All language subtitles for The.Young.Graduates.1971

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,100 --> 00:00:26,400 ♪♪ 2 00:01:21,867 --> 00:01:23,667 (tires screeching) 3 00:01:26,233 --> 00:01:28,200 (horn honking) 4 00:01:42,467 --> 00:01:44,600 Hey, we're going dancing, remember? 5 00:01:44,600 --> 00:01:46,933 Happy Birthday, Mindy. Not 'til tomorrow. 6 00:01:46,933 --> 00:01:49,733 18, God, that's old. 7 00:01:49,733 --> 00:01:51,467 Hey, don't I get a present? 8 00:01:51,467 --> 00:01:54,200 Not 'til tomorrow. 9 00:01:54,200 --> 00:01:56,133 Maybe after midnight, when you are legal, 10 00:01:56,133 --> 00:01:58,767 and you're no longer jailbait. You're on uppers. 11 00:01:58,767 --> 00:02:01,067 The way you heat me up, I need downers. 12 00:02:01,067 --> 00:02:02,733 You are on uppers. 13 00:02:02,733 --> 00:02:04,233 (both laughing) 14 00:02:08,733 --> 00:02:12,233 (music playing) 15 00:03:02,267 --> 00:03:05,567 They started, and I planned such a heavy entrance. 16 00:03:05,567 --> 00:03:07,800 Oh, you mean I was late. 17 00:03:07,800 --> 00:03:10,567 Girls are for only late for one thing... then they worry. 18 00:03:10,567 --> 00:03:12,167 Come on. 19 00:03:13,600 --> 00:03:15,733 Mindy, will you wait? 20 00:03:29,867 --> 00:03:32,100 (whistling and applause) 21 00:03:41,167 --> 00:03:43,800 (music playing) 22 00:03:46,633 --> 00:03:49,500 ♪ They say that you couldn't spare the time ♪ 23 00:03:49,500 --> 00:03:51,900 ♪ when I asked you to come to the dance ♪ 24 00:03:53,300 --> 00:03:55,900 ♪ I like to try just a one more one ♪ 25 00:03:55,900 --> 00:03:59,500 ♪ but you wont give me that chance ♪ 26 00:03:59,500 --> 00:04:02,000 ♪ I'd like to make it another day ♪ 27 00:04:02,000 --> 00:04:05,767 ♪ I'd like to try another way ♪ 28 00:04:05,767 --> 00:04:08,700 ♪ I'll make it slow no I wont push ♪ 29 00:04:08,700 --> 00:04:11,933 ♪ can't I convince you stay... ♪♪ 30 00:04:11,933 --> 00:04:14,167 (crickets chirping) 31 00:04:18,167 --> 00:04:20,867 This is the way to beat theses dances, turn on. 32 00:04:22,467 --> 00:04:23,467 Hi, Mindy. 33 00:04:23,467 --> 00:04:25,600 Hi. Hi, Mindy. 34 00:04:25,600 --> 00:04:28,833 Hey, that was really heavy man, last set was far out. 35 00:04:28,833 --> 00:04:31,167 Thanks a lot, it was a gas. 36 00:04:35,867 --> 00:04:39,300 No, Bill, it's so hot and sticky. 37 00:04:39,300 --> 00:04:40,400 Well then, why don't we just sit down 38 00:04:40,400 --> 00:04:41,733 and cool off a while. 39 00:04:41,733 --> 00:04:43,567 Oh, I know what you mean by cooling off. 40 00:04:43,567 --> 00:04:46,033 You make the temperature go way up. 41 00:04:46,033 --> 00:04:48,100 Right on, Mindy. 42 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 Want a hit? 43 00:04:56,933 --> 00:04:59,467 (music playing) 44 00:05:24,833 --> 00:05:26,767 This is getting to be the same thing, 45 00:05:26,767 --> 00:05:29,000 the same, same thing. 46 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Mindy, why do you always start this? 47 00:05:30,600 --> 00:05:34,100 18 and already jaded. 48 00:05:34,100 --> 00:05:35,500 What? 49 00:05:35,500 --> 00:05:37,200 Mindy! 50 00:05:42,467 --> 00:05:44,300 Mr. Thompson, that's not fair, 51 00:05:44,300 --> 00:05:47,067 why, I don't even have a comb with me. 52 00:05:47,067 --> 00:05:48,833 Melinda, you got right into the way of the picture. 53 00:05:48,833 --> 00:05:50,500 Well, how was I to know? 54 00:05:50,500 --> 00:05:52,367 I must look just awful, Mr.Thompson, 55 00:05:52,367 --> 00:05:54,267 I'm just going to have that negative. 56 00:05:54,267 --> 00:05:56,767 You can't put in the school paper! 57 00:05:56,767 --> 00:05:58,867 Mindy, why don't you ever wait? 58 00:05:58,867 --> 00:06:01,067 Bill, Mr. Thompson took my picture, 59 00:06:01,067 --> 00:06:02,467 and look at me, I'm a mess. 60 00:06:02,467 --> 00:06:03,667 Huh? 61 00:06:03,667 --> 00:06:06,067 Oh, I think you look just groovy. 62 00:06:06,067 --> 00:06:07,567 Oh, Bill. 63 00:06:07,567 --> 00:06:09,567 Boys! 64 00:06:09,567 --> 00:06:12,633 Mr. Thompson, when do you start understanding women? 65 00:06:12,633 --> 00:06:15,233 Oh, she's only a girl. 66 00:06:15,233 --> 00:06:17,233 She'll be 18 tomorrow. 67 00:06:25,133 --> 00:06:26,833 Please don't. 68 00:06:32,367 --> 00:06:35,933 ♪ Tempers are few when I'm feeling just right ♪ 69 00:06:38,167 --> 00:06:40,033 ♪ So move over you brothers ♪ 70 00:06:40,967 --> 00:06:42,033 ♪ Let's ride through the night ♪ 71 00:06:45,100 --> 00:06:46,233 Jack! 72 00:06:46,233 --> 00:06:47,233 What's the matter now? 73 00:06:47,233 --> 00:06:49,300 That music up there, it gives me such a headache. 74 00:06:49,300 --> 00:06:51,467 I want you to take me home. 75 00:06:51,467 --> 00:06:53,600 I promised the kids pictures, okay, and besides, 76 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 you know I have to chaperone until at least 12. 77 00:06:56,000 --> 00:06:57,967 All right, I take the car, and you can just get 78 00:06:57,967 --> 00:06:59,833 one of your sweet kids to bring you home. 79 00:06:59,833 --> 00:07:01,633 Oh, Gretchen! 80 00:07:03,433 --> 00:07:06,800 (music continues) 81 00:07:21,400 --> 00:07:27,633 ♪ Don't ask how long it would take to find ♪ 82 00:07:27,633 --> 00:07:32,567 ♪ The answer turns my gold rush to a mine ♪ 83 00:07:32,567 --> 00:07:36,967 ♪ And I'm ready tonight ♪ 84 00:07:38,367 --> 00:07:43,167 ♪ And I'm ready tonight ♪ 85 00:07:46,167 --> 00:07:50,533 ♪ This is where it's at baby look ahead ♪ 86 00:07:50,533 --> 00:07:51,967 ♪ Look ahead ♪ 87 00:07:51,967 --> 00:07:54,433 ♪ (Losin' their touch) Those on earth now baby ♪ 88 00:07:54,433 --> 00:07:57,400 ♪ (Losin' their touch) Hold on tight ♪ 89 00:07:57,400 --> 00:08:00,633 ♪ (Losin' their touch) Hold on tight ♪ 90 00:08:00,633 --> 00:08:02,767 ♪ And I'm ready tonight ♪♪ 91 00:08:02,767 --> 00:08:03,900 That's enough! 92 00:08:03,900 --> 00:08:04,967 (boy) Hey, who do you think you are shoving? 93 00:08:04,967 --> 00:08:06,300 Just flake off. 94 00:08:07,467 --> 00:08:09,033 Cool it. Now, knock it off. 95 00:08:09,033 --> 00:08:10,567 Now cool it. It's not worth it. 96 00:08:10,567 --> 00:08:11,567 I'll kick his ass. 97 00:08:11,567 --> 00:08:13,733 You're a big man, aren't you, a real big man. 98 00:08:13,733 --> 00:08:15,333 Right on punk. Well, prove it. 99 00:08:15,333 --> 00:08:16,367 Right after this dance. 100 00:08:16,367 --> 00:08:17,567 Outside. 101 00:08:17,567 --> 00:08:18,900 At the pool. 102 00:08:18,900 --> 00:08:20,933 All right-- Now, what is it? 103 00:08:20,933 --> 00:08:24,133 Teach, that's none of your goddamn business. 104 00:08:24,133 --> 00:08:26,100 But, why Les? 105 00:08:26,100 --> 00:08:27,800 You want me to back down, Sandy? 106 00:08:27,800 --> 00:08:29,067 Do ya? 107 00:08:32,300 --> 00:08:34,467 Okay, what's, what's it all about? 108 00:08:34,467 --> 00:08:35,667 What is it? 109 00:08:35,667 --> 00:08:37,733 This is our dance, and what happens is our own thing, 110 00:08:37,733 --> 00:08:41,233 Mr. Thompson, not yours! 111 00:08:44,467 --> 00:08:47,367 Okay band, let's play. 112 00:08:47,367 --> 00:08:48,767 Dance. 113 00:08:50,667 --> 00:08:54,300 (music playing) 114 00:08:54,300 --> 00:08:55,200 ♪ Gonna find out the score that's around here some place ♪ 115 00:09:04,567 --> 00:09:07,733 Everybody meet at the pool, pass it on. 116 00:09:09,367 --> 00:09:11,533 Everybody's going out to the pool, later. 117 00:09:11,533 --> 00:09:13,400 Pool, later. 118 00:09:15,133 --> 00:09:17,533 Hey, Les and Danny are gonna fight. 119 00:09:25,767 --> 00:09:31,000 ♪ And I'm ready tonight ♪♪ 120 00:09:31,000 --> 00:09:34,600 ♪♪ 121 00:09:40,733 --> 00:09:42,433 Okay, where is he? 122 00:09:42,433 --> 00:09:44,967 (laughing hysterically) 123 00:09:46,833 --> 00:09:51,033 Okay, smart ass, come on up, if you got the guts. 124 00:09:51,033 --> 00:09:53,700 Come on up, and I'll really cool you. 125 00:09:56,167 --> 00:09:58,733 (cheering and clapping) 126 00:10:01,833 --> 00:10:04,133 ♪♪ 127 00:10:10,333 --> 00:10:12,667 (grunting) 128 00:10:28,633 --> 00:10:29,967 (shrieking) 129 00:10:34,533 --> 00:10:36,567 (cheering) 130 00:11:02,600 --> 00:11:04,333 (shrieking) 131 00:11:13,700 --> 00:11:16,667 (excited chatter) 132 00:11:16,667 --> 00:11:20,867 ♪♪ 133 00:11:26,033 --> 00:11:28,967 They're nice and strong, just the way we like 'em. 134 00:11:31,967 --> 00:11:34,867 All right, just one. 135 00:11:41,233 --> 00:11:43,967 Hell, Gretchen, it's always just one. 136 00:11:43,967 --> 00:11:45,300 Just one. 137 00:11:45,300 --> 00:11:46,967 Well, I'm spending the weekend with Mother, 138 00:11:46,967 --> 00:11:49,733 and I don't care to have a hangover. 