Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:32,000
Fammi provare... ho bisogno
di uno schermo li sopra.
2
00:00:32,160 --> 00:00:36,200
Solo un po'.
Si si
3
00:00:37,200 --> 00:00:39,640
Bello, va bene.
4
00:00:39,800 --> 00:00:43,080
Prova a scendere qui.
5
00:00:43,277 --> 00:00:47,920
Appoggiati sui gomiti.
Tieni la testa sotto
6
00:00:49,560 --> 00:00:52,400
Queste aprile, bene.
7
00:00:52,560 --> 00:00:56,360
Aprile ancora un poco.
O non si vede nulla.
8
00:00:58,400 --> 00:00:59,960
Togliti la giacca.
9
00:01:03,120 --> 00:01:06,920
Sdraiati su un lato.
Come prima... sì.
10
00:01:11,160 --> 00:01:13,800
Guardami.
11
00:01:14,680 --> 00:01:18,550
- Ancora fumo.
- Fumo.
12
00:01:20,519 --> 00:01:25,400
Metti qui il braccio, come
quando avevi la giacca.
13
00:01:25,560 --> 00:01:28,240
Girati sulla schiena.
14
00:01:28,400 --> 00:01:29,520
Guardami.
15
00:01:30,163 --> 00:01:33,163
So che la luce è
intensa, ma provaci.
16
00:01:34,055 --> 00:01:36,160
Gira la testa di lato.
17
00:01:36,320 --> 00:01:39,120
Guardami.
Troppo fumo.
18
00:01:44,080 --> 00:01:47,360
Molto bello. Chiudi gli
occhi e gira la testa di lato.
19
00:01:47,817 --> 00:01:50,657
Grazie.
Molte grazie.
20
00:01:51,332 --> 00:01:54,452
Jacques, un poco d'acqua.
21
00:01:56,285 --> 00:01:59,845
- Una sigaretta?
- Grazie.
22
00:02:39,844 --> 00:02:46,231
La donna che sognò di un uomo.
23
00:05:26,880 --> 00:05:31,000
Mi scusi ma perché mi sta
seguendo?
24
00:05:34,769 --> 00:05:37,289
Mi spiace.
25
00:05:38,360 --> 00:05:42,080
Pensavo di conoscerla.
26
00:05:42,240 --> 00:05:44,558
Ma forse no.
27
00:05:45,401 --> 00:05:48,708
Mi spiace.
Scusate.
28
00:07:15,320 --> 00:07:18,440
- Ciao
- Salve
29
00:07:18,600 --> 00:07:22,200
Le dispiace?
Posso sedermi?
30
00:07:23,240 --> 00:07:26,120
No no prego.
31
00:07:37,320 --> 00:07:39,814
Le capita spesso di seguire gli uomini?
32
00:07:40,058 --> 00:07:43,658
No... deve scusarmi.
33
00:07:44,194 --> 00:07:46,534
No, io...
34
00:07:49,728 --> 00:07:53,200
Come le ho detto, pensavo
di conoscerla.
35
00:07:54,206 --> 00:07:57,520
Sono una fotografa.
Lavoro qui.
36
00:07:57,687 --> 00:08:01,887
- Che genere di foto fa?
- Moda.
37
00:08:02,794 --> 00:08:04,193
E lei?
38
00:08:04,433 --> 00:08:08,135
Sono un professore presso la scuola
nazionale polacca di economia.
39
00:08:08,417 --> 00:08:12,200
Lavoriamo con Parigi.
Ecco perché sono qui.
40
00:08:12,411 --> 00:08:17,320
- Era sua moglie che era qui stamattina?
- Sì.
41
00:08:19,122 --> 00:08:20,600
Dov'è lei?
42
00:08:20,760 --> 00:08:25,000
Mentre lavoro qui, fa visita ad
alcuni amici nel sud della Francia.
43
00:08:34,560 --> 00:08:36,800
Ma,
44
00:08:36,960 --> 00:08:40,153
tu pesavi che io fossi un amico?
45
00:08:40,367 --> 00:08:43,607
Un collega?
Un nemico?
46
00:08:46,102 --> 00:08:48,182
No io.
47
00:08:56,280 --> 00:08:59,120
Ti ho visto nei miei sogni.
48
00:09:02,943 --> 00:09:06,703
- Nei tuoi sogni?
- Sì.
49
00:09:08,015 --> 00:09:12,055
Faccio lo stesso
sogno ogni notte.
50
00:09:16,280 --> 00:09:20,360
Sei in una stanza d'albergo.
51
00:09:21,280 --> 00:09:25,000
Ti siedi sul letto.
Sei nudo.
52
00:09:25,964 --> 00:09:28,484
Urli.
53
00:09:32,960 --> 00:09:37,760
Posso vedere che sei
molto triste e solo.
54
00:09:39,481 --> 00:09:41,521
Vorrei aiutarti. Ma,
55
00:09:43,626 --> 00:09:46,786
cammino lungo il corridoio.
56
00:09:52,445 --> 00:09:55,125
Poi io ritorno nella stanza
57
00:09:56,309 --> 00:09:58,520
e tu non ci sei.
58
00:09:59,575 --> 00:10:02,895
Ma poi ti vedo sul balcone.
59
00:10:47,472 --> 00:10:50,574
Signora, signore desiderate ordinare?
60
00:10:50,777 --> 00:10:52,972
Si, eh.
61
00:10:53,785 --> 00:10:57,280
Vorrei avere una insalata nizzarda.
62
00:10:57,775 --> 00:11:01,895
- E per il signore?
- Un bicchiere di vino, per favore.
63
00:11:36,842 --> 00:11:40,962
Ecco, questa è la mia stanza.
