Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,760 --> 00:00:17,200
So how's the "marriage"?
2
00:00:20,040 --> 00:00:22,320
I know a good lawyer if
you want to get a divorce.
3
00:00:22,920 --> 00:00:24,480
We're not getting a divorce.
4
00:00:24,520 --> 00:00:27,560
Right, yeah. So would
you like me to call him?
5
00:00:27,700 --> 00:00:29,730
No, I would like you to
mind your own business.
6
00:00:30,620 --> 00:00:31,620
Well, if you change your mind.
7
00:00:31,630 --> 00:00:33,740
I won't change my mind cos
we're not getting a divorce.
8
00:00:35,140 --> 00:00:38,020
We're... not giving up
on our marriage, just...
9
00:00:40,480 --> 00:00:42,280
God, like you'd understand.
10
00:00:42,830 --> 00:00:44,450
Are you trying to lose weight?
11
00:00:46,320 --> 00:00:49,360
Oh, right, see you at the
cafe for pancakes, yeah?
12
00:00:54,040 --> 00:00:56,720
- By the way, we've got a case.
- Huh?
13
00:01:00,380 --> 00:01:04,080
Yeah. Someone tried to kill
one of those banker arseholes
14
00:01:04,090 --> 00:01:06,140
who screwed over the entire country.
15
00:01:06,240 --> 00:01:07,270
Yeah, what happened?
16
00:01:07,480 --> 00:01:10,510
The banker's being treated for
depression at some fancy clinic,
17
00:01:10,780 --> 00:01:13,200
somebody sticks a
bomb under his car.
18
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
Everyone's freaking out!
19
00:01:18,620 --> 00:01:19,940
Yeah, they want us
over there right away.
20
00:01:19,950 --> 00:01:21,790
Why couldn't you tell
me this half an hour ago?
21
00:01:21,800 --> 00:01:24,520
You were banging on about
your divorce. You forgot?
22
00:01:25,990 --> 00:01:27,140
Where do you think you're going?
23
00:01:27,150 --> 00:01:29,450
You're not wiping your sweaty
thighs all over my upholstery.
24
00:01:30,200 --> 00:01:31,890
Wiping my sweaty thighs?
25
00:01:31,900 --> 00:01:34,320
I...I do not have sweaty thighs.
26
00:01:34,330 --> 00:01:36,800
- It's probably hormonal.
- Is it? Thank you.
27
00:01:38,520 --> 00:01:41,600
So, er, you better hit the showers.
I'll meet you back at yours.
28
00:01:42,050 --> 00:01:43,520
Chop, chop.
29
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Andrew...
30
00:02:49,380 --> 00:02:50,380
Andrew...
31
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Andrew...
32
00:02:54,800 --> 00:02:56,910
How can you not remember
the victim's name?
33
00:02:56,920 --> 00:02:59,620
Andrew...Ridgeley.
34
00:03:00,090 --> 00:03:01,050
He was in Wham.
35
00:03:01,060 --> 00:03:02,420
- Was he?
- Yeah.
36
00:03:02,450 --> 00:03:03,710
It was something like that.
37
00:03:03,780 --> 00:03:05,320
I'm useless with names.
38
00:03:05,920 --> 00:03:08,470
Names, dates, police procedure.
39
00:03:08,480 --> 00:03:10,890
Are you still upset about
that sweaty thigh thing?
40
00:03:11,310 --> 00:03:12,890
That's very perceptive.
41
00:03:12,900 --> 00:03:14,680
I have a gift.
42
00:03:15,910 --> 00:03:18,280
Naz, my man.
43
00:03:21,400 --> 00:03:23,270
- There's a body in here.
- Really?
44
00:03:23,710 --> 00:03:24,810
How did that get there?
45
00:03:25,560 --> 00:03:28,220
- Who is it?
- Oh, some junkie from the clinic.
46
00:03:28,440 --> 00:03:30,470
He decides he's had enough
of going cold turkey.
47
00:03:30,990 --> 00:03:35,230
He wants to feel that sweet heroin
buzz rushing through his veins.
48
00:03:35,280 --> 00:03:37,240
He tries to steal
Andrew Bridgely's car.
49
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
Bridgely!
50
00:03:38,560 --> 00:03:42,200
Turns out someone's put
a bomb under it. Boom!
51
00:03:44,690 --> 00:03:45,690
Come on!
52
00:03:49,680 --> 00:03:51,080
I think that was his head.
53
00:03:52,680 --> 00:03:54,040
- Get it off my foot.
- I'm not touching it.
54
00:03:54,050 --> 00:03:55,890
- Jack, get it off.
- Naz, your job.
55
00:03:55,900 --> 00:03:57,060
Please get it... OK.
56
00:03:58,210 --> 00:04:00,410
Get it off! What is that?
57
00:04:04,480 --> 00:04:05,940
We treat all kinds of conditions:
58
00:04:05,950 --> 00:04:08,620
depression, addiction,
eating disorders, phobias.
59
00:04:08,840 --> 00:04:09,990
What's wrong with him?
60
00:04:10,280 --> 00:04:11,630
Obsessive Compulsive Disorder.
61
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
Yeah?
62
00:04:18,720 --> 00:04:21,170
Everyone's very distressed
about the bombing.
63
00:04:21,120 --> 00:04:23,340
- Poor Carl.
- Was he the junkie?
64
00:04:23,920 --> 00:04:26,020
We prefer the term
"substance abuser".
65
00:04:26,030 --> 00:04:27,030
So do I.
66
00:04:27,040 --> 00:04:28,980
And you know, if there's
anything we can do
67
00:04:29,190 --> 00:04:31,240
to help reassure the
"substance abusers",
68
00:04:31,250 --> 00:04:33,410
- please let us know.
- Thank you.
69
00:04:35,140 --> 00:04:37,580
We also specialise in
the treatment of obesity.
70
00:04:37,620 --> 00:04:42,050
Polly, you've lost two
pounds. Well done. Well done.
71
00:04:43,400 --> 00:04:44,910
Go, Polly!
72
00:04:45,740 --> 00:04:47,520
- Well done. Well done.
- Thank you.
73
00:04:49,330 --> 00:04:50,810
OK, everyone, well,
74
00:04:50,840 --> 00:04:51,890
that's it for the day...
75
00:04:53,890 --> 00:04:57,730
So, erm, let me guess.
Obesity and OCD, right?
76
00:04:59,070 --> 00:05:00,650
She's a cleaner.
77
00:05:00,890 --> 00:05:03,480
Right, OK. Good work.
78
00:05:03,560 --> 00:05:06,420
I can really see my face through
the... In those...
79
00:05:06,470 --> 00:05:07,470
Y-Yeah.
80
00:05:08,720 --> 00:05:10,760
That's Andrew Bridgely over there.
81
00:05:11,160 --> 00:05:13,190
He's suffering from
acute depression.
82
00:05:13,210 --> 00:05:15,100
You need to be careful not
to say anything to him that
83
00:05:15,110 --> 00:05:17,010
might contribute to
his negative self-image.
84
00:05:17,020 --> 00:05:19,760
Don't you worry. I've
done rape training.
85
00:05:22,440 --> 00:05:25,810
Counselling the victims
of, not how to...
86
00:05:27,320 --> 00:05:28,740
Shall we just, er...
87
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
Hey,
88
00:05:33,330 --> 00:05:34,660
do me a favour.
89
00:05:34,740 --> 00:05:37,090
Do him a favour, let
me handle this, OK?
90
00:05:37,100 --> 00:05:38,790
You think I can't be sensitive?
91
00:05:39,160 --> 00:05:40,860
I know you can't be sensitive.
92
00:05:40,870 --> 00:05:42,900
You're just bitter because
your husband's leaving you.
93
00:05:44,140 --> 00:05:45,750
Which I am incredibly sorry about.
94
00:05:45,760 --> 00:05:47,180
I feel your pain.
95
00:05:54,680 --> 00:05:55,910
How are you feeling?
96
00:06:06,960 --> 00:06:08,790
I think you should deal with this.
97
00:06:12,840 --> 00:06:16,240
Can you think of anyone
who might want to harm you?
98
00:06:17,440 --> 00:06:20,660
You mean other than every
taxpayer in the country?
99
00:06:21,340 --> 00:06:25,440
We were wondering if you could narrow
it down a bit, just, just slightly.
100
00:06:25,450 --> 00:06:28,560
Perhaps you can think of someone
with a more personal reason?
101
00:06:28,570 --> 00:06:30,300
My wife, she's a bitch.
102
00:06:31,240 --> 00:06:33,470
My ex-wife, she's a total bitch.
103
00:06:33,480 --> 00:06:35,320
My son hates me.
104
00:06:36,720 --> 00:06:39,980
Erm, ex-colleagues, investors.
105
00:06:40,440 --> 00:06:43,370
A load of people lost their
pensions when the bank went down.
106
00:06:43,920 --> 00:06:46,140
Oh, and I'm in dispute with my
neighbour over some conifers.
107
00:06:46,150 --> 00:06:48,870
He thinks they block
his natural light.
108
00:06:49,080 --> 00:06:51,750
- Popular guy!
- No, not really.
109
00:06:51,920 --> 00:06:54,560
Well, you know what Yazz And
The Plastic Population once said,
110
00:06:54,770 --> 00:06:56,050
"The only way is up".
