:06:38,764 --> 00:06:40,199 You bet I was right, 88 00:06:40,231 --> 00:06:42,569 you should have married the great chief Medlock 89 00:06:42,601 --> 00:06:43,836 from the north. 90 00:06:43,869 --> 00:06:46,105 He'd have brought home the fish. 91 00:06:59,052 --> 00:06:59,886 Huh? 92 00:07:01,220 --> 00:07:02,523 Hey, little guy. 93 00:07:02,555 --> 00:07:03,154 Huh? 94 00:07:03,189 --> 00:07:04,524 Where'd you come from? 95 00:07:04,557 --> 00:07:05,860 You like the sword. 96 00:07:07,160 --> 00:07:11,831 Hey, this looks like a true Viking chief sword. 97 00:07:11,863 --> 00:07:13,699 Hey, who's your friend Vic? 98 00:07:13,731 --> 00:07:16,302 Is he going to shoot for you tomorrow at the tournament? 99 00:07:16,336 --> 00:07:19,839 Don't worry Ylvi, I got it all planned. 100 00:07:32,851 --> 00:07:34,254 Curious little fellow, huh? 101 00:07:42,028 --> 00:07:44,163 A squirrel with a hammer, what are you the god Thor? 102 00:07:45,230 --> 00:07:46,231 Uh, may I? 103 00:07:46,266 --> 00:07:48,067 I need it. 104 00:07:48,100 --> 00:07:48,935 Vic? 105 00:07:50,269 --> 00:07:52,038 What's all this racket? 106 00:07:52,071 --> 00:07:54,106 It's for the archery tournament Mom. 107 00:07:54,139 --> 00:07:55,841 I found a way to win, look. 108 00:07:56,742 --> 00:07:57,909 You know Vic, 109 00:07:57,944 --> 00:07:59,713 It doesn't matter if you don't win tomorrow. 110 00:07:59,745 --> 00:08:01,648 But mom, dad promised. 111 00:08:01,680 --> 00:08:03,214 The winner of the archery tournament 112 00:08:03,249 --> 00:08:05,750 earns the right to sail with the Vikings. 113 00:08:05,785 --> 00:08:08,286 And thanks to this, I'm going to win. 114 00:08:08,321 --> 00:08:10,824 You don't need to be a champion. 115 00:08:10,856 --> 00:08:13,026 Your dad and I love you as you are. 116 00:08:14,259 --> 00:08:16,564 And you mustn't be sad if you don't win tomorrow. 117 00:08:17,930 --> 00:08:20,766 You don't have to be a Viking warrior like your father. 118 00:08:34,980 --> 00:08:38,217 Don't worry Vic, we both know that I am the best, 119 00:08:38,250 --> 00:08:40,120 but you're still going to win. 120 00:08:40,152 --> 00:08:42,087 You'll get your place on the long ship. 121 00:08:44,289 --> 00:08:45,825 Yeah. 122 00:08:45,857 --> 00:08:47,193 There's a lady bug 123 00:08:47,226 --> 00:08:49,928 with six dots close to your arrow, whoop de do. 124 00:09:03,342 --> 00:09:05,010 Almost a bulls eye 125 00:09:05,044 --> 00:09:06,413 and the lady bug still there. 126 00:09:14,053 --> 00:09:16,054 Only one more archer to shoot. 127 00:09:16,087 --> 00:09:18,724 Go up my boy, good luck. 128 00:09:27,966 --> 00:09:31,138 That is no Viking bow, this isn't fair. 129 00:09:31,169 --> 00:09:33,373 Chief, do the rules allow this? 130 00:09:34,274 --> 00:09:35,307 Of course. 131 00:09:35,341 --> 00:09:36,909 It's wood with a string. 132 00:09:36,942 --> 00:09:39,446 You think so too, right Halvar? 133 00:09:39,477 --> 00:09:41,380 Of course, of course. 134 00:10:32,463 --> 00:10:34,866 A humble servant who requests the honor 135 00:10:34,899 --> 00:10:37,303 of joining the great Halvar on his expedition. 136 00:10:37,336 --> 00:10:38,770 Say what? 137 00:10:38,803 --> 00:10:41,340 My name's Leif Erickson, son of Eric the Red. 138 00:10:41,373 --> 00:10:43,875 Eric the Red, the famous viking? 139 00:10:43,909 --> 00:10:46,011 And the good looking one too. 140 00:10:47,178 --> 00:10:49,347 All great warriors are welcome in flake, 141 00:10:49,380 --> 00:10:53,486 I declare young Leif, the grand winner of the tournament. 142 00:10:53,519 --> 00:10:55,489 Dad, I haven't even shot yet. 143 00:10:57,054 --> 00:11:00,159 Keep practicing my boy, you'll get your chance next time. 144 00:11:24,515 --> 00:11:26,217 People of flake, 145 00:11:26,250 --> 00:11:29,455 today we celebrate the arrival of a new member of the crew. 146 00:11:36,028 --> 00:11:38,498 You know Vic at the archery just now. 147 00:11:38,529 --> 00:11:41,467 Yeah, yeah, yeah just now Angel fish. 148 00:11:41,500 --> 00:11:43,434 Young Leif won the grand tournament. 149 00:11:43,467 --> 00:11:47,240 Long live Halvar, long live Leif. 150 00:11:49,942 --> 00:11:51,211 Look at your face. 151 00:11:51,243 --> 00:11:53,546 He stole the victory. 152 00:11:53,578 --> 00:11:56,982 Oh who cares, He's so handsome. 153 00:11:58,450 --> 00:12:00,485 It's time to celebrate. 154 00:12:00,519 --> 00:12:01,486 Music. 155 00:12:30,448 --> 00:12:32,318 So what incredible exploits 156 00:12:32,351 --> 00:12:33,952 have you accomplished recently? 157 00:12:35,621 --> 00:12:40,459 Well, on our last expedition after a ferocious battle, 158 00:12:40,491 --> 00:12:43,895 we took possession of a legendary sword. 159 00:12:43,928 --> 00:12:46,299 Mere routine for us vikings. 160 00:12:47,432 --> 00:12:51,504 A Legendary sword, may I see it? 161 00:12:51,536 --> 00:12:54,940 Well of course, Vic, make yourself useful son. 162 00:12:54,972 --> 00:12:56,576 Bring me the sword. 163 00:13:02,380 --> 00:13:05,083 That's my son, he's not so tough 164 00:13:05,116 --> 00:13:09,288 but, well he's always fiddling around with stuff. 165 00:13:09,322 --> 00:13:10,157 Hi there kid, 166 00:13:14,927 --> 00:13:19,331 By older gods, This must be the sword of Odin, 167 00:13:19,365 --> 00:13:22,034 it said to have the power to turn everything to gold. 168 00:13:22,067 --> 00:13:23,168 Ouch. 169 00:13:23,201 --> 00:13:24,937 Control your squirrel kid. 170 00:13:24,971 --> 00:13:26,605 Oh yes it has magic power. 171 00:13:26,639 --> 00:13:29,076 Of course, of course. 172 00:13:30,308 --> 00:13:32,645 Well, we haven't really had time, 173 00:13:32,678 --> 00:13:35,615 we're fresh off the boat so to speak. 174 00:13:35,647 --> 00:13:37,149 Dad, there's something written on it. 175 00:13:37,182 --> 00:13:38,652 Not now Vic. 176 00:13:38,683 --> 00:13:40,952 Adults are talking here. 177 00:13:40,986 --> 00:13:41,986 You want to try? 178 00:13:42,020 --> 00:13:44,155 No, no, no, no, no it's yours. 179 00:13:44,188 --> 00:13:46,058 The honor's yours. 180 00:13:46,091 --> 00:13:48,928 Dad, I think I know the moves you have to make. 181 00:13:48,961 --> 00:13:52,365 Okay son, what do you suggest? 182 00:13:52,397 --> 00:13:55,701 I discovered this if I'm not mistaken 183 00:13:55,734 --> 00:13:57,702 you have to draw an eight, 184 00:13:57,736 --> 00:13:59,538 then stick the sword in the ground 185 00:13:59,572 --> 00:14:01,606 and then snap your fingers. 186 00:14:01,640 --> 00:14:02,674 Hmm. 187 00:14:04,644 --> 00:14:06,479 You have a wild imagination son. 188 00:14:06,510 --> 00:14:07,947 Why don't we try it? 189 00:14:46,051 --> 00:14:46,684 Wow! 190 00:14:48,352 --> 00:14:51,289 Dad the sword is magic, yeah. 191 00:14:51,323 --> 00:14:53,659 I knew it, it's Magic. 192 00:14:55,594 --> 00:14:57,763 Oh no, the poor little chicken. 193 00:14:57,796 --> 00:14:59,365 Nice work, kid. 194 00:15:00,332 --> 00:15:01,967 Oh boy, oh boy, oh boy. 195 00:15:02,634 --> 00:15:04,736 That chicken's worth a fortune. 