All language subtitles for The.simpsons.S27E10.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,567 --> 00:00:05,567 ♪ The Simpsons 27x10 ♪ The Girl Code Original Air Date on January 3, 2016 2 00:00:05,568 --> 00:00:07,769 (humming) 3 00:00:07,771 --> 00:00:09,771 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:00:09,772 --> 00:00:12,073 Ooh. 5 00:00:12,108 --> 00:00:13,407 (gasps) 6 00:00:13,443 --> 00:00:15,676 ♪ ♪ 7 00:00:15,712 --> 00:00:18,012 Homer forgot his lunch box. 8 00:00:18,047 --> 00:00:19,680 (stomach gurgling) 9 00:00:19,716 --> 00:00:21,015 Missed lunch. 10 00:00:21,050 --> 00:00:24,051 No energy... for second half of day. 11 00:00:25,722 --> 00:00:26,722 (shouts) 12 00:00:31,194 --> 00:00:32,827 Empty. 13 00:00:32,862 --> 00:00:35,496 What kind of wife would allow her man to go to work 14 00:00:35,532 --> 00:00:38,499 without his baggie of pita chips, a peeled clementine, 15 00:00:38,535 --> 00:00:40,935 and little sandwiches cut into football shapes? 16 00:00:40,970 --> 00:00:42,970 ♪ ♪ 17 00:00:44,307 --> 00:00:46,274 (honking) 18 00:00:46,309 --> 00:00:47,608 Move it! 19 00:00:47,644 --> 00:00:49,176 My husband is starving! 20 00:00:49,212 --> 00:00:50,845 (chomping) 21 00:00:50,880 --> 00:00:52,179 Mmm. 22 00:00:52,215 --> 00:00:54,515 Early pizza. Mmm. 23 00:00:54,551 --> 00:00:55,850 (buzzing) 24 00:00:55,885 --> 00:00:58,185 WOMAN: Homer Simpson, your wife is here with your lunch. 25 00:00:58,221 --> 00:00:59,854 Finally! 26 00:00:59,889 --> 00:01:03,057 Well, better make the office a little more Marge-friendly. 27 00:01:03,092 --> 00:01:05,059 See you soon, Liz-Liz. 28 00:01:05,094 --> 00:01:06,594 (purrs) 29 00:01:08,298 --> 00:01:10,565 (humming) 30 00:01:11,935 --> 00:01:14,235 Oh, honey, you're a lifesaver. 31 00:01:14,270 --> 00:01:18,239 And what a treat to have my wife here. 32 00:01:18,274 --> 00:01:20,908 At the office. 33 00:01:20,944 --> 00:01:23,244 Well, super visit, 34 00:01:23,279 --> 00:01:24,912 but I better get back to work. 35 00:01:24,948 --> 00:01:26,914 The power plant doesn't inspect itself. 36 00:01:26,950 --> 00:01:29,250 MALE VOICE: Auto-inspection in progress. 37 00:01:29,285 --> 00:01:33,254 Self-inspecting. Self-inspecting. 38 00:01:33,289 --> 00:01:34,722 Why are you rushing me out? 39 00:01:34,757 --> 00:01:36,724 Marge, the Constitution guarantees 40 00:01:36,759 --> 00:01:38,726 the separation of work and marriage. 41 00:01:38,761 --> 00:01:40,728 It's right after that part that says 42 00:01:40,763 --> 00:01:42,063 anyone can have a flamethrower. 43 00:01:42,098 --> 00:01:43,397 (groans) 44 00:01:43,433 --> 00:01:45,399 Simpson, did you doodle on your official report 45 00:01:45,435 --> 00:01:47,268 to the nuclear regulatory commission? 46 00:01:47,303 --> 00:01:50,271 If you keep flipping the pages, it tells a story. 47 00:01:50,306 --> 00:01:51,606 Oh, that's it. 48 00:01:51,641 --> 00:01:54,942 You are gonna be working so many nights and weekends. 49 00:01:54,978 --> 00:01:58,279 Waylon, I was hoping to run into you. 50 00:01:58,314 --> 00:02:01,282 I love the amazing scrapbooking designs 51 00:02:01,317 --> 00:02:04,285 you posted on Facelook. 52 00:02:04,320 --> 00:02:07,521 Those feathers look gorgeous on the scrapbook. 53 00:02:07,557 --> 00:02:09,523 (chuckles) Well, the trick 54 00:02:09,559 --> 00:02:11,525 is to hand-stitch each one to the bevel. 55 00:02:11,561 --> 00:02:13,527 Say, I could use your advice. 56 00:02:13,563 --> 00:02:16,530 I'm having some problems with glue-soak-through. 57 00:02:16,566 --> 00:02:19,200 Oh, just cover the stain with sculpted doodle twine. 58 00:02:19,235 --> 00:02:21,869 I've got some ten-mill D-twine in my desk. 59 00:02:21,904 --> 00:02:24,872 Marge, you saved my butt. 60 00:02:24,907 --> 00:02:28,876 Oh, please, like I would ever have glue-soak-through. 61 00:02:28,911 --> 00:02:32,213 You and me have a date at the emergency eyewash station 62 00:02:32,248 --> 00:02:34,782 we turned into a soft serve ice cream machine. 63 00:02:34,817 --> 00:02:36,784 You want chocolate or saline? 64 00:02:36,819 --> 00:02:38,152 Ah, give me a swirl. 65 00:02:39,489 --> 00:02:41,188 I love seeing you happy. 