111
00:06:57,080 --> 00:06:59,650
Andrew, we'll be maintaining
a police presence during our...
112
00:06:59,960 --> 00:07:01,910
our...investigation.
113
00:07:01,920 --> 00:07:05,590
So, if you, if you wouldn't
mind staying on the premises,
114
00:07:06,680 --> 00:07:07,820
that would be great.
115
00:07:10,720 --> 00:07:12,380
- Yazz?
- What?
116
00:07:12,390 --> 00:07:14,090
That is the most annoying song.
117
00:07:14,100 --> 00:07:16,800
- How's that going to cheer anyone up?
- It's a great song!
118
00:07:17,170 --> 00:07:18,390
You're such a loser.
119
00:07:18,400 --> 00:07:20,610
- Worked for Tony Blair.
- That was D:Ream!
120
00:07:20,680 --> 00:07:23,660
Now they are shite.
Look at these people.
121
00:07:23,670 --> 00:07:24,940
They're enjoying themselves.
122
00:07:25,640 --> 00:07:27,180
Look at him, he's
having a good time.
123
00:07:27,410 --> 00:07:29,890
I didn't realise you were an
expert on psychiatric conditions.
124
00:07:30,440 --> 00:07:32,950
Since when did everything
become an "illness"?
125
00:07:33,680 --> 00:07:35,010
When a woman likes
to put it around,
126
00:07:35,020 --> 00:07:36,710
suddenly she's a sex addict.
127
00:07:36,720 --> 00:07:38,940
Well, addiction is an illness.
128
00:07:39,320 --> 00:07:42,310
OK, you put an alcoholic
on a desert island,
129
00:07:42,320 --> 00:07:43,660
is he still an alcoholic?
130
00:07:43,670 --> 00:07:45,940
- Yes.
- No. He's just thirsty,
131
00:07:45,950 --> 00:07:47,370
and probably sunburnt.
132
00:07:47,380 --> 00:07:49,810
Skin cancer, there's
a proper illness.
133
00:07:49,920 --> 00:07:53,800
Try curing that with a game of
ping-pong and a bit of yoga, huh?
134
00:07:55,640 --> 00:07:56,870
OK, will you drop me home?
135
00:07:56,880 --> 00:07:59,030
And then I think you should
go interview Bridgely's wife.
136
00:07:59,040 --> 00:08:00,420
Yeah? What are you going to do?
137
00:08:00,440 --> 00:08:02,490
Erm, I've got some...
138
00:08:02,910 --> 00:08:04,620
I've got stuff I've got to sort.
139
00:08:04,630 --> 00:08:06,090
Stuff? What sort of stuff?
140
00:08:06,100 --> 00:08:07,440
It's none of your business.
141
00:08:07,790 --> 00:08:09,990
Hey, you don't tell me,
I'll have to follow you.
142
00:08:10,020 --> 00:08:11,160
Oh, for God's sakes.
143
00:08:11,170 --> 00:08:14,740
If you really must know, I
am going to the doctors, OK?
144
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
Are you pregnant?
145
00:08:19,310 --> 00:08:20,690
Trust me, you'd be
the first to know.
146
00:08:20,710 --> 00:08:24,670
Listen, you get divorced, I'm going
to be the one nine months from now
147
00:08:24,680 --> 00:08:27,600
in the maternity ward telling you
to breathe and taking all the abuse.
148
00:08:27,610 --> 00:08:32,450
I think you are the last person
on earth I would want to be there.
149
00:08:32,460 --> 00:08:34,980
So you'd rather have
Robert Mugabe there than me?
150
00:08:34,990 --> 00:08:36,140
Absolutely.
151
00:08:37,110 --> 00:08:38,710
There's a rumour he's got syphilis.
152
00:08:39,480 --> 00:08:40,810
Me, I'm clean.
153
00:08:41,040 --> 00:08:42,730
Had a test about a week ago.
154
00:08:43,160 --> 00:08:45,370
Bit worried about
this girl I slept with.
155
00:08:45,760 --> 00:08:47,380
She's a sex addict.
156
00:08:47,390 --> 00:08:48,420
She'd have to be.
157
00:09:04,930 --> 00:09:07,990
I was wrong to accuse
Dan of cheating on me.
158
00:09:08,060 --> 00:09:13,160
And obviously I am
desperately sorry about...
159
00:09:14,880 --> 00:09:16,270
... hitting him.
160
00:09:16,810 --> 00:09:20,720
But... we were already
having problems, and...
161
00:09:22,120 --> 00:09:24,280
... I would like Dan
to acknowledge that,
162
00:09:25,730 --> 00:09:26,930
but he won't.
163
00:09:27,080 --> 00:09:30,170
He thinks... You think
everything was OK.
164
00:09:30,800 --> 00:09:33,060
It wasn't. It wasn't.
165
00:09:33,070 --> 00:09:35,610
Is there something you'd
like to say to Kate?
166
00:09:37,310 --> 00:09:38,310
Dan?
167
00:09:38,320 --> 00:09:39,380
What's the point?
168
00:09:39,720 --> 00:09:44,670
Well, erm, this is an opportunity
for you to tell Kate how you feel.
169
00:09:45,350 --> 00:09:47,230
Since when does how I
feel count for anything?
170
00:09:47,810 --> 00:09:48,810
That's a laugh.
171
00:09:49,280 --> 00:09:51,360
- Of course it counts.
- No, no.
172
00:09:51,370 --> 00:09:53,640
What matters is how
everything effects you.
173
00:09:53,650 --> 00:09:55,820
You're the centre of the universe.
174
00:09:56,320 --> 00:09:57,920
Everyone else is just...
175
00:09:57,940 --> 00:10:00,580
just comes a distant,
distant second.
176
00:10:01,330 --> 00:10:03,440
You're never satisfied.
You always want more.
177
00:10:03,450 --> 00:10:04,500
There's always something else.
178
00:10:04,510 --> 00:10:06,390
"When's this going to happen?"
"When's that going to happen?"
179
00:10:06,840 --> 00:10:09,300
You go on at me to take you
on holiday for your birthday,
180
00:10:09,340 --> 00:10:11,860
but get upset when you don't
have a present to open on the day.
181
00:10:11,870 --> 00:10:14,040
I think it's nice to
have something to unwrap.
182
00:10:14,050 --> 00:10:16,400
Ten days in Trinidad and Tobago!
183
00:10:16,410 --> 00:10:18,110
That's not a proper present.
184
00:10:18,160 --> 00:10:21,210
Maybe I should've wrapped you
up some sand, or a coconut.
185
00:10:23,260 --> 00:10:24,660
You could have got me a card.
186
00:10:24,920 --> 00:10:26,730
What is it with you and cards?
187
00:10:27,810 --> 00:10:29,240
Bloody cards! You can't take a shit in someone's
house without sending them a thank you card.
188
00:10:29,250 --> 00:10:32,020
- Legenda n�o traduzida -
189
00:10:33,380 --> 00:10:35,320
You're so irritating!
190
00:10:35,330 --> 00:10:36,530
Everything you do.
191
00:10:36,540 --> 00:10:39,530
Why do you have to fill the
kettle to make one cup of tea?
192
00:10:39,540 --> 00:10:42,490
- I might want another cup.
- Is the tap going to run out of water? No.
193
00:10:42,500 --> 00:10:45,180
Just boil what you need! Jesus.
194
00:10:46,320 --> 00:10:50,780
And if I have to lie there listening to
you breathe in your sleep one more time.
195
00:10:50,790 --> 00:10:52,090
I swear to God...
196
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Well...
197
00:11:10,080 --> 00:11:11,470
Maybe I should stop breathing.
198
00:11:11,480 --> 00:11:13,990
The number of times
I prayed you would.
199
00:11:24,160 --> 00:11:26,820
OK. Good.
200
00:11:26,830 --> 00:11:28,000
Thank you, Dan.
201
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
Kate.
202
00:11:48,380 --> 00:11:50,060
Dan, do you even like me?
203
00:12:00,120 --> 00:12:01,880
OK, er, time's up.
204
00:12:05,620 --> 00:12:07,250
I think we've made
a lot of progress.
205
00:12:39,480 --> 00:12:40,640
Speak to Andrew Bridgely's wife?
206
00:12:44,060 --> 00:12:45,100
What did she say?
207
00:12:45,120 --> 00:12:48,110
She said she was looking forward
to dancing on his grave and
208
00:12:48,120 --> 00:12:50,470
that she didn't know
anything about the bomb.
209
00:12:50,960 --> 00:12:54,220
Right. And we're just
taking her word for it?
210
00:12:54,230 --> 00:12:55,880
Yeah, well she didn't sound guilty.
211
00:12:56,820 --> 00:12:59,950
And I couldn't really tell cos
we had this really bad line.
212
00:13:00,800 --> 00:13:02,350
You phoned her?
213
00:13:02,360 --> 00:13:04,220
Do you know how long it
takes to get out to...
214
00:13:05,260 --> 00:13:06,660
wherever it is she lives?
215
00:13:06,670 --> 00:13:08,230
Anyway, I'm almost
certain she didn't do it.
216
00:13:08,240 --> 00:13:10,350
Oh, almost certain.
217
00:13:10,360 --> 00:13:12,410
Almost certain, hmm...
218
00:13:12,760 --> 00:13:14,790
Yeah, that's good enough for me.