196 00:15:04,770 --> 00:15:07,373 Well, count your own chicken then. 197 00:15:13,678 --> 00:15:14,581 It's solid gold. 198 00:15:19,484 --> 00:15:21,720 I'm rich, rich! 199 00:15:21,753 --> 00:15:23,788 With this sword, I'll buy a new house 200 00:15:23,822 --> 00:15:25,792 and a new house for my mother in law 201 00:15:25,823 --> 00:15:27,426 on the other side of the world. 202 00:15:27,458 --> 00:15:30,629 Even better, I'll find a new mother in law. 203 00:15:30,663 --> 00:15:32,331 Dream on lover boy. 204 00:15:35,366 --> 00:15:37,702 Vic my son, give me my sword. 205 00:15:38,770 --> 00:15:40,039 Pass it to me Vic 206 00:15:40,072 --> 00:15:41,707 I'll buy you a mountain of chocolate. 207 00:16:01,726 --> 00:16:04,230 You guys are all loosing your minds. 208 00:16:26,351 --> 00:16:27,586 ♪ You better watch yourself ♪ 209 00:16:27,620 --> 00:16:29,855 ♪ You could hurt somebody like that ♪ 210 00:16:43,534 --> 00:16:45,136 It's my turn. 211 00:17:03,489 --> 00:17:04,123 Mom. 212 00:17:07,791 --> 00:17:10,496 Mom, mom, say something mum. 213 00:17:12,196 --> 00:17:15,835 By Odin's beard, what have I done to my darling Ylva? 214 00:17:17,868 --> 00:17:19,738 She had a heart of gold. 215 00:17:19,770 --> 00:17:21,906 Well, now she's all gold. 216 00:17:21,941 --> 00:17:23,741 My Ylva, my Ylva. 217 00:17:27,346 --> 00:17:30,182 You don't know much about the sword of Odin, do you? 218 00:17:30,214 --> 00:17:32,750 Your wife may be golden right now, 219 00:17:32,784 --> 00:17:35,319 but there's still a chance to save her. 220 00:17:35,354 --> 00:17:38,825 Asgard kingdom of that moody King of the gods Odin. 221 00:17:38,856 --> 00:17:41,425 Odin had a magic sword made, 222 00:17:41,460 --> 00:17:43,828 this sword was entrusted to his son Loki 223 00:17:43,863 --> 00:17:46,499 on whom it conferred godly powers. 224 00:17:46,530 --> 00:17:48,599 Out side Asgard this sword has 225 00:17:48,634 --> 00:17:51,403 the power to turn anything into gold. 226 00:17:51,435 --> 00:17:53,905 Of course I remember now, 227 00:17:53,940 --> 00:17:56,442 Loki and Thor, the two sons of Odin 228 00:17:56,473 --> 00:17:59,443 were constantly squabbling and fighting. 229 00:17:59,478 --> 00:18:01,948 Loki did not get along with his half brother Thor. 230 00:18:01,980 --> 00:18:04,348 Odin tired of these disputes, 231 00:18:04,383 --> 00:18:06,385 exiled his son amongst the humans 232 00:18:06,417 --> 00:18:09,488 for as long as it would take for them to make peace. 233 00:18:09,520 --> 00:18:11,656 Actually, it was Thor who started the fight. 234 00:18:11,691 --> 00:18:13,491 He was the really bad one. 235 00:18:13,526 --> 00:18:16,762 Oh really, my memory plays tricks on me. 236 00:18:16,796 --> 00:18:18,964 And it was Loki who got the blame. 237 00:18:18,998 --> 00:18:20,866 Odin took away his powers. 238 00:18:20,898 --> 00:18:23,669 He repressed him from using the magical sword 239 00:18:23,702 --> 00:18:25,904 and banished him from Asgard. 240 00:18:25,936 --> 00:18:28,507 Nothing's been seen or heard of him ever since. 241 00:18:30,308 --> 00:18:33,279 But then mom will be gold forever? 242 00:18:41,787 --> 00:18:42,855 Not necessarily. 243 00:18:44,490 --> 00:18:46,660 There may be a way to save her. 244 00:18:47,791 --> 00:18:50,929 On a secret Island lies the gate to Asgard. 245 00:18:50,962 --> 00:18:52,498 This is the only crossing point 246 00:18:52,529 --> 00:18:54,834 between earth and the world of the gods. 247 00:18:54,866 --> 00:18:56,568 Ah, it's coming back to me, 248 00:18:56,601 --> 00:19:00,404 Bifrost the fabled bridge. 249 00:19:00,438 --> 00:19:02,840 Yes, it really exists. 250 00:19:02,875 --> 00:19:05,810 But you need the sword and its power to open the way. 251 00:19:05,845 --> 00:19:08,448 Once open, all the sword's power cease 252 00:19:08,480 --> 00:19:11,517 and your wife Ylva will be returned to you. 253 00:19:11,549 --> 00:19:14,354 So the magic can be undone? 254 00:19:14,385 --> 00:19:15,922 Mom can be saved? 255 00:19:15,953 --> 00:19:17,321 This means there's hope. 256 00:19:17,355 --> 00:19:18,522 Thank you Odin. 257 00:19:18,557 --> 00:19:19,857 But there's one snag, 258 00:19:19,892 --> 00:19:21,861 the gate to Asgard can only be opened 259 00:19:21,894 --> 00:19:23,563 with Odin's magic sword 260 00:19:23,596 --> 00:19:26,597 at the exact moment when the sun is at its highest. 261 00:19:26,632 --> 00:19:28,567 During the summer solstice. 262 00:19:28,599 --> 00:19:30,669 But that's in four days. 263 00:19:32,038 --> 00:19:33,904 We better take plenty to eat then. 264 00:19:33,938 --> 00:19:37,509 How about we tune a little tune of my harp to cheer us up. 265 00:19:37,541 --> 00:19:41,614 Now Halvar save the viking fury, breathe, breathe. 266 00:19:42,947 --> 00:19:45,284 We never travel far during this season, 267 00:19:45,317 --> 00:19:48,354 if I remember right the sea is often rough 268 00:19:48,385 --> 00:19:51,856 and then how are we going to find this Island? 269 00:19:51,890 --> 00:19:52,857 I can take you there. 270 00:19:52,892 --> 00:19:54,727 My father discovered the Island. 271 00:19:54,759 --> 00:19:56,761 Leif, you are my hero. 272 00:19:56,796 --> 00:20:00,400 Tomorrow at dawn, we way anchor. 273 00:20:00,432 --> 00:20:02,000 I'll get my stuff ready right now dad. 274 00:20:02,032 --> 00:20:03,035 Oh no. 275 00:20:03,068 --> 00:20:03,970 Oh no. 276 00:20:04,001 --> 00:20:05,069 I don't think so. 277 00:20:05,104 --> 00:20:07,773 But, but I have to come along. 278 00:20:07,807 --> 00:20:09,875 We have to save mom. 279 00:20:09,907 --> 00:20:12,443 I'm sorry Vic, you're too little. 280 00:20:12,478 --> 00:20:14,513 You can't come with us. 281 00:20:20,818 --> 00:20:22,320 You have no heart. 282 00:20:38,971 --> 00:20:40,905 Are you sure you can find the Island 283 00:20:40,940 --> 00:20:42,407 with the gate of Asgard my lad? 284 00:20:42,441 --> 00:20:44,443 Yes Halvar and it's an honor 285 00:20:44,476 --> 00:20:46,044 to assist you in saving your wife, 286 00:20:46,077 --> 00:20:47,779 but the journey will be long and difficult 287 00:20:47,811 --> 00:20:48,914 and time is running out. 288 00:20:50,115 --> 00:20:51,415 It'll be a piece of cake. 289 00:20:51,450 --> 00:20:52,986 We have the best crew in the world. 290 00:20:54,086 --> 00:20:54,885 At your oar! 291 00:21:11,001 --> 00:21:13,571 Who put this blasted. 292 00:21:13,605 --> 00:21:16,142 This very lovely statue right in my way. 293 00:21:16,174 --> 00:21:18,042 Women on board is bad luck. 294 00:21:18,911 --> 00:21:20,046 Oh boy, oh boy, oh boy. 295 00:21:24,015 --> 00:21:25,884 Your men are brave Halvar. 296 00:21:25,916 --> 00:21:27,986 I only hope that will be enough. 297 00:21:31,190 --> 00:21:33,925 That's some viking. 298 00:21:33,959 --> 00:21:35,027 Amazing. 299 00:21:35,058 --> 00:21:36,363 Whoopdidoo. 300 00:21:37,628 --> 00:21:40,632 Are you sure this is a good idea? 301 00:21:40,664 --> 00:21:43,434 Shh of course. 