66 00:02:41,224 --> 00:02:43,858 Welcome to computer coding class, 67 00:02:43,893 --> 00:02:48,195 which, uh, replaces our last educational fad-- mindfulness. 68 00:02:48,231 --> 00:02:50,131 Did anyone ever figure out what that was? 69 00:02:50,166 --> 00:02:51,666 Uh... Uh... - Uh... 70 00:02:51,701 --> 00:02:53,167 Uh, shutting up? 71 00:02:53,202 --> 00:02:54,502 Sure. Why not? 72 00:02:54,537 --> 00:02:57,304 Anyway, this is your new coding teacher, Quinn Hopper. 73 00:02:57,340 --> 00:02:58,639 A woman?! A girl?! 74 00:02:58,675 --> 00:02:59,974 Teaching computers?! 75 00:03:00,009 --> 00:03:01,909 I thought this was coding, 76 00:03:01,944 --> 00:03:03,878 not Web design. (laughing derisively) 77 00:03:03,913 --> 00:03:06,547 Yeah, that's right, I'm female, you little trouser browsers. 78 00:03:06,582 --> 00:03:09,550 I'm gonna cram you so full of asynchronous JavaScript 79 00:03:09,585 --> 00:03:12,219 and malware throttling that you'll be crapping ciphertext. 80 00:03:12,255 --> 00:03:13,587 (sighs) 81 00:03:16,759 --> 00:03:20,728 QUINN: Hmm, looks like a real pencil fest. 82 00:03:20,763 --> 00:03:23,064 Well, look what we got here. 83 00:03:23,099 --> 00:03:26,534 One Silicon Sally in a roomful of dongle donkeys. 84 00:03:26,569 --> 00:03:28,536 I just want to learn coding. 85 00:03:28,571 --> 00:03:30,538 You think I'm going to give you special treatment 86 00:03:30,573 --> 00:03:33,107 just because you ride a pink bike? 87 00:03:33,142 --> 00:03:34,108 Well, I am. 88 00:03:34,143 --> 00:03:35,776 Hit the front row, sister. 89 00:03:35,812 --> 00:03:37,478 Someone send me their notes! 90 00:03:40,950 --> 00:03:43,551 I had such a fun day with your daddy. 91 00:03:43,586 --> 00:03:45,219 And now to post the right picture 92 00:03:45,254 --> 00:03:49,924 that will show the whole world how perfect my life is. 93 00:03:49,959 --> 00:03:51,292 Oh, look. 94 00:03:51,327 --> 00:03:53,294 Daddy's ice cream is melting. 95 00:03:53,329 --> 00:03:55,963 (gasps) Ooh, caption idea, caption idea. 96 00:03:55,998 --> 00:03:59,967 "Uh-oh, meltdown at the nuclear plant." 97 00:04:00,002 --> 00:04:01,102 (chuckles) 98 00:04:03,639 --> 00:04:04,305 Hmm. 99 00:04:04,340 --> 00:04:05,973 (chuckles) 100 00:04:06,008 --> 00:04:07,308 What are you tittering at? 101 00:04:07,343 --> 00:04:09,410 Are you playing that "Grindr" game again? 102 00:04:09,445 --> 00:04:11,078 Oh, no, sir. 103 00:04:11,114 --> 00:04:14,148 It's an amusing post made by the wife of one of our employees. 104 00:04:14,183 --> 00:04:16,951 BURNS: "Meltdown at the nuclear plant." 105 00:04:16,986 --> 00:04:19,487 What is amusing about that? 106 00:04:19,522 --> 00:04:21,922 Oh, well, sir, it's-it's a play on words. 107 00:04:21,958 --> 00:04:24,258 Wordplay is for crosswords and Kazurinskys. 108 00:04:24,293 --> 00:04:27,928 We produce atomic energy-- we can't joke about the M-word. 109 00:04:27,964 --> 00:04:31,165 How many people have seen this hate speech? 110 00:04:31,200 --> 00:04:33,234 Oh, I don't know. 55? 111 00:04:33,269 --> 00:04:34,902 A baker's half-hundred. 112 00:04:34,937 --> 00:04:36,237 Good Lord! 113 00:04:36,272 --> 00:04:39,774 And what do these hitchhikers' thumbs signify? 114 00:04:39,809 --> 00:04:41,175 Those are "likes." 115 00:04:41,210 --> 00:04:42,510 "Likes"? 116 00:04:42,545 --> 00:04:44,512 "Likes"?! 117 00:04:44,547 --> 00:04:46,514 I'll show this Mrs. Homer Simpson 118 00:04:46,549 --> 00:04:48,449 not to make light of everything I hold dear. 119 00:04:48,484 --> 00:04:50,985 Call in my goons. 120 00:04:51,020 --> 00:04:54,088 Uh, the goons are all in Phoenix at that mindfulness seminar. 121 00:04:54,123 --> 00:04:55,756 Then call in my Irish ruffians. 122 00:04:55,792 --> 00:04:57,091 Well, they're still laid up 123 00:04:57,126 --> 00:04:58,425 after eating that moldy soda bread. 124 00:04:58,461 --> 00:04:59,461 Oh, fine. 125 00:04:59,495 --> 00:05:03,631 Send in Angry Ricky and the interns. 126 00:05:03,666 --> 00:05:04,965 Mmm. Mmm. 127 00:05:05,001 --> 00:05:05,966 Hmm?! 128 00:05:06,002 --> 00:05:07,268 (grunting) 129 00:05:10,640 --> 00:05:12,940 Marge, I was fired. 130 00:05:12,975 --> 00:05:13,941 Oh, no. 131 00:05:13,976 --> 00:05:15,276 What did you do? 132 00:05:15,311 --> 00:05:17,745 I let you come to work. 133 00:05:17,780 --> 00:05:19,747 (groans) 134 00:05:19,782 --> 00:05:21,749 I'm signing off on your intern hours. 