219
00:13:16,640 --> 00:13:18,590
Let's all kick back then, yeah?
220
00:13:18,600 --> 00:13:21,540
Hey, I'm not stopping
you from going out there.
221
00:13:22,260 --> 00:13:27,660
Or... you can stay here and have a glass
of this rather excellent Sauvignon Blanc.
222
00:13:33,400 --> 00:13:35,190
I might squeeze in a pud.
223
00:13:35,360 --> 00:13:37,780
I've had a look at the bomb
they put under your fellow's car.
224
00:13:37,790 --> 00:13:38,790
One second.
225
00:13:40,440 --> 00:13:42,110
You gave him the bomb to look at?
226
00:13:42,120 --> 00:13:43,740
Yeah, the lab would've taken weeks.
227
00:13:43,750 --> 00:13:44,930
The paperwork's a nightmare.
228
00:13:44,980 --> 00:13:48,000
Right, because he's left a
piece of cannelloni in there.
229
00:13:48,010 --> 00:13:49,010
Has he?
230
00:13:49,380 --> 00:13:50,550
- Oh, yeah.
- Ciao, bella.
231
00:13:51,750 --> 00:13:52,990
So what's the verdict, Tone?
232
00:13:53,010 --> 00:13:56,920
By the look of the detonator, you're looking
for a professional, possibly ex-military.
233
00:13:57,280 --> 00:13:59,280
How come you know so
much about explosives?
234
00:13:59,290 --> 00:14:03,340
Oh, when I was back on the force back in
the day, I infiltrated an IRA terror cell.
235
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Good luck.
236
00:14:05,750 --> 00:14:06,960
So, where were we?
237
00:14:06,970 --> 00:14:08,660
He infiltrated the IRA?
238
00:14:09,400 --> 00:14:10,930
Wait, are you calling me a liar?
239
00:14:12,440 --> 00:14:13,890
No. I just, erm,
240
00:14:14,750 --> 00:14:16,100
I'm surprised because...
241
00:14:16,110 --> 00:14:17,110
Because?
242
00:14:17,420 --> 00:14:18,660
- Well...
- I'm?
243
00:14:19,920 --> 00:14:21,410
Oh! No, no, no.
244
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
Because, OK, I'm...
245
00:14:24,860 --> 00:14:29,670
I'm surprised because... What I
meant, when I was surprised, I...
246
00:14:31,010 --> 00:14:33,890
meant...your... I
meant your accent.
247
00:14:33,900 --> 00:14:36,090
And what would be wrong
with my accent now?
248
00:14:42,600 --> 00:14:44,440
Why would you do
something like that?
249
00:14:45,520 --> 00:14:47,450
Why are you picking on me?!
250
00:14:51,720 --> 00:14:52,710
What's his problem?
251
00:14:51,750 --> 00:14:54,560
He's got a persecution complex.
252
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
He's an idiot.
253
00:14:56,350 --> 00:14:57,350
Andrew,
254
00:14:57,360 --> 00:15:01,480
we have reason to believe someone may
have taken a contract out on your life.
255
00:15:01,490 --> 00:15:02,840
Oh, really, what gave that away?
256
00:15:02,850 --> 00:15:04,920
Was it the bomb under my car?
257
00:15:06,980 --> 00:15:08,780
I'm not liking the attitude.
258
00:15:16,000 --> 00:15:17,810
- Did you see where that came from?
- Are you insane?!
259
00:15:17,850 --> 00:15:19,450
I wasn't hanging
around to take a look!
260
00:15:19,460 --> 00:15:22,470
DI Bishop, we need urgent back
up at the clinic. Shots fired.
261
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
Help!
262
00:15:24,460 --> 00:15:25,460
Who's that?
263
00:15:27,340 --> 00:15:29,210
Get down! Get down!
264
00:15:30,680 --> 00:15:32,090
Why are they shooting at me?
265
00:15:32,110 --> 00:15:34,210
They're not shooting at
you, they're shooting at him!
266
00:15:37,080 --> 00:15:38,360
How do you want to play this?
267
00:15:38,850 --> 00:15:40,360
I think one of us
needs to get inside.
268
00:15:40,560 --> 00:15:42,780
OK. Eeny, meeny, miny, moe...
269
00:15:42,790 --> 00:15:44,790
- I'll do it.
- No, no, no, no, no. I'll do it.
270
00:15:45,200 --> 00:15:47,040
If you get shot, I'll
spend the rest of my life
271
00:15:47,350 --> 00:15:49,750
pushing you around in a
wheelchair feeling guilty.
272
00:15:50,280 --> 00:15:51,590
You distract him.
273
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
- Wait!
- What?
274
00:15:52,610 --> 00:15:54,220
- How?
- I don't know.
275
00:15:53,240 --> 00:15:56,490
- Flash them.
- I'm not flashing them.
276
00:15:56,510 --> 00:15:59,910
OK, all right. You just stay here
and make yourself feel comfortable.
277
00:16:09,200 --> 00:16:10,710
Have we got a plan B?
278
00:16:34,990 --> 00:16:36,690
- Hey, Naz.
- Hey.
279
00:16:36,710 --> 00:16:38,010
Can I ask you a question?
280
00:16:39,000 --> 00:16:41,090
Would you, as a police officer,
281
00:16:41,100 --> 00:16:43,080
in the line of duty, step in,
282
00:16:43,090 --> 00:16:45,350
take that bullet
and save that life?
283
00:16:48,360 --> 00:16:51,060
- No way.
- Nah, me neither.
284
00:16:52,210 --> 00:16:53,970
I've checked the clinic's CCTV.
285
00:16:54,610 --> 00:16:57,110
The only people who could have had
access to this area of the building
286
00:16:57,120 --> 00:16:59,830
when the shots were
fired were the patients.
287
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Yeah?
288
00:17:06,440 --> 00:17:07,440
Take a seat.
289
00:17:08,560 --> 00:17:10,960
They're so much better for
your posture than chairs.
290
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Are you on?
291
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
Yeah?
292
00:17:26,980 --> 00:17:28,570
Everyone's in shock.
293
00:17:29,160 --> 00:17:30,860
Thank God no-one was hurt.
294
00:17:31,360 --> 00:17:32,540
We believe whoever's...
295
00:17:34,380 --> 00:17:38,460
... targeting Andrew Bridgely
is posing as a patient.
296
00:17:38,760 --> 00:17:40,300
Do you have any idea who it is?
297
00:17:40,360 --> 00:17:43,300
We're going to need to look at the
patient medical records to identify them.
298
00:17:43,530 --> 00:17:46,730
I can't allow access to medical
records without a court order.
299
00:17:46,780 --> 00:17:49,520
One of your patients is
a professional killer.
300
00:17:49,530 --> 00:17:52,390
And I want them caught as
much as you do. I'm sorry.
301
00:17:52,410 --> 00:17:54,190
You need to get a court order.
302
00:17:54,300 --> 00:17:55,300
Fine.
303
00:17:56,040 --> 00:17:59,340
In the meantime, will you
discharge Andrew from the clinic?
304
00:17:59,640 --> 00:18:01,350
He's on suicide watch.
305
00:18:01,360 --> 00:18:04,140
We can't discharge a patient
who's a danger to themselves.
306
00:18:04,150 --> 00:18:05,360
We have a duty of care.
307
00:18:05,370 --> 00:18:06,700
Are you really...
308
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
OK.
309
00:18:08,920 --> 00:18:11,100
Charlotte. May I
call you Charlotte?
310
00:18:11,310 --> 00:18:12,310
Of course.
311
00:18:12,320 --> 00:18:13,490
- Lottie...
- Charlotte!
312
00:18:13,500 --> 00:18:14,980
Fine. I hear you.
313
00:18:15,280 --> 00:18:16,710
Court orders.
314
00:18:16,780 --> 00:18:18,810
Blah, blah, blah.
315
00:18:20,480 --> 00:18:23,450
We wouldn't ask you to do
anything against the law.
316
00:18:23,790 --> 00:18:27,340
No-one wants to see an
attractive woman go to prison,
317
00:18:27,420 --> 00:18:29,080
least of all me.
318
00:18:29,780 --> 00:18:35,000
So why don't you step outside
for a quick cigarette...
319
00:18:35,010 --> 00:18:36,490
I don't smoke.
320
00:18:36,000 --> 00:18:39,710
Why don't you step outside
for a quick herbal tea,
321
00:18:40,150 --> 00:18:41,630
and we'll have a quick...
322
00:18:44,390 --> 00:18:46,040
No-one knows anything about it.
323
00:18:47,840 --> 00:18:51,300
I'm sorry. I'm just not
comfortable doing that.
324
00:18:51,320 --> 00:18:53,640
It's illegal?
325
00:18:54,650 --> 00:18:56,190
Lottie... Charlotte.
326
00:18:56,480 --> 00:18:58,060
We're police officers.
327
00:18:58,760 --> 00:19:00,630
The law doesn't apply to us.
328
00:19:02,010 --> 00:19:04,550
I think you'll find that it does.
329
00:19:05,000 --> 00:19:07,780
Nah, not really.
330
00:19:09,690 --> 00:19:10,700
Are you all right?
331
00:19:10,750 --> 00:19:12,450
He's fine. OK?
332
00:19:13,240 --> 00:19:14,520
What do you say?