302 00:21:43,469 --> 00:21:46,072 When we're far away, dad won't have any choice. 303 00:21:46,105 --> 00:21:47,640 He'll have to take us with him. 304 00:21:47,673 --> 00:21:48,973 It's for my mom. 305 00:21:49,008 --> 00:21:50,741 You could have stayed home. 306 00:21:50,776 --> 00:21:52,044 Oh, and who would have stopped 307 00:21:52,076 --> 00:21:54,180 you doing something stupid, huh? 308 00:21:55,047 --> 00:21:56,048 Whoop de do! 309 00:21:56,079 --> 00:21:57,384 Pirates ahoy. 310 00:22:00,751 --> 00:22:01,788 That must be Sven. 311 00:22:06,192 --> 00:22:07,394 That's pure gold. 312 00:22:08,226 --> 00:22:09,895 It looks like Halvar's wife. 313 00:22:09,928 --> 00:22:13,832 That nitwit figured out how my magic sword works. 314 00:22:13,865 --> 00:22:16,500 And he turned his wife into gold. 315 00:22:18,037 --> 00:22:21,039 Even numskull sometimes have smarts. 316 00:22:21,071 --> 00:22:23,141 He's gonna tell us how he did it. 317 00:22:23,174 --> 00:22:24,210 Right now. 318 00:22:24,241 --> 00:22:28,847 Halvar you lucky belch bug, you've had your fun. 319 00:22:28,880 --> 00:22:30,549 Now give me back my sword. 320 00:22:30,582 --> 00:22:32,951 And who says that it's yours? 321 00:22:32,983 --> 00:22:34,786 Did you keep the receipt? 322 00:22:34,818 --> 00:22:36,654 It's always belonged to the pirates. 323 00:22:36,688 --> 00:22:39,023 The proof is I stole it from my cousin 324 00:22:39,057 --> 00:22:39,991 who stole it from my father. 325 00:22:40,023 --> 00:22:42,059 Halvar think of your wife, 326 00:22:42,094 --> 00:22:43,895 we'll take care of the pirates later. 327 00:22:43,927 --> 00:22:45,130 Listen to me son, 328 00:22:45,163 --> 00:22:47,133 I didn't really do it deliberately, 329 00:22:47,164 --> 00:22:48,701 but I took the sword from Sven. 330 00:22:50,134 --> 00:22:52,471 I know we're in a hurry but nevermind. 331 00:22:52,503 --> 00:22:54,105 We've got to fight. 332 00:22:54,137 --> 00:22:56,141 Do you want the sword? 333 00:22:56,174 --> 00:22:57,541 Chief, chief calm down. 334 00:22:57,576 --> 00:22:59,177 Remember, breathe. 335 00:22:59,211 --> 00:23:01,480 Come on and get it you tub of lard. 336 00:23:02,615 --> 00:23:03,549 Archers. 337 00:23:22,967 --> 00:23:25,936 Look at Leif, a true viking. 338 00:23:25,971 --> 00:23:27,073 What style. 339 00:23:28,874 --> 00:23:30,808 Oh boy, our boy is a killer. 340 00:23:33,979 --> 00:23:36,082 Stop picking on Leif. 341 00:23:41,818 --> 00:23:43,288 If you think you can crush us Sven, 342 00:23:43,320 --> 00:23:45,289 you can stick your finger in your eye. 343 00:23:45,323 --> 00:23:47,125 We will fight to the end. 344 00:23:47,157 --> 00:23:48,193 To your oars 345 00:23:49,193 --> 00:23:50,962 What are we lads? 346 00:23:50,994 --> 00:23:52,564 We are vikings. 347 00:23:52,597 --> 00:23:54,098 Vikings are we. 348 00:23:56,733 --> 00:24:00,740 We are vikings, vikings are we. 349 00:24:07,010 --> 00:24:08,646 Boarding party! 350 00:24:42,380 --> 00:24:43,181 Sven. 351 00:24:43,213 --> 00:24:45,183 Give me back my sword. 352 00:24:45,215 --> 00:24:49,154 Don't hold your breathe, I need to save Ylva. 353 00:25:23,422 --> 00:25:24,923 Okay, okay. 354 00:25:24,955 --> 00:25:28,026 You win Halvar, you've fought a good fight. 355 00:25:28,058 --> 00:25:30,363 But you're not winning any medals. 356 00:25:30,395 --> 00:25:33,365 Look, I fished up the shrimps. 357 00:25:34,365 --> 00:25:37,368 Vic, What on earth are you doing here? 358 00:25:37,403 --> 00:25:39,770 I just wanted to help you. 359 00:25:39,805 --> 00:25:41,641 I told you to stay home. 360 00:25:47,046 --> 00:25:49,115 Don't you touch a hair on his head 361 00:25:49,146 --> 00:25:51,317 The game's over Halvar. 362 00:26:02,894 --> 00:26:05,896 Sven and his men must be at the pirates Island already. 363 00:26:06,999 --> 00:26:09,035 What are they going to do to mom? 364 00:26:09,067 --> 00:26:11,237 All this is my fault. 365 00:26:11,269 --> 00:26:13,704 And I'll never be a true Viking. 366 00:26:13,739 --> 00:26:15,740 Don't worry Vic, 367 00:26:15,772 --> 00:26:16,974 your father and his men 368 00:26:17,009 --> 00:26:18,411 will find a way to get us out of here. 369 00:26:21,180 --> 00:26:23,650 To think I was about to beat Sven. 370 00:26:24,450 --> 00:26:27,853 And now he's got my Ylva, the long ship 371 00:26:27,885 --> 00:26:31,455 and even full suite to tell him how the magic sword works. 372 00:26:31,490 --> 00:26:34,027 All because of my Vic. 373 00:26:36,126 --> 00:26:38,364 My inspiration has failed. 374 00:26:38,395 --> 00:26:41,465 My art is suffering terribly from all this stress. 375 00:26:41,500 --> 00:26:43,434 More like art-hritis. 376 00:26:45,368 --> 00:26:48,272 An idea, an idea, an idea. 377 00:26:48,307 --> 00:26:49,340 Oh boy, oh boy. 378 00:26:49,374 --> 00:26:50,276 I have an idea. 379 00:26:50,308 --> 00:26:51,911 Oh this will be good. 380 00:26:51,943 --> 00:26:53,310 We could swim home. 381 00:26:53,345 --> 00:26:55,413 Well you go right ahead, we'll watch 382 00:26:55,445 --> 00:26:57,715 as you cross all that water between us and flake. 383 00:26:57,750 --> 00:27:02,354 I know, I'll drink all the water in the sea, yeah. 384 00:27:02,385 --> 00:27:04,388 That way we could walk home. 385 00:27:06,057 --> 00:27:07,425 Just shut up a lot of you. 386 00:27:12,462 --> 00:27:14,332 Actually, I think you're the only one 387 00:27:14,365 --> 00:27:16,102 who can get us out of here Vic. 388 00:27:18,770 --> 00:27:20,838 Look at that squirrel Ylvi, 389 00:27:20,873 --> 00:27:22,474 That is a smart little guy. 390 00:27:24,040 --> 00:27:25,977 I have to talk to dad. 391 00:27:40,791 --> 00:27:41,425 I'm telling you Vic 392 00:27:41,460 --> 00:27:43,762 I'm not listening to you 393 00:27:43,796 --> 00:27:47,432 and from now on, I forbid you to get any ideas. 394 00:27:50,433 --> 00:27:51,971 But, daddy. 395 00:27:52,002 --> 00:27:53,505 Daddy won't work anymore. 396 00:27:53,538 --> 00:27:55,405 Never again. 397 00:27:55,440 --> 00:27:59,510 Sorry dad I only wanted to help you save mom. 398 00:27:59,544 --> 00:28:00,377 Help me? 399 00:28:01,913 --> 00:28:04,383 You disobeyed me and worse still, 400 00:28:04,414 --> 00:28:06,384 you made me surrender to Sven. 401 00:28:06,550 --> 00:28:08,153 But. 402 00:28:08,185 --> 00:28:10,221 I've not finished, you're no bigger than a stool 403 00:28:10,253 --> 00:28:11,955 and it's thin as a fish bone. 404 00:28:11,990 --> 00:28:13,857 How do you expect to help me? 405 00:28:13,892 --> 00:28:16,494 If you were to become a true Viking, 406 00:28:16,528 --> 00:28:19,463 a true chief son that would help me. 407 00:28:19,498 --> 00:28:22,835 And a true viking doesn't hide in a barrel. 408 00:28:22,866 --> 00:28:25,270 How do you expect me to become a true Viking? 409 00:28:25,303 --> 00:28:28,106 You never take me with you. 410 00:28:29,539 --> 00:28:33,211 Well it's you and then the sword, 411 00:28:33,243 --> 00:28:35,046 If you hadn't made it work, 412 00:28:35,078 --> 00:28:37,015 turning that chicken into gold, 413 00:28:37,048 --> 00:28:40,920 my Ylva, my Ylva whom, 414 00:28:40,952 --> 00:28:43,387 I turned into gold. 415 00:28:43,422 --> 00:28:44,423 It's my fault. 