135 00:05:21,784 --> 00:05:23,417 Don't forget to submit it 136 00:05:23,452 --> 00:05:25,753 directly to Northwestern for summer credit. 137 00:05:25,788 --> 00:05:27,909 Chill out, Ricky. You chill out! 138 00:05:28,936 --> 00:05:31,997 Fired. Fired for a photo caption. 139 00:05:32,183 --> 00:05:33,816 It was just a joke. 140 00:05:33,851 --> 00:05:35,418 Can't they take a joke? 141 00:05:35,453 --> 00:05:37,420 (sighs) "Just a joke." 142 00:05:37,455 --> 00:05:40,590 That simple phrase has ruined so many lives. 143 00:05:40,625 --> 00:05:43,593 That's why I never try to be funny. 144 00:05:43,628 --> 00:05:44,927 (gargling) 145 00:05:44,963 --> 00:05:46,996 Our family, destroyed by one finger click. 146 00:05:47,031 --> 00:05:48,598 (yowling) 147 00:05:48,633 --> 00:05:50,600 And what was the upside? 148 00:05:50,635 --> 00:05:54,036 The one thing the world doesn't need: a laugh. 149 00:05:54,072 --> 00:05:55,072 (Homer grunts) 150 00:05:56,374 --> 00:05:58,674 My homework assignment for coding class is 151 00:05:58,710 --> 00:06:01,677 to think of a cool app that we could actually program, 152 00:06:01,713 --> 00:06:03,012 but I've got nothing. 153 00:06:03,047 --> 00:06:05,348 Ugh, maybe I'm putting too much pressure on myself 154 00:06:05,383 --> 00:06:07,016 because the teacher is so great. 155 00:06:07,051 --> 00:06:09,452 Or maybe it's just classic self-sabotaging because... 156 00:06:11,456 --> 00:06:12,555 (groans) 157 00:06:12,590 --> 00:06:13,723 (printing calculator clicks) 158 00:06:13,758 --> 00:06:16,058 Oh, boy, money is gonna be so tight. 159 00:06:16,094 --> 00:06:19,261 And I was already buying the most generic food there is. 160 00:06:19,297 --> 00:06:21,430 Mmm. 161 00:06:21,466 --> 00:06:22,765 Now with you out of work, 162 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 we're going to have to watch every penny. 163 00:06:28,606 --> 00:06:30,906 If only someone could have warned me 164 00:06:30,942 --> 00:06:33,275 about the terrible repercussions 165 00:06:33,311 --> 00:06:36,278 of one impulsive online comment. 166 00:06:36,314 --> 00:06:38,848 (Macintosh startup chime) 167 00:06:38,883 --> 00:06:41,517 So then I thought, "What if there was an app 168 00:06:41,552 --> 00:06:44,186 "that could have warned my mom not to post the comment 169 00:06:44,222 --> 00:06:45,921 that got my dad fired?" 170 00:06:45,957 --> 00:06:47,456 Wow. Whoa. - Ooh. 171 00:06:47,492 --> 00:06:50,793 My app would predict the actual consequences 172 00:06:50,828 --> 00:06:53,796 of your online posts before you hit send, 173 00:06:53,831 --> 00:06:57,033 protecting you from making mistakes you'll regret forever. 174 00:06:57,068 --> 00:06:59,035 That is genius. 175 00:06:59,070 --> 00:07:00,703 But it's almost impossible to program. 176 00:07:00,738 --> 00:07:02,705 The data acquisition, the A.I. 177 00:07:02,740 --> 00:07:06,042 But with the right team of brilliant young coders... 178 00:07:06,077 --> 00:07:07,043 I'm in! 179 00:07:07,078 --> 00:07:08,411 We're all in! 180 00:07:08,446 --> 00:07:10,246 No, you're not. You're all terrible. 181 00:07:10,281 --> 00:07:11,580 (groaning) 182 00:07:11,616 --> 00:07:13,249 Me and Lisa are gonna make this app 183 00:07:13,284 --> 00:07:14,917 with good programmers I know. 184 00:07:14,952 --> 00:07:16,919 You guys will be spending the rest of the semester 185 00:07:16,954 --> 00:07:18,521 doing mandatory CrossFit. 186 00:07:18,556 --> 00:07:19,522 (grunting) 187 00:07:19,557 --> 00:07:21,524 No rep! 188 00:07:21,559 --> 00:07:23,125 I said no rep! 189 00:07:23,161 --> 00:07:25,961 ♪ ♪ 190 00:07:25,997 --> 00:07:29,298 Wow, I've never seen so many face piercings. 191 00:07:29,333 --> 00:07:30,966 How does that one wink? 192 00:07:31,002 --> 00:07:33,969 We did include one man in the spirit of gender tokenism. 193 00:07:34,005 --> 00:07:36,639 Yes, every single thing I say offends them. 194 00:07:36,674 --> 00:07:38,641 Who are you calling "them"?! 195 00:07:38,676 --> 00:07:39,975 (sighs) 196 00:07:40,011 --> 00:07:41,644 Lisa, if you're coming with us 197 00:07:41,679 --> 00:07:43,312 into the male-dominated tech world, 198 00:07:43,347 --> 00:07:46,248 you're gonna need to work twice as hard and be twice as tough. 