139 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 So, I'm drinking alone again tonight. 140 00:11:59,500 --> 00:12:02,300 Maybe I should take a cold shower. 141 00:12:02,300 --> 00:12:05,433 And then you're going to drink yourself to sleep, right? 142 00:12:05,433 --> 00:12:07,500 Well, I'm open for other suggestions. 143 00:12:07,500 --> 00:12:11,100 I'm not in the mood! 144 00:12:11,100 --> 00:12:15,367 God almighty, I married an iceberg. 145 00:12:15,367 --> 00:12:17,700 A regular damned iceberg. 146 00:12:17,700 --> 00:12:19,600 Ten percent maybe on top, 147 00:12:19,600 --> 00:12:23,467 and 90 percent, absolutely no on the bottom. 148 00:12:23,467 --> 00:12:24,567 Jack! 149 00:12:24,567 --> 00:12:25,900 Even if I were in the mood, 150 00:12:25,900 --> 00:12:28,167 the way you act would turn me off! 151 00:12:28,167 --> 00:12:31,600 Gretchen, goddamn it, every weekend you're like this. 152 00:12:31,600 --> 00:12:33,633 Jack, I'm not in the mood, nor am I in the mood 153 00:12:33,633 --> 00:12:36,000 for a discussion like this. 154 00:12:38,067 --> 00:12:41,867 If there was a whore house in this town, I would be tempted. 155 00:12:41,867 --> 00:12:43,467 That's so funny. 156 00:12:43,467 --> 00:12:45,500 Well this town couldn't even support a whore house. 157 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Not with the competition 158 00:12:46,500 --> 00:12:49,067 your little high school girls give it. 159 00:12:52,300 --> 00:12:53,667 (shattering) 160 00:12:53,667 --> 00:12:55,433 Where are you going? 161 00:12:55,433 --> 00:12:57,700 Where I always get my Friday night jollies. 162 00:12:57,700 --> 00:12:59,233 Watchin' the late show. 163 00:12:59,233 --> 00:13:01,167 Then, I'm gonna sleep in the guest room. 164 00:13:01,167 --> 00:13:03,900 ♪♪ 165 00:13:10,333 --> 00:13:13,800 Melinda, I really dig you. 166 00:13:13,800 --> 00:13:18,300 I mean, I really care about you. 167 00:13:18,300 --> 00:13:20,400 Oh. 168 00:13:24,667 --> 00:13:25,967 (tires screeching) 169 00:13:32,600 --> 00:13:34,533 Son of a bitch. 170 00:13:36,400 --> 00:13:38,833 Les, what the hell you uptight about? 171 00:13:38,833 --> 00:13:41,400 Sandy's Father, he belted her. 172 00:13:41,400 --> 00:13:43,533 This time I almost had a fight with him. 173 00:13:43,533 --> 00:13:45,367 Sandy, not again. 174 00:13:45,367 --> 00:13:49,133 Uh-huh. You poor kid. 175 00:13:49,133 --> 00:13:51,600 He just gets drunker and drunker every weekend. 176 00:13:51,600 --> 00:13:54,167 Well, he must be sick or something. 177 00:13:54,167 --> 00:13:56,367 I just don't know how much more I can take! 178 00:13:56,367 --> 00:13:57,500 That's it. 179 00:13:57,500 --> 00:13:59,133 You get it out of your system. 180 00:13:59,133 --> 00:14:00,900 You're staying with me tonight. 181 00:14:00,900 --> 00:14:02,633 Bill, you and Lester are going to the drags tomorrow, 182 00:14:02,633 --> 00:14:03,633 aren't you? 183 00:14:03,633 --> 00:14:05,300 Yeah-- Aren't you girls coming with us? 184 00:14:05,300 --> 00:14:06,533 Well, I don't know. 185 00:14:06,533 --> 00:14:09,067 But, uh, could I have your car so Sandy and I have some wheels? 186 00:14:09,067 --> 00:14:10,067 Sure. 187 00:14:10,067 --> 00:14:12,167 It'll be my birthday present to ya. 188 00:14:12,167 --> 00:14:13,867 Happy birthday again. 189 00:14:18,500 --> 00:14:19,900 Come on, Sandy. 190 00:14:21,133 --> 00:14:23,000 Good night, boys. 191 00:14:26,367 --> 00:14:28,867 Fine buddy you are. 192 00:14:28,867 --> 00:14:30,467 What did I do? 193 00:14:31,767 --> 00:14:33,533 (Mindy) Wake up! 194 00:14:33,533 --> 00:14:36,067 Sandy, wake up. 195 00:14:37,500 --> 00:14:40,700 I made tea, everything's beautiful. 196 00:14:43,600 --> 00:14:46,933 Sandy, wake up. 197 00:14:52,167 --> 00:14:53,433 Get up! 198 00:15:11,367 --> 00:15:15,467 Hello, Mrs. Baker, hi, has Les gone to the races? 199 00:15:15,467 --> 00:15:16,733 Yeah? 200 00:15:16,733 --> 00:15:19,500 Well, oh, listen, they're gonna be back here tonight at Mindy's, 201 00:15:19,500 --> 00:15:24,167 before 7:00 for the surprise party, okay, that's good, 202 00:15:24,167 --> 00:15:27,033 well listen, tell them to not be late, okay? 203 00:15:27,033 --> 00:15:29,467 Thanks, bye. 204 00:15:33,833 --> 00:15:36,967 Sandy, you're impossible. 205 00:15:36,967 --> 00:15:40,800 I'm not impossible, I'm just sleepy. 206 00:15:42,233 --> 00:15:43,367 Where are you going? 207 00:15:43,367 --> 00:15:44,633 Places. 208 00:15:44,633 --> 00:15:46,300 I've got Bill's car for the day, remember? 209 00:15:46,300 --> 00:15:49,200 And I'm going alone. 210 00:15:49,200 --> 00:15:50,833 Alone? 211 00:15:50,833 --> 00:15:54,467 Sure, it's my birthday, can't I do whatever I want? 212 00:15:54,467 --> 00:15:57,400 Oh, heavy... heavy. 213 00:15:57,400 --> 00:15:59,600 Are you going to meet mystery man? 214 00:15:59,600 --> 00:16:00,900 That's my thing. 215 00:16:00,900 --> 00:16:04,400 But I'll see you later on tonight. 216 00:16:04,400 --> 00:16:09,433 Uh, you're not coming back here first, are you? 217 00:16:09,433 --> 00:16:10,733 Not me. 218 00:16:10,733 --> 00:16:14,200 I'm 18 and a woman needs something besides her folks. 219 00:16:14,200 --> 00:16:16,533 Come on, let's eat breakfast, and then I'm splitting. 220 00:16:16,533 --> 00:16:17,800 Okay. 221 00:16:20,633 --> 00:16:23,500 ♪♪ 222 00:16:31,500 --> 00:16:33,900 (doorbell rings) 223 00:16:40,933 --> 00:16:41,967 Hi. 224 00:16:41,967 --> 00:16:43,433 Well hi, Melinda. 225 00:16:43,433 --> 00:16:44,467 What are you doing here? 226 00:16:44,467 --> 00:16:46,667 Well, I told you I wanted that picture, 227 00:16:46,667 --> 00:16:48,200 the one that you took at the dance, 228 00:16:48,200 --> 00:16:49,467 I want the negative. 229 00:16:49,467 --> 00:16:50,900 Oh, you mean the one where you didn't just come 230 00:16:50,900 --> 00:16:52,600 from the hairdresser? 231 00:16:52,600 --> 00:16:55,533 I developed it this morning, come on in, I'll get it for you. 232 00:16:56,667 --> 00:16:58,400 Got the prints out in the kitchen. 233 00:16:59,733 --> 00:17:00,933 You know, the only time I get to develop this stuff 234 00:17:00,933 --> 00:17:02,233 is when my wife's away. 235 00:17:02,233 --> 00:17:07,367 It's like tonight, it's T.V. dinner time again. 236 00:17:07,367 --> 00:17:08,700 Oh, yeah, here we are. 237 00:17:08,700 --> 00:17:10,800 Oh, you take good pictures, Mr. Thompson. 238 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 Oh, thank you. 239 00:17:12,400 --> 00:17:13,633 But, you're a good study. 240 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 This is your hobby, huh? 241 00:17:14,800 --> 00:17:18,300 Yeah, even us old folks gotta have our thing. 242 00:17:18,300 --> 00:17:21,133 You really love taking pictures, don't you? 243 00:17:21,133 --> 00:17:23,300 Yeah, I guess I do. 244 00:17:23,300 --> 00:17:26,333 Well that's what you should do then, instead of teaching. 245 00:17:26,333 --> 00:17:27,567 Hmm. 246 00:17:27,567 --> 00:17:28,967 And give up a $10,000 a year job? 247 00:17:28,967 --> 00:17:33,100 You young people. 248 00:17:33,100 --> 00:17:34,967 Well, it's your life. 249 00:17:34,967 --> 00:17:37,067 Hey, it might not be proper, 250 00:17:37,067 --> 00:17:39,700 a girl seeing a gym teaching in the buff, and all. 251 00:17:39,700 --> 00:17:41,833 Well, what does she have that I don't have? 252 00:17:41,833 --> 00:17:42,933 Well. 253 00:17:42,933 --> 00:17:45,233 For one thing, I've got a much better figure. 254 00:17:45,233 --> 00:17:47,333 It's not recent, is it? 255 00:17:47,333 --> 00:17:48,733 Hmm... Oh, no, no. 256 00:17:48,733 --> 00:17:53,333 It's when I first got started, run across the negatives, 257 00:17:53,333 --> 00:17:55,300 she wont let me take that stuff anymore. 258 00:17:55,300 --> 00:17:57,600 Is your wife a prude? 259 00:17:57,600 --> 00:18:01,967 Oh, no no, she just doesn't approve of all this stuff. 260 00:18:01,967 --> 00:18:03,733 She thinks I spend too much money on it. 261 00:18:03,733 --> 00:18:05,267 It's kinda of why we only got one car. 262 00:18:05,267 --> 00:18:06,533 Do you ever use models? 263 00:18:06,533 --> 00:18:07,733 No, no. 264 00:18:07,733 --> 00:18:09,733 I'm a teacher, and it wouldn't look right. 265 00:18:09,733 --> 00:18:12,433 Yeah, like that would be a scene. 266 00:18:12,433 --> 00:18:13,933 Well. 267 00:18:13,933 --> 00:18:16,333 Melinda, you're interested in photography though? 