333
00:19:16,540 --> 00:19:20,250
At this stage they won't allow us
access to the patient medical records,
334
00:19:21,010 --> 00:19:25,740
so we think it would best for
you to move to a safe house.
335
00:19:26,840 --> 00:19:30,730
This safe house, I
presume it's a shit hole?
336
00:19:30,750 --> 00:19:34,540
Yeah, but, staying at the clinic,
337
00:19:34,280 --> 00:19:36,990
obviously puts you
at a far greater risk.
338
00:19:40,160 --> 00:19:42,140
I think I've cracked a rib.
339
00:19:42,740 --> 00:19:46,520
Have you ever tried sitting on one
of those big balls she has in there?
340
00:19:46,530 --> 00:19:48,110
Christ, you could kill yourself.
341
00:19:49,640 --> 00:19:52,200
This is as good a
place to die as any.
342
00:19:52,480 --> 00:19:56,890
If that's your decision, we will
give you round the clock protection.
343
00:19:59,310 --> 00:20:01,650
I feel so safe just
knowing you're around.
344
00:20:05,120 --> 00:20:06,120
Jack?
345
00:20:06,760 --> 00:20:07,760
In here.
346
00:20:09,620 --> 00:20:11,120
Hey, are you taking a bikini?
347
00:20:11,160 --> 00:20:14,540
It's a tankini, you know,
with a top, the little shorts.
348
00:20:14,550 --> 00:20:15,740
- Really?
- No.
349
00:20:31,100 --> 00:20:33,020
- Hi.
- Hi.
350
00:20:37,050 --> 00:20:38,750
- What's he doing here?
- What's that?
351
00:20:39,240 --> 00:20:41,160
That OCD guy, from the clinic?
352
00:20:41,180 --> 00:20:43,110
Billy? He's my new cleaner.
353
00:20:44,320 --> 00:20:47,460
You're using someone with a
mental illness to clean your flat?
354
00:20:47,470 --> 00:20:49,280
He's happy as a sand boy.
355
00:20:50,320 --> 00:20:51,320
What sand boy?
356
00:20:51,330 --> 00:20:53,250
That's OK, isn't it? We're
allowed to use that, aren't we?
357
00:20:53,260 --> 00:20:54,260
(Jack!)
358
00:20:54,850 --> 00:20:56,960
(You are exploiting him.)
359
00:20:56,970 --> 00:20:58,190
How's that any worse
360
00:20:58,200 --> 00:21:00,520
than under-paying
some nubile Polish girl
361
00:21:00,530 --> 00:21:02,040
in cut-off shorts?
362
00:21:02,050 --> 00:21:06,140
- It doesn't make it OK.
- He's willing, he's cheap.
363
00:21:06,930 --> 00:21:08,490
He's free.
364
00:21:08,500 --> 00:21:10,550
I don't know how can you look
at yourself in the mirror.
365
00:21:10,560 --> 00:21:13,940
You should see the mirrors. You've
never seen mirrors that clean.
366
00:21:17,350 --> 00:21:20,670
- OK. Are you ready?
- Yes. Yes, I am.
367
00:21:23,150 --> 00:21:24,390
I'll see you later, Billy.
368
00:21:28,720 --> 00:21:30,460
So who do you fancy as our killer?
369
00:21:31,220 --> 00:21:33,140
God, it could be any one of them.
370
00:21:34,360 --> 00:21:36,380
I think we can rule him out.
371
00:21:37,340 --> 00:21:38,740
Or can't we?
372
00:21:41,560 --> 00:21:43,280
No, I don't think it's him.
373
00:21:45,030 --> 00:21:46,220
What about that one?
374
00:21:46,740 --> 00:21:48,220
Whoever heard of a "hit woman"?
375
00:21:48,450 --> 00:21:49,820
It's a "hit man".
376
00:21:50,180 --> 00:21:51,130
So it can't be a woman?
377
00:21:51,180 --> 00:21:52,340
I'm saying women lack the
378
00:21:52,350 --> 00:21:54,580
necessary skills to be
a professional killer.
379
00:21:55,540 --> 00:21:57,570
- Like?
- Throwing.
380
00:21:57,760 --> 00:21:59,890
Brilliant. Yeah, of course.
381
00:22:00,820 --> 00:22:03,440
OK. You're a
professional hit woman.
382
00:22:03,450 --> 00:22:04,820
- Yeah.
- You've been hired
383
00:22:04,830 --> 00:22:08,230
to throw a grenade into
a room full of... nuns.
384
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
OK.
385
00:22:10,490 --> 00:22:12,130
An entirely credible scenario.
386
00:22:12,540 --> 00:22:13,540
Right.
387
00:22:15,280 --> 00:22:16,780
There's your grenade.
388
00:22:17,160 --> 00:22:18,290
Kill the nuns.
389
00:22:21,370 --> 00:22:22,900
- This is ridiculous.
- Go on.
390
00:22:24,060 --> 00:22:25,300
- No.
- Go on.
391
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
I'm not, no...
392
00:22:26,320 --> 00:22:27,750
- Cos you can't throw.
- I can throw.
393
00:22:28,000 --> 00:22:29,460
- Go on then.
- All right, fine.
394
00:22:33,270 --> 00:22:34,760
Stand back, everyone.
395
00:22:40,250 --> 00:22:41,710
- What was that?
- It's my shoulder.
396
00:22:41,820 --> 00:22:43,660
That was pathetic.
397
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
That would have blown
up right in your face.
398
00:22:46,040 --> 00:22:47,180
Right, then.
399
00:22:47,190 --> 00:22:48,060
What you want to do is
400
00:22:48,070 --> 00:22:50,380
you want to put your
whole body into it.
401
00:22:56,080 --> 00:22:58,030
I'm sorry, mate, OK. I'm sorry.
402
00:23:00,340 --> 00:23:01,360
Sorry.
403
00:23:04,280 --> 00:23:05,340
It could be him.
404
00:23:08,370 --> 00:23:10,240
Stay away from the windows.
405
00:23:11,740 --> 00:23:13,480
And please keep the door locked.
406
00:23:13,690 --> 00:23:16,000
Put that outside. I can't face it.
407
00:23:24,640 --> 00:23:26,410
You should try to eat something.
408
00:23:27,560 --> 00:23:30,420
You're worried about
me dying of starvation?
409
00:23:42,080 --> 00:23:43,790
That guy is such a wan...
410
00:23:44,240 --> 00:23:45,920
- Hi.
- Hi.
411
00:23:48,560 --> 00:23:50,840
So, Billy,
412
00:23:50,850 --> 00:23:54,580
get a set of keys cut and
you can let yourself in.
413
00:23:54,590 --> 00:23:55,590
OK.
414
00:23:57,480 --> 00:24:00,870
And the CDs. Can you
organise them alphabetically?
415
00:24:01,880 --> 00:24:04,980
- Yeah.
- Enjoy.
416
00:24:15,960 --> 00:24:19,030
Jack, erm, you said...
417
00:24:21,800 --> 00:24:23,490
If we were getting divorced,
418
00:24:25,280 --> 00:24:27,070
that you knew a good lawyer?
419
00:24:30,360 --> 00:24:31,880
I wasn't being serious.
420
00:24:32,620 --> 00:24:35,890
It's just something you say when
someone's marriage is on the rocks.
421
00:24:36,760 --> 00:24:39,380
Right. Of course.
422
00:24:41,540 --> 00:24:44,470
I naively believed you
were actually being sincere.
423
00:24:44,480 --> 00:24:45,630
- No.
- No.
424
00:24:51,000 --> 00:24:52,810
We should have armed back up.
425
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Shouldn't we?
426
00:24:54,940 --> 00:24:56,330
Don't you worry.
427
00:24:57,010 --> 00:24:58,410
I've got it under control.
428
00:25:04,870 --> 00:25:06,560
You're a Firearm's Officer?
429
00:25:07,680 --> 00:25:10,140
Not technically.
430
00:25:10,240 --> 00:25:13,190
- Well, either you are, or you aren't?
- I've taken a course.
431
00:25:15,510 --> 00:25:17,000
Did you pass?
432
00:25:19,450 --> 00:25:21,610
- A bit of a grey area.
- Oh, Jesus!
433
00:25:21,720 --> 00:25:24,320
Hey, you should try it. They
put you in this darkened room.
434
00:25:24,330 --> 00:25:25,980
There's these cardboard figures.
435
00:25:25,990 --> 00:25:27,980
A bank robber with a shotgun.
436
00:25:27,990 --> 00:25:29,380
A woman with a child.
437
00:25:29,760 --> 00:25:33,100
You know, there's flashing lights,
sirens. Everyone's shouting at me.
438
00:25:33,160 --> 00:25:36,470
So I shut my eyes,
squeeze off a magazine.
439
00:25:36,560 --> 00:25:37,900
When the lights come up...
440
00:25:38,680 --> 00:25:40,330
half the baby's head's gone,
441
00:25:40,340 --> 00:25:43,580
Grandpa Joe's taken two in the face.
442
00:25:43,760 --> 00:25:46,970
The lollipop lady's had her
arm blown off. It was carnage.
443
00:25:47,640 --> 00:25:49,290
- So you failed the course?
- Yep.
444
00:25:51,880 --> 00:25:53,170
Well, where did you get the gun?
445
00:25:53,610 --> 00:25:55,540
The instructors let me keep it.