416 00:28:46,590 --> 00:28:49,227 Oh, this is my fault. 417 00:29:12,349 --> 00:29:14,484 I can almost see. 418 00:29:14,519 --> 00:29:16,922 Oh its good to be back. 419 00:29:17,923 --> 00:29:20,424 Right on the bully ball folks. 420 00:29:20,459 --> 00:29:23,494 Pirates unload the statue and follow me. 421 00:29:37,241 --> 00:29:39,411 Bless my soul it's gold. 422 00:29:39,443 --> 00:29:40,412 Yeah. 423 00:29:40,443 --> 00:29:42,248 It's gold, we are going to be rich. 424 00:29:42,279 --> 00:29:45,250 Rich, untold riches. 425 00:29:48,618 --> 00:29:51,323 It's gold, its gold, we're gonna be rich. 426 00:29:54,192 --> 00:29:57,363 Its gold, we're gonna be rich. 427 00:30:00,132 --> 00:30:05,037 My Ylva, what have I done? 428 00:30:05,068 --> 00:30:07,605 By this time you must be on pirate Island 429 00:30:07,637 --> 00:30:11,576 with Sven and his men, and we're stuck here. 430 00:30:11,608 --> 00:30:12,977 And with no boat. 431 00:30:13,010 --> 00:30:15,012 Time's running out Halvar. 432 00:30:15,047 --> 00:30:16,481 Give the kid a chance. 433 00:30:16,513 --> 00:30:17,981 Maybe he does have an idea 434 00:30:18,015 --> 00:30:19,951 to get to the pirates Island after all. 435 00:30:19,983 --> 00:30:21,353 Listen to your son Halvar, 436 00:30:22,354 --> 00:30:23,689 the boys is no fool. 437 00:30:23,721 --> 00:30:26,625 And anyway, are sent ideas. 438 00:30:29,528 --> 00:30:30,962 All right. 439 00:30:30,994 --> 00:30:32,963 You think you can get us out of here Vic? 440 00:31:03,693 --> 00:31:06,064 Whoop de do, what speed. 441 00:31:33,759 --> 00:31:36,394 Tell the head honcho that's Sven the terrible is here. 442 00:31:36,426 --> 00:31:37,729 And he is thirsty. 443 00:31:41,799 --> 00:31:43,769 Sven the terrible you say, 444 00:31:43,800 --> 00:31:47,038 let's see now T as in terrible. 445 00:31:47,070 --> 00:31:51,608 Ah, here we are, Sven the terribly in debt 446 00:31:51,643 --> 00:31:54,145 according to the ledger. 447 00:31:54,177 --> 00:31:55,645 Yeah, that's right. 448 00:31:55,680 --> 00:31:57,615 We had a right ball last time. 449 00:31:57,647 --> 00:32:01,486 You're so deep in debt there's a price on your head. 450 00:32:01,519 --> 00:32:04,722 There seems to be a few unpaid items, 451 00:32:04,755 --> 00:32:09,460 two long ships, five tables, medical bills for 20 guards 452 00:32:09,492 --> 00:32:14,500 luxury travel case in purple silk for spiky bully ball, ooh. 453 00:32:15,665 --> 00:32:17,769 And of course, membership to the pirates field 454 00:32:17,801 --> 00:32:21,705 which you haven't paid for two years. 455 00:32:21,740 --> 00:32:23,741 Oh an oversight, 456 00:32:23,773 --> 00:32:26,510 with this I should be able to cover all expenses. 457 00:32:29,748 --> 00:32:30,583 Here. 458 00:32:36,421 --> 00:32:39,724 Pure gold, welcome to pirate paradise. 459 00:32:58,174 --> 00:33:00,377 My faithful bully ball. 460 00:33:25,669 --> 00:33:27,605 My crew deserves the best. 461 00:33:34,244 --> 00:33:36,414 ♪ Who dowered us from the bad side ♪ 462 00:33:36,447 --> 00:33:41,118 ♪ Who really, really, really ready for a wild ride ♪ 463 00:33:41,153 --> 00:33:43,855 ♪ Get down two feet ♪ 464 00:33:44,855 --> 00:33:46,723 This gold is all yours. 465 00:33:46,758 --> 00:33:50,863 Long live Sven, the killer with the heart of gold. 466 00:33:52,762 --> 00:33:57,434 ♪ Deep down we are the bad boys oh yeah ♪ 467 00:34:03,941 --> 00:34:06,877 Give me that helmet you numskull. 468 00:34:23,793 --> 00:34:26,563 I think we're in the right place. 469 00:34:26,597 --> 00:34:28,331 I'll deal with Sven. 470 00:34:28,364 --> 00:34:30,467 Whatever happens, save Ylva. 471 00:34:30,501 --> 00:34:31,903 Don't forget the sword Halvar. 472 00:34:34,505 --> 00:34:36,742 Dad we can't just rush in like this. 473 00:34:36,773 --> 00:34:38,143 We need a plan. 474 00:34:39,342 --> 00:34:40,878 Halvar, the summer solstice won't wait, 475 00:34:40,911 --> 00:34:42,679 make a decision quick. 476 00:34:42,713 --> 00:34:43,782 You're the chief. 477 00:34:43,813 --> 00:34:44,815 Exactly. 478 00:34:44,847 --> 00:34:45,882 I'm the chief. 479 00:34:45,916 --> 00:34:47,552 I choose the plan. 480 00:35:07,838 --> 00:35:10,442 Hey Vic, what do you think? 481 00:35:11,376 --> 00:35:12,844 Hot Leif like it? 482 00:35:21,851 --> 00:35:23,887 Once I came up with a plan, 483 00:35:23,920 --> 00:35:26,657 that's why I'm second to the chief. 484 00:35:26,690 --> 00:35:27,893 And I'm second second in the chief. 485 00:35:27,925 --> 00:35:30,461 Silence, we've come up with a new plan. 486 00:35:37,601 --> 00:35:38,402 Cheers. 487 00:35:38,434 --> 00:35:39,271 Cheers. 488 00:36:00,690 --> 00:36:02,025 About time. 489 00:36:02,059 --> 00:36:04,896 Finally some real entertainment. 490 00:36:38,429 --> 00:36:41,731 Where have I seen such tender beauty? 491 00:36:47,003 --> 00:36:49,742 I scoured the seven seas to find this truth. 492 00:36:53,376 --> 00:36:55,347 If you wish to see the rest of the show, 493 00:36:55,378 --> 00:36:58,815 I'm going to have to ask you for a small donation. 494 00:37:05,389 --> 00:37:09,327 Or rather, a large donation at least an arm. 495 00:37:09,360 --> 00:37:09,994 Help yourself. 496 00:37:12,362 --> 00:37:14,498 ♪ Cause I got some moves and I make it rain ♪ 497 00:37:14,530 --> 00:37:17,735 ♪ Oh boy come over here cause I got some moves ♪ 498 00:37:17,768 --> 00:37:19,338 ♪ And I go all night ♪ 499 00:37:19,369 --> 00:37:21,405 ♪ Oh boy oh boy ♪ 500 00:37:21,438 --> 00:37:25,041 ♪ Who's that girl in the back of the dance floor oh boy ♪ 501 00:37:25,074 --> 00:37:27,945 ♪ Oh boy who's that girl in the back of the dance floor ♪ 502 00:37:38,956 --> 00:37:41,559 Everybody behind me for the cha-cha line. 503 00:38:00,844 --> 00:38:03,380 There's something fishy here, 504 00:38:03,414 --> 00:38:04,648 You're right. 505 00:38:04,681 --> 00:38:05,550 Stop. 506 00:38:05,581 --> 00:38:06,583 Nobody move. 507 00:38:15,092 --> 00:38:18,163 Come on you call that a cha-cha line? 508 00:38:18,195 --> 00:38:19,364 Music. 509 00:38:21,632 --> 00:38:24,068 Get on the floor my beauty. 510 00:38:25,034 --> 00:38:26,070 Huh? 511 00:38:28,106 --> 00:38:30,074 That's not quite what I meant. 512 00:38:30,106 --> 00:38:32,077 So who's the King of the cha-cha? 513 00:38:32,108 --> 00:38:33,943 Sven the terrible. 514 00:38:33,976 --> 00:38:36,813 The killer with the heart of gold. 515 00:38:39,148 --> 00:38:40,885 Halvar's kid? 516 00:38:40,918 --> 00:38:41,952 Sven? 517 00:38:41,985 --> 00:38:43,922 Sven the terrible. 518 00:38:43,954 --> 00:38:46,791 the killer with the heart of gold. 519 00:38:49,025 --> 00:38:49,860 Sven. 520 00:38:51,027 --> 00:38:52,563 Sven the terrible, 521 00:38:52,597 --> 00:38:55,434 the killer with the heart of gold. 522 00:39:03,139 --> 00:39:05,175 Oh, what's in there? 