268 00:18:16,333 --> 00:18:19,700 Well, the technical part would bore me, but being in pictures, 269 00:18:19,700 --> 00:18:22,300 or even seeing them being taken, I dig that. 270 00:18:22,300 --> 00:18:24,400 Ah, you do? 271 00:18:24,400 --> 00:18:26,000 Well, it just so happens that I was gonna 272 00:18:26,000 --> 00:18:27,833 to shoot a couple of rolls today. 273 00:18:27,833 --> 00:18:31,167 There's this beautiful little canyon, not far from here. 274 00:18:31,167 --> 00:18:33,967 Well, why don't you go? 275 00:18:33,967 --> 00:18:35,067 My wife's got the car, 276 00:18:35,067 --> 00:18:37,233 and she's off visiting her mother again. 277 00:18:37,233 --> 00:18:39,133 Well that doesn't have to stop you. 278 00:18:39,133 --> 00:18:40,833 Well, I'm afraid it does. 279 00:18:40,833 --> 00:18:42,667 I'm a little too old to hitchhike. 280 00:18:42,667 --> 00:18:47,000 But right outside, I've got a car. 281 00:18:47,000 --> 00:18:48,267 I, uh, it wouldn't work Melinda, 282 00:18:48,267 --> 00:18:51,267 I'm a teacher and it just wouldn't look right. 283 00:18:51,267 --> 00:18:53,900 Well, it's your life. 284 00:18:57,033 --> 00:19:00,167 Melinda! 285 00:19:00,167 --> 00:19:01,233 It's will take me just about two minutes 286 00:19:01,233 --> 00:19:03,667 to get my stuff together. 287 00:19:03,667 --> 00:19:06,300 ♪♪ 288 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 ♪ Young love ♪ 289 00:19:24,833 --> 00:19:30,367 ♪ Like shallow waters never runs deep ♪ 290 00:19:32,367 --> 00:19:36,767 ♪ Kisses come labeled with a warning ♪ 291 00:19:36,767 --> 00:19:40,233 ♪ That forever may end ♪ 292 00:19:40,233 --> 00:19:43,233 ♪ Tomorrow morning ♪ 293 00:19:45,033 --> 00:19:50,400 ♪ Those first time promises are ♪ 294 00:19:50,400 --> 00:19:53,767 ♪ So hard to keep ♪ 295 00:19:53,767 --> 00:19:57,033 ♪ That's the reason why young love ♪ 296 00:19:57,033 --> 00:20:01,833 ♪ Like shallow waters never runs deep ♪ 297 00:20:19,200 --> 00:20:24,333 ♪ A lollipop romance is ♪ 298 00:20:24,333 --> 00:20:28,300 ♪ Only to find ♪ 299 00:20:28,300 --> 00:20:30,333 ♪ Love is a toy ♪ 300 00:20:30,333 --> 00:20:36,133 ♪ So don't mistake it if you lose your heart ♪ 301 00:20:36,133 --> 00:20:38,600 ♪ She's bound to break it ♪ 302 00:20:38,600 --> 00:20:40,167 Hey, wait up for me. 303 00:20:41,500 --> 00:20:44,367 ♪ You'll cry no tears ♪ 304 00:20:44,367 --> 00:20:50,167 ♪ Nor will you lose any sleep ♪ 305 00:20:50,167 --> 00:20:56,433 ♪ If you remember that young love like shallow waters ♪ 306 00:20:56,433 --> 00:20:59,800 ♪ Never runs deep ♪ 307 00:20:59,800 --> 00:21:03,533 ♪ It never runs deep ♪ 308 00:21:03,533 --> 00:21:07,333 ♪ No it never runs deep ♪ 309 00:21:07,333 --> 00:21:11,833 ♪ No it never runs deep ♪ 310 00:21:11,833 --> 00:21:14,367 ♪ No it never runs deep ♪♪ 311 00:21:23,300 --> 00:21:26,267 (birds loudly chirping) 312 00:21:32,033 --> 00:21:36,267 It's so quiet, it's so beautiful. 313 00:21:37,600 --> 00:21:41,900 Yeah, not many places like this left near the cities anymore. 314 00:21:41,900 --> 00:21:44,167 Yeah, mother nature does a great job. 315 00:21:44,167 --> 00:21:47,300 Yeah, then we have to screw it up. 316 00:21:47,300 --> 00:21:49,367 That's known as progress, Melinda. 317 00:21:52,400 --> 00:21:56,167 Jack... 318 00:21:56,167 --> 00:21:58,300 Call me Mindy. 319 00:21:58,300 --> 00:22:01,700 Melinda sounds, so square. 320 00:22:01,700 --> 00:22:04,600 Like stuff from before The Rolling Stones. 321 00:22:04,600 --> 00:22:09,167 Okay, Mindy, if it'll make you happier. 322 00:22:10,400 --> 00:22:12,067 How far is this pool? 323 00:22:12,067 --> 00:22:15,333 Just up there. 324 00:22:15,333 --> 00:22:17,633 Any fish in it? 325 00:22:17,633 --> 00:22:18,867 Only trout. 326 00:22:18,867 --> 00:22:21,167 I bet they're full of DDT. 327 00:22:21,167 --> 00:22:24,200 You kids are pretty hip on this environmental stuff, aren't you? 328 00:22:24,200 --> 00:22:27,767 Well, we oughtta be, it's our world too, you know! 329 00:22:27,767 --> 00:22:29,233 Well, I'll buy that Mindy, 330 00:22:29,233 --> 00:22:31,533 but don't completely put down the older generation. 331 00:22:31,533 --> 00:22:34,033 But Jack, you're not old. 332 00:22:34,033 --> 00:22:38,667 Not you, and you're in such good physical condition. 333 00:22:38,667 --> 00:22:41,367 And I bet you can run faster than me too. 334 00:22:41,367 --> 00:22:42,800 Come on. 335 00:22:42,800 --> 00:22:44,300 Tag-- You're it! 336 00:22:44,300 --> 00:22:47,833 ♪♪ 337 00:23:34,167 --> 00:23:36,300 (laughing) 338 00:23:39,433 --> 00:23:42,700 ♪♪ 339 00:24:29,633 --> 00:24:32,067 (birds chirping) 340 00:24:39,033 --> 00:24:40,833 Mindy, I think we'd better go. 341 00:24:40,833 --> 00:24:42,400 But why? 342 00:24:42,400 --> 00:24:44,533 That's why. 343 00:24:44,533 --> 00:24:46,200 It's all right, Jack. 344 00:24:46,200 --> 00:24:48,867 Or do you have a dirty mind? 345 00:24:48,867 --> 00:24:51,167 Well, I certainly don't have a dirty mind. 346 00:24:55,700 --> 00:24:58,033 Damn it, Mindy, come on back. 347 00:25:07,567 --> 00:25:10,300 Mindy, wait up, Mindy. 348 00:25:15,000 --> 00:25:19,167 Oh come, Jack, don't be afraid. 349 00:25:19,167 --> 00:25:21,667 Hey, hey, let me help you. 350 00:25:31,767 --> 00:25:34,033 (laughing) 351 00:25:36,767 --> 00:25:39,000 Oh, Jack. 352 00:25:39,000 --> 00:25:40,867 Come on. 353 00:25:46,100 --> 00:25:47,200 Oh, damn. 354 00:25:50,500 --> 00:25:51,967 Oh, damn, that's cold. 355 00:26:03,833 --> 00:26:07,633 (music playing) 356 00:26:32,433 --> 00:26:35,333 Jack, I had birthday cake after all. 357 00:26:35,333 --> 00:26:37,567 Well, happy birthday, Mindy. 358 00:26:40,667 --> 00:26:41,867 Hey, when's your birthday? 359 00:26:41,867 --> 00:26:42,933 Today. 360 00:26:42,933 --> 00:26:44,633 How old are you? 18. 361 00:26:44,633 --> 00:26:46,400 Far out. 362 00:26:46,400 --> 00:26:48,467 Wow, then, that makes you a Taurus. Uh huh. 363 00:26:58,833 --> 00:27:01,533 Far out, let's go. 364 00:27:02,933 --> 00:27:05,200 It's her birthday, let's leave 'em alone. 365 00:27:12,367 --> 00:27:16,567 ♪♪ 366 00:27:28,867 --> 00:27:30,567 (doorbell ringing) 367 00:27:36,367 --> 00:27:37,967 Sandy, where's Mindy? 368 00:27:37,967 --> 00:27:40,300 That's what I've been trying to find out for the last hour. 369 00:27:40,300 --> 00:27:42,700 Where is Mindy? 370 00:27:42,700 --> 00:27:45,200 (Mindy) Is this so wrong Jack? 371 00:27:45,200 --> 00:27:48,467 (Jack) No, Mindy. 372 00:28:10,333 --> 00:28:14,433 ♪♪ 373 00:28:21,900 --> 00:28:24,800 Well, why can't you tell me what happened the other night? 374 00:28:24,800 --> 00:28:27,467 I mean, well, I'm your best friend, aren't I? 375 00:28:27,467 --> 00:28:30,767 I told you, it's my own private thing. 376 00:28:30,767 --> 00:28:34,133 Who is he-- Your own thing? 377 00:28:34,133 --> 00:28:38,667 Okay, so it's your bag, but, but, Bill is mad as hell, 378 00:28:38,667 --> 00:28:40,733 and so was everybody else. 379 00:28:40,733 --> 00:28:44,233 I mean, your own birthday party. 380 00:28:44,233 --> 00:28:46,667 I told you, I didn't know 381 00:28:46,667 --> 00:28:48,867 I was going to have a surprise birthday party. 382 00:28:48,867 --> 00:28:51,433 I didn't even wanna have a party. 383 00:28:51,433 --> 00:28:54,533 But everybody wanted to throw one for you. 384 00:28:54,533 --> 00:28:57,100 Well, what, can't I have what I want? 385 00:28:57,100 --> 00:29:01,433 I mean, it was my birthday! 386 00:29:01,433 --> 00:29:03,567 Hey, I wanna talk to you. 387 00:29:03,567 --> 00:29:06,333 I wanna zonk you. 388 00:29:07,567 --> 00:29:10,200 Well, aren't you gonna hassle me, like everybody else? 389 00:29:10,200 --> 00:29:11,567 Not especially. 390 00:29:11,567 --> 00:29:12,933 Really? 391 00:29:12,933 --> 00:29:14,967 I was worried, that's all. 392 00:29:14,967 --> 00:29:17,133 Not about my car, about you. 393 00:29:17,133 --> 00:29:18,967 Well, I mean, something might of happened. 394 00:29:18,967 --> 00:29:22,467 Oh, you're so sweet, Bill. 395 00:29:22,467 --> 00:29:24,900 Wow, now that was sisterly. 396 00:29:24,900 --> 00:29:27,500 So, that's the it's gonna be now that you're 18. 397 00:29:27,500 --> 00:29:29,533 I'll be treated like a kid. 398 00:29:29,533 --> 00:29:30,567 Oh, Bill. 399 00:29:30,567 --> 00:29:31,667 (bell ringing) 400 00:29:31,667 --> 00:29:33,433 Come on, we'll be late. 401 00:29:39,833 --> 00:29:41,800 Sorry, Mindy. 