446
00:25:55,850 --> 00:25:57,990
They said they'd never
seen anything so funny.
447
00:25:58,230 --> 00:25:59,250
Give me the gun.
448
00:25:59,260 --> 00:26:01,340
- No. You're not qualified.
- Neither are you.
449
00:26:01,360 --> 00:26:05,350
Look, if it kicks off, just
keep your head down, all right.
450
00:26:05,480 --> 00:26:08,440
Bloody cheek. You're probably
going to end up killing yourself.
451
00:26:08,840 --> 00:26:10,820
I'm more likely to
kill you, aren't I?
452
00:26:11,220 --> 00:26:12,600
I'm firing outwards.
453
00:26:13,280 --> 00:26:15,270
Oh, yeah. Great!
454
00:26:17,660 --> 00:26:18,920
Women love it.
455
00:26:20,070 --> 00:26:21,480
You get it out in a nightclub.
456
00:26:21,490 --> 00:26:23,030
They're all over you.
457
00:26:23,600 --> 00:26:25,260
"Ooh, can I hold it?
458
00:26:25,270 --> 00:26:27,620
- "Ooh isn't it heavy?"
- You're on the first shift.
459
00:26:28,350 --> 00:26:29,350
Am I?
460
00:26:30,610 --> 00:26:31,610
Right.
461
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
Hi.
462
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
Hi.
463
00:27:52,460 --> 00:27:54,320
Sorry, I was just checking on you.
464
00:27:55,760 --> 00:27:57,510
- Piss off.
- OK.
465
00:27:57,520 --> 00:27:59,480
OK, fine. Sorry about that.
466
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
Jack?
467
00:28:13,210 --> 00:28:14,000
Hi.
468
00:28:14,260 --> 00:28:16,220
Hi, did you get some sleep?
469
00:28:16,260 --> 00:28:17,630
No. I couldn't.
470
00:28:18,160 --> 00:28:19,710
Have you been standing
there the whole time?
471
00:28:20,420 --> 00:28:22,050
Yeah, better sight lines.
472
00:28:22,680 --> 00:28:23,920
You know.
473
00:28:24,360 --> 00:28:25,890
Anyway, I, er...
474
00:28:25,910 --> 00:28:27,120
I think I'll turn in.
475
00:28:27,130 --> 00:28:30,980
Yeah, I'll just take, take over.
476
00:29:23,240 --> 00:29:25,020
- Hi.
- Hello.
477
00:29:33,960 --> 00:29:35,170
Can't sleep, huh?
478
00:29:35,960 --> 00:29:37,390
I'm a police officer.
479
00:29:37,880 --> 00:29:41,510
- For the...
- Oh, right. Yes.
480
00:29:42,140 --> 00:29:44,410
- Yeah, I heard about that.
- How about you?
481
00:29:44,600 --> 00:29:47,160
I haven't slept in...
482
00:29:48,360 --> 00:29:49,360
..ten years.
483
00:29:49,490 --> 00:29:51,460
- You're kidding?
- I wish I was.
484
00:29:52,560 --> 00:29:55,600
My name's Kevin
and I'm an insomniac.
485
00:29:56,560 --> 00:29:58,590
I'm attending the
sleep clinic here.
486
00:29:58,320 --> 00:30:02,690
Right. God. That
must be really hard.
487
00:30:02,700 --> 00:30:07,860
You get a hell of a lot done, but,
yeah, it's bloody exhausting. Hmm.
488
00:30:18,760 --> 00:30:20,990
Well, nice to meet you.
489
00:30:21,020 --> 00:30:21,890
You too.
490
00:30:21,920 --> 00:30:24,750
I hope you get some sleep soon.
491
00:30:25,190 --> 00:30:29,140
Yeah, I very much doubt
it, but thanks anyway.
492
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
Is there a fire?
493
00:30:57,740 --> 00:30:58,750
- Who was that?
- I don't know.
494
00:31:00,520 --> 00:31:01,940
I didn't know you wore glasses?
495
00:31:02,000 --> 00:31:03,410
Yeah. Just for reading.
496
00:31:04,380 --> 00:31:05,520
They really suit you.
497
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
Thanks.
498
00:31:09,200 --> 00:31:11,170
Stay here and look after Mr. Happy.
499
00:31:17,580 --> 00:31:19,030
What happened to Polly?
500
00:31:19,710 --> 00:31:21,320
It looks like an overdose.
501
00:31:22,880 --> 00:31:23,880
Polly.
502
00:31:26,740 --> 00:31:27,970
I'll call an ambulance.
503
00:31:29,640 --> 00:31:33,710
One, two, three, four.
504
00:31:38,640 --> 00:31:43,330
Right, OK. Bag off, bag
off. One, two, three.
505
00:31:52,160 --> 00:31:53,770
"There she blows."
(Moby Dick)
506
00:32:02,120 --> 00:32:03,360
Do we know how she died?
507
00:32:03,370 --> 00:32:04,830
Well, she didn't starve to death.
508
00:32:05,560 --> 00:32:07,420
These guys think
she died of an overdose.
509
00:32:08,940 --> 00:32:10,820
I am going to sleep like a baby.
510
00:32:17,840 --> 00:32:18,910
Thanks, Stevens.
511
00:32:57,680 --> 00:32:59,570
(What did you do?!)
512
00:33:00,010 --> 00:33:01,540
All this mess!
513
00:33:02,890 --> 00:33:06,440
Let me go and let me
clean it, let me clean up!
514
00:33:08,380 --> 00:33:10,680
No, no needle! Please, no needle!
515
00:33:10,690 --> 00:33:11,890
No needle!
516
00:33:20,960 --> 00:33:22,790
(A duster. I'm sorry.)
517
00:33:28,980 --> 00:33:30,950
You didn't find a wedding
ring in there, did you?
518
00:33:37,020 --> 00:33:40,010
I've got the pathologist's report
on fat Polly from the clinic.
519
00:33:40,450 --> 00:33:42,160
Can we please use her surname?
520
00:33:42,170 --> 00:33:43,870
Sorry. Polly Tubbs.
521
00:33:44,600 --> 00:33:47,890
- Her surname's Tobbs.
- What's the story?
522
00:33:48,760 --> 00:33:52,880
The pathologist found extensive bruising
across various areas of her body.
523
00:33:52,890 --> 00:33:54,890
It appears she received
a savage beating.
524
00:33:54,900 --> 00:33:56,980
Oh, that? That was
me and the paramedics.
525
00:33:57,280 --> 00:33:59,620
We had trouble getting
her on the stretcher.
526
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
That was you?
527
00:34:02,480 --> 00:34:04,680
Hey. You weren't there. She
was like a beached whale...
528
00:34:05,480 --> 00:34:08,200
God bless her beautiful soul.
529
00:34:08,210 --> 00:34:09,690
Right, go on.
530
00:34:10,160 --> 00:34:13,790
The toxicology report found a
large dose of cyanide in her blood.
531
00:34:13,960 --> 00:34:18,360
We also found traces of cyanide
on Andrew Bridgely's dinner plate.
532
00:34:18,370 --> 00:34:19,910
So it wasn't suicide?
533
00:34:20,280 --> 00:34:22,280
Andrew Bridgely
didn't eat his dinner.
534
00:34:22,480 --> 00:34:24,390
I left the tray outside his room.
535
00:34:24,400 --> 00:34:27,580
Polly comes along. Bingo,
she's hit the jackpot.
536
00:34:27,590 --> 00:34:30,860
We were right outside his room.
One of us would have seen her!
537
00:34:33,560 --> 00:34:35,350
You fell asleep?!
538
00:34:35,360 --> 00:34:36,680
I'll have a pancake.
539
00:34:38,250 --> 00:34:43,710
I may have drifted off for
a few minutes. Ten minutes.
540
00:34:43,720 --> 00:34:45,590
- My God!
- No more than an hour.
541
00:34:46,000 --> 00:34:48,360
Definitely no more than two.
542
00:34:48,370 --> 00:34:54,820
You take incompetence
to an entirely new level.
543
00:34:54,830 --> 00:34:56,950
Oh, do I? So how come
they keep promoting me?
544
00:34:57,040 --> 00:34:58,800
That's one of the great
mysteries of the universe.
545
00:34:58,810 --> 00:35:00,410
Come on. No harm done.
546
00:35:02,080 --> 00:35:04,340
No harm done to Andrew Bridgely.
547
00:35:04,350 --> 00:35:05,790
That's fine, then.
548
00:35:05,800 --> 00:35:08,180
We'll just chalk Polly up
to experience, shall we?
549
00:35:08,190 --> 00:35:08,990
Obesity will kill you.
550
00:35:09,000 --> 00:35:11,920
Eating food laced with
cyanide will kill you.
551
00:35:11,930 --> 00:35:14,140
Yes, it's quicker,
but in the long-term...
552
00:35:15,560 --> 00:35:19,510
There is no long-term, not for Polly.
She's dead.
553
00:35:25,520 --> 00:35:27,170
What? Where are you going?
554
00:35:28,560 --> 00:35:30,150
I can't eat around this kind of...
555
00:35:30,520 --> 00:35:32,300
negative atmosphere.
556
00:35:33,650 --> 00:35:36,790
Is it the thought of being
responsible for another woman's death?
557
00:35:36,960 --> 00:35:38,450
Is it putting you
off your food a bit?
558
00:35:38,460 --> 00:35:40,100
No, you put me off my food.