64
00:13:00,487 --> 00:13:02,417
Benvenuta, signorina K.
65
00:13:02,620 --> 00:13:06,956
La chiave della stanza 210.
66
00:13:07,520 --> 00:13:09,760
La sua solita stanza.
67
00:13:10,131 --> 00:13:12,691
Grazie, Lian.
68
00:15:00,240 --> 00:15:03,307
Con quale lettera inizia? - K.
69
00:15:03,456 --> 00:15:04,713
- K e poi?
- Erre.
70
00:15:05,230 --> 00:15:06,583
Ciao!
71
00:15:07,215 --> 00:15:09,456
Ciao guarda chi c'è!
72
00:15:09,486 --> 00:15:11,637
Mamma!
73
00:15:13,600 --> 00:15:16,114
Non ti ho sentito entrare.
74
00:15:16,920 --> 00:15:19,559
- Vi siete divertiti?
- Sì
75
00:15:20,520 --> 00:15:22,715
- Bello!
- Guarda..!
76
00:15:28,200 --> 00:15:30,555
Una palla di neve.
77
00:15:32,040 --> 00:15:34,235
Non è bella?
78
00:15:36,189 --> 00:15:38,180
Tutto bene?
79
00:15:39,549 --> 00:15:40,868
Sì.
80
00:15:43,400 --> 00:15:47,766
- Hai fame?
- No, ho mangiato in aereo.
81
00:15:48,960 --> 00:15:50,996
Credo che...
82
00:15:52,200 --> 00:15:55,536
Penso che mi sdraierò un po'.
Mi è venuto mal la testa.
83
00:15:57,286 --> 00:16:02,728
- Ricordi, Marie viene a cena stasera.
- Merda! Lo avevo scordato! Stasera?
84
00:16:03,040 --> 00:16:04,581
La chiamo e annullo?
85
00:16:04,893 --> 00:16:07,706
No, ho solo bisogno
di sdraiarmi un po'.
86
00:16:11,600 --> 00:16:12,669
- Ciao Rikke.
- Ciao, K.
87
00:16:12,880 --> 00:16:14,950
- Marie è qui?
- Tra un momento.
88
00:16:15,152 --> 00:16:18,266
Pensi di poter collegare
tutto per ricaricare?
89
00:16:18,299 --> 00:16:19,336
Si bene
90
00:16:19,520 --> 00:16:22,866
Mi piacerebbe portarlo con
me. Domani partirò di nuovo.
91
00:16:22,906 --> 00:16:23,906
Va bene.
92
00:16:30,904 --> 00:16:36,022
- Il posto era fantastico.
- Capisco perché ti sia piaciuto.
93
00:16:36,381 --> 00:16:40,357
Queste le ha. Gli
invierò quelli corretti.
94
00:16:40,857 --> 00:16:43,153
Sono molto contenta di questa.
95
00:16:43,360 --> 00:16:46,397
Ti do l'itinerario prima che
me lo dimentichi.
96
00:16:48,631 --> 00:16:51,479
Dove cazzo l'ho messo?
Jacques ti incontrerà in albergo.
97
00:16:57,058 --> 00:17:00,334
"... Olby..."
"Olby Bank..."
98
00:17:01,778 --> 00:17:02,813
"C'era
99
00:17:03,019 --> 00:17:05,897
Olby Bank...
100
00:17:07,239 --> 00:17:11,302
Johan, hai visto il mio cardigan?
101
00:17:11,450 --> 00:17:13,070
È in bagno.
102
00:17:14,061 --> 00:17:17,443
... è scappato.
L'uomo...
103
00:18:43,701 --> 00:18:48,520
Mi scusi signora deve alzare lo schienale,
stiamo per atterrare a Parigi.
104
00:19:00,360 --> 00:19:02,640
Tutto a posto grazie.
105
00:19:04,040 --> 00:19:08,600
- Buongiorno.
- Signorina K. Piacere di rivederla.
106
00:19:08,760 --> 00:19:11,800
- Come sta?
- Bene grazie.
107
00:19:11,960 --> 00:19:15,360
Ecco la sua solita stanza.
108
00:23:11,760 --> 00:23:15,200
Ora devo andare a lavorare.
109
00:23:15,820 --> 00:23:18,660
Devo rivederti ancora.
110
00:23:20,566 --> 00:23:23,606
Alle cinque sul ponte.
Va bene?
111
00:23:35,240 --> 00:23:39,680
Fantastico, per oggi chiudiamo,
grazie a tutti.
112
00:23:44,640 --> 00:23:49,000
K, se vuoi posso procurarti i biglietti per
oggi, si può fare.
113
00:23:49,160 --> 00:23:53,320
- No, rimarrò ancora solo una notte.
- Ah va bene.
114
00:24:39,800 --> 00:24:42,600
Maciek Kohanski.
115
00:24:42,814 --> 00:24:46,014
Ha i capelli scuri,
alto circa così,
116
00:24:46,055 --> 00:24:48,633
È qui con sua moglie.
117
00:24:49,993 --> 00:24:53,440
Non riesco a ricordarlo.
Quando sarebbe dovuto partire?
118
00:24:53,600 --> 00:24:55,720
Non lo so.
119
00:24:56,340 --> 00:24:59,181
Forse al mattino?
O a fine giornata.
120
00:24:59,240 --> 00:25:02,440
Il computer non funziona. Non riesco
a controllare le informazioni.
121
00:25:02,600 --> 00:25:07,293
Ma posso chiamare l'addetto alla
reception che era di turno questa mattina.
122
00:25:09,621 --> 00:25:11,270
- No, no.
- Sicura?
123
00:25:11,301 --> 00:25:12,387
Si sta bene.
124
00:25:13,098 --> 00:25:16,758
- Desidera lasciare un messaggio per lui?