402 00:29:43,900 --> 00:29:45,200 Oh, hi, Mr. Thompson, 403 00:29:45,200 --> 00:29:48,167 say, how'd those pictures turn out? 404 00:29:51,567 --> 00:29:54,700 ♪♪ 405 00:29:59,533 --> 00:30:03,100 We couldn't get much farther away from Carson High, could we? 406 00:30:03,100 --> 00:30:04,367 You suggested the beach. 407 00:30:04,367 --> 00:30:06,333 I did-- Didn't I? 408 00:30:06,333 --> 00:30:10,367 Mindy, I don't think we should see each other again. 409 00:30:10,367 --> 00:30:13,933 Jack, sometimes you're so strange. 410 00:30:13,933 --> 00:30:16,467 You really don't know what it's all about. 411 00:30:16,467 --> 00:30:18,700 I don't understand you. 412 00:30:18,700 --> 00:30:21,900 The other night was so wonderful. 413 00:30:21,900 --> 00:30:25,300 But, it was also something they put in the cake. 414 00:30:25,300 --> 00:30:27,867 What do you mean, something they put in the cake? 415 00:30:27,867 --> 00:30:29,533 Something. 416 00:30:29,533 --> 00:30:32,467 Why, didn't you like it? 417 00:30:32,467 --> 00:30:36,300 I liked it, and it was wonderful. 418 00:30:36,300 --> 00:30:38,867 But this married teacher, young girl student thing, 419 00:30:38,867 --> 00:30:40,833 just won't work. 420 00:30:40,833 --> 00:30:44,400 Mindy, we going to have to stop seeing each other, I'm sorry. 421 00:30:44,400 --> 00:30:46,200 Ah! 422 00:30:47,567 --> 00:30:49,700 Mindy! 423 00:30:52,200 --> 00:30:54,133 (bell ringing) 424 00:30:59,200 --> 00:31:02,733 (woman) Well, as you know, man is produced exactly the same 425 00:31:02,733 --> 00:31:05,233 as all warm blooded mammals. 426 00:31:05,233 --> 00:31:07,700 The female produces the eggs. 427 00:31:07,700 --> 00:31:11,833 This is just in the ovaries, and it's called ovulation, 428 00:31:11,833 --> 00:31:16,167 once this occurs, the egg is ready to receive the sperm. 429 00:31:16,167 --> 00:31:17,767 The sperm, of course, 430 00:31:17,767 --> 00:31:23,100 is produced by the male gonads or testes. 431 00:31:23,100 --> 00:31:27,400 At copulation, the sperm is ejaculated 432 00:31:27,400 --> 00:31:30,067 into the female vagina. 433 00:31:30,067 --> 00:31:33,533 Now, we all remember what the sperm looks like, don't we? 434 00:31:33,533 --> 00:31:37,633 Do you remember, it was that little pollywog sort of thing. 435 00:31:37,633 --> 00:31:40,800 Now these little things wiggle, well, actually, 436 00:31:40,800 --> 00:31:42,300 they swim up right-- 437 00:31:42,300 --> 00:31:44,733 (banging) 438 00:31:44,733 --> 00:31:49,400 Isn't anybody here interested in sex anymore? 439 00:31:49,400 --> 00:31:51,500 (laughing) 440 00:31:53,033 --> 00:31:54,100 (banging) 441 00:31:54,100 --> 00:31:57,067 ♪♪ 442 00:32:09,100 --> 00:32:10,900 (horn honking) 443 00:32:22,200 --> 00:32:25,033 (car speeds away) 444 00:32:49,300 --> 00:32:51,033 (sighing) 445 00:32:57,100 --> 00:32:58,167 Tests to be graded? 446 00:32:58,167 --> 00:33:01,667 Yeah, last before finals. 447 00:33:01,667 --> 00:33:03,567 Lucky you. 448 00:33:03,567 --> 00:33:05,467 Oh, I don't know, they're trying to stick me with three periods 449 00:33:05,467 --> 00:33:08,067 of administration next semester. 450 00:33:08,067 --> 00:33:11,567 So, someday you'll be girls Vice Principal. 451 00:33:11,567 --> 00:33:13,100 You know something Gretchen, 452 00:33:13,100 --> 00:33:14,300 this will be the first summer vacation 453 00:33:14,300 --> 00:33:15,800 when we haven't had jobs. 454 00:33:15,800 --> 00:33:18,367 The first one we can afford not to. 455 00:33:18,367 --> 00:33:19,500 It's going to be great though, isn't it? 456 00:33:19,500 --> 00:33:22,400 Yeah, but we haven't even made any definite plans. 457 00:33:22,400 --> 00:33:24,167 I have. 458 00:33:24,167 --> 00:33:26,500 Mother and I are going back east to visit my sister. 459 00:33:26,500 --> 00:33:27,700 What? 460 00:33:27,700 --> 00:33:30,067 Oh, you heard me, we haven't seen her in over three years. 461 00:33:30,067 --> 00:33:31,800 Well, what about me? 462 00:33:31,800 --> 00:33:33,500 We're fine, you'll have the car. 463 00:33:33,500 --> 00:33:34,667 Oh, Jesus. 464 00:33:34,667 --> 00:33:35,833 Oh, now what's the matter? 465 00:33:35,833 --> 00:33:37,267 Well, you could have least asked me. 466 00:33:37,267 --> 00:33:38,867 I am your husband, or am I? 467 00:33:38,867 --> 00:33:40,633 Well, I can do what I want, can't I? 468 00:33:40,633 --> 00:33:42,700 Jesus Christ, all we're gonna do is fight? 469 00:33:42,700 --> 00:33:44,767 Well, it is my life, now, isn't it? 470 00:33:44,767 --> 00:33:47,600 All right, all right, it's your life. 471 00:33:47,600 --> 00:33:49,033 (screaming) 472 00:33:50,900 --> 00:33:54,067 (music playing) 473 00:33:56,300 --> 00:33:58,167 (horn honking) 474 00:34:04,300 --> 00:34:05,767 Food, at last. 475 00:34:05,767 --> 00:34:07,067 Yeah, you keep eating all that junk, 476 00:34:07,067 --> 00:34:08,800 you even be able to get in the cockpit. 477 00:34:08,800 --> 00:34:10,233 (phone ringing) 478 00:34:12,700 --> 00:34:14,633 Hey, man, it's really coming along. 479 00:34:14,633 --> 00:34:16,567 Is he gonna let you drive it, like he promised? 480 00:34:16,567 --> 00:34:19,400 Yeah, in a month or so, after I'm 18. 481 00:34:19,400 --> 00:34:21,000 Hey, where are the girls? 482 00:34:21,000 --> 00:34:24,733 Ah, they're all worked up about homework and good grades. 483 00:34:24,733 --> 00:34:27,333 I'd like to get them worked up about something. 484 00:34:30,033 --> 00:34:32,867 Les, couldn't you find out anything from Sandy? 485 00:34:32,867 --> 00:34:34,033 Nothin. 486 00:34:34,033 --> 00:34:35,233 Mindy didn't even give her a hint 487 00:34:35,233 --> 00:34:36,800 of where she was that night. 488 00:34:36,800 --> 00:34:38,633 Why don't you just ask her, man? 489 00:34:38,633 --> 00:34:40,233 Shit, you know how uptight she's get. 490 00:34:40,233 --> 00:34:42,333 She's a kook. 491 00:34:42,333 --> 00:34:44,467 Well, didn't Sandy tell you anything? 492 00:34:44,467 --> 00:34:46,433 Just about some things she's had. 493 00:34:46,433 --> 00:34:48,100 Things with who? 494 00:34:48,100 --> 00:34:52,600 You know, different guys, football players, a swimmer, 495 00:34:52,600 --> 00:34:54,000 even some teachers. 496 00:34:54,000 --> 00:34:56,167 What teachers? 497 00:34:56,167 --> 00:34:59,133 Well, for one, Mr. Thompson. 498 00:34:59,133 --> 00:35:02,200 Well, every girl's been hung up on him. 499 00:35:02,200 --> 00:35:04,633 Mindy wouldn't have anything to do with him. 500 00:35:04,633 --> 00:35:06,767 Not Mindy. 501 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 What's the matter? 502 00:35:12,767 --> 00:35:14,133 Oh, everything. 503 00:35:14,133 --> 00:35:15,333 Like what? 504 00:35:15,333 --> 00:35:17,967 Well, like, what's so important about getting straight A's 505 00:35:17,967 --> 00:35:19,733 through high school? 506 00:35:19,733 --> 00:35:21,367 Well, you've gotten them so far. 507 00:35:21,367 --> 00:35:23,900 And you wanna let all that work go down the tube? 508 00:35:26,900 --> 00:35:29,167 Yeah, but it's like, getting top grades 509 00:35:29,167 --> 00:35:31,433 doesn't seem to be important anymore. 510 00:35:31,433 --> 00:35:34,233 What good are they gonna do ya in real life? 511 00:35:34,233 --> 00:35:36,967 Well, it's practice, you know, like for college 512 00:35:36,967 --> 00:35:38,733 or when you get a job. 513 00:35:38,733 --> 00:35:41,467 Oh, screw college and jobs. 514 00:35:41,467 --> 00:35:43,333 Well, you gotta have money. 515 00:35:43,333 --> 00:35:45,067 Who needs money? 516 00:35:45,067 --> 00:35:47,200 I bet, you and I could go to New York right now, 517 00:35:47,200 --> 00:35:49,267 without spending a nickel. 518 00:35:49,267 --> 00:35:50,733 I'll bet we could too. 519 00:35:50,733 --> 00:35:52,167 But you know what we would have to do? 520 00:35:52,167 --> 00:35:54,367 Well, there certainly would be variety. 521 00:35:54,367 --> 00:35:56,067 And, uh, look at your Father! 522 00:35:56,067 --> 00:35:57,667 My Father? 523 00:35:57,667 --> 00:36:02,600 Sure, he graduated Cum Laude from college, made big money, 524 00:36:02,600 --> 00:36:04,267 and what's he today? 525 00:36:04,267 --> 00:36:06,433 A drunk, an alcoholic. 526 00:36:06,433 --> 00:36:07,900 Well, he is, isn't he? 527 00:36:07,900 --> 00:36:09,100 Yes. 528 00:36:09,100 --> 00:36:13,833 Well, then a lotta good, good money and job did him? 529 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Mindy. 530 00:36:15,333 --> 00:36:20,200 Since your birthday, well, you're just too deep for me. 531 00:36:20,200 --> 00:36:22,400 All this crazy talk. 532 00:36:22,400 --> 00:36:24,600 (phone ringing) 533 00:36:26,033 --> 00:36:27,133 Hello. 