559
00:35:40,110 --> 00:35:41,390
You and your face.
560
00:35:43,240 --> 00:35:44,830
Yeah. There it is.
561
00:35:46,880 --> 00:35:49,010
So how did the
marriage counselling go?
562
00:35:53,660 --> 00:35:55,930
- How do you know about that?
- Oh, I hear things.
563
00:35:56,150 --> 00:35:57,840
- From who?
- People.
564
00:35:58,910 --> 00:36:00,210
What people?
565
00:36:00,350 --> 00:36:01,600
My people.
566
00:36:01,610 --> 00:36:03,530
You have people?
567
00:36:03,440 --> 00:36:08,380
- It's a black thing.
- Oh. Right.
568
00:36:10,590 --> 00:36:12,830
Wait, you think we're just
one big tribe or something?
569
00:36:13,640 --> 00:36:15,650
- No.
- So what was the "Oh..."
570
00:36:15,970 --> 00:36:17,670
- What was that about?
- All right, hang on.
571
00:36:17,990 --> 00:36:19,750
You said, "It's a black thing."
572
00:36:19,760 --> 00:36:21,870
We're not allowed
"things" now, right?
573
00:36:21,880 --> 00:36:23,880
Of course you're
allowed black things.
574
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
I'm...
575
00:36:26,960 --> 00:36:28,230
I'm messing, babe.
576
00:36:37,720 --> 00:36:42,570
OK, so if having Andrew Bridgely
at the clinic
577
00:36:42,580 --> 00:36:45,100
is endangering the other patients,
578
00:36:46,290 --> 00:36:47,860
we have to move him.
579
00:36:48,480 --> 00:36:49,480
Thank you.
580
00:36:50,240 --> 00:36:53,780
I spoke to a Marshland Clinic
overseas. I think they'll take him.
581
00:36:54,380 --> 00:36:56,100
- Where is it?
- Hawaii.
582
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
Hawaii?
583
00:36:59,680 --> 00:37:01,940
Aloha!
584
00:37:02,420 --> 00:37:03,420
Well,
585
00:37:05,120 --> 00:37:07,100
I could actually do
with a bit of sun, so...
586
00:37:09,400 --> 00:37:10,400
Here he is.
587
00:37:10,990 --> 00:37:12,800
This will put a smile on your face.
588
00:37:12,840 --> 00:37:17,180
Get this, we three
are going to Hawaii!
589
00:37:20,400 --> 00:37:22,770
Oh, Jesus, do you believe this guy?
590
00:37:23,640 --> 00:37:24,680
Hawaii!
591
00:37:30,840 --> 00:37:33,380
When it comes to relationships,
592
00:37:33,880 --> 00:37:36,990
it's the little things
that can make a big difference.
593
00:37:38,800 --> 00:37:39,930
I want you to make a list,
594
00:37:40,680 --> 00:37:42,100
of all the little things
595
00:37:42,510 --> 00:37:44,190
that you can do for your partners
596
00:37:44,890 --> 00:37:47,650
that would make a big
difference to their happiness.
597
00:37:56,720 --> 00:37:57,780
(Do you want a pen?)
598
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
(Do you?)
599
00:38:00,890 --> 00:38:02,580
(I'm not the one
getting a divorce.)
600
00:38:03,290 --> 00:38:06,910
(Right, because that would involve finding
someone who actually wanted to marry you.)
601
00:38:07,400 --> 00:38:09,180
OK, take it out on me.
602
00:38:09,680 --> 00:38:12,620
That's fine. If it
helps you to vent...
603
00:38:12,630 --> 00:38:14,720
(I will break your fingers.)
604
00:38:16,720 --> 00:38:18,520
Was there something you
wanted to contribute?
605
00:38:18,730 --> 00:38:20,180
- Sorry.
- Sorry.
606
00:38:20,190 --> 00:38:21,190
- No.
- Please.
607
00:38:21,200 --> 00:38:23,680
I'm sure everybody wants to
hear what you have to say.
608
00:38:23,690 --> 00:38:25,160
It's fine, I'm so sorry.
609
00:38:25,170 --> 00:38:26,550
- We...
- Jack.
610
00:38:27,740 --> 00:38:30,180
- We were...
- Jack it's fine, just...
611
00:38:31,080 --> 00:38:33,860
- We were discussing Kate's divorce.
- We were not discussing my divorce.
612
00:38:33,870 --> 00:38:35,600
You are such a prick!
613
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
I'm sorry.
614
00:38:38,010 --> 00:38:40,470
Well, I think somebody
has some hostility issues.
615
00:38:40,480 --> 00:38:42,680
- That's abuse.
- Why are you getting a divorce?
616
00:38:45,280 --> 00:38:46,780
I'm sorry, I...
617
00:38:48,290 --> 00:38:49,740
I really don't want
to talk about this.
618
00:38:49,840 --> 00:38:52,640
You brought it into the
group. No, I didn't. He did.
619
00:38:52,650 --> 00:38:54,140
She hit her husband
with a rolling pin.
620
00:38:54,150 --> 00:38:56,190
- You...
- It's domestic violence.
621
00:38:56,200 --> 00:38:59,490
Excuse me, hi, it's actually
not domestic violence.
622
00:38:59,500 --> 00:39:02,890
So how would you describe hitting
your husband with a rolling pin?
623
00:39:08,320 --> 00:39:10,550
- I thought he was having an affair.
- And was he?
624
00:39:16,440 --> 00:39:18,280
So why are you so angry
with your husband, then?
625
00:39:18,290 --> 00:39:20,610
I'm not discussing my personal
life with a bunch of...
626
00:39:20,650 --> 00:39:21,760
With a bunch of...
627
00:39:22,240 --> 00:39:25,320
- What were you going to call us then?
- Nothing, I...
628
00:39:25,740 --> 00:39:28,820
I think she was going to call
you mentals. Was it mentals?
629
00:39:29,320 --> 00:39:31,830
- Thank you.
- Could've been nutters.
630
00:39:31,840 --> 00:39:32,840
Loons.
631
00:39:33,720 --> 00:39:35,390
- Whack jobs.
- Have you thought
632
00:39:35,400 --> 00:39:37,000
about trying to address
the small things?
633
00:39:37,100 --> 00:39:38,700
Why should I address anything?
634
00:39:38,910 --> 00:39:40,490
Why's it down to me to change?
635
00:39:40,560 --> 00:39:42,630
What about all the things he does?
636
00:39:45,800 --> 00:39:47,660
Would you rather
be right, or happy?
637
00:39:48,560 --> 00:39:50,190
I think she'd rather be right.
638
00:40:05,220 --> 00:40:07,340
I hope things work out
between you and your husband.
639
00:40:08,440 --> 00:40:09,440
Thank you.
640
00:40:12,680 --> 00:40:14,180
Isn't that sweet?
641
00:40:16,240 --> 00:40:18,180
- Is my marriage a joke to you?
- What?
642
00:40:18,620 --> 00:40:19,620
Do you think it's funny?
643
00:40:20,120 --> 00:40:21,120
No.
644
00:40:22,090 --> 00:40:24,840
You have totally crossed the line.
645
00:40:26,320 --> 00:40:29,020
If you ever, ever do that again...
646
00:40:29,030 --> 00:40:31,550
Hey, hey, hey, hey!
I just, you know,
647
00:40:31,560 --> 00:40:35,990
I just thought it would be good
for you to talk about it, you know?
648
00:40:36,600 --> 00:40:38,450
- Did you?
- Yeah.
649
00:40:39,960 --> 00:40:43,320
I'm going for lunch. Try not
to kill anyone while I'm gone.
650
00:40:45,890 --> 00:40:47,480
Hey, I can't promise anything.
651
00:41:14,460 --> 00:41:15,460
Kate?
652
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
Hi.
653
00:41:19,690 --> 00:41:21,080
Did you want to see me?
654
00:41:23,440 --> 00:41:25,120
Yeah. I...
655
00:41:26,010 --> 00:41:27,760
It's your mum's birthday tomorrow.
656
00:41:29,840 --> 00:41:32,240
You came just to tell me
it was my mum's birthday?
657
00:41:35,180 --> 00:41:37,110
That's very thoughtful.
I had forgotten.
658
00:41:37,640 --> 00:41:39,610
She really likes those
celebrity cookbooks
659
00:41:39,620 --> 00:41:40,860
if you want to get her something.
660
00:41:41,400 --> 00:41:43,450
Don't get Gordon Ramsay, though.
661
00:41:43,460 --> 00:41:45,680
She hates all the swearing.
662
00:41:46,810 --> 00:41:49,210
Get her Nigella, or...
663
00:41:50,920 --> 00:41:54,050
Hugh Fearnley-Twat guy.
664
00:41:55,650 --> 00:41:56,720
Thanks.
665
00:42:00,400 --> 00:42:02,090
Those things I said
the other day...
666
00:42:03,280 --> 00:42:05,130
I was angry. I'm sorry.
667
00:42:05,140 --> 00:42:06,860
I'm sorry too.
668
00:42:10,960 --> 00:42:12,760
- How did this happen?
- I don't know.
669
00:42:16,560 --> 00:42:18,340
I don't want us to
be like this. I...
670
00:42:19,820 --> 00:42:21,680
- Where's your ring?
- What?
671
00:42:21,690 --> 00:42:22,580
Where's your wedding ring?