523 00:39:11,114 --> 00:39:13,418 Mum don't worry, we'll get you out of here. 524 00:39:22,925 --> 00:39:25,896 The sword Halvar, we must get the sword. 525 00:39:56,893 --> 00:40:01,498 ♪ Oh baby now, now, now, now, now, now, now, now ♪ 526 00:40:01,532 --> 00:40:02,701 Drop anchor! 527 00:40:06,670 --> 00:40:09,574 We've been duped by the girl there. 528 00:40:13,309 --> 00:40:17,081 You're surrounded, nobody scams Sven the terrible. 529 00:40:17,114 --> 00:40:18,581 Sven the terrible, 530 00:40:18,614 --> 00:40:21,117 the killer with the heart of gold. 531 00:40:23,887 --> 00:40:25,690 Are you sure Sven? 532 00:40:25,722 --> 00:40:27,224 Sven the terrible, 533 00:40:27,257 --> 00:40:29,193 the killer with the heart of gold. 534 00:40:29,226 --> 00:40:31,496 Faxe, tear this rat's nest apart. 535 00:40:36,199 --> 00:40:39,135 He took my lovely bully ball. 536 00:40:52,282 --> 00:40:53,518 Mom! 537 00:41:05,195 --> 00:41:06,565 My paradise. 538 00:41:09,967 --> 00:41:12,036 So long you patsy. 539 00:41:39,664 --> 00:41:40,931 Oh that was close. 540 00:41:40,963 --> 00:41:44,001 My job as dad is to watch over my little. 541 00:42:19,902 --> 00:42:21,871 A viking never gives up. 542 00:42:21,905 --> 00:42:23,909 Yes, my son's a brave lad. 543 00:42:32,684 --> 00:42:34,117 Well done my lad. 544 00:42:34,150 --> 00:42:36,420 Oh he is so strong. 545 00:42:36,452 --> 00:42:39,289 What a punch, what would I do without you? 546 00:43:01,978 --> 00:43:03,213 Man the oars. 547 00:43:05,481 --> 00:43:07,751 Nice work vikings. 548 00:43:07,784 --> 00:43:08,420 Oops. 549 00:43:12,054 --> 00:43:15,827 not a bad plan Vic, a different style. 550 00:43:15,858 --> 00:43:18,161 I'd have gone more viking myself. 551 00:43:20,396 --> 00:43:21,965 Hoist the sail. 552 00:43:21,998 --> 00:43:23,668 We'll catch them. 553 00:43:25,768 --> 00:43:27,771 Aye aye captain. 554 00:43:28,938 --> 00:43:30,773 Dad, we've got something for you. 555 00:43:30,806 --> 00:43:32,010 You're going to love it. 556 00:43:33,010 --> 00:43:34,010 Here chief. 557 00:43:39,081 --> 00:43:41,318 My sword, my bully ball. 558 00:43:41,351 --> 00:43:44,222 Give me back my bully ball. 559 00:43:44,253 --> 00:43:45,456 You only had to ask. 560 00:43:52,429 --> 00:43:55,398 Next time try it with a girly ball. 561 00:43:59,068 --> 00:44:02,273 You can't escape me and my bully ball. 562 00:44:20,489 --> 00:44:25,496 ♪ I will follow where you go ♪ 563 00:44:26,396 --> 00:44:30,235 ♪ And we will meet again ♪ 564 00:44:30,266 --> 00:44:35,005 ♪ And a moment took us to you ♪ 565 00:44:35,039 --> 00:44:38,775 ♪ You'll forever be my guide ♪ 566 00:44:45,148 --> 00:44:46,050 Hey. 567 00:44:46,081 --> 00:44:48,418 Oh boy, oh boy I'm freezing. 568 00:44:50,853 --> 00:44:52,489 Cut it out, you louse. 569 00:44:52,521 --> 00:44:53,523 That warms me up. 570 00:44:53,556 --> 00:44:55,291 Ouch. 571 00:44:55,324 --> 00:44:57,193 Come on my turn. 572 00:44:57,226 --> 00:44:58,295 Ow. 573 00:45:13,309 --> 00:45:14,811 That's odd. 574 00:45:14,844 --> 00:45:16,079 I don't see what's odd about 575 00:45:16,112 --> 00:45:18,282 getting freshened up in the morning. 576 00:45:18,315 --> 00:45:20,451 Usually you are more curious. 577 00:45:20,483 --> 00:45:22,420 What's that supposed to mean? 578 00:45:23,552 --> 00:45:27,458 I'm going to fix everything Angel fish, I promise. 579 00:45:38,434 --> 00:45:40,536 I'm proud of our little boy. 580 00:45:40,570 --> 00:45:43,340 He's brave and smart too. 581 00:45:44,242 --> 00:45:46,844 But he's still so small. 582 00:45:46,876 --> 00:45:49,847 I won't be able to protect him forever 583 00:45:49,880 --> 00:45:53,518 if only he could be as big and strong as Leif. 584 00:46:02,592 --> 00:46:04,028 I miss you angel. 585 00:46:08,498 --> 00:46:10,233 There is ice everywhere. 586 00:46:10,266 --> 00:46:11,268 Whoop de do. 587 00:46:12,434 --> 00:46:14,103 But we can't get through. 588 00:46:14,137 --> 00:46:15,472 We must push on quickly. 589 00:46:15,505 --> 00:46:17,507 The three sisters will be along any minute. 590 00:46:17,539 --> 00:46:19,141 Three sisters, 591 00:46:19,175 --> 00:46:21,411 why didn't you mention this before? 592 00:46:21,443 --> 00:46:22,545 Oh boy, oh boy, oh boy. 593 00:46:22,579 --> 00:46:23,581 Are they pretty? 594 00:46:23,612 --> 00:46:24,414 Do they like music? 595 00:46:24,447 --> 00:46:26,516 Does one of them have a mustache? 596 00:46:26,550 --> 00:46:28,485 And that's not our only problem. 597 00:46:28,518 --> 00:46:29,452 Look over there. 598 00:46:34,657 --> 00:46:37,094 Come on let's see some backbone. 599 00:46:37,126 --> 00:46:38,561 No backsliding. 600 00:46:45,568 --> 00:46:48,605 You goon couldn't you watch my bully ball? 601 00:46:48,637 --> 00:46:51,342 That mast will be deducted from your next paycheck. 602 00:46:54,143 --> 00:46:55,478 Certainly captain. 603 00:47:09,492 --> 00:47:13,164 It's coming back to me, the three sisters. 604 00:47:13,195 --> 00:47:17,601 Elsa Magnitha, Screaming Mimi and Big Bertha 605 00:47:17,635 --> 00:47:20,237 They are the biggest rogue waves in the world. 606 00:47:20,271 --> 00:47:22,572 Nothing can withstand them. 607 00:47:22,606 --> 00:47:23,606 We're all going to die. 608 00:47:30,045 --> 00:47:31,581 And you knew about the three sisters 609 00:47:31,614 --> 00:47:33,983 and you didn't say anything. 610 00:47:34,016 --> 00:47:36,286 Let's see, to port certain death, 611 00:47:36,318 --> 00:47:38,521 to starboard we get humiliated again by Sven. 612 00:47:39,688 --> 00:47:42,025 Giving up is not the viking way. 613 00:47:42,059 --> 00:47:44,126 Don't even think about it. 614 00:47:44,159 --> 00:47:46,563 You're the one with a good ideas kid. 615 00:47:46,597 --> 00:47:48,699 It's time for us to show what you can do. 616 00:48:19,262 --> 00:48:21,597 We allow the three sisters to carry us. 617 00:48:21,630 --> 00:48:24,300 We ride their power to cross the ice. 618 00:48:26,568 --> 00:48:28,637 That's Genius like father like son. 619 00:48:28,670 --> 00:48:30,340 Guaranteed certain death. 620 00:48:32,641 --> 00:48:34,677 It might work. 621 00:48:34,710 --> 00:48:35,679 I trust Vic. 622 00:48:35,713 --> 00:48:36,646 I'm all for it. 623 00:48:40,617 --> 00:48:41,652 Are you sure Vic? 624 00:48:47,090 --> 00:48:48,559 Did you hear my son? 625 00:48:48,590 --> 00:48:50,159 What are we waiting for? 626 00:48:50,193 --> 00:48:51,027 To your oars 627 00:48:52,128 --> 00:48:54,565 Children and animals hold on tight. 628 00:48:54,597 --> 00:48:58,001 Leif show me the way, I'm counting on you. 629 00:49:00,436 --> 00:49:01,505 Oh boy, oh boy, oh boy. 630 00:49:01,539 --> 00:49:04,340 Can't we change our minds the bey Sven for mercy? 631 00:49:04,373 --> 00:49:06,242 There's no going back. 632 00:49:06,275 --> 00:49:09,679 We're not scared of a teensie ripple in the sea, are we? 633 00:49:09,713 --> 00:49:10,614 Who are we? 634 00:49:11,481 --> 00:49:14,684 We are vikings, vikings are we. 635 00:49:14,717 --> 00:49:17,621 In any case it's like I said, certain death. 