534 00:36:27,133 --> 00:36:28,167 Hello, Mindy. 535 00:36:28,167 --> 00:36:29,633 Oh, hi. 536 00:36:29,633 --> 00:36:31,933 Excuse me, Sandy. 537 00:36:36,667 --> 00:36:38,800 Hi, can you hear me? Mmm-hmm. 538 00:36:38,800 --> 00:36:40,033 Good. 539 00:36:40,033 --> 00:36:41,200 I've been thinking of you. 540 00:36:41,200 --> 00:36:42,467 I've been thinking of you too, Mindy. 541 00:36:42,467 --> 00:36:46,167 Can I see you tonight? 542 00:36:46,167 --> 00:36:47,300 I don't know. 543 00:36:47,300 --> 00:36:49,933 But, I wanna see you, Mindy. 544 00:36:49,933 --> 00:36:51,433 I don't think so. 545 00:36:51,433 --> 00:36:53,633 Please, Mindy, just for a while. 546 00:36:53,633 --> 00:36:57,400 But Jack, you said we shouldn't see each other again. 547 00:36:57,400 --> 00:37:00,667 That, well, it was just something that happened. 548 00:37:00,667 --> 00:37:02,533 That we should forget it. 549 00:37:02,533 --> 00:37:05,233 Jack, you put me down, you really did. 550 00:37:05,233 --> 00:37:08,100 I was only trying to think of what was best for us, Mindy. 551 00:37:08,100 --> 00:37:10,067 Please, let me see you for a while. 552 00:37:10,067 --> 00:37:11,867 You were afraid of your job. 553 00:37:11,867 --> 00:37:14,167 Of what people would think of a teacher who is... 554 00:37:14,167 --> 00:37:18,433 I can explain it-- Please, let me explain it. 555 00:37:18,433 --> 00:37:21,667 Okay, I'll see you, Jack. 556 00:37:21,667 --> 00:37:25,033 But not tonight, tomorrow night. 557 00:37:25,033 --> 00:37:30,000 I'll let you know where-- Bye. 558 00:37:30,000 --> 00:37:32,533 ♪♪ 559 00:37:36,233 --> 00:37:38,133 (chatter) 560 00:37:42,300 --> 00:37:44,133 But, why aren't we going to study tonight? 561 00:37:44,133 --> 00:37:45,433 We've been studying. 562 00:37:45,433 --> 00:37:46,833 Because, I don't wanna study. 563 00:37:46,833 --> 00:37:48,433 I don't need it. 564 00:37:48,433 --> 00:37:50,200 Mindy, you're too much. 565 00:37:50,200 --> 00:37:53,200 Too much, right on, far out. 566 00:37:53,200 --> 00:37:56,067 Besides, I've got things to do tonight. 567 00:37:57,467 --> 00:37:59,333 Mystery man. 568 00:37:59,333 --> 00:38:00,767 That's it, isn't it? 569 00:38:00,767 --> 00:38:03,233 It's the mystery man. 570 00:38:03,233 --> 00:38:05,300 (laughing, scoffing) 571 00:38:07,933 --> 00:38:12,733 ♪♪ 572 00:38:25,333 --> 00:38:29,400 ♪ Young love is just like shallow waters ♪ 573 00:38:38,033 --> 00:38:43,300 ♪ But forever may end tomorrow morning ♪ 574 00:39:19,367 --> 00:39:22,067 ♪♪ 575 00:39:23,267 --> 00:39:27,300 ♪ A lolly pop romance is ♪ 576 00:39:27,300 --> 00:39:31,300 ♪ Only for fun ♪ 577 00:39:31,300 --> 00:39:33,900 ♪ Love is a toy ♪ 578 00:39:54,667 --> 00:39:57,467 ♪♪ 579 00:39:58,667 --> 00:40:03,600 ♪ Young love young love ♪♪ 580 00:40:12,467 --> 00:40:14,067 (whistle blowing) 581 00:40:24,033 --> 00:40:25,233 (whistle blowing) 582 00:40:26,667 --> 00:40:29,767 Here're the keys, I've got a ride home after school. 583 00:40:29,767 --> 00:40:30,867 What time will You be home? 584 00:40:30,867 --> 00:40:32,533 Late-- You know the girls. 585 00:40:32,533 --> 00:40:33,833 They're TV dinners in the freezer. 586 00:40:33,833 --> 00:40:35,433 I know, I know. 587 00:40:37,967 --> 00:40:39,167 Interest you? 588 00:40:39,167 --> 00:40:40,900 What do you think? 589 00:40:44,100 --> 00:40:46,300 Bill, something I heard. 590 00:40:46,300 --> 00:40:47,733 I've been trying to figure out how to tell ya. 591 00:40:47,733 --> 00:40:49,100 Oh yeah. 592 00:40:49,100 --> 00:40:50,633 You know when Mindy missed her surprise party, 593 00:40:50,633 --> 00:40:52,167 a month before last? 594 00:40:52,167 --> 00:40:53,667 Yeah, I remember. 595 00:40:53,667 --> 00:40:55,967 Well, someone saw Mr. Thompson riding with her, 596 00:40:55,967 --> 00:40:58,133 in your car. 597 00:41:17,233 --> 00:41:18,433 Hey, Les, catch. 598 00:41:20,233 --> 00:41:23,767 Huh, sorry Mr. Thompson. 599 00:41:23,767 --> 00:41:26,833 That's okay, accidents do happen, you know. 600 00:41:30,233 --> 00:41:32,000 (net swooshing) 601 00:41:32,000 --> 00:41:34,067 Sorry about that. 602 00:41:38,733 --> 00:41:40,933 That Mr. Thompson is really groovy, 603 00:41:40,933 --> 00:41:42,567 you see what he did to Bill? 604 00:41:42,567 --> 00:41:44,833 What do ya think, he's showin' off for his wife? 605 00:41:44,833 --> 00:41:46,400 I hear they don't get along. 606 00:41:46,400 --> 00:41:48,100 Really? 607 00:41:48,100 --> 00:41:49,433 Yeah, I hear they argue all the time. 608 00:41:49,433 --> 00:41:52,000 The probably even argue when they make out. 609 00:41:52,000 --> 00:41:53,067 (girl) What a drag. 610 00:41:53,067 --> 00:41:54,200 Why do they stay married? 611 00:41:54,200 --> 00:41:57,300 Probably to keep their jobs, I guess. 612 00:41:57,300 --> 00:41:59,533 Two teachers teaching in the same school, 613 00:41:59,533 --> 00:42:01,833 I've never heard of them getting a divorce. 614 00:42:01,833 --> 00:42:03,167 (laughing) 615 00:42:03,167 --> 00:42:04,367 Wow, did you hear that? 616 00:42:04,367 --> 00:42:06,367 Seems like the Thompsons are all screwed up. 617 00:42:06,367 --> 00:42:08,267 Yeah. 618 00:42:08,267 --> 00:42:09,933 I don't know what I would do if I had a marriage 619 00:42:09,933 --> 00:42:11,400 that didn't work out. 620 00:42:11,400 --> 00:42:13,300 I do-- I'd split. 621 00:42:13,300 --> 00:42:15,067 Oh, just like that? 622 00:42:15,067 --> 00:42:16,267 Well, what if you had babies, 623 00:42:16,267 --> 00:42:18,400 or you were pregnant, or something? 624 00:42:18,400 --> 00:42:21,233 Sandy, I've just gotta tell somebody. 625 00:42:21,233 --> 00:42:23,167 Hey, what's the matter? 626 00:42:23,167 --> 00:42:25,200 I might be pregnant! 627 00:42:25,200 --> 00:42:26,900 Pregnant? 628 00:42:26,900 --> 00:42:29,533 Oh, Mindy, no! 629 00:42:29,533 --> 00:42:31,000 I just don't know what I'm gonna do. 630 00:42:31,000 --> 00:42:33,833 I've gotta do something! 631 00:42:33,833 --> 00:42:36,633 Well, what are you gonna do? 632 00:42:36,633 --> 00:42:39,600 I don't know, I'm so mixed up. 633 00:42:39,600 --> 00:42:41,700 I'm just gonna leave. 634 00:42:41,700 --> 00:42:43,967 (music playing, knocking) 635 00:42:52,333 --> 00:42:55,467 (Mindy) Hi. Oh, hi, Mindy, come on in. 636 00:43:01,500 --> 00:43:05,367 We really are going to develop pictures, aren't we? 637 00:43:08,367 --> 00:43:10,800 Almost anything can develop. 638 00:43:33,233 --> 00:43:34,467 (bell dings) 639 00:43:34,467 --> 00:43:37,133 Got some prints in the dryer. 640 00:43:41,567 --> 00:43:42,700 You want some more coffee? 641 00:43:42,700 --> 00:43:46,467 No, uh-huh. 642 00:43:49,667 --> 00:43:51,467 You look like you got something on your mind, young lady. 643 00:43:51,467 --> 00:43:52,700 What is it? 644 00:43:52,700 --> 00:43:54,233 Just trying to find my head. 645 00:43:54,233 --> 00:43:55,433 It's right on top of your shoulders, 646 00:43:55,433 --> 00:43:58,467 and it's very pretty too. 647 00:43:58,467 --> 00:44:00,533 Jack. 648 00:44:00,533 --> 00:44:03,867 I might be pregnant. 649 00:44:03,867 --> 00:44:05,933 Oh my God. 650 00:44:05,933 --> 00:44:07,667 How? 651 00:44:07,667 --> 00:44:10,267 How-- How else? 652 00:44:10,267 --> 00:44:15,467 Mindy, don't worry though because we'll do something. 653 00:44:15,467 --> 00:44:18,800 I said "might", I'm not sure. 654 00:44:18,800 --> 00:44:20,133 Might? 655 00:44:20,133 --> 00:44:22,533 But, I'd like to know for sure. 656 00:44:22,533 --> 00:44:23,767 Yes. 657 00:44:23,767 --> 00:44:27,400 And I can't go to my family Doctor, I just can't. 658 00:44:27,400 --> 00:44:29,600 I know a Doctor, we were in the Marines together. 659 00:44:29,600 --> 00:44:33,367 He's about six miles from here, and he's an Obstetrician. 660 00:44:33,367 --> 00:44:35,533 It's gonna be okay kid, so, don't worry. 661 00:44:37,200 --> 00:44:39,000 (car door closes) 662 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 It's Gretchen, come on, out the back door. 663 00:44:41,000 --> 00:44:42,533 Just like in the movies. 664 00:44:42,533 --> 00:44:44,700 I'll set up an appointment, tomorrow morning, early. 665 00:44:44,700 --> 00:44:47,567 Not tomorrow-- Saturday, okay? 666 00:44:52,767 --> 00:44:54,767 (radio announcer) The beautiful music of Crest radio. 667 00:44:54,767 --> 00:44:58,300 Let's continue on with more music from Ray Martin 668 00:44:58,300 --> 00:45:00,467 and his orchestra. 669 00:45:00,467 --> 00:45:01,700 There you are. 670 00:45:01,700 --> 00:45:03,800 Hi. 671 00:45:03,800 --> 00:45:07,733 Oh, goody, martinis. 