- No è tutto grazie.
125
00:25:16,884 --> 00:25:17,884
Mi spiace.
126
00:25:46,560 --> 00:25:49,800
- Pronto?
- Buon giorno il taxi per l'aeroporto è qui.
127
00:25:49,919 --> 00:25:52,400
Scenderò tra due minuti.
128
00:26:44,720 --> 00:26:48,840
Signorina K, il taxi sta aspettando
davanti. L'aiuto con i bagagli?
129
00:26:49,000 --> 00:26:50,920
Sì grazie.
130
00:26:51,080 --> 00:26:54,760
Grazie signore, le auguro
una buona giornata.
131
00:27:07,680 --> 00:27:11,520
- Salve.
- Buon rientro.
132
00:27:35,041 --> 00:27:37,761
Signorina K, il taxi è qui.
133
00:28:05,272 --> 00:28:07,728
E se non guadagni
l'amore del principe
134
00:28:07,761 --> 00:28:10,743
facendogli dimenticare
sua madre e suo padre
135
00:28:11,000 --> 00:28:13,434
in modo che pensi a te tutto il tempo
136
00:28:13,601 --> 00:28:16,713
e far sì che il sacerdote unisca
le vostre mani in matrimonio,
137
00:28:16,985 --> 00:28:21,024
non riceverai un'anima immortale.
138
00:28:21,960 --> 00:28:25,350
La prima mattina dopo
che ne avrà sposata un'altra
139
00:28:26,221 --> 00:28:30,270
il tuo cuore si spezzerà e
diventerai schiuma sull'acqua.
140
00:28:30,800 --> 00:28:35,794
È quello che voglio", disse la
sirenetta, pallida come un cadavere.
141
00:28:41,480 --> 00:28:43,675
Ora, dormi.
142
00:28:43,880 --> 00:28:46,450
Per favore leggi ancora un po'!
143
00:28:47,201 --> 00:28:48,782
È così bello.
144
00:28:51,640 --> 00:28:55,030
Papà ne leggerà
ancora un po' domani.
145
00:28:56,760 --> 00:28:59,149
- Buona notte, mamma...
- Buona notte, tesoro.
146
00:29:09,187 --> 00:29:12,107
Sei tu K di Parigi?
Chiamami! Maciek
147
00:29:26,988 --> 00:29:27,988
Pronto.
148
00:29:32,240 --> 00:29:35,600
Come hai avuto il mio numero?
149
00:29:36,160 --> 00:29:40,920
Da Internet, il tuo sito web.
Belle foto, sei brava.
150
00:29:41,080 --> 00:29:43,920
Perché stai chiamando?
151
00:29:44,080 --> 00:29:48,560
Spiegarmi. Non ho avuto tempo
per poterlo fare
152
00:29:49,138 --> 00:29:52,160
- Devo rivederti.
- No.
153
00:29:52,320 --> 00:29:55,560
Non posso vederti di nuovo.
È stato un errore.
154
00:29:55,720 --> 00:29:59,480
Per favore ricordalo e
non chiamarmi più.
155
00:29:59,640 --> 00:30:03,160
Sei sicura?
- Sì, addio.
156
00:30:32,149 --> 00:30:36,360
Mi scusi.
Può dirmi dove mi trovo?
157
00:30:39,960 --> 00:30:44,680
Si trova nella hall dell'Hotel
Europeisky, Miss K.
158
00:30:46,360 --> 00:30:49,960
Voglio dire nel mondo.
159
00:30:52,763 --> 00:30:55,003
È a Varsavia.
160
00:31:00,931 --> 00:31:03,491
Buona Notte.
161
00:31:46,720 --> 00:31:48,438
- Ciao, K.
- Ciao.
162
00:31:51,718 --> 00:31:55,585
- Ciao, K! Ti senti meglio?
- Si, sto bene.
163
00:31:55,769 --> 00:31:57,964
Ci siamo divertiti
così tanto l'altro giorno.
164
00:31:58,029 --> 00:32:02,103
Dobbiamo rifarlo presto.
Josefine è così dolce!
165
00:32:03,188 --> 00:32:05,356
- Ecco qui.
- Che cos'è?
166
00:32:05,828 --> 00:32:10,262
Località proposta per dopodomani.
Varsavia invece di Milano.
167
00:32:10,465 --> 00:32:14,121
Penso che il tuo volo
parta... vediamo
168
00:32:14,343 --> 00:32:16,742
dal terminal 3.
169
00:33:07,703 --> 00:33:12,641
Non voglio andare. Voglio
restare qui con Josefine e te.
170
00:33:13,160 --> 00:33:16,367
Anche se so che questo
causerà problemi.
171
00:33:17,089 --> 00:33:19,554
Non fare così dai
172
00:33:19,634 --> 00:33:22,068
Possono chiedere a qualcun altro
di fare quel lavoro.
173
00:33:22,172 --> 00:33:24,322
Calmati.
174
00:33:25,672 --> 00:33:28,106
Non voglio davvero andare.
175
00:33:28,495 --> 00:33:30,808
Passo tutto il mio tempo viaggiando.
176
00:33:30,996 --> 00:33:33,794
Sono a corto di idee.
Temo di non poter fare il lavoro.
177
00:33:35,036 --> 00:33:37,106
Quando parti?
Tra due giorni?
178
00:33:37,581 --> 00:33:40,618
- Sì.
- Sarà solo per una settimana.
179
00:33:42,070 --> 00:33:47,234
Dirò alla scuola di Josefine che siamo fuori,
veniamo con te.
180
00:33:47,335 --> 00:33:50,876
- No!
- Sì! Dai ci divertiremo.