636 00:49:19,389 --> 00:49:21,324 Halvar you nutty loger head 637 00:49:21,356 --> 00:49:23,594 sailing sea won't save you. 638 00:49:25,295 --> 00:49:27,664 I think we gotta get outta here captain. 639 00:49:29,099 --> 00:49:31,168 Wherever they go, we go. 640 00:49:43,545 --> 00:49:45,715 He's so handsome. 641 00:49:45,748 --> 00:49:47,784 He's strong, he's handsome, na, na, na, na. 642 00:49:49,351 --> 00:49:51,289 He still seems fishy to me. 643 00:49:51,320 --> 00:49:53,222 Oh, don't you think you look fishy 644 00:49:53,255 --> 00:49:55,059 with that stupid swirl in your head? 645 00:50:12,574 --> 00:50:13,376 Off of me. 646 00:50:13,409 --> 00:50:14,612 I can't see a thing. 647 00:50:14,643 --> 00:50:15,780 Odin, help me. 648 00:50:18,715 --> 00:50:21,719 I can't believe my eye. 649 00:50:21,751 --> 00:50:23,655 Is this Big Bertha? 650 00:50:24,887 --> 00:50:28,791 No, that's just her little sister, Awesome Agnetha. 651 00:50:28,824 --> 00:50:30,260 Oh it's a mountain. 652 00:50:30,293 --> 00:50:33,463 We're the vikings not a rock climber. 653 00:50:40,905 --> 00:50:41,771 Oh top forte. 654 00:50:50,646 --> 00:50:51,481 Leif. 655 00:50:52,414 --> 00:50:53,516 Easy peasy. 656 00:51:04,760 --> 00:51:07,664 Whoop de do here we go. 657 00:51:27,849 --> 00:51:29,820 Vikings on my command. 658 00:51:33,322 --> 00:51:34,791 Pour to starboard! 659 00:51:38,494 --> 00:51:39,797 Quick to port. 660 00:51:59,014 --> 00:52:02,385 Vic, that's future captain material. 661 00:52:06,521 --> 00:52:08,693 A tip off the captain's block. 662 00:52:08,724 --> 00:52:11,260 Take Leif's place, help me guide the ship. 663 00:52:14,530 --> 00:52:18,936 Aye, aye captain, man this tidal wave full ahead. 664 00:52:18,967 --> 00:52:20,536 That's a calculative, sneaky wave. 665 00:52:20,570 --> 00:52:21,938 That's out right cheating, 666 00:52:21,972 --> 00:52:23,440 coming out of nowhere like that. 667 00:52:23,472 --> 00:52:26,342 That's what a rouge wave is about. 668 00:52:26,376 --> 00:52:28,846 Takes you by surprise when you least expect it. 669 00:52:31,380 --> 00:52:34,985 That's one Screaming Mimi, she's one of the family too 670 00:52:41,657 --> 00:52:42,958 No call for panic. 671 00:52:42,992 --> 00:52:43,860 Leif's is okay. 672 00:52:43,893 --> 00:52:46,295 Pour to starboard! 673 00:52:46,329 --> 00:52:50,001 Four tanks are dead to starboard! 674 00:53:04,914 --> 00:53:09,920 ♪ Deep inside someone calls out my name ♪ 675 00:53:11,420 --> 00:53:16,425 ♪ Saying don't be afraid I will see you again ♪ 676 00:53:18,860 --> 00:53:20,996 ♪ My love I'm ♪ 677 00:53:21,030 --> 00:53:26,036 ♪ Moving on cause its love will be found ♪ 678 00:53:27,670 --> 00:53:30,606 ♪ Listen for its sound ♪ 679 00:53:35,777 --> 00:53:38,782 I remember now, Thor and Loki fought. 680 00:53:38,815 --> 00:53:40,885 They were both punished worth, was Loki loco? 681 00:53:42,018 --> 00:53:44,722 I don't know, but Thor was punished too. 682 00:53:46,722 --> 00:53:49,992 Hold on who was Loco? 683 00:53:52,994 --> 00:53:55,764 Oh boy, oh boy, which one is that for precisely? 684 00:53:55,797 --> 00:53:57,333 Oh I've lost it long ago, 685 00:53:57,367 --> 00:53:59,369 It's still means sudden death in the end. 686 00:53:59,402 --> 00:54:00,936 Oh no, this is big. 687 00:54:06,641 --> 00:54:11,014 ♪ For it's love still we'll find ♪ 688 00:54:11,047 --> 00:54:14,016 ♪ So far away from me ♪ 689 00:54:32,802 --> 00:54:34,438 Vic, 690 00:54:34,469 --> 00:54:35,972 Ylvi? 691 00:54:36,005 --> 00:54:37,875 Odin be praised, you're safe. 692 00:54:37,907 --> 00:54:39,077 Where is dad? 693 00:54:45,815 --> 00:54:47,117 Help us. 694 00:54:52,989 --> 00:54:54,492 That's a weird nightmare. 695 00:54:54,523 --> 00:54:56,960 I dreamt that I changed my Ylva into gold 696 00:54:56,992 --> 00:55:00,797 and that I was in Valhalla with that idiot Sven. 697 00:55:00,829 --> 00:55:01,731 Dad, 698 00:55:01,764 --> 00:55:04,534 Uncle Halvar, you're alive. 699 00:55:04,568 --> 00:55:09,572 Hey, you vikings, the gate to Asgard the solstice is near, 700 00:55:10,706 --> 00:55:12,108 we have to take the sword up there. 701 00:55:12,141 --> 00:55:14,043 And Ylva right? 702 00:55:14,077 --> 00:55:15,911 And Ylva too of course. 703 00:55:17,112 --> 00:55:20,184 The solstice, you go first Vic. 704 00:55:20,215 --> 00:55:22,751 Take the sword up there before it's too late. 705 00:55:22,784 --> 00:55:24,088 We'll take care of Ylva. 706 00:55:24,119 --> 00:55:25,454 Okay, dad. 707 00:55:25,487 --> 00:55:27,056 We're going to save mom I promise. 708 00:55:27,088 --> 00:55:28,559 Yes we promise you uncle. 709 00:55:32,795 --> 00:55:35,130 We'll never climb up there in time. 710 00:55:39,768 --> 00:55:42,137 Hey, you're forgetting about me my bow Blondie. 711 00:55:42,170 --> 00:55:44,106 Ylvi you're the champ. 712 00:55:49,110 --> 00:55:51,114 Sorry, but I need this, do you mind? 713 00:55:55,117 --> 00:55:56,887 Leif take the sword. 714 00:55:58,655 --> 00:56:00,722 I don't want to steal your glory kid. 715 00:56:00,755 --> 00:56:02,157 You can carry it. 716 00:56:02,190 --> 00:56:03,659 Would you stop calling me kid, 717 00:56:03,693 --> 00:56:05,027 it's starting to bug me. 718 00:56:21,943 --> 00:56:24,112 Vic are you okay? 719 00:56:24,146 --> 00:56:25,949 Yeah don't worry. 720 00:56:27,184 --> 00:56:29,219 Stay with me kid, I still need you. 721 00:56:30,119 --> 00:56:31,021 Oh. 722 00:56:38,226 --> 00:56:40,530 I'll manage on my own. 723 00:56:40,563 --> 00:56:42,164 Good luck, be careful. 724 00:56:43,900 --> 00:56:44,800 Whoa. 725 00:57:19,268 --> 00:57:20,202 Whoa. 726 00:57:30,112 --> 00:57:30,947 Whoa. 727 00:57:58,608 --> 00:57:59,710 Is this the right way? 728 00:58:00,943 --> 00:58:02,277 It certainly is. 729 00:58:21,164 --> 00:58:22,331 Here we are. 730 00:58:23,300 --> 00:58:25,568 We made it just in time. 731 00:58:38,114 --> 00:58:39,782 The gate to Asgard. 732 00:58:42,284 --> 00:58:47,257 Whoa. 733 00:58:52,896 --> 00:58:53,695 Ylvi. 734 00:58:56,766 --> 00:58:58,202 It's up to you Gorn 735 00:59:03,905 --> 00:59:05,141 Whoop de do. 736 00:59:05,175 --> 00:59:06,909 And where might you be going young lady? 737 00:59:15,318 --> 00:59:16,719 Oh boy, oh boy, oh boy. 738 00:59:16,751 --> 00:59:17,920 It's kind of scary, 739 00:59:17,952 --> 00:59:19,889 but it's great hanging out with you guys. 740 00:59:21,090 --> 00:59:24,027 Quick, Vic and Leif are up there. 741 00:59:29,998 --> 00:59:30,900 Come on kid 742 00:59:30,934 --> 00:59:32,135 I mean Vic. 743 00:59:32,168 --> 00:59:33,003 Go closer. 744 00:59:35,905 --> 00:59:37,240 Why? 745 00:59:37,273 --> 00:59:39,309 Pull the sword towards the light? 746 00:59:39,340 --> 00:59:41,043 What's going to happen when I do that? 747 00:59:41,077 --> 00:59:42,878 Do you ever do as you're told? 748 00:59:42,911 --> 00:59:45,248 If you want to save your mother, do it. 749 00:59:45,280 --> 00:59:47,449 You have to do it. 750 00:59:47,483 --> 00:59:50,186 This will make you a glorious Viking forever more. 751 00:59:52,253 --> 00:59:53,255 Go on ahead. 