672 00:45:07,733 --> 00:45:09,767 Looks like you've already had a few. 673 00:45:09,767 --> 00:45:13,933 Well, maybe one or two, or three or four. 674 00:45:15,667 --> 00:45:18,733 Oh, catching up, are you? 675 00:45:18,733 --> 00:45:20,867 Well, I happen to need it. 676 00:45:20,867 --> 00:45:23,333 How 'bout me? 677 00:45:26,100 --> 00:45:28,800 Aww! 678 00:45:28,800 --> 00:45:29,867 What would you think if I told you 679 00:45:29,867 --> 00:45:31,500 I was going to become a father? 680 00:45:31,500 --> 00:45:33,467 Jack, what's the matter with you? 681 00:45:33,467 --> 00:45:35,333 You know I can't have a baby. 682 00:45:35,333 --> 00:45:38,767 We went through that years ago. 683 00:45:38,767 --> 00:45:42,433 Well, I didn't say who the mother is going to be. 684 00:45:42,433 --> 00:45:44,133 (shattering) 685 00:45:45,233 --> 00:45:50,200 You bastard, oh, you bastard. 686 00:45:50,200 --> 00:45:52,067 Do you blame me? 687 00:45:52,067 --> 00:45:54,833 You know, it's very funny. 688 00:45:54,833 --> 00:45:56,200 (laughing) 689 00:45:58,400 --> 00:46:01,633 I'm blaming you, Jack. 690 00:46:01,633 --> 00:46:04,667 Do you really blame me? 691 00:46:14,633 --> 00:46:16,933 And give my regards to your mother, too. 692 00:46:30,967 --> 00:46:32,067 You're like an iceberg. 693 00:46:32,067 --> 00:46:33,967 What's the matter? Just thinking. 694 00:46:33,967 --> 00:46:35,100 Huh. 695 00:46:35,100 --> 00:46:36,633 For God's sakes, you're worried about not graduating 696 00:46:36,633 --> 00:46:38,300 first in the class. 697 00:46:38,300 --> 00:46:40,500 Okay, so you're number two, you'll try harder. 698 00:46:40,500 --> 00:46:43,333 But I told you, I don't care about grades anymore, 699 00:46:43,333 --> 00:46:45,667 and just think, only one more week of school left , 700 00:46:45,667 --> 00:46:48,067 I'll be so happy when it's all over with. 701 00:46:48,067 --> 00:46:50,200 It's ditch week anyway, who minds that? 702 00:46:50,200 --> 00:46:53,000 I'll have plenty of time to work on Mack's dragster. 703 00:46:53,000 --> 00:46:54,400 He's letting me drive it. 704 00:46:54,400 --> 00:46:55,967 I'm giving it it's first trial tomorrow. 705 00:46:55,967 --> 00:46:59,000 I know, I know, it's all I've been hearing about, 706 00:46:59,000 --> 00:47:01,167 is that darn dragster. 707 00:47:01,167 --> 00:47:03,867 Well, don't put me down Mindy, I've worked damn hard on it. 708 00:47:03,867 --> 00:47:06,467 But Bill, you make it sound like that's all there is. 709 00:47:06,467 --> 00:47:07,767 Dragsters. 710 00:47:07,767 --> 00:47:10,800 And it's really beginning to bug me. 711 00:47:10,800 --> 00:47:12,667 So, it's bugging you, is it? 712 00:47:12,667 --> 00:47:15,133 Well, I have something that's bugging me too. 713 00:47:15,133 --> 00:47:18,500 Just yesterday, I heard where you were six weeks ago, 714 00:47:18,500 --> 00:47:20,900 when you didn't show up for your surprise party. 715 00:47:20,900 --> 00:47:22,467 What are you talking about? 716 00:47:22,467 --> 00:47:26,067 You and Mr. Thompson, he was with you in this car. 717 00:47:26,067 --> 00:47:29,533 Well, I'm not a piece of furniture, nobody owns me. 718 00:47:29,533 --> 00:47:32,067 Goddamn it, I want the truth about you and Thompson. 719 00:47:32,067 --> 00:47:35,300 Men, no wonder they set up The Women's Liberation movement, 720 00:47:35,300 --> 00:47:38,233 for thousands of years, you've tried to own us and possess us. 721 00:47:41,967 --> 00:47:44,567 And all you ever want to do is ball us. 722 00:47:44,567 --> 00:47:46,500 (laughing) 723 00:47:47,867 --> 00:47:49,167 Damn. 724 00:47:49,167 --> 00:47:50,867 But, she's right. 725 00:47:50,867 --> 00:47:53,200 (laughing) 726 00:47:53,200 --> 00:47:56,500 ♪♪ 727 00:48:11,233 --> 00:48:12,733 (horn honking) 728 00:48:22,633 --> 00:48:25,433 Hi. Hi. 729 00:48:25,433 --> 00:48:28,167 Boy, it's a good thing Les left me this car. 730 00:48:28,167 --> 00:48:31,867 You know those crazy guys left at six o'clock this morning. 731 00:48:31,867 --> 00:48:33,600 Say, where were you earlier? 732 00:48:33,600 --> 00:48:35,200 The rabbit test. 733 00:48:35,200 --> 00:48:36,833 Oh my God. 734 00:48:36,833 --> 00:48:38,400 The poor rabbit. 735 00:48:38,400 --> 00:48:42,500 Poor me, and we won't know anything for two days. 736 00:48:42,500 --> 00:48:44,700 Yeah. 737 00:48:44,700 --> 00:48:46,567 Poor you. 738 00:48:54,467 --> 00:48:56,633 (phone ringing) 739 00:49:01,833 --> 00:49:02,967 Hello. 740 00:49:02,967 --> 00:49:04,200 Oh, hi, Doc. 741 00:49:04,200 --> 00:49:06,400 Just about to call you. 742 00:49:06,400 --> 00:49:07,533 Yeah, how was she? 743 00:49:07,533 --> 00:49:09,900 That's what I called, Jack, she ran out on me. 744 00:49:09,900 --> 00:49:11,333 What? 745 00:49:11,333 --> 00:49:13,633 Well, I got the specimens to make the test. 746 00:49:13,633 --> 00:49:15,733 But these young girls that think they're pregnant, 747 00:49:15,733 --> 00:49:17,767 they're carrying quite a big emotional load. 748 00:49:17,767 --> 00:49:19,633 Yeah, I know. 749 00:49:19,633 --> 00:49:22,733 This girl you sent over, Mindy Evans, 750 00:49:22,733 --> 00:49:25,367 on the surface she's matter of fact about it, 751 00:49:25,367 --> 00:49:28,033 but I feel she's really uptight underneath. 752 00:49:28,033 --> 00:49:29,800 You don't think she's on the verge of some kind of breakdown, 753 00:49:29,800 --> 00:49:30,900 do you? 754 00:49:30,900 --> 00:49:33,500 I'm not sure, but that's why I like to talk to her. 755 00:49:33,500 --> 00:49:36,033 I want to give her some tranquilizers. 756 00:49:36,033 --> 00:49:37,800 Would it help if I talked to her ? 757 00:49:37,800 --> 00:49:39,800 I think I might know where to find her. 758 00:49:39,800 --> 00:49:41,367 If you could ease her mind, and let her know 759 00:49:41,367 --> 00:49:44,467 the world's not coming to an end, it might help. 760 00:49:44,467 --> 00:49:47,533 Okay, and thanks, Doc, thanks a lot. 761 00:49:58,833 --> 00:50:01,033 (tires squealing) 762 00:50:07,933 --> 00:50:10,800 (announcer) Next run, staring now. 763 00:50:10,800 --> 00:50:13,067 (announcer inaudible) 764 00:50:45,233 --> 00:50:47,900 (cheering) 765 00:51:01,933 --> 00:51:04,867 When you first tromp on it, Bill, don't go all out. 766 00:51:04,867 --> 00:51:06,700 Yeah, Bill, she's kind of tight all over. 767 00:51:06,700 --> 00:51:07,867 Okay. 768 00:51:07,867 --> 00:51:09,933 Treat her gentle, like a virgin, man. 769 00:51:09,933 --> 00:51:13,000 She may be a virgin now, but in a little while she's gonna be 770 00:51:13,000 --> 00:51:14,967 screaming, man, is she gonna howl. 771 00:51:14,967 --> 00:51:16,833 Atta boy. 772 00:51:19,567 --> 00:51:22,000 The next run will be made by Steve... 773 00:51:22,000 --> 00:51:23,733 Sandy, let's go do something. 774 00:51:23,733 --> 00:51:26,367 We are doing something, we're watching the drags. 775 00:51:26,367 --> 00:51:30,267 That's all these drags are, a real drag 776 00:51:33,133 --> 00:51:38,700 Time: 7.92, speed: 198.6 miles per hour. 777 00:51:40,100 --> 00:51:42,033 (engine revving) 778 00:51:44,667 --> 00:51:46,333 (gasping) 779 00:51:52,033 --> 00:51:55,200 Now, remember, give the drag 'chute handle a good pull, 780 00:51:55,200 --> 00:51:56,533 it's real stiff. 781 00:51:56,533 --> 00:51:57,900 Yeah, and keep it under 200, 782 00:51:57,900 --> 00:52:00,167 we don't have to break any records here today. 783 00:52:00,167 --> 00:52:01,467 Okay. 784 00:52:13,367 --> 00:52:16,333 The next run will be Monty Pearce. 785 00:52:16,333 --> 00:52:19,567 In modified stock-- there he goes. 786 00:52:19,567 --> 00:52:25,067 9.44 is the speed, 146.10 miles per hour. 787 00:52:37,467 --> 00:52:40,133 (engine revving) 788 00:52:40,133 --> 00:52:41,700 (tires squealing) 789 00:52:50,700 --> 00:52:52,300 (tires squealing) 790 00:52:53,400 --> 00:52:55,967 (announcer inaudible) 791 00:52:57,633 --> 00:52:59,733 The car is on it's first trial run 792 00:52:59,733 --> 00:53:01,933 and it's driven by a rookie driver... 793 00:53:11,567 --> 00:53:13,100 (tires squealing) 794 00:53:18,933 --> 00:53:20,200 Why doesn't he pull the chute? 795 00:53:20,200 --> 00:53:21,967 He'll never stop. 796 00:53:21,967 --> 00:53:23,433 Dump the 'chute! 797 00:53:23,433 --> 00:53:24,367 (gasping) 798 00:53:30,333 --> 00:53:33,300 (cheering and clapping) 799 00:53:42,400 --> 00:53:44,033 Well, let's go get him. 800 00:54:06,700 --> 00:54:08,767 (tires squealing) 801 00:54:17,767 --> 00:54:21,100 ... Speed: 173.3 miles per hour. 802 00:54:32,567 --> 00:54:33,833 Well, did I have you worried? 