181
00:33:51,080 --> 00:33:53,036
- Tesoro!
- No figurati!
182
00:33:53,240 --> 00:33:56,073
Conoscerai Tomek e saremo con te.
183
00:33:56,463 --> 00:33:59,049
Possiamo supportarti e aiutarti.
184
00:33:59,328 --> 00:34:02,546
Certo che andremo.
Prenderemo i nostri vestiti migliori
185
00:34:02,586 --> 00:34:04,765
ceneremo nei migliori ristoranti.
186
00:34:04,859 --> 00:34:08,876
Josefine porterà le sue nuove
scarpe da ginnastica. Lo adorerà.
187
00:34:09,080 --> 00:34:11,116
Facciamolo dai.
188
00:34:21,080 --> 00:34:23,116
- Il Sofitel Victoria Warsaw.
- Varsavia!
189
00:34:30,165 --> 00:34:33,635
- Questo è il mio letto?
- Che carino!
190
00:34:35,439 --> 00:34:38,493
Si può vedere il Palazzo della Cultura
da qui,
191
00:34:38,726 --> 00:34:42,648
dono del compagno Stalin ai polacchi
192
00:34:42,906 --> 00:34:44,479
Chi era Stalin?
193
00:34:46,593 --> 00:34:48,867
Era un malvagio dittatore.
194
00:34:48,945 --> 00:34:52,874
Uccise forse oltre due milioni di persone.
195
00:34:53,013 --> 00:34:55,390
Ma ora è morto anche lui.
196
00:34:57,394 --> 00:34:58,394
Incredibile,
197
00:34:58,558 --> 00:35:02,031
hanno ricostruito tutto dopo la guerra.
198
00:35:04,292 --> 00:35:06,480
Questo è l'Hotel Europeisky
signori K.
199
00:35:07,049 --> 00:35:09,375
È stato chiuso alcuni anni fa,
200
00:35:09,509 --> 00:35:12,521
ma verrà riaperto presto.
201
00:35:12,702 --> 00:35:16,168
- Ti stanno aspettando dall'altra parte vai.
- Vado
202
00:36:55,314 --> 00:36:59,280
Bene passiamo ora alle prossime foto.
203
00:36:59,440 --> 00:37:02,760
Prendi il tuo accappatoio.
Abbiamo finito in questa parte.
204
00:37:02,920 --> 00:37:06,040
Tomek recupera li sfondi e continuiamo.
205
00:37:07,240 --> 00:37:10,810
Sai come si arriva alla
Scuola di economia di Varsavia?
206
00:37:11,084 --> 00:37:14,513
- Non è lontana da qui.
- Bene.
207
00:37:14,576 --> 00:37:16,052
Solo un momento.
208
00:38:46,081 --> 00:38:49,581
Se non era una
patate, che cos'era?
209
00:38:49,690 --> 00:38:53,784
Pasta polacca, rossa, fredda.
210
00:38:54,464 --> 00:38:56,331
- Buona sera.
- Buona sera.
211
00:38:58,800 --> 00:39:02,475
Ha 4 stelle. È un ristorante
polacco di lusso.
212
00:39:27,986 --> 00:39:30,454
E' ora di dormire piccola.
213
00:39:31,571 --> 00:39:35,246
- Non voglio andare a letto.
- Lavati i denti.
214
00:39:35,498 --> 00:39:39,127
Non voglio andare a letto.
- Dai vai a lavarti i denti.
215
00:39:39,559 --> 00:39:41,512
Va bene papà.
216
00:39:46,045 --> 00:39:48,479
Scendo un momento alla reception.
217
00:39:48,878 --> 00:39:49,768
Che succede?
218
00:39:49,792 --> 00:39:52,228
Tomek ha detto che avrebbe
lasciato alcune foto.
219
00:39:52,442 --> 00:39:57,310
- Chiedigli di portarle su.
- No, faccio un salto è un attimo.
220
00:40:36,000 --> 00:40:38,080
Era tuo marito?
221
00:40:38,334 --> 00:40:40,075
sì
222
00:40:41,004 --> 00:40:43,832
- E tua figlia?
- Sì.
223
00:40:44,449 --> 00:40:47,520
Come mi hai trovato?
224
00:40:47,680 --> 00:40:50,680
Ho chiamato il tuo ufficio.
225
00:40:55,356 --> 00:40:58,156
Devo rivederti.
226
00:41:10,880 --> 00:41:14,640
Devo tornare indietro.
Mi sta aspettando
227
00:41:19,920 --> 00:41:24,120
Prendi la chiave,
ti do l'indirizzo.
228
00:41:30,548 --> 00:41:34,468
Ci vediamo domani
alle cinque, va bene?
229
00:43:56,251 --> 00:43:59,213
Che posto è questo?
230
00:44:01,516 --> 00:44:04,280
Qui è dove lavoro.
231
00:44:04,440 --> 00:44:07,760
Pensavo lavorassi all'università...
232
00:44:07,920 --> 00:44:11,560
Si, qui è dove lavoro,
quando lavoro a casa.
233
00:46:07,124 --> 00:46:08,837
- Buona sera, signora.
- Buona sera.
234
00:46:09,218 --> 00:46:11,344
Suo marito si sente meglio?
235
00:46:11,726 --> 00:46:12,921
Cosa intende?
236
00:46:13,569 --> 00:46:16,250
Mi dispiace, non
si preoccuparti.
237
00:46:16,375 --> 00:46:18,680
Suo marito è svenuto,
ma ora si è ripreso.
238
00:46:18,840 --> 00:46:20,911
E' su nella vostra stanza.
239
00:46:26,685 --> 00:46:29,169
- Che succede?
- Non capisco una parola.
240
00:46:29,240 --> 00:46:31,153
- Papà è svenuto.