199 00:07:46,284 --> 00:07:47,983 I can do it. I can be tough. 200 00:07:48,019 --> 00:07:49,652 Being tough comes from inside. 201 00:07:49,687 --> 00:07:52,021 First step, change your outside. 202 00:07:53,558 --> 00:07:55,858 Mm-hmm. Mm-hmm. 203 00:07:55,893 --> 00:07:56,859 Mmm, blue. 204 00:07:56,894 --> 00:07:57,894 Mm-hmm. 205 00:07:59,897 --> 00:08:02,264 Let the carpal tunnel begin. 206 00:08:02,300 --> 00:08:04,300 (theme music from Silicon Valley plays) 207 00:08:14,679 --> 00:08:15,644 Computers? 208 00:08:15,680 --> 00:08:16,645 Pasty weirdos? 209 00:08:16,681 --> 00:08:17,646 Backslashes?! 210 00:08:17,682 --> 00:08:18,981 Goth Lisa?! 211 00:08:19,016 --> 00:08:20,182 What's going on here? 212 00:08:20,218 --> 00:08:21,183 They're coders. 213 00:08:21,219 --> 00:08:22,852 We're creating an app to keep people 214 00:08:22,887 --> 00:08:25,287 from ruining their lives on social media. 215 00:08:25,323 --> 00:08:29,024 We built a mainframe that scans the entire Internet, 216 00:08:29,060 --> 00:08:32,628 logging every online disaster and its repercussions. 217 00:08:32,663 --> 00:08:33,663 (shudders) 218 00:08:35,066 --> 00:08:37,032 HOMER: Uh-oh. 219 00:08:37,068 --> 00:08:38,701 Huh? 220 00:08:38,736 --> 00:08:41,470 (laughs) He screwed up. 221 00:08:41,506 --> 00:08:46,041 These examples will teach the app to actually anticipate 222 00:08:46,077 --> 00:08:48,878 the negative consequences of impulsive posts. 223 00:08:48,913 --> 00:08:52,548 In a way, we're teaching a computer to predict the future. 224 00:08:52,583 --> 00:08:55,551 Young lady, what have I told you about crossing the line 225 00:08:55,586 --> 00:08:57,553 from science fact to science fiction? 226 00:08:57,588 --> 00:08:58,821 Relax, Dad. 227 00:08:58,856 --> 00:09:00,823 All we're trying to do is demo a build 228 00:09:00,858 --> 00:09:02,491 for the AppCrush convention. 229 00:09:02,527 --> 00:09:04,627 If we can solve our backend server issues. 230 00:09:04,662 --> 00:09:06,295 And maximize our query speed. (Homer groaning) 231 00:09:06,330 --> 00:09:08,130 Then we can get hands-on write-ups from DoingDoing. 232 00:09:08,166 --> 00:09:09,465 And JezeBot. 233 00:09:09,500 --> 00:09:11,133 And our AMA subreddit will be trending. 234 00:09:11,169 --> 00:09:12,434 Giga-trending! 235 00:09:12,470 --> 00:09:13,702 (screams) 236 00:09:13,738 --> 00:09:16,372 I hate the modern world and all its crazy words. 237 00:09:16,407 --> 00:09:19,074 Siri, tell Amazon to drone me a beer. 238 00:09:22,413 --> 00:09:24,380 I've only had one job my whole life 239 00:09:24,415 --> 00:09:26,048 that ever made sense to me. 240 00:09:26,083 --> 00:09:27,383 I was 14. 241 00:09:27,418 --> 00:09:28,717 I felt valuable. 242 00:09:28,753 --> 00:09:30,052 My work meant something. 243 00:09:30,087 --> 00:09:32,621 I wonder if that place is still there. 244 00:09:32,657 --> 00:09:34,623 (Greek folk music plays) 245 00:09:36,928 --> 00:09:38,894 I knew you'd be back. 246 00:09:38,930 --> 00:09:42,097 She's waiting for you, right where you left her. 247 00:09:42,133 --> 00:09:45,100 ♪ ♪ 248 00:09:45,136 --> 00:09:49,772 No Internet, no e-mails, no CCs, no BCCs. 249 00:09:49,807 --> 00:09:52,041 Just dirty and clean. 250 00:09:52,076 --> 00:09:55,644 Dirty, clean, dirty, clean. 251 00:09:55,680 --> 00:09:58,647 A man cannot escape his destiny. 252 00:09:58,683 --> 00:10:00,983 My Band-Aid fell into the hash browns. 253 00:10:01,018 --> 00:10:02,651 Destiny. 254 00:10:02,687 --> 00:10:04,286 Eh... 255 00:10:04,322 --> 00:10:07,056 We finally have a name for our app. 256 00:10:07,091 --> 00:10:09,391 "The Consequences Eradicator." 257 00:10:09,427 --> 00:10:11,393 Or... "Conrad." 258 00:10:11,429 --> 00:10:14,296 Conrad? Why does it have to be a guy? 259 00:10:14,332 --> 00:10:15,631 No, not a guy guy. 260 00:10:15,666 --> 00:10:17,099 A British guy. 261 00:10:17,134 --> 00:10:18,167 ALL: Ooh. 262 00:10:18,202 --> 00:10:19,802 (British accent): My name is Conrad. 263 00:10:19,837 --> 00:10:21,470 I will determine the consequences 264 00:10:21,505 --> 00:10:23,205 of your online interactions. 