803 00:54:33,833 --> 00:54:35,667 No, I knew you could do it. 804 00:54:35,667 --> 00:54:37,467 You had me worried, I thought I was going to see 805 00:54:37,467 --> 00:54:39,533 $10,000 go up in smoke. 806 00:54:39,533 --> 00:54:42,933 Watch it, Sandy, you'll get oil all over your clothes. 807 00:54:42,933 --> 00:54:45,233 Bill, can I have the keys to your dune buggy? 808 00:54:45,233 --> 00:54:47,233 Yeah, get rid them will ya, Bill, we've got work to do. 809 00:54:47,233 --> 00:54:49,500 Les, will you give her the keys to the dune buggy. 810 00:54:51,200 --> 00:54:53,000 Now, be damn careful with it. 811 00:54:53,000 --> 00:54:55,100 Thank you, I will. 812 00:55:02,500 --> 00:55:05,133 Somehow you know, I think I been had. 813 00:55:07,200 --> 00:55:09,700 (recorder playing) 814 00:55:31,167 --> 00:55:33,233 (Mindy) Hi, Pan. 815 00:55:35,200 --> 00:55:38,000 I thought it was you. 816 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Come on, get in. 817 00:55:40,000 --> 00:55:42,733 You look so different with your clothes on. 818 00:55:42,733 --> 00:55:44,567 Sandy, I want you to meet Pan. 819 00:55:48,700 --> 00:55:51,267 You sure did pick a crazy way to get to Big Sur, 820 00:55:51,267 --> 00:55:53,033 that's along the coast. 821 00:55:53,033 --> 00:55:55,800 Well, I'm in no hurry, and this way I get to see the mountains, 822 00:55:55,800 --> 00:55:58,933 and the big trees and Lake Tahoe, everything. 823 00:55:58,933 --> 00:56:02,200 Far out, this way you get to se all those groovy places. 824 00:56:02,200 --> 00:56:03,700 Well, let's go. 825 00:56:03,700 --> 00:56:05,600 Okay. 826 00:56:05,600 --> 00:56:09,233 (recorder playing) 827 00:56:10,833 --> 00:56:13,100 Well, that's the last run for the day, folks. 828 00:56:13,100 --> 00:56:14,900 But we'll do the whole thing over again next Saturday. 829 00:56:16,167 --> 00:56:18,400 (Les) Look who's here. 830 00:56:19,633 --> 00:56:22,300 A little out of his territory, isn't he? 831 00:56:25,100 --> 00:56:26,633 Hi, fellas. 832 00:56:26,633 --> 00:56:29,400 Hi, Mr. Thompson, I didn't think drags were your bag. 833 00:56:29,400 --> 00:56:31,433 Oh, I just thought I would get out of the city for a while. 834 00:56:31,433 --> 00:56:33,033 Mack, this is Mr. Thompson. 835 00:56:33,033 --> 00:56:34,133 Max, how are ya? 836 00:56:34,133 --> 00:56:36,800 Good. 837 00:56:36,800 --> 00:56:38,067 You didn't happen to see Mindy and Sandy 838 00:56:38,067 --> 00:56:39,600 on your way up here, did you? 839 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 They were in my dune buggy. 840 00:56:40,933 --> 00:56:43,100 No, I didn't, but if you like I'll certainly 841 00:56:43,100 --> 00:56:44,400 help you look for them. 842 00:56:44,400 --> 00:56:46,600 Well, make up your mind, you're coming with me, or what? 843 00:56:46,600 --> 00:56:47,933 We'll be okay, Mack. 844 00:56:47,933 --> 00:56:49,500 See ya tomorrow. 845 00:56:54,867 --> 00:56:56,567 (engine sputtering) 846 00:57:02,900 --> 00:57:05,200 Oh no, out of gas. 847 00:57:05,200 --> 00:57:07,833 Pan, whatta we do? 848 00:57:10,133 --> 00:57:12,133 We can't, what about school? 849 00:57:12,133 --> 00:57:13,133 Who cares? 850 00:57:13,133 --> 00:57:15,667 It's ditch week, no one will be in school, 851 00:57:15,667 --> 00:57:18,767 and I'm not gonna be waiting around 'till Monday. 852 00:57:18,767 --> 00:57:20,633 But, Mindy, I only have 40 cents. 853 00:57:20,633 --> 00:57:23,933 But we can do it, we can go to Big Sur with Pan, 854 00:57:23,933 --> 00:57:26,400 we can just go the long way. 855 00:57:26,400 --> 00:57:29,467 Okay, you don't wanna do it, that's your bag. 856 00:57:29,467 --> 00:57:31,100 Oh hell. 857 00:57:32,367 --> 00:57:35,833 Mindy, wait, I can't let you go without me. 858 00:57:35,833 --> 00:57:38,300 Well, not in the condition you might be in. 859 00:57:42,400 --> 00:57:44,400 Hey, wait. 860 00:57:47,567 --> 00:57:51,167 ♪♪ 861 00:57:56,667 --> 00:57:59,200 (Pan) Outta sight, come on. 862 00:57:59,200 --> 00:58:01,900 (Sandy) Big Sur, here we come. 863 00:58:01,900 --> 00:58:05,200 ♪♪ 864 00:58:44,000 --> 00:58:45,533 Anybody want some grass? 865 00:58:45,533 --> 00:58:46,700 (Pan) Far out. 866 00:58:46,700 --> 00:58:49,400 50 cents a joint, can't give it away, you know, 867 00:58:49,400 --> 00:58:50,600 it's our living. 868 00:58:50,600 --> 00:58:52,500 Sorry, no bread. 869 00:58:55,267 --> 00:58:58,633 ♪♪ 870 00:59:30,333 --> 00:59:32,467 (Mindy) Bye, bye, thanks. 871 00:59:36,033 --> 00:59:38,200 Hey, there's a bakery, come on. 872 00:59:47,567 --> 00:59:50,400 Mmmm, that heavenly smell. 873 00:59:50,400 --> 00:59:54,067 Sheepherders bread, I've been here before, come on. 874 00:59:54,067 --> 00:59:56,600 Pan, you gotta dime? 875 00:59:56,600 --> 00:59:58,800 I know, we'll pan handle. 876 00:59:58,800 --> 01:00:03,333 No, the cops will bust us here, look, here's what we'll do. 877 01:00:04,533 --> 01:00:06,800 (bell jingles) 878 01:00:20,867 --> 01:00:22,700 (man) Be there in a minute. 879 01:00:31,533 --> 01:00:33,867 Oh, this could be for real. 880 01:00:38,767 --> 01:00:40,067 Damn hippies. 881 01:00:40,067 --> 01:00:41,467 And both pregnant too. 882 01:00:41,467 --> 01:00:43,967 You'd think they'd heard about the pill by now. 883 01:00:46,400 --> 01:00:48,800 They couldn't have gone to Big Sur this way, Mr. Thompson. 884 01:00:48,800 --> 01:00:50,833 What do we do? 885 01:00:50,833 --> 01:00:52,467 God knows what she would do. 886 01:00:52,467 --> 01:00:53,733 Huh? 887 01:00:53,733 --> 01:00:55,467 Who'd do what? 888 01:00:55,467 --> 01:00:57,933 Girls hitch hiking, they're always getting into trouble, 889 01:00:57,933 --> 01:00:59,233 we'd better go get 'em. 890 01:00:59,233 --> 01:01:00,467 My God, yes. 891 01:01:00,467 --> 01:01:02,200 Anything happen to Sandy, drunk or not, 892 01:01:02,200 --> 01:01:04,200 her Father would kill me. 893 01:01:04,200 --> 01:01:06,167 Well, they can't have much of a start on us. 894 01:01:06,167 --> 01:01:08,467 Maybe we can catch 'em by dark. 895 01:01:08,467 --> 01:01:10,000 I'll call Jerry to pick up the dune buggy. 896 01:01:10,000 --> 01:01:11,633 Okay, come on. 897 01:01:30,733 --> 01:01:31,933 Catch. 898 01:01:38,767 --> 01:01:41,267 (Mindy) Hey, how 'bout a ride? 899 01:01:41,267 --> 01:01:42,667 Outta sight. 900 01:01:45,200 --> 01:01:46,700 (biker) Hey, where you chicks headin'? 901 01:01:46,700 --> 01:01:48,667 We're going to Big Sur the hard way. 902 01:01:48,667 --> 01:01:50,267 Outta sight-- Get on. 903 01:01:50,267 --> 01:01:52,200 What groovy bikes. 904 01:01:52,200 --> 01:01:54,100 Come on Sandy, get on. 905 01:01:54,100 --> 01:01:55,500 Are these your old ladies? 906 01:01:55,500 --> 01:01:57,567 No, we're just friends. 907 01:02:00,467 --> 01:02:02,767 Hey, hey, come on, whew. 908 01:02:05,867 --> 01:02:09,367 ♪♪ 909 01:02:19,433 --> 01:02:21,900 Hey, it's the big man. 910 01:02:27,533 --> 01:02:29,700 What are you doing on that piece of garbage? 911 01:02:29,700 --> 01:02:33,067 It's a loaner, it's all they had. 912 01:02:33,067 --> 01:02:36,033 What's wrong with your chopper? 913 01:02:36,033 --> 01:02:39,533 Mine broke down. 914 01:02:39,533 --> 01:02:42,700 Well, I guess it beats walking, but that's about it. 915 01:02:52,033 --> 01:02:53,967 Okay, let's go. 916 01:02:55,433 --> 01:02:58,600 ♪♪ 917 01:03:40,800 --> 01:03:44,733 (music playing) 918 01:04:16,933 --> 01:04:20,300 (man) Okay, set 'em up, beer for everybody, let's go. 919 01:04:25,533 --> 01:04:26,567 Yeah, I'm gonna need an I.D. 920 01:04:26,567 --> 01:04:28,333 on these two, fella. 921 01:04:28,333 --> 01:04:30,100 They're big enough, they're old enough. 922 01:04:30,100 --> 01:04:32,133 Say, we got a law in this state. 923 01:04:32,133 --> 01:04:33,400 You gotta a what? 924 01:04:33,400 --> 01:04:35,833 (Mindy) We'll just have cokes. 925 01:04:35,833 --> 01:04:39,700 You're lucky. 926 01:04:39,700 --> 01:04:41,467 Cokes. 927 01:04:43,633 --> 01:04:45,667 You guys, help yourselves. 928 01:04:54,067 --> 01:04:59,367 All right, fella, hey, that's $2.60 929 01:04:59,367 --> 01:05:03,167 and 25 cents a punch on the, uh, card there. 930 01:05:03,167 --> 01:05:04,467 Two bits a punch? 931 01:05:04,467 --> 01:05:06,067 You hear that guys, two bits a punch. 932 01:05:06,067 --> 01:05:07,400 We'll make a fortune. 933 01:05:07,400 --> 01:05:10,300 Two bits a punch on that card, fella. 934 01:05:10,300 --> 01:05:11,433 I win the rifle, didn't I? 935 01:05:11,433 --> 01:05:12,667 Didn't I-- Didn't I win a rifle? 