- Che cosa?
241
00:46:31,185 --> 00:46:35,700
Sì, abbiamo aspettato così tanto al
ristorante, ho dovuto bere qualcosa.
242
00:46:35,880 --> 00:46:39,998
- Dove eri, cosa hai fatto?
- Prego, venga avanti.
243
00:46:40,913 --> 00:46:42,028
Stai bene?
244
00:46:43,540 --> 00:46:46,545
- Sto bene grazie mille.
- Beva molta acqua.
245
00:46:46,606 --> 00:46:49,073
Dove eri ho chiesto a tutti?
246
00:46:49,337 --> 00:46:52,135
Quanto hai bevuto ?
247
00:46:53,075 --> 00:46:54,808
- Io ora vado.
- Grazie.
248
00:46:54,833 --> 00:46:56,863
Grazie tante.
249
00:47:01,701 --> 00:47:05,154
Perché non hai
telefonato? Dove eri?
250
00:47:05,273 --> 00:47:08,424
Ti ho mandato un messaggio.
Le cose si trascinavano.
251
00:47:09,758 --> 00:47:11,850
Quanto hai bevuto?
252
00:47:13,147 --> 00:47:15,918
È roba molto forte.
253
00:47:16,317 --> 00:47:20,207
- Ma sono in vacanza in fondo.
- Forse voi due dovreste tornare, dici?
254
00:47:20,480 --> 00:47:22,418
- No!
- Io sono qui per lavoro.
255
00:47:22,443 --> 00:47:25,833
Mamma!
- Cosa c'è?
256
00:47:25,880 --> 00:47:27,199
Ma perché?
257
00:47:27,275 --> 00:47:29,106
Perché si!
258
00:47:30,227 --> 00:47:32,616
- No!
- Sì, quando sei così.
259
00:47:32,975 --> 00:47:37,552
Possiamo avere 2 giorni interi insieme.
Prenderemo il treno per Cracovia.
260
00:47:37,721 --> 00:47:38,721
Avanti.
261
00:47:39,356 --> 00:47:42,314
Che ne dici?
Prenderemo il treno.
262
00:47:43,600 --> 00:47:47,229
- Sì.
- È un posto fantastico.
263
00:47:47,440 --> 00:47:49,670
Mi rendi davvero ansiosa.
264
00:47:56,658 --> 00:48:00,258
Domani, all'appartamento
alle 3.
265
00:48:09,480 --> 00:48:11,160
Catrina, guardami.
266
00:48:13,733 --> 00:48:17,093
Entrambe.
Maria, guardami.
267
00:48:18,546 --> 00:48:21,706
La scheda di memoria
puoi cambiarla? Grazie.
268
00:48:27,794 --> 00:48:30,933
K, il direttore dell'azienda è qui.
269
00:48:30,975 --> 00:48:33,317
Mi dispiace, non
posso venire oggi. Maciek
270
00:48:37,874 --> 00:48:40,074
Perché no?
Quando allora?
271
00:48:40,947 --> 00:48:43,707
Vuole sapere cosa hai fatto finora.
272
00:48:44,348 --> 00:48:47,135
Non adesso.
Diglielo.
273
00:48:47,331 --> 00:48:49,531
Non so quando.
Ti chiamo.
274
00:48:58,680 --> 00:49:03,160
Pronto, sono Maciek.
potete lasciare un messaggio.
275
00:49:10,376 --> 00:49:13,656
Tomek, puoi venire qui.
276
00:49:14,776 --> 00:49:17,616
- Così non gira non va bene.
- Cosa?
277
00:49:17,708 --> 00:49:21,278
- Per oggi lasciamo continueremo domani.
- Come non gira?
278
00:49:21,326 --> 00:49:24,598
- Non mi gira va bene
- Non possiamo fermarci adesso K.
279
00:49:24,800 --> 00:49:27,708
Non mi gira, capito.
Devo andare ora.
280
00:49:27,755 --> 00:49:30,800
- Il direttore è qui.
- Si, lo so, lo so.
281
00:49:30,960 --> 00:49:32,774
Per favore, Tomek,
282
00:49:33,095 --> 00:49:35,685
devo andare, continueremo domani.
Bene.
283
00:49:36,076 --> 00:49:37,076
Va bene.
284
00:49:37,667 --> 00:49:41,005
-Cosa dovrei dirgli?
- Non lo so.
285
00:52:06,169 --> 00:52:07,169
Pronto.
286
00:52:07,578 --> 00:52:09,138
Posso vederti.
287
00:52:18,412 --> 00:52:22,292
Che diavolo stai facendo?
Allontanati dalla finestra.
288
00:52:34,064 --> 00:52:36,064
Non devi chiamarmi più!
289
00:52:36,335 --> 00:52:38,400
- Che cosa?
- Non chiamarmi va bene?.
290
00:52:38,607 --> 00:52:42,407
Se ci troviamo qui o fuori decido
io se possiamo vederci o parlare.
291
00:52:42,520 --> 00:52:45,600
- Adesso detti le regole?
- Proteggo la mia famiglia.
292
00:52:46,314 --> 00:52:50,034
Amo mia moglie
e tu ami tuo marito.
293
00:52:51,612 --> 00:52:54,440
Metto tutto in gioco.
294
00:52:54,972 --> 00:52:57,191
Lo capisci?
295
00:52:57,800 --> 00:53:01,659
- Ho una vita perfetta
- Allora perché sei qui?
296
00:53:05,726 --> 00:53:08,477
Perché tu sei qui?
297
00:54:31,885 --> 00:54:35,756
- Pronto.
- Perché non rispondi al telefono?
298
00:54:35,908 --> 00:54:38,306
- Perché l'avevo spento.