672
00:42:27,410 --> 00:42:30,110
I lost it. I... I took it off...
673
00:42:30,120 --> 00:42:31,250
Why did you take it off?
674
00:42:32,840 --> 00:42:34,630
You couldn't wait, could you?
675
00:42:35,180 --> 00:42:37,310
You're already out there.
You're already dating.
676
00:42:37,320 --> 00:42:40,260
Dan! Of course not!
677
00:42:40,270 --> 00:42:41,540
Then why did take
your wedding ring off?
678
00:42:41,950 --> 00:42:42,950
I just did.
679
00:42:42,960 --> 00:42:44,590
- Because you think your marriage is over.
- No.
680
00:42:45,530 --> 00:42:48,160
You didn't come down here to tell
me about my mum's birthday, did you?
681
00:42:48,170 --> 00:42:50,310
You wanted me to see you
weren't wearing your ring.
682
00:42:51,660 --> 00:42:52,870
You think I'd do that?
683
00:42:52,880 --> 00:42:56,000
You'd bring my mum
into this? That is low.
684
00:42:56,080 --> 00:42:59,910
Yeah, well, I'm obviously
such a total bitch.
685
00:43:02,790 --> 00:43:04,350
- I'm so sorry! Sorry.
- Oh, Jesus!
686
00:43:04,360 --> 00:43:06,270
- I'm sorry.
- Don't touch me!
687
00:43:06,280 --> 00:43:07,400
Sorry, Dan. I'm really sorry.
688
00:43:08,600 --> 00:43:09,840
Dan, I'm sorry.
689
00:43:13,240 --> 00:43:15,910
Go on. Take it out, have a feel.
690
00:43:18,040 --> 00:43:19,770
It's really heavy.
691
00:43:21,240 --> 00:43:24,130
- I would love to fire it.
- Yeah?
692
00:43:24,740 --> 00:43:27,430
Well, we'll see what we can do, huh?
693
00:43:29,950 --> 00:43:31,650
I better, er, just, er...
694
00:43:33,830 --> 00:43:34,830
Hi.
695
00:43:37,520 --> 00:43:40,600
It's OK, relax. It's not loaded.
696
00:43:43,920 --> 00:43:45,880
Better not leave that lying around.
697
00:43:51,000 --> 00:43:52,040
How's he doing?
698
00:43:52,580 --> 00:43:54,260
What a miserable bastard!
699
00:43:54,280 --> 00:43:55,720
Total downer.
700
00:43:57,000 --> 00:43:58,570
I guess that's why
they call it depression.
701
00:43:58,580 --> 00:43:59,580
Yeah?
702
00:44:01,740 --> 00:44:04,130
Are you going to be OK
here on your own for a bit?
703
00:44:04,840 --> 00:44:06,210
Where are you going?
704
00:44:06,840 --> 00:44:09,920
Charlotte's offered to give
me a tour of the medical wing.
705
00:44:11,320 --> 00:44:12,720
Why do you need a...?
706
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
Right...
707
00:44:17,160 --> 00:44:19,100
- Fill your boots.
- Thanks.
708
00:44:31,280 --> 00:44:32,390
Oh, yeah.
709
00:44:34,800 --> 00:44:35,800
Oh, yeah.
710
00:44:35,920 --> 00:44:38,490
Oh... Oh, yeah.
711
00:44:38,560 --> 00:44:39,820
Oh, yeah...
712
00:44:47,120 --> 00:44:48,910
Hey, I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry.
713
00:44:49,280 --> 00:44:51,850
The squeezy... squeezy
thing's not working for me.
714
00:44:51,980 --> 00:44:54,360
You've got a lump
on your right testicle.
715
00:44:56,150 --> 00:44:58,290
I'm serious. It's just...
716
00:44:59,560 --> 00:45:00,560
... there.
717
00:45:01,580 --> 00:45:02,580
OK.
718
00:45:05,480 --> 00:45:07,560
You see it? Right there.
719
00:45:10,680 --> 00:45:12,690
Oh, God.
720
00:45:14,590 --> 00:45:17,020
This is so not how I
saw this working out.
721
00:45:18,420 --> 00:45:20,120
It could be a cyst.
722
00:45:20,280 --> 00:45:22,680
The chances are, it's nothing,
but we won't know for sure
723
00:45:22,690 --> 00:45:24,350
until a surgeon goes
in there and has a look.
724
00:45:24,360 --> 00:45:25,360
Has a look?
725
00:45:25,800 --> 00:45:28,850
You mean cuts into my
testicle with a scalpel?
726
00:45:28,860 --> 00:45:30,960
That's generally how they do it.
727
00:45:30,980 --> 00:45:32,560
(Oh, God!)
728
00:45:33,340 --> 00:45:35,380
This sort of thing doesn't
happen to people like me.
729
00:45:36,160 --> 00:45:38,980
Other people, not me.
730
00:45:56,180 --> 00:45:57,870
How was the medical wing?
731
00:45:58,500 --> 00:45:59,630
I don't want to know.
732
00:46:11,800 --> 00:46:13,000
Will you stay with him?
733
00:46:13,010 --> 00:46:16,380
He's got some building-trust
workshop thing.
734
00:46:45,200 --> 00:46:47,230
Well done, well done.
735
00:47:37,930 --> 00:47:39,330
Sorry I'm late.
736
00:47:39,740 --> 00:47:41,000
Perhaps you could find a partner.
737
00:47:43,680 --> 00:47:44,680
Andrew.
738
00:47:47,240 --> 00:47:48,920
(Are you masturbating?)
739
00:47:55,080 --> 00:47:58,120
Just fall back, trust
Lisa to catch you.
740
00:48:08,760 --> 00:48:11,360
So if I can now have
you all up on your feet,
741
00:48:11,370 --> 00:48:12,350
if you all want to get up?
742
00:48:12,360 --> 00:48:15,220
And we'll do it all
together at the same time.
743
00:48:15,230 --> 00:48:17,820
So if perhaps different partners?
If you'd like to change it up.
744
00:48:18,680 --> 00:48:20,380
Make sure you've got enough space.
745
00:48:21,150 --> 00:48:22,730
Make sure you've got enough room
746
00:48:22,740 --> 00:48:25,760
to fall and, er, carry
on in your own time.
747
00:48:28,860 --> 00:48:29,860
(Jack?)
748
00:48:31,090 --> 00:48:32,090
(Jack!)
749
00:48:34,210 --> 00:48:35,210
(Jack!!!)
750
00:48:37,800 --> 00:48:40,230
(Lisa is...)
751
00:48:41,680 --> 00:48:42,990
(Are you having fun?!)
752
00:48:46,410 --> 00:48:48,090
(Lisa is the hitman.)
753
00:48:48,120 --> 00:48:51,210
- Who?
- (Lisa.)
754
00:48:51,920 --> 00:48:54,280
(I just found these in her room.)
755
00:48:55,530 --> 00:48:57,370
What, she's the hitman?
You're kidding me!
756
00:48:57,580 --> 00:48:59,940
- What?
- She just found those in your room.
757
00:49:00,150 --> 00:49:01,260
They're not mine.
758
00:49:04,190 --> 00:49:05,810
- I-I-I stole them.
- What?
759
00:49:06,220 --> 00:49:07,610
I'm a kleptomaniac.
760
00:49:07,620 --> 00:49:10,540
She is. Serious abandonment issues.
761
00:49:10,550 --> 00:49:14,620
My ring. It's my
bloody wedding ring!
762
00:49:15,920 --> 00:49:17,000
You bitch.
763
00:49:17,010 --> 00:49:18,630
Whose room did you find them in?
764
00:49:20,810 --> 00:49:21,810
His!
765
00:49:23,640 --> 00:49:24,980
It's OK, it's OK.
766
00:49:26,000 --> 00:49:27,120
Hello.
767
00:49:27,650 --> 00:49:30,460
My name's Kevin and I'm
a professional killer.
768
00:49:30,770 --> 00:49:32,030
Put the gun down.
769
00:49:34,590 --> 00:49:36,570
No-one else needs to get hurt.
770
00:49:37,360 --> 00:49:39,640
I get the job done
and then I leave.
771
00:49:40,220 --> 00:49:43,850
Everybody just stay calm.
772
00:49:47,010 --> 00:49:48,300
It's nothing personal.
773
00:49:48,310 --> 00:49:49,410
Don't do this.
774
00:49:50,780 --> 00:49:52,260
Don't make me shoot you.
775
00:49:52,760 --> 00:49:54,260
You seem really nice.
776
00:49:56,240 --> 00:49:58,680
Kevin, it's not too
late. Think about it.
777
00:50:01,400 --> 00:50:03,700
- What're you doing?
- Sorry, sorry.
778
00:50:03,710 --> 00:50:06,460
I just... I just wanted... to tell Kate...
779
00:50:07,460 --> 00:50:08,720
(I lost the gun.)
780
00:50:09,280 --> 00:50:11,150
You are unbelievable!
781
00:50:13,210 --> 00:50:15,710
(Hey, I've just been told I've
got a lump on my right testicle,)
782
00:50:15,720 --> 00:50:17,860
(so why don't you try
cutting me some slack?)
783
00:50:17,950 --> 00:50:19,780
- You've got a lump?
- Hmm, the right one.