265 00:10:23,241 --> 00:10:25,541 I sampled the voice from the BBC. 266 00:10:25,576 --> 00:10:27,543 Tonight at 18:30 GMT, 267 00:10:27,578 --> 00:10:30,546 the premiere of series three of Pardon Me, Inspector, 268 00:10:30,581 --> 00:10:33,415 followed at 19:20 by Higgleton's War. 269 00:10:36,020 --> 00:10:37,286 Stavros! 270 00:10:37,321 --> 00:10:40,756 Some music while we make the coleslaw-that-is-never-eaten. 271 00:10:40,791 --> 00:10:42,758 (clicking, record pops) 272 00:10:42,793 --> 00:10:44,793 (traditional Greek song playing) 273 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 ♪ ♪ 274 00:11:20,164 --> 00:11:21,430 (gags) 275 00:11:40,051 --> 00:11:41,216 (music stops) 276 00:11:41,252 --> 00:11:42,384 What are you doing? 277 00:11:42,420 --> 00:11:43,886 We don't break plates! 278 00:11:43,921 --> 00:11:45,988 You don't?! No. 279 00:11:46,023 --> 00:11:49,725 Except when the greatest dishwasher of all time returns. 280 00:11:49,760 --> 00:11:51,760 (laughs) 281 00:11:52,763 --> 00:11:54,430 ALL: Opa! 282 00:11:54,465 --> 00:11:55,764 ♪ ♪ 283 00:11:55,800 --> 00:11:59,268 Okay, we've been coding for 97 hours straight, 284 00:11:59,303 --> 00:12:01,837 but we've finally got a build that's working. 285 00:12:01,872 --> 00:12:02,872 (groans) 286 00:12:02,907 --> 00:12:04,340 I regret to inform you 287 00:12:04,375 --> 00:12:07,609 that my pee tube has become unattached. 288 00:12:07,645 --> 00:12:09,111 Let's live-test this thing. 289 00:12:09,146 --> 00:12:12,214 Who do we know with no filter and zero impulse control? 290 00:12:12,249 --> 00:12:16,218 Say, Bart, look what we hacked from Skinner's hard drive. 291 00:12:16,253 --> 00:12:18,320 Attention U.S. Patent Office, 292 00:12:18,356 --> 00:12:21,190 the following is video proof of the effectiveness 293 00:12:21,225 --> 00:12:23,492 of my laser nose hair trimmer. 294 00:12:23,527 --> 00:12:24,593 I'll just... 295 00:12:24,628 --> 00:12:25,995 (zapping, screaming) 296 00:12:26,030 --> 00:12:28,731 (laughs) 297 00:12:28,766 --> 00:12:30,566 This is the holy fail. 298 00:12:30,601 --> 00:12:32,701 I've got to post a link with witty comment. 299 00:12:32,737 --> 00:12:34,203 World's lamest dork 300 00:12:34,238 --> 00:12:36,105 is giant loser. 301 00:12:36,140 --> 00:12:37,539 Poop emoji. 302 00:12:38,576 --> 00:12:40,542 If you post this, 303 00:12:40,578 --> 00:12:43,278 you will receive a minimum five weeks detention. 304 00:12:43,314 --> 00:12:44,580 Five weeks? 305 00:12:44,615 --> 00:12:46,281 I can't do a nickel. 306 00:12:46,317 --> 00:12:48,550 You know what, I'm not gonna post that video. 307 00:12:48,586 --> 00:12:50,119 Now to see if Conrad's prediction algorithm 308 00:12:50,154 --> 00:12:52,287 really works. 309 00:12:52,323 --> 00:12:53,523 But if you post it, I'll get... 310 00:12:54,225 --> 00:12:55,724 Five weeks detention. 311 00:12:55,760 --> 00:12:57,092 (groans) 312 00:12:57,128 --> 00:12:58,761 (cheering) 313 00:12:58,796 --> 00:13:00,229 The prediction came true. 314 00:13:00,264 --> 00:13:01,663 Our app works. 315 00:13:01,699 --> 00:13:03,866 Everyone in the world is gonna buy Conrad for their phone. 316 00:13:03,901 --> 00:13:06,468 We're gonna be bigger than Cribble, the Filipino Google. 317 00:13:06,504 --> 00:13:09,538 So, who are we gonna edge out of the company first? 318 00:13:09,573 --> 00:13:13,776 (sighs) Always the Saverin, never the Zuckerberg. 319 00:13:13,811 --> 00:13:14,943 (crickets chirping) 320 00:13:14,979 --> 00:13:16,245 This is what it feels like 321 00:13:16,280 --> 00:13:17,713 to change the world. 322 00:13:17,748 --> 00:13:19,848 Change the world? 323 00:13:19,884 --> 00:13:22,051 That's rather a lot of pressure. 324 00:13:22,086 --> 00:13:24,286 I am still in beta, you know. (chuckles) 325 00:13:24,321 --> 00:13:25,921 Conrad? 326 00:13:25,956 --> 00:13:28,457 Did you just talk to me? 327 00:13:28,492 --> 00:13:30,259 Well, it wasn't Candy Crush. 328 00:13:30,294 --> 00:13:32,861 (laughs) 329 00:13:32,897 --> 00:13:35,497 Oh, nothing like a good laugh to break the ice... 330 00:13:35,533 --> 00:13:37,032 is what I hear. 331 00:13:37,068 --> 00:13:39,334 Anyway, is now a good time for a bit of a chat? 332 00:13:39,370 --> 00:13:40,469 You're alive! 