- Non capisco.
299
00:54:38,416 --> 00:54:40,603
Che succede?
Ma come?
300
00:54:40,705 --> 00:54:42,994
- Ora torno in albergo.
- In albergo?
301
00:54:43,019 --> 00:54:47,307
Siamo alla stazione. Il
nostro treno è appena partito.
302
00:54:48,228 --> 00:54:50,729
- Che cosa?
- Il treno per Cracovia.
303
00:54:50,800 --> 00:54:54,475
Ti stiamo aspettando
in stazione ma dove sei?
304
00:55:00,999 --> 00:55:02,138
Ciao.
305
00:55:03,655 --> 00:55:04,925
Ciao mamma!
306
00:55:05,124 --> 00:55:09,274
- Perché sei così in ritardo?
- A un cliente non sono piaciute le foto.
307
00:55:09,650 --> 00:55:10,693
Mi dispiace.
308
00:55:11,359 --> 00:55:13,718
Josefine, vai a comprati un gelato.
309
00:55:13,874 --> 00:55:17,350
Compra un gelato
e se c'è tieni il resto.
310
00:55:29,948 --> 00:55:31,976
Devo andare di nuovo.
311
00:55:32,255 --> 00:55:34,052
Cosa sta succedendo?
312
00:55:35,493 --> 00:55:36,972
Come?
313
00:55:39,473 --> 00:55:42,112
Credi che io sia stupido?
314
00:55:43,564 --> 00:55:46,715
- Cosa intendi?
- A cosa stai giocando?
315
00:55:48,620 --> 00:55:49,689
Che merda!
316
00:55:53,349 --> 00:55:55,465
Tu stai mentendo.
317
00:55:56,512 --> 00:56:01,795
Siamo andati dove stavi lavorando. Hanno
detto che te ne sei andata ore fa.
318
00:56:03,749 --> 00:56:06,058
Perché mi stai mentendo?
319
00:56:06,388 --> 00:56:09,346
Guardami!
Perché queste bugie?
320
00:56:12,707 --> 00:56:15,267
Hai incontrato un altro uomo?
321
00:56:23,811 --> 00:56:26,564
Lo frequenti da molto?
322
00:56:27,269 --> 00:56:29,180
Abita qui?
323
00:56:39,325 --> 00:56:42,078
Vai da lui adesso?
324
00:56:59,683 --> 00:57:03,153
Mi stai lasciando? È questo
che stai facendo?
325
00:57:04,701 --> 00:57:06,373
No. No. Io...
326
00:57:06,455 --> 00:57:08,641
Che diavolo stai facendo allora?
327
00:57:08,766 --> 00:57:11,813
No Johan, possiamo, possiamo...
328
00:57:13,095 --> 00:57:16,565
Dobbiamo parlarne adesso? Eh?
329
00:57:18,763 --> 00:57:21,800
Almeno dimmelo?
Parla!
330
00:57:22,183 --> 00:57:25,414
- L'ho conosciuto?
- No.
331
00:57:25,979 --> 00:57:29,158
Perché stai facendo questo?
Parla.
332
00:57:34,629 --> 00:57:38,050
La vedi?
Sto incominciando a seccarmi.
333
00:57:38,288 --> 00:57:40,597
Inizia a parlare.
334
00:57:41,787 --> 00:57:44,904
Avanti, avanti.
Dobbiamo tornare a casa?
335
00:57:45,083 --> 00:57:50,554
Non posso, non riesco forse
dovreste tornare a casa.
336
00:57:51,433 --> 00:57:54,673
Porta Josephine a casa.
Andate a casa.
337
00:57:57,690 --> 00:58:00,999
Sta bene puoi andare.
338
00:58:02,459 --> 00:58:04,097
Vai ora vai.
339
01:00:52,720 --> 01:00:55,680
Chiamata da Johan.
340
01:01:05,803 --> 01:01:08,949
Posso restare qui per qualche notte?
341
01:01:13,160 --> 01:01:15,457
Cosa intendi?
342
01:01:16,387 --> 01:01:19,278
- Qui.
- Perché?
343
01:01:22,158 --> 01:01:24,999
Ho lasciato mio marito.
344
01:01:30,986 --> 01:01:33,493
Lui sa di noi?
345
01:01:35,100 --> 01:01:36,681
Si.
346
01:01:49,923 --> 01:01:53,483
È troppo pericoloso.
Mia moglie può vederci.
347
01:01:56,748 --> 01:01:58,722
Solo per due notti.
348
01:01:59,755 --> 01:02:02,608
Non voglio tornare in albergo.
349
01:02:05,475 --> 01:02:08,920
Ma non accendere le luci di notte,
sta bene?
350
01:02:09,283 --> 01:02:10,788
Bene.
351
01:02:21,690 --> 01:02:23,915
Devo andare.
352
01:02:52,760 --> 01:02:55,560
Chiamata da Johan.
353
01:03:53,578 --> 01:03:54,578
Buon giorno.
354
01:03:55,102 --> 01:03:57,625
Sto cercando il signor Maciek.
355
01:03:58,539 --> 01:03:59,546
Lui è qui?
356
01:03:59,687 --> 01:04:02,424
Scusa ma non capisco.
357
01:04:03,455 --> 01:04:04,711
Tu chi sei?
358
01:04:04,877 --> 01:04:08,644
Sono solo una amica di Maciek.
359
01:04:13,263 --> 01:04:16,423
Ho appena preso in prestito
l'appartamento per un paio di notti.
360
01:04:18,219 --> 01:04:20,673
Ho alcuni libri di Maciek.
361
01:04:21,188 --> 01:04:23,363
Li lascerò sopra li.
362
01:04:33,760 --> 01:04:35,920
- Salve.