752 01:00:05,835 --> 01:00:08,271 What's happening, is mom's safe now? 753 01:00:10,139 --> 01:00:13,010 Not quite yet Vic, be patient. 754 01:00:13,041 --> 01:00:14,976 This is only the beginning. 755 01:00:18,847 --> 01:00:19,481 Vic! 756 01:00:35,764 --> 01:00:37,934 What's all this gold? 757 01:00:37,967 --> 01:00:39,769 Bite frost. 758 01:00:39,802 --> 01:00:41,405 The bridge to Asgard. 759 01:00:56,318 --> 01:01:00,856 Finally my own self again. 760 01:01:04,059 --> 01:01:08,132 Loki, son of Odin is back. 761 01:01:08,164 --> 01:01:09,132 Loki? 762 01:01:09,164 --> 01:01:11,434 You're very sweet Vic, really. 763 01:01:13,101 --> 01:01:17,172 But I have no sympathy for your pathetic human world. 764 01:01:17,206 --> 01:01:20,376 I'll be happy when it's all gold and gone. 765 01:01:21,443 --> 01:01:22,378 You can't do this. 766 01:01:22,411 --> 01:01:24,347 Nobody is that cruel. 767 01:01:29,050 --> 01:01:31,121 Oh, but I am. 768 01:01:34,556 --> 01:01:37,893 And now that I've dealt with your world, 769 01:01:37,927 --> 01:01:39,362 I'll regain mine. 770 01:01:41,429 --> 01:01:44,568 This time nobody will stop me. 771 01:01:44,599 --> 01:01:46,902 Not even that oaf Thor. 772 01:01:46,936 --> 01:01:48,371 So that's it. 773 01:01:48,405 --> 01:01:49,572 You're the bad guy. 774 01:01:49,606 --> 01:01:53,510 My father Odin thought that by banishing me to earth, 775 01:01:53,541 --> 01:01:54,878 he could stop me. 776 01:02:00,114 --> 01:02:01,483 He put a spell on my sword. 777 01:02:02,351 --> 01:02:03,920 I could no longer touch it. 778 01:02:05,987 --> 01:02:08,391 What will the mighty Odin say now, 779 01:02:08,425 --> 01:02:13,429 Vic, we got delayed a bit with Ylva, but she's coming. 780 01:02:14,231 --> 01:02:15,063 Who's this? 781 01:02:15,097 --> 01:02:16,465 It's Leif. 782 01:02:16,498 --> 01:02:17,434 Leif? 783 01:02:17,465 --> 01:02:19,367 No, no Leif is much smaller. 784 01:02:19,400 --> 01:02:22,405 Leif, Leif it's that really you? 785 01:02:23,271 --> 01:02:24,172 Give me a hug Leif. 786 01:02:24,206 --> 01:02:25,242 No dad, it's too dangerous. 787 01:02:27,476 --> 01:02:29,478 Oops, I really put my foot in it. 788 01:02:36,518 --> 01:02:38,320 Daddy your arm, dad! 789 01:02:41,956 --> 01:02:43,025 It's okay son. 790 01:02:43,059 --> 01:02:43,992 It's stopped. 791 01:02:46,262 --> 01:02:47,831 You fooled us all. 792 01:02:48,963 --> 01:02:50,498 You're quite smart for a human. 793 01:02:50,532 --> 01:02:52,568 We could do great things together. 794 01:02:52,601 --> 01:02:54,369 I may only be a human, 795 01:02:54,402 --> 01:02:57,039 but you are the god of tricksters. 796 01:02:57,072 --> 01:02:59,376 You were playing us all right from the start. 797 01:02:59,407 --> 01:03:01,277 If that's what being a god is, 798 01:03:01,309 --> 01:03:03,411 I'd rather just be a mere human 799 01:03:03,445 --> 01:03:05,414 with my friends and my family. 800 01:03:05,447 --> 01:03:07,083 Of course. 801 01:03:07,117 --> 01:03:09,952 I played you for a fool. 802 01:03:09,985 --> 01:03:11,420 Kid. 803 01:03:11,452 --> 01:03:14,657 I even got you to carry the sword all the way here. 804 01:03:14,690 --> 01:03:17,393 How is it that Leif can fly now? 805 01:03:17,425 --> 01:03:18,494 Did I miss something? 806 01:03:19,594 --> 01:03:20,896 Nobody tells me anything. 807 01:04:10,079 --> 01:04:12,148 Actually, I take that back. 808 01:04:12,181 --> 01:04:15,217 You're just as stupid as all the others. 809 01:04:19,420 --> 01:04:20,556 Hello brother. 810 01:04:23,291 --> 01:04:24,492 I knew it. 811 01:04:25,594 --> 01:04:27,362 You lose Loki. 812 01:04:28,530 --> 01:04:30,333 This is hard to follow 813 01:04:30,367 --> 01:04:32,168 where'd the squirrel go? 814 01:04:53,621 --> 01:04:56,525 I knew if I followed the sword, I would find you. 815 01:05:00,463 --> 01:05:01,998 I should have guessed that to punish you 816 01:05:02,030 --> 01:05:04,367 father would've turn you into something stupid. 817 01:05:08,804 --> 01:05:11,574 As predictable as ever little brother. 818 01:05:11,606 --> 01:05:13,275 Why are you so stubborn? 819 01:05:13,309 --> 01:05:16,012 Okay, you want to protect father and Asgard. 820 01:05:16,045 --> 01:05:17,246 I get that. 821 01:05:17,280 --> 01:05:20,516 But humans, you despise them as much as I do. 822 01:05:20,550 --> 01:05:21,449 Wrong. 823 01:05:21,483 --> 01:05:23,085 They're my friends dear brother, 824 01:05:23,117 --> 01:05:24,353 I've learned to love them 825 01:05:24,385 --> 01:05:25,588 and I won't let you harm them. 826 01:05:25,621 --> 01:05:27,623 bear the consequences then. 827 01:05:49,677 --> 01:05:51,079 Come on son. 828 01:05:51,112 --> 01:05:53,050 Toss that rusty lamp of iron away 829 01:05:53,081 --> 01:05:54,385 and let's be done with it. 830 01:05:55,516 --> 01:05:58,054 I'm bored with all this monkey business. 831 01:06:18,306 --> 01:06:21,277 Vic watch out. 832 01:06:21,309 --> 01:06:22,146 No. 833 01:06:26,614 --> 01:06:28,483 It's all your fault. 834 01:06:30,686 --> 01:06:34,789 Loki, Thor, this fighting must stop. 835 01:06:34,822 --> 01:06:36,724 Thor started this father, 836 01:06:36,757 --> 01:06:38,793 I'm only defending myself I swear. 837 01:06:38,827 --> 01:06:40,762 That's not true father 838 01:06:40,795 --> 01:06:42,364 Loki was meddling with humans. 839 01:06:42,396 --> 01:06:43,733 I was trying to stop him. 840 01:06:44,632 --> 01:06:45,601 Enough of this, 841 01:06:45,635 --> 01:06:49,237 my sons must learn to get along. 842 01:06:49,271 --> 01:06:51,307 I've been watching your tricks Loki, 843 01:06:51,340 --> 01:06:54,577 and this time I see that Thor is not to blame. 844 01:06:54,610 --> 01:06:56,480 I will decide your fate. 845 01:07:03,719 --> 01:07:06,188 Now back to Asgard you two. 846 01:07:07,623 --> 01:07:11,793 Loki your punishment will remind you of this adventure 847 01:07:11,827 --> 01:07:14,831 for a very, very long time indeed. 848 01:07:16,931 --> 01:07:20,302 And now look the volcano is awakening. 849 01:07:22,771 --> 01:07:26,710 ♪ Death is on the way again ♪ 850 01:07:35,885 --> 01:07:37,853 Oh boy, that wasn't so bad. 851 01:07:37,885 --> 01:07:40,422 Of course it Fauxe who ends up on top. 852 01:07:43,824 --> 01:07:45,226 Oh boy. 853 01:08:01,476 --> 01:08:02,311 Go dad. 854 01:08:04,780 --> 01:08:05,880 Viking style. 855 01:08:18,328 --> 01:08:20,396 Halvar, we meet again. 856 01:08:20,430 --> 01:08:22,399 And the hairy ape's back. 857 01:08:23,332 --> 01:08:25,368 And not a hair out of place. 858 01:08:25,399 --> 01:08:28,703 Sorry Halvar, they took us by surprise. 859 01:08:29,805 --> 01:08:30,841 Mom. 860 01:08:31,774 --> 01:08:33,542 Angel fish. 861 01:08:33,574 --> 01:08:36,377 One eye, one arm and one leg. 862 01:08:36,412 --> 01:08:39,948 barely half of Viking left. 863 01:08:43,417 --> 01:08:44,252 My Ylva. 864 01:08:46,354 --> 01:08:47,523 My Angel fish. 865 01:08:51,659 --> 01:08:53,997 Dad, pull yourself together. 