784
00:50:19,790 --> 00:50:22,410
Jesus. Will you just
let him get on with it?
785
00:50:22,420 --> 00:50:25,530
Andrew, please, do you want to die?
786
00:50:25,540 --> 00:50:27,760
I hired him, you idiot!
787
00:50:30,960 --> 00:50:32,850
You hired me?
788
00:50:33,320 --> 00:50:35,140
Oh, that is dark.
789
00:50:35,610 --> 00:50:37,260
How was I going to get paid?
790
00:50:37,270 --> 00:50:41,490
It's an automated transfer. When I
die, you get the rest of the money.
791
00:50:41,840 --> 00:50:43,730
It's all taken care of.
792
00:50:43,820 --> 00:50:45,080
Why didn't you just kill yourself?
793
00:50:45,700 --> 00:50:47,150
This way, there's no backing out.
794
00:50:47,920 --> 00:50:50,050
If you want something
doing, you out-source it.
795
00:50:50,060 --> 00:50:51,900
You bring in a professional.
796
00:50:52,250 --> 00:50:53,380
Look, Andrew,
797
00:50:53,410 --> 00:50:58,250
I understand you must feel very
guilty about the bank collapsing...
798
00:50:58,260 --> 00:51:00,280
I don't feel guilty. You think
I care about all those people
799
00:51:00,290 --> 00:51:02,780
who lost their money? Screw them!
800
00:51:03,520 --> 00:51:05,650
I failed. I cannot be a failure.
801
00:51:05,660 --> 00:51:07,430
I'd rather die than...
802
00:51:07,980 --> 00:51:09,710
be like the rest of these losers.
803
00:51:09,780 --> 00:51:11,810
- Hey, shoot him.
- Shut up!
804
00:51:11,820 --> 00:51:12,820
So,
805
00:51:13,070 --> 00:51:16,490
now that that's sorted out, can
we please just get on with it?
806
00:51:17,560 --> 00:51:18,690
You're the customer.
807
00:51:19,940 --> 00:51:20,940
Kevin.
808
00:51:21,690 --> 00:51:23,080
Why can't you sleep?
809
00:51:25,470 --> 00:51:26,810
Your insomnia,
810
00:51:27,720 --> 00:51:29,380
that's genuine, isn't it?
811
00:51:29,390 --> 00:51:32,070
You want to let me do this
and then I'll be on my way.
812
00:51:32,190 --> 00:51:33,630
Why can't you sleep?
813
00:51:36,640 --> 00:51:39,520
- Don't push it.
- You're annoying him.
814
00:51:40,460 --> 00:51:41,720
Why can't you sleep?
815
00:51:44,150 --> 00:51:48,480
Ask me that one more time and
I will shoot you in the face.
816
00:51:48,490 --> 00:51:50,440
Hey, look at the
big guy with the gun!
817
00:51:50,450 --> 00:51:51,670
And then I'll shoot
you in the face.
818
00:51:51,680 --> 00:51:53,490
Yeah? Why not shoot
me in the balls?
819
00:51:53,500 --> 00:51:54,750
Aim for the right one.
820
00:51:55,720 --> 00:51:57,000
What are you afraid of?
821
00:51:57,010 --> 00:51:58,800
Come on! Shoot me!
822
00:52:04,400 --> 00:52:05,360
What is it...
823
00:52:05,520 --> 00:52:06,520
that you see...
824
00:52:07,130 --> 00:52:09,690
every time you close your eyes?
825
00:52:09,760 --> 00:52:12,220
S-S-Shut up!
826
00:52:14,880 --> 00:52:16,390
Kevin, what is it?
827
00:52:19,540 --> 00:52:22,340
- I see their faces.
- Whose faces?
828
00:52:23,470 --> 00:52:25,520
The faces of everyone
I've ever killed.
829
00:52:26,360 --> 00:52:28,520
Oh, this is pathetic.
830
00:52:28,550 --> 00:52:30,190
Isn't that telling you something?
831
00:52:32,360 --> 00:52:33,810
I used to enjoy killing
832
00:52:35,040 --> 00:52:36,440
when I was in the army.
833
00:52:38,000 --> 00:52:39,700
But you don't enjoy it any more?
834
00:52:42,890 --> 00:52:44,410
Then stop it.
835
00:52:51,660 --> 00:52:52,660
It's over.
836
00:52:56,040 --> 00:52:57,040
Come on.
837
00:53:07,400 --> 00:53:09,830
Why does everyone
keep picking on me?
838
00:53:15,880 --> 00:53:18,060
Can't even find a reliable hitman.
839
00:53:18,070 --> 00:53:20,230
Why is everyone so useless?
840
00:53:24,810 --> 00:53:28,110
By the way, you're under arrest for
conspiracy to commit your own murder.
841
00:53:29,560 --> 00:53:30,560
Perfect!
842
00:53:32,020 --> 00:53:34,460
I'll just get in the
back of the van, shall I?
843
00:53:44,360 --> 00:53:46,160
Sorry about your testicle.
844
00:54:02,440 --> 00:54:03,950
Yeah, that'd be lovely.
845
00:54:09,520 --> 00:54:10,540
I heard.
846
00:54:14,420 --> 00:54:15,700
Pancakes, hmm?
847
00:54:15,810 --> 00:54:16,810
Yes.
848
00:54:30,040 --> 00:54:31,780
I'm sure it's going to be fine.
849
00:54:32,840 --> 00:54:34,490
Oh, and this is based on what?
850
00:54:34,520 --> 00:54:38,390
Years of medical training and an
intimate knowledge of my testicles?
851
00:54:41,040 --> 00:54:42,980
I have to go, I'm sorry.
852
00:54:43,580 --> 00:54:45,080
Are you going to be OK?
853
00:54:45,090 --> 00:54:46,710
Yeah, sure. You go, I'll be fine.
854
00:54:46,720 --> 00:54:48,780
I'll just sit here
and think about dying.
855
00:54:48,990 --> 00:54:50,690
You're not dying!
856
00:54:51,380 --> 00:54:52,700
You don't even know it's...
857
00:54:52,710 --> 00:54:57,000
Yeah, cos things always work
out for the best, don't they?
858
00:54:58,080 --> 00:54:59,080
Yeah.
859
00:55:00,160 --> 00:55:01,440
Yeah, they do for you.
860
00:55:02,640 --> 00:55:04,680
You're lazy, incompetent,
861
00:55:05,230 --> 00:55:06,230
insensitive,
862
00:55:07,110 --> 00:55:08,860
you screw up everything.
863
00:55:08,870 --> 00:55:10,810
Yeah, I hope this
is going somewhere.
864
00:55:10,820 --> 00:55:14,020
You always land on your feet.
865
00:55:16,080 --> 00:55:19,710
You do, I don't
know, you're just...
866
00:55:21,600 --> 00:55:22,780
You're lucky.
867
00:55:25,160 --> 00:55:26,940
Maybe my luck's just run out.
868
00:55:28,900 --> 00:55:29,940
No.
869
00:55:32,680 --> 00:55:35,790
I'll see you tomorrow.
Breakfast, my treat.
870
00:55:58,240 --> 00:55:59,960
OK, I'm not dating.
871
00:55:59,980 --> 00:56:02,620
I'm not seeing
anyone. I lost my ring.
872
00:56:03,150 --> 00:56:05,010
And then I found it.
873
00:56:05,920 --> 00:56:07,620
You can shout at me
all you want, Dan,
874
00:56:07,630 --> 00:56:09,860
because I'm going to keep
showing up till we fix this.
875
00:56:10,080 --> 00:56:12,770
You just have to tell me
all the things I do wrong
876
00:56:12,880 --> 00:56:17,740
and everything you hate
about me and I'll change.
877
00:56:18,680 --> 00:56:21,090
Dan, I swear I will
do whatever it takes.
878
00:56:25,680 --> 00:56:27,280
- Are you watching porn?
- No.
879
00:56:28,100 --> 00:56:30,530
It's so big. I want your big...
880
00:56:30,540 --> 00:56:32,070
Oh, yes, yes.
881
00:56:36,200 --> 00:56:37,560
Come on, I've got needs.
882
00:56:37,780 --> 00:56:39,840
So does she, by the sound of it.
883
00:56:39,520 --> 00:56:43,590
Oh, my God. What are you
doing to my twin sister?
884
00:56:43,660 --> 00:56:45,160
You'd think it was obvious.
885
00:56:45,170 --> 00:56:46,810
I'm sure I pressed pause.
886
00:56:50,040 --> 00:56:50,820
Do you want to come in?
887
00:56:50,830 --> 00:56:53,210
- Do we have to watch porn?
- Shut up and come in.
888
00:57:00,800 --> 00:57:03,250
You only needed to lower
your trousers and pants.
889
00:57:03,960 --> 00:57:05,090
Truth is...
890
00:57:05,240 --> 00:57:07,050
most women are pretty average.
891
00:57:08,160 --> 00:57:09,440
That was intense.
892
00:57:10,840 --> 00:57:12,510
This is why we make a good team.
893
00:57:12,520 --> 00:57:16,460
Don't use your testicle to
justify your complete incompetence!
894
00:57:17,680 --> 00:57:18,680
Hello?
895
00:57:47,920 --> 00:57:50,960
Subtitles by Red Bee Media Ltd
896
00:57:50,960 --> 00:57:54,000
E-mail subtitling@bbc.co.uk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.