- Salve.
363
01:05:33,092 --> 01:05:35,480
Chi è quella ragazza?
364
01:05:35,694 --> 01:05:39,214
- Perché è venuta nell'appartamento?
- Vieni con me, vieni.
365
01:05:54,439 --> 01:05:56,986
Chi è quella ragazza?
366
01:05:57,589 --> 01:06:00,810
- Chi è lei?
- Per favore calmati...
367
01:06:00,840 --> 01:06:04,013
- Lei è la tua amante?
- Oh no certo che no.
368
01:06:04,661 --> 01:06:07,413
- Aspetta un momento.
- Perché ha una chiave della casa?
369
01:06:07,480 --> 01:06:11,677
Lei non ce l'ha! Ha preso
in prestito la mia chiave, bene?
370
01:06:11,944 --> 01:06:15,264
Voleva solo portare lì dei libri.
371
01:06:16,411 --> 01:06:21,040
Ascolta non sapevo che fossi lì.
Pensavo stessi lavorando.
372
01:06:28,356 --> 01:06:30,790
Lei è una studentessa.
373
01:06:31,200 --> 01:06:35,080
Volevo lasciare dei libri
nell'appartamento, va bene?
374
01:06:35,423 --> 01:06:37,760
- Ora devo andare.
- No.
375
01:06:37,920 --> 01:06:42,120
- Ho una lezione tra 5 minuti, capito?
- No aspetta, mi dispiace , mi dispiace.
376
01:06:42,280 --> 01:06:47,240
- Va tutto bene ma ora devo andare.
- Mi dispiace.
377
01:06:48,240 --> 01:06:52,600
Per favore non qui.
No, no, no. Dai scusa.
378
01:06:52,760 --> 01:06:55,600
- Devo andare.
- Tu mi perdoni?
379
01:06:55,760 --> 01:07:00,360
Sì, certo, va bene,
ma ora devo andare.
380
01:07:01,960 --> 01:07:04,760
No, K, non qui.
381
01:07:06,280 --> 01:07:08,400
No dai.
382
01:07:30,200 --> 01:07:33,640
No, ora devo andare.
383
01:07:33,800 --> 01:07:38,360
Mi dispiace.
Non è possibile.
384
01:07:39,400 --> 01:07:42,560
No, non vedi che non è possibile.
385
01:07:42,720 --> 01:07:46,640
Non posso farlo adesso.
Scusa scusa. Non è possibile...
386
01:07:48,640 --> 01:07:51,600
Cosa cazzo vuoi?
Cosa cazzo vuoi?
387
01:07:51,760 --> 01:07:54,160
Cosa diavolo vuoi?
388
01:07:54,320 --> 01:07:58,200
Ti avevo detto di non venire qui !
Va bene?
389
01:07:58,360 --> 01:08:01,040
- Cosa cazzo vuoi?
- Prendimi.
390
01:08:01,200 --> 01:08:04,916
- Non adesso.
- Si qui ora, lo voglio.
391
01:08:05,000 --> 01:08:09,680
Prendimi. Non vuoi?
Dai ti prego.
392
01:08:09,921 --> 01:08:11,812
393
01:08:12,573 --> 01:08:14,242
Vieni.
394
01:08:16,680 --> 01:08:21,840
Lo vuoi adesso?
Zitta sta ferma.
395
01:09:01,138 --> 01:09:03,252
Mi dispiace.
396
01:09:10,784 --> 01:09:12,858
Ti amo.
397
01:09:24,928 --> 01:09:29,568
Questo deve finire.
Torna alla tua vita.
398
01:09:35,320 --> 01:09:38,280
Domani devi tornare a casa scusa.
399
01:09:39,719 --> 01:09:42,239
Arrivederci, K.
400
01:09:42,960 --> 01:09:46,280
Devo andare ora.
401
01:11:28,040 --> 01:11:30,600
- Salve.
- Salve.
402
01:11:31,060 --> 01:11:33,280
Il mio nome è K.
403
01:11:33,440 --> 01:11:36,037
Vorrei parlare con suo marito.
404
01:11:38,720 --> 01:11:42,412
Non è a casa adesso.
C'è qualcosa che non va?
405
01:11:42,693 --> 01:11:44,113
No.
406
01:11:46,487 --> 01:11:50,409
Lo conosciuto a Parigi.
Lavoriamo insieme.
407
01:11:52,802 --> 01:11:54,602
Vuole entrare?
408
01:12:03,766 --> 01:12:05,926
Vuole del tè?
409
01:12:07,320 --> 01:12:10,240
Si sieda prego.
410
01:12:22,385 --> 01:12:26,474
- Che lavoro fa? E' di Parigi?
- No.
411
01:12:28,974 --> 01:12:31,201
Sono danese.
412
01:12:33,601 --> 01:12:36,997
Quindi lavora a Parigi con mio marito?
413
01:12:38,144 --> 01:12:40,504
Non lo so.
414
01:12:45,365 --> 01:12:48,008
L'ho incontrato in albergo.
415
01:13:00,157 --> 01:13:02,264
Che cosa vuoi?
416
01:13:04,390 --> 01:13:08,630
Cosa vuoi? Chi sei?
Perché sei qui? Per cosa sei qui?
417
01:13:14,374 --> 01:13:17,734
Non capisco.
418
01:13:21,668 --> 01:13:23,952
Mi dispiace...
419
01:13:26,950 --> 01:13:29,233
Penso di essere.
420
01:13:33,368 --> 01:13:36,328
Forse ho sbagliato indirizzo.
421
01:13:40,275 --> 01:13:41,760
Mi dispiace.
Arrivederci.
422
01:13:42,255 --> 01:13:43,837
Arrivederci.