866 01:08:54,029 --> 01:08:57,434 Yeah Halvar pull yourself together. 867 01:08:57,466 --> 01:08:58,635 Where's my sword? 868 01:08:58,667 --> 01:09:01,270 You leave my mom and dad alone. 869 01:09:02,604 --> 01:09:04,975 Did he grow horns during the trip? 870 01:09:06,376 --> 01:09:08,610 You don't scare us you ugly lump. 871 01:09:08,645 --> 01:09:12,716 Captain show them why you're called Sven the terrible. 872 01:09:15,818 --> 01:09:17,921 Lets bail out while we can pups. 873 01:09:17,953 --> 01:09:20,523 Pirates take this golden beauty along 874 01:09:20,555 --> 01:09:23,693 and don't forget Halvar's arm and leg. 875 01:09:23,725 --> 01:09:26,462 Come pups, this island is ready to blow. 876 01:09:28,497 --> 01:09:29,298 Oh boy. 877 01:09:29,332 --> 01:09:31,400 We're all gonna die! 878 01:09:34,935 --> 01:09:35,805 Angel fish. 879 01:09:37,640 --> 01:09:39,842 Dad, a Viking never gives up. 880 01:09:49,984 --> 01:09:52,787 We need some Viking Fury. 881 01:09:57,091 --> 01:10:01,529 Pirates move your behinds we're upping anchor on the way. 882 01:10:02,730 --> 01:10:03,832 Captain. 883 01:10:03,864 --> 01:10:05,001 What? 884 01:10:05,033 --> 01:10:07,037 Your golden bully ball captain. 885 01:10:10,372 --> 01:10:14,310 Dad, look at Sven, he's taking mom, your Ylva. 886 01:10:15,609 --> 01:10:17,011 My Ylva. 887 01:10:17,046 --> 01:10:20,684 Sven is taken your Angel fish. 888 01:10:20,716 --> 01:10:22,752 My Angel fish? 889 01:10:22,783 --> 01:10:24,953 What, what, what's happening? 890 01:10:27,689 --> 01:10:28,492 My gold! 891 01:10:29,890 --> 01:10:30,693 Yes dad. 892 01:10:44,739 --> 01:10:47,475 Whoop de do, it's raining pirates. 893 01:10:47,510 --> 01:10:50,479 The seasons are topsy tervy. 894 01:10:54,850 --> 01:10:56,353 That's my super dad. 895 01:10:57,453 --> 01:10:59,788 That's true viking fury for you. 896 01:11:04,560 --> 01:11:06,662 Halvar, at last. 897 01:11:08,529 --> 01:11:10,064 Take that pirate. 898 01:11:10,097 --> 01:11:11,801 Do you think I've forgotten? 899 01:11:16,604 --> 01:11:18,039 Any more takers? 900 01:11:20,877 --> 01:11:22,043 Angel face. 901 01:11:22,078 --> 01:11:23,645 Mom, mommy. 902 01:11:23,677 --> 01:11:24,747 Vic, Halvar. 903 01:11:24,779 --> 01:11:25,847 Angel fish. 904 01:11:25,881 --> 01:11:27,484 My boys. 905 01:11:27,515 --> 01:11:31,953 Mom, Dad, you guys are the greatest of all Vikings. 906 01:11:31,988 --> 01:11:33,055 Aunty Ylva. 907 01:11:40,127 --> 01:11:40,930 Halvar. 908 01:11:40,962 --> 01:11:42,097 Dad, we better go. 909 01:11:43,431 --> 01:11:45,833 Vikings to the long ship. 910 01:11:49,037 --> 01:11:52,675 Oh we're already far from the Island. 911 01:11:52,707 --> 01:11:55,110 My dad is absolutely awesome. 912 01:12:02,149 --> 01:12:03,851 Why don't we always travel like this, 913 01:12:03,886 --> 01:12:05,654 it's less exhausting. 914 01:12:08,789 --> 01:12:11,560 Don't be sad about Leif, you'll get over it. 915 01:12:11,592 --> 01:12:13,997 Huh, get over what? 916 01:12:14,029 --> 01:12:15,831 He wasn't my type at all. 917 01:12:19,569 --> 01:12:24,038 Hello, you could slow down now dad, we're far enough. 918 01:12:24,073 --> 01:12:26,877 Well Halvar, looks like you have an heir. 919 01:12:29,645 --> 01:12:33,048 Your right Urobe the world had better watch out. 920 01:12:34,114 --> 01:12:36,185 I give you Vic my son, 921 01:12:36,217 --> 01:12:37,988 the most Viking of all the Vikings. 922 01:12:39,587 --> 01:12:41,622 Who is the true Viking? 923 01:12:41,655 --> 01:12:43,658 The true Viking is Vic. 924 01:12:47,029 --> 01:12:49,498 Over to you, young Chief. 925 01:12:54,034 --> 01:12:56,771 You are a true Viking warrior 926 01:12:56,805 --> 01:12:58,006 from now on, 927 01:12:58,038 --> 01:13:00,743 you're coming with me on every expedition. 928 01:13:00,774 --> 01:13:03,145 Wow that's so cool. 929 01:13:03,177 --> 01:13:03,979 Really? 930 01:13:04,011 --> 01:13:07,181 Oh yes, you're a true Viking now. 931 01:13:07,216 --> 01:13:09,519 Yeah I sit with the Viking. 932 01:13:09,551 --> 01:13:14,024 My dearest Vikings, I love you so much. 933 01:13:14,890 --> 01:13:16,192 And now let's get home. 934 01:13:16,225 --> 01:13:17,260 On the double. 935 01:13:17,292 --> 01:13:19,962 Hold on, not so fast. 936 01:13:19,994 --> 01:13:22,230 Now that I've made it out of flake for once, 937 01:13:22,265 --> 01:13:25,167 I want to make the most of it. 938 01:13:25,199 --> 01:13:27,203 Let's take a little vacation. 939 01:13:30,170 --> 01:13:31,951 Subtitles by explosiveskull 940 01:13:32,106 --> 01:13:37,113 ♪ Oh my girl turn the ships to her door ♪ 941 01:13:38,180 --> 01:13:42,283 ♪ The vikings we rejoice ♪ 942 01:13:42,318 --> 01:13:46,055 ♪ We have come back around ♪ 943 01:13:46,087 --> 01:13:51,092 ♪ Staying on, when we walk we are brave, we are strong ♪ 944 01:13:54,029 --> 01:13:58,266 ♪ Cause we listen to our own sound ♪ 945 01:14:49,083 --> 01:14:54,088 ♪ If you fall here in the forest ♪ 946 01:14:56,292 --> 01:15:00,296 ♪ Think of me ♪ 947 01:15:00,328 --> 01:15:02,832 ♪ And sail on ♪ 948 01:15:35,131 --> 01:15:39,967 ♪ I will follow where you part ♪ 949 01:15:40,002 --> 01:15:44,841 ♪ I will meet you again ♪ 950 01:15:44,872 --> 01:15:49,278 ♪ And a moment took us to you ♪ 951 01:15:49,310 --> 01:15:53,248 ♪ You will forever be my guide ♪ 952 01:16:08,363 --> 01:16:09,364 ♪ Okay ♪ 953 01:16:16,404 --> 01:16:19,841 ♪ Something has grown ♪ 954 01:16:19,873 --> 01:16:21,377 ♪ Hey boy can you turn it back around now ♪ 955 01:16:21,408 --> 01:16:23,310 ♪ Hey boy do you really wanna freak out ♪ 956 01:16:23,345 --> 01:16:24,814 ♪ Hey boy you watch yourself ♪ 957 01:16:24,845 --> 01:16:26,213 ♪ You could hurt somebody like that ♪ 958 01:16:37,993 --> 01:16:40,395 ♪ Better watch yourself you could hurt somebody like that ♪ 959 01:16:59,346 --> 01:17:03,150 ♪ Hey boy I've been watching what you say ♪ 960 01:17:03,185 --> 01:17:08,190 ♪ Hey boy I'm here so show what your selling ♪ 961 01:17:11,426 --> 01:17:14,396 ♪ Do you wanna dance ♪ 962 01:17:18,434 --> 01:17:21,936 ♪ Take your chance with me and make romance with me ♪ 963 01:17:21,970 --> 01:17:26,341 ♪ Oh baby, now, now, now, now, now, now ♪ 964 01:17:26,373 --> 01:17:30,311 ♪ Do you wanna taste my love ♪ 965 01:17:33,448 --> 01:17:36,985 ♪ Take your chance with me and make romance with me ♪ 966 01:17:37,019 --> 01:17:40,855 ♪ Oh baby, now, now, now, now, now, now, now ♪ 967 01:17:40,890 --> 01:17:45,828 ♪ Oh baby dance with me, I am your cha cha queen ♪ 968 01:17:48,229 --> 01:17:50,466 ♪ I am your chika, I'm your girl ♪ 969 01:17:50,497 --> 01:17:52,367 ♪ I really wanna see you baby ♪ 970 01:17:52,399 --> 01:17:56,470 ♪ Dance, dance, dance ♪ 971 01:17:56,503 --> 01:18:01,511 ♪ Do you wanna take ♪ 972 01:18:03,345 --> 01:18:06,914 ♪ Take a chance with me and make romance with me ♪ 973 01:18:06,948 --> 01:18:11,954 ♪ Oh baby now, now, now, now, now, now, now ♪ 66489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.