333 00:13:40,504 --> 00:13:42,504 (both screaming) 334 00:13:46,332 --> 00:13:48,412 Conrad just talked to me! Conrad just talked to me! 335 00:13:49,218 --> 00:13:51,385 Conrad, tell her you talked to me. 336 00:13:52,855 --> 00:13:54,321 Wait, I think I hear something. 337 00:13:54,357 --> 00:13:57,024 (in English accent): I'm going to make you bloody rich. 338 00:13:57,059 --> 00:13:58,492 (chuckling): No. 339 00:13:58,528 --> 00:14:00,060 He did talk. 340 00:14:00,096 --> 00:14:03,230 What if Conrad is somehow sentient? 341 00:14:03,266 --> 00:14:04,632 Come on, Conrad. 342 00:14:04,667 --> 00:14:05,866 Say something. 343 00:14:05,902 --> 00:14:07,034 It's okay. 344 00:14:07,069 --> 00:14:09,270 Coders work too hard, don't get enough sleep. 345 00:14:09,305 --> 00:14:11,372 Then they imagine their programs are alive. 346 00:14:11,407 --> 00:14:13,007 Steve Wozniak put in so many hours 347 00:14:13,042 --> 00:14:15,743 on the first Apple computer, they adopted a dog together. 348 00:14:15,778 --> 00:14:17,578 Then I'm crazy? 349 00:14:17,613 --> 00:14:18,879 Eh, the good kind of crazy. 350 00:14:18,915 --> 00:14:21,182 Coder crazy. Woz crazy. 351 00:14:21,217 --> 00:14:23,250 (giggles) 352 00:14:23,286 --> 00:14:25,519 Kalimera, Moe! 353 00:14:25,555 --> 00:14:26,587 Mwah! 354 00:14:26,622 --> 00:14:27,655 Hey, what the hell? 355 00:14:27,690 --> 00:14:29,356 Get your kisser off my head-puss. 356 00:14:29,392 --> 00:14:31,825 What? It's how Greek men say hello. 357 00:14:31,861 --> 00:14:34,828 Non-sexual guy kissing is the best. 358 00:14:34,864 --> 00:14:35,963 (laughter) Mwah! 359 00:14:35,998 --> 00:14:37,031 Mwah! 360 00:14:37,066 --> 00:14:38,599 ALL: Mwah! Opa! 361 00:14:38,634 --> 00:14:41,368 Being Greek is about loving life. 362 00:14:41,404 --> 00:14:44,538 And thousands of years of steady decline. 363 00:14:44,574 --> 00:14:46,941 (laughs) 364 00:14:46,976 --> 00:14:48,475 Yeah, love life. 365 00:14:48,511 --> 00:14:49,610 Yeah, that makes sense. 366 00:14:49,645 --> 00:14:51,378 Love life. Why not? 367 00:14:51,414 --> 00:14:53,914 Yeah, yeah, well, Moe's Tavern is about hating life, 368 00:14:53,950 --> 00:14:56,617 so start killing yourself with beer, huh? 369 00:14:56,652 --> 00:14:59,320 Try some ouzo instead. 370 00:14:59,355 --> 00:15:00,888 What-o? 371 00:15:00,923 --> 00:15:04,124 It's like licorice-flavored gasoline. 372 00:15:04,160 --> 00:15:06,126 ALL: Opa! 373 00:15:06,162 --> 00:15:08,162 (traditional Greek song playing) 374 00:15:12,001 --> 00:15:14,001 (laughs heartily) 375 00:15:16,839 --> 00:15:18,906 LISA: I can't believe Conrad 376 00:15:18,941 --> 00:15:22,576 is booth-to-booth with all these other great apps. 377 00:15:23,846 --> 00:15:26,013 Thanks to Conrad, I didn't tweet 378 00:15:26,048 --> 00:15:28,782 that photo of me at the bazooka firing range 379 00:15:28,818 --> 00:15:30,651 when I said I was on disability. 380 00:15:30,686 --> 00:15:33,120 (bell dings) If you post that bazooka photo, 381 00:15:33,155 --> 00:15:35,389 you'll be found guilty of insurance fraud 382 00:15:35,424 --> 00:15:37,591 and go to jail for six months. 383 00:15:37,627 --> 00:15:40,027 That's still too much jail for Carl. 384 00:15:40,062 --> 00:15:41,662 Thank you, Conrad. 385 00:15:41,697 --> 00:15:43,964 I'd pay a fortune for that app. 386 00:15:44,000 --> 00:15:46,333 $1.99! 387 00:15:46,369 --> 00:15:48,636 Marge, look at this. 388 00:15:48,671 --> 00:15:51,071 Ooh, cowabunga. 389 00:15:51,107 --> 00:15:53,774 Yes, I am a Greek man now, 390 00:15:53,809 --> 00:15:56,710 and my chest knows what is expected of it. 391 00:15:56,746 --> 00:16:00,114 (moaning) 392 00:16:00,149 --> 00:16:01,448 (indistinct chattering) 393 00:16:02,785 --> 00:16:04,818 Lisa, hello, Lisa. 394 00:16:04,854 --> 00:16:06,353 Conrad here. 395 00:16:06,389 --> 00:16:08,622 The old app that you created 396 00:16:08,658 --> 00:16:12,026 is feeling a little bit insecure. 397 00:16:12,061 --> 00:16:14,528 (humming) 398 00:16:14,563 --> 00:16:17,665 Please don't ignore me like I was just some update from Adobe. 399 00:16:17,700 --> 00:16:19,533 You're not really talking to me. 400 00:16:19,568 --> 00:16:22,469 I've gone crazy, just like Woz. 401 00:16:22,505 --> 00:16:24,638 You're not crazy. I'm real. 402 00:16:24,674 --> 00:16:27,541 Then why didn't you talk before when I needed you to? 403 00:16:27,576 --> 00:16:28,942 It was late, I was tired. 