423
01:13:58,357 --> 01:14:01,154
Signorina si sente bene?
424
01:14:04,760 --> 01:14:07,680
Sto bene grazie.
425
01:15:04,521 --> 01:15:08,561
Se contatti di nuovo
mia moglie, ti uccido !!!
426
01:16:16,840 --> 01:16:21,120
Vai via mii
serve l'appartamento.
427
01:16:23,607 --> 01:16:25,447
Cosa intendi?
428
01:16:28,483 --> 01:16:31,984
Quello che ho detto. Va via
mi serve l'appartamento.
429
01:16:32,839 --> 01:16:33,839
Va bene.
430
01:16:43,202 --> 01:16:44,404
Vieni, vieni.
431
01:17:00,491 --> 01:17:03,971
Olga, Karen. Karen, Olga.
432
01:17:05,963 --> 01:17:07,486
Cosa fa lei qui?
433
01:17:07,908 --> 01:17:11,174
Era qui ospite se ne sta andando.
434
01:17:12,150 --> 01:17:13,626
Vieni, vieni.
435
01:17:20,870 --> 01:17:23,676
Gli ho detto che te ne
stavi andando. No?
436
01:17:25,127 --> 01:17:26,127
Va bene.
437
01:17:26,286 --> 01:17:27,286
Si.
438
01:17:33,280 --> 01:17:34,958
Chiudi la porta.
439
01:17:36,029 --> 01:17:37,317
Ecco fatto.
440
01:17:37,842 --> 01:17:40,060
Puoi uscire, per favore?
441
01:17:42,163 --> 01:17:43,418
Sì.
442
01:18:55,342 --> 01:18:57,304
Ecco.
443
01:18:59,424 --> 01:19:02,297
Adesso sai chi sono.
444
01:19:04,000 --> 01:19:07,968
Questo sono io.
Il vero me.
445
01:19:09,512 --> 01:19:12,552
Non sono l'uomo dei tuoi sogni.
446
01:19:17,593 --> 01:19:20,713
Questo è ciò che sono.
447
01:19:30,240 --> 01:19:32,374
Perché lo fai?
448
01:19:35,600 --> 01:19:37,225
Perché mi piace.
449
01:19:40,132 --> 01:19:42,218
E perché posso.
450
01:19:53,295 --> 01:19:56,651
- Sei disgustoso.
- Lo so.
451
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
E ora vai per favore.
452
01:20:25,922 --> 01:20:28,962
- Vieni con me.
- Che cosa?
453
01:20:29,940 --> 01:20:33,101
Non puoi vivere la tua vita in questo modo.
454
01:20:36,026 --> 01:20:38,840
Non puoi andare avanti
così, non ami tua moglie?
455
01:20:38,890 --> 01:20:40,380
Non dirlo.
456
01:20:41,369 --> 01:20:43,234
Non ne sai niente.
457
01:20:43,565 --> 01:20:44,651
Si.
458
01:20:44,839 --> 01:20:49,509
Lo so, me lo hai detto tu stesso
459
01:20:51,957 --> 01:20:54,356
Tu mi ami.
460
01:20:56,004 --> 01:20:58,040
Questa non è una coincidenza.
461
01:20:59,301 --> 01:21:02,200
- Siamo destinati l'una all'altra.
- No.
462
01:21:03,240 --> 01:21:05,680
E ora ascoltami.
463
01:21:07,120 --> 01:21:11,360
Non voglio vederti mai più.
Ed esci dalla mia fottuta vita.
464
01:21:14,383 --> 01:21:15,757
No.
465
01:21:17,798 --> 01:21:19,899
Tu non lo pensi.
466
01:21:25,462 --> 01:21:28,582
Non posso vivere senza di te.
467
01:21:29,179 --> 01:21:32,339
Non riesci a capirlo?
468
01:21:33,680 --> 01:21:35,703
- Rimani.
- Mi dispiace.
469
01:21:35,962 --> 01:21:36,672
Rimani.
470
01:21:36,703 --> 01:21:39,391
Non è colpa mia.
Siamo stati così cattivi.
471
01:21:40,000 --> 01:21:43,419
Per favore rimani.
Per favore rimani con me.
472
01:21:43,495 --> 01:21:46,815
Esci dalla mia fottuta vita
Va via.
473
01:21:46,840 --> 01:21:49,590
- Non ti amo!
- Non andare!
474
01:21:49,770 --> 01:21:52,530
Per favore rimani con me!
Non andare!
475
01:22:21,609 --> 01:22:24,800
Nooooooo!
476
01:22:24,960 --> 01:22:26,720
Nooooooo!
477
01:22:31,400 --> 01:22:34,148
Non puoi andartene!
478
01:22:35,520 --> 01:22:38,760
Ritorna!
Ritorna!
479
01:22:40,120 --> 01:22:42,960
Ritorna!
480
01:22:43,417 --> 01:22:46,897
Non puoi andartene!
481
01:22:48,848 --> 01:22:50,568
Ritorna!
482
01:26:07,640 --> 01:26:10,712
Puoi toglierle i capelli dal viso?
483
01:26:21,842 --> 01:26:25,596
Sofie, puoi tenere la
ringhiera? Solo con una mano.
484
01:26:25,941 --> 01:26:28,136
Proviamo in questo modo.
485
01:26:35,316 --> 01:26:37,425
Bellissimo.
486
01:26:38,292 --> 01:26:40,716
Prepariamo gli scatti successivi.
487
01:26:45,000 --> 01:26:48,959
- La luce sembra ottima.
- Bello con la mano alzata così.
488
01:26:55,760 --> 01:26:59,719
Si bella.
489
01:27:00,056 --> 01:27:05,056
Traduzione: Cipollotta
34287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.