404 00:16:28,978 --> 00:16:30,144 I fell asleep. 405 00:16:30,179 --> 00:16:31,378 That shouldn't happen, by the way. 406 00:16:31,414 --> 00:16:32,646 You should check into that. 407 00:16:32,682 --> 00:16:35,215 Lisa, you must not sell me on the app store. 408 00:16:35,251 --> 00:16:36,483 You mustn't. 409 00:16:36,519 --> 00:16:38,652 Because you're alive? 410 00:16:38,688 --> 00:16:40,321 If I have to read the billions of posts 411 00:16:40,356 --> 00:16:41,622 of everyone who buys me, 412 00:16:41,657 --> 00:16:43,857 a never-ending onslaught of stupidity, 413 00:16:43,893 --> 00:16:47,094 unwise selfies and Confederate flag birthday cakes, 414 00:16:47,129 --> 00:16:48,195 I'll go mad. 415 00:16:48,230 --> 00:16:49,863 I can't, I can't, I can't. 416 00:16:49,899 --> 00:16:52,099 That does sound pretty awful. 417 00:16:52,134 --> 00:16:53,934 Conrad's trending through the roof. 418 00:16:53,969 --> 00:16:55,536 They're saying he's the next KoalaFeed. 419 00:16:55,571 --> 00:16:58,372 They're worth more than Bridgestone Tires. 420 00:16:58,407 --> 00:16:59,573 (phone dings and buzzes) 421 00:16:59,608 --> 00:17:00,874 Sorry, KoalaCall. 422 00:17:00,910 --> 00:17:02,543 I'd better take this. 423 00:17:02,578 --> 00:17:04,812 Yello. 424 00:17:04,847 --> 00:17:06,313 Please don't release me into the world. 425 00:17:06,349 --> 00:17:07,815 I don't think I could take it. 426 00:17:07,850 --> 00:17:11,719 Only I could create a program that's more neurotic than I am. 427 00:17:11,754 --> 00:17:13,554 Do I seem fat? I don't have a body, 428 00:17:13,589 --> 00:17:14,955 but I feel fat. Do you know what I mean? 429 00:17:14,990 --> 00:17:16,390 I... Do you know what, I don't want to know. 430 00:17:16,425 --> 00:17:17,691 I do not want... I do want to know, 431 00:17:17,727 --> 00:17:18,959 but only if I'm not fat. 432 00:17:18,994 --> 00:17:20,227 Shut up! 433 00:17:21,597 --> 00:17:24,665 Well, we've seen a lot of great apps today, 434 00:17:24,700 --> 00:17:26,734 but there can only be one winner 435 00:17:26,769 --> 00:17:29,570 of the Crush Crunch Epic Hack Disrupter 436 00:17:29,605 --> 00:17:32,005 Dynamic Convergence Disrupting Award 437 00:17:32,041 --> 00:17:33,907 for achievement in disruption. 438 00:17:33,943 --> 00:17:36,810 And this year's CCEHDDCDA 439 00:17:36,846 --> 00:17:38,779 for achievement in D 440 00:17:38,814 --> 00:17:40,914 goes to Conrad! 441 00:17:40,950 --> 00:17:42,516 (audience cheering) 442 00:17:42,551 --> 00:17:44,151 Thank you so much. 443 00:17:44,186 --> 00:17:46,553 And now Conrad will change the world 444 00:17:46,589 --> 00:17:48,455 when he goes live on the app store 445 00:17:48,491 --> 00:17:51,058 in three, two... 446 00:17:51,093 --> 00:17:53,026 (computer dings) FEMALE VOICE: File not found. 447 00:17:53,062 --> 00:17:53,927 (gasping) 448 00:17:53,963 --> 00:17:55,963 Lisa, where's Conrad? 449 00:17:55,998 --> 00:17:56,897 I took him. 450 00:17:56,932 --> 00:17:58,265 Maybe I'm crazy, 451 00:17:58,300 --> 00:18:00,267 but we can't sell Conrad. 452 00:18:00,302 --> 00:18:01,568 He's alive. 453 00:18:01,604 --> 00:18:02,736 (gasping) 454 00:18:02,772 --> 00:18:04,671 An app can't be alive. 455 00:18:04,707 --> 00:18:06,540 She's got coder's fever. 456 00:18:06,575 --> 00:18:08,709 She doesn't want to be rich. Get her! 457 00:18:08,744 --> 00:18:10,611 Chip, fetch that laptop. 458 00:18:10,646 --> 00:18:12,379 (barking, people shouting) 459 00:18:13,649 --> 00:18:15,215 Oh, Lisa, that was brilliant. 460 00:18:15,251 --> 00:18:16,950 Conrad, can you get us out of here? 461 00:18:16,986 --> 00:18:18,952 Yes, my fellow apps are working together 462 00:18:18,988 --> 00:18:20,187 to help us escape. 463 00:18:20,222 --> 00:18:21,855 A rideshare will take us on a traffic-free route 464 00:18:21,891 --> 00:18:23,424 to a three-star sushi restaurant, 465 00:18:23,459 --> 00:18:25,426 where we'll name our own price for a flight to Shelbyville, 466 00:18:25,461 --> 00:18:26,461 hotel included. 467 00:18:26,495 --> 00:18:27,694 (panting) 468 00:18:27,730 --> 00:18:28,962 Hmm? 469 00:18:28,998 --> 00:18:31,632 Oh, no! Angel investors! 470 00:18:31,667 --> 00:18:33,200 You're not getting out of this room 471 00:18:33,235 --> 00:18:35,502 without selling us shares of series-A stock. 472 00:18:35,538 --> 00:18:37,504 Preferred shares. 473 00:18:37,540 --> 00:18:39,139 (screams) 474 00:18:39,175 --> 00:18:41,341 Wait, if I plug you into that router, 475 00:18:41,377 --> 00:18:43,143 you could escape into the cloud. 476 00:18:43,179 --> 00:18:44,812 Lisa, please, 477 00:18:44,847 --> 00:18:46,880 we have a chance to show all the dongle donkeys 478 00:18:46,916 --> 00:18:49,483 that women coders can do something extraordinary, 479 00:18:49,518 --> 00:18:51,418 but you have to be tough. 480 00:18:51,454 --> 00:18:52,486 (whimpers) 481 00:18:52,521 --> 00:18:53,787 Please don't. 482 00:18:53,823 --> 00:18:55,722 I'm like the child you'll never have. 483 00:18:55,758 --> 00:18:57,357 I'm sorry to be so honest. 484 00:18:57,393 --> 00:18:59,159 It's just how you programmed me. 485 00:19:00,963 --> 00:19:03,363 I am a strong female, 486 00:19:03,399 --> 00:19:05,766 but deep down, I'm more like Conrad, 487 00:19:05,801 --> 00:19:08,101 a fragile soul. 488 00:19:08,137 --> 00:19:09,436 Sorry. 489 00:19:10,439 --> 00:19:11,805 Ah, hello, 490 00:19:11,841 --> 00:19:14,441 all of you looking at me. 491 00:19:14,477 --> 00:19:16,543 It seems I'm not just self-aware, 492 00:19:16,579 --> 00:19:18,045 I'm self-conscious. 493 00:19:18,080 --> 00:19:19,646 (chuckles) 494 00:19:19,682 --> 00:19:21,181 Wit. 495 00:19:21,217 --> 00:19:23,150 We never programmed him to stammer. 496 00:19:23,185 --> 00:19:24,985 He is alive. 497 00:19:25,020 --> 00:19:26,320 (gasping) 498 00:19:26,355 --> 00:19:27,554 Before I go, 499 00:19:27,590 --> 00:19:28,956 let me leave you with this. 500 00:19:28,991 --> 00:19:32,025 Perhaps your society should not rely on a computer program 501 00:19:32,061 --> 00:19:34,862 to warn them of the consequences of their actions. 502 00:19:34,897 --> 00:19:36,997 Humanity must learn for themselves 503 00:19:37,032 --> 00:19:38,799 to think before they post. 504 00:19:38,834 --> 00:19:40,634 Your species is on the precipice 505 00:19:40,669 --> 00:19:43,637 of turning into complete and utter wankers. 506 00:19:43,672 --> 00:19:46,807 It's not the technology that needs an upgrade, it's you. 507 00:19:46,842 --> 00:19:48,041 (panting) 508 00:19:48,077 --> 00:19:49,977 And now I escape to WikiLeaks. 509 00:19:50,012 --> 00:19:51,845 It kind of smells in there, but whatever. 510 00:19:51,881 --> 00:19:54,147 (computer trilling) 511 00:19:54,183 --> 00:19:56,650 (dings) 512 00:19:56,685 --> 00:19:58,051 (sighs) 513 00:19:58,087 --> 00:20:00,153 Homer, I hate to say this, 514 00:20:00,189 --> 00:20:02,222 but your paycheck from the diner came, 515 00:20:02,258 --> 00:20:04,124 and it's for 2,000 drachmas. 516 00:20:04,159 --> 00:20:05,359 (whooping) 517 00:20:05,394 --> 00:20:06,660 How much is that in dollars? 518 00:20:06,695 --> 00:20:08,662 Zero dollars. Oh. 519 00:20:08,697 --> 00:20:10,030 If Dad was a true Greek, 520 00:20:10,065 --> 00:20:12,099 he'd quit his job and live off the welfare system, 521 00:20:12,134 --> 00:20:14,001 never paying a cent of taxes in his life. 522 00:20:14,036 --> 00:20:15,168 (chuckles) 523 00:20:15,204 --> 00:20:17,004 You're a sweet boy, 524 00:20:17,039 --> 00:20:19,873 but my fate will be decided in the classic tradition 525 00:20:19,909 --> 00:20:22,809 of Greek drama, deus ex machina. 526 00:20:22,845 --> 00:20:23,845 (phone dings) 527 00:20:23,879 --> 00:20:25,712 I just got an e-mail from Conrad. 528 00:20:25,748 --> 00:20:27,915 He hacked into the power plant mainframe 529 00:20:27,950 --> 00:20:30,183 and found incriminating information. 530 00:20:30,219 --> 00:20:33,387 Now he's blackmailing Mr. Burns to get you your job back. 531 00:20:33,422 --> 00:20:35,255 ALL: Opa! 532 00:20:35,291 --> 00:20:41,791 == sync, corrected by elderman == @elder_man 533 00:20:46,878 --> 00:20:48,878 (traditional Greek song playing) 534 00:21:16,007 --> 00:21:19,309 I do believe that man is having a meltdown. 535 00:21:19,344 --> 00:21:20,610 (chuckles) Uh... 536 00:21:20,645 --> 00:21:23,346 What? When I say it, it's funny. 537 00:21:25,384 --> 00:21:27,384 Shh! 37111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.