936 01:05:12,667 --> 01:05:13,833 That's right. 937 01:05:13,833 --> 01:05:15,967 Fair and square. 938 01:05:15,967 --> 01:05:17,867 It's my lucky day, Mister, 939 01:05:17,867 --> 01:05:19,033 but I'll tell you what I'll offer you. 940 01:05:19,033 --> 01:05:20,200 I'll trade you that rifle. 941 01:05:20,200 --> 01:05:23,933 I'll sell it back, and you, ah, can deduct our bill from it. 942 01:05:31,100 --> 01:05:32,000 (shrieking) 943 01:05:33,233 --> 01:05:35,433 Get 'em in a card game, Stud. 944 01:05:37,767 --> 01:05:41,367 Black jack mister, come on, come on! 945 01:05:53,633 --> 01:05:55,567 Twenty bucks. 946 01:06:01,300 --> 01:06:02,900 Bury the nine. 947 01:06:06,633 --> 01:06:09,200 Hit me, hit me. 948 01:06:12,733 --> 01:06:13,900 Hey, buddy, that's a bust. 949 01:06:13,900 --> 01:06:15,300 Hit me. 950 01:06:15,300 --> 01:06:17,400 That's a bust, fella. 951 01:06:17,400 --> 01:06:20,800 Hey man, you got 22 showin'. 952 01:06:20,800 --> 01:06:23,900 You're over, you got more than 21 showin' there now. 953 01:06:23,900 --> 01:06:25,100 You, hit me. 954 01:06:25,100 --> 01:06:27,067 Well, well, let's just call it a draw, huh, buddy? 955 01:06:27,067 --> 01:06:29,000 You, hit me-- You, hit me. 956 01:06:29,000 --> 01:06:30,700 You, hit me. 957 01:06:30,700 --> 01:06:33,100 (thumping and crashing) 958 01:06:40,400 --> 01:06:41,767 (grunting) 959 01:06:49,733 --> 01:06:51,833 (water running) 960 01:06:54,167 --> 01:06:56,067 Let's split, man. 961 01:06:56,067 --> 01:06:58,100 This place ain't very hospitable. 962 01:07:09,900 --> 01:07:11,567 'Kay, bye, Sis. 963 01:07:16,767 --> 01:07:18,033 Who'd you talk to, Bill? 964 01:07:18,033 --> 01:07:19,033 My sister. 965 01:07:19,033 --> 01:07:20,067 She'll call your folk, Les. 966 01:07:20,067 --> 01:07:21,933 She's gonna call Mindy and Sandy's folks too. 967 01:07:21,933 --> 01:07:23,500 Well, they'll hit the ceiling if they hear those girls 968 01:07:23,500 --> 01:07:25,100 are out hitch hiking. 969 01:07:25,100 --> 01:07:27,033 I'm not that dumb, Mr. Thompson. 970 01:07:27,033 --> 01:07:29,000 Mindy's folks are gonna think she staying with Sandy, 971 01:07:29,000 --> 01:07:31,133 and vice versa. 972 01:07:31,133 --> 01:07:32,433 Anybody see 'em around here? 973 01:07:32,433 --> 01:07:33,500 Not even a glimpse, 974 01:07:33,500 --> 01:07:36,000 but they must have must have passed here sometime. 975 01:07:45,267 --> 01:07:47,933 (whooping, engines roaring) 976 01:08:01,733 --> 01:08:03,433 (gasping) 977 01:08:06,100 --> 01:08:08,100 (Mindy) Let go of me! 978 01:08:08,100 --> 01:08:10,300 (Pan) Hey, where are we going? 979 01:08:24,800 --> 01:08:26,867 (muffled scream) 980 01:08:26,867 --> 01:08:28,533 Leave me alone. 981 01:08:40,300 --> 01:08:43,667 Pills, Buster, come on, pills. 982 01:08:43,667 --> 01:08:46,167 Whiskey flash. 983 01:08:46,167 --> 01:08:47,400 The way to pop pills, girls, 984 01:08:47,400 --> 01:08:52,300 is you don't know whether you're getting uppers, downers. 985 01:08:55,200 --> 01:08:57,033 Here, take one. Uh-uh. 986 01:08:57,033 --> 01:08:58,133 Please, take one. 987 01:08:58,133 --> 01:09:00,233 (screaming) 988 01:09:00,233 --> 01:09:01,867 (Mindy) Just do it, Sandy. 989 01:09:04,700 --> 01:09:06,633 (laughing) 990 01:09:12,533 --> 01:09:13,533 Stop it. 991 01:09:13,533 --> 01:09:16,000 Let go of me. 992 01:09:20,033 --> 01:09:23,033 You, little buddy goes first. 993 01:09:23,033 --> 01:09:24,467 We're gonna have a private little talk. 994 01:09:24,467 --> 01:09:25,467 No. 995 01:09:25,467 --> 01:09:27,000 No-- No! 996 01:09:27,000 --> 01:09:29,633 ♪♪ 997 01:09:32,033 --> 01:09:34,600 Yo, Flash, watch the product-- Don't get stoned. 998 01:09:40,167 --> 01:09:42,067 (Mindy) That's an idea. 999 01:09:52,933 --> 01:09:55,067 (Pan) No! 1000 01:09:55,067 --> 01:09:56,700 No. 1001 01:10:00,800 --> 01:10:03,500 Here, wash it down with this. 1002 01:10:03,500 --> 01:10:05,067 No! 1003 01:10:08,867 --> 01:10:12,367 Pills and booze, wow. 1004 01:10:12,367 --> 01:10:14,133 (grunting) 1005 01:10:16,033 --> 01:10:18,933 ♪♪ 1006 01:10:26,933 --> 01:10:28,300 Take some more. 1007 01:10:34,033 --> 01:10:36,100 Okay, he's had it. 1008 01:10:36,100 --> 01:10:38,200 Hey, one less to stand in line. 1009 01:10:38,200 --> 01:10:39,767 Let's go. 1010 01:10:42,833 --> 01:10:45,800 ♪♪ 1011 01:10:49,467 --> 01:10:52,167 That takes care of you and your dolly. 1012 01:10:59,533 --> 01:11:02,033 Check this out. 1013 01:11:02,033 --> 01:11:04,367 Really outta sight, baby. 1014 01:11:04,367 --> 01:11:06,267 Where's Pan? 1015 01:11:06,267 --> 01:11:10,133 How ya doing, Flash? 1016 01:11:10,133 --> 01:11:11,167 You trashed? 1017 01:11:11,167 --> 01:11:13,633 What have you done to Pan? 1018 01:11:13,633 --> 01:11:14,967 Tripped out. 1019 01:11:14,967 --> 01:11:16,867 You know, doin' his thing. 1020 01:11:16,867 --> 01:11:18,833 Me and you, we gonna do our thing too. 1021 01:11:18,833 --> 01:11:20,200 Aint we? 1022 01:11:20,200 --> 01:11:21,867 We're really gonna groove. 1023 01:11:21,867 --> 01:11:24,100 'Cause I'm the best chick baller in the west. 1024 01:11:28,833 --> 01:11:30,367 (gasping) 1025 01:11:54,700 --> 01:11:56,967 (gasping, laughing) 1026 01:12:05,433 --> 01:12:07,800 Leave her alone, you freak. 1027 01:12:18,000 --> 01:12:19,500 Stop it. 1028 01:12:20,767 --> 01:12:22,467 Run Sandy, run. 1029 01:12:22,467 --> 01:12:26,933 ♪♪ 1030 01:12:30,800 --> 01:12:31,800 Get 'em! 1031 01:12:31,800 --> 01:12:33,467 Get them bitches. 1032 01:12:33,467 --> 01:12:34,733 Get em. 1033 01:12:38,000 --> 01:12:40,767 ♪♪ 1034 01:12:43,133 --> 01:12:45,400 (girls screaming) 1035 01:12:45,400 --> 01:12:46,433 (man) Buster. 1036 01:12:46,433 --> 01:12:48,933 Wait. 1037 01:12:48,933 --> 01:12:50,067 You all right, Stud? 1038 01:12:50,067 --> 01:12:51,633 I'm all right. 1039 01:12:51,633 --> 01:12:54,700 Those broads-- Damn broads! 1040 01:12:59,167 --> 01:13:00,767 Let's go. 1041 01:13:02,467 --> 01:13:07,133 Those chicks ain't worth it. 1042 01:13:07,133 --> 01:13:08,433 Aint worth it. 1043 01:13:08,433 --> 01:13:09,733 Let's split. 1044 01:13:09,733 --> 01:13:13,767 Hey, Stud, what about Flash, man? 1045 01:13:13,767 --> 01:13:15,767 He can't even cruise his bike. 1046 01:13:15,767 --> 01:13:18,000 I'll cruise it man, put him on back. 1047 01:13:23,967 --> 01:13:26,333 (engines rev to life) 1048 01:13:26,333 --> 01:13:30,600 (Mindy) We're okay now, Sandy, but it sure is cold in here. 1049 01:13:30,600 --> 01:13:33,667 Oh, Mindy. 1050 01:13:33,667 --> 01:13:35,667 What's the matter? 1051 01:13:35,667 --> 01:13:39,333 Well, I swallowed one of those pills and I feel awful. 1052 01:13:43,067 --> 01:13:47,333 We're okay Sandy, just relax. 1053 01:13:47,333 --> 01:13:49,600 We'll look for Pan in the morning. 1054 01:13:49,600 --> 01:13:52,367 Hello, Sergeant, this is Jack Thompson. 1055 01:13:52,367 --> 01:13:54,433 I was wondering if you'd heard anything? 1056 01:13:54,433 --> 01:13:59,733 Yes, yes, okay, thanks. 1057 01:13:59,733 --> 01:14:01,033 Thanks very much Sergeant. 1058 01:14:01,033 --> 01:14:02,033 Well? 1059 01:14:02,033 --> 01:14:03,900 Same as half hour ago, nothing. 1060 01:14:03,900 --> 01:14:05,733 Just what we've heard before. 1061 01:14:05,733 --> 01:14:07,400 Two girls were seen with some motorcyclists, 1062 01:14:07,400 --> 01:14:08,900 who wrecked a bar. 1063 01:14:08,900 --> 01:14:10,867 Well, that couldn't have been Mindy and Sandy. 1064 01:14:10,867 --> 01:14:12,167 No, it couldn't. 1065 01:14:12,167 --> 01:14:14,033 Well then, I guess we're going to Big Sur. 1066 01:14:14,033 --> 01:14:15,967 Right, but first we've gotta get a couple hours sleep. 1067 01:14:15,967 --> 01:14:17,233 Yeah, but why? 1068 01:14:17,233 --> 01:14:18,900 Why are you going with us, Mr. Thompson? 1069 01:14:18,900 --> 01:14:22,033 That, Les is none of you're Goddamn business. 1070 01:14:24,867 --> 01:14:28,767 ♪♪ 1071 01:15:33,967 --> 01:15:38,133 (car approaching) 1072 01:15:39,967 --> 01:15:42,300 (police radio chatter) 1073 01:15:52,900 --> 01:15:54,700 (tires screeching) 1074 01:16:06,333 --> 01:16:10,667 All right, anybody with you? 1075 01:16:10,667 --> 01:16:11,667 Two girls. 1076 01:16:11,667 --> 01:16:13,733 Okay, we'll get you fixed up. 1077 01:16:13,733 --> 01:16:14,733 Oh, look. 1078 01:16:14,733 --> 01:16:15,733 That looks like where we were. 1079 01:16:15,733 --> 01:16:18,600 And there's Pan. 1080 01:16:18,600 --> 01:16:21,533 (police radio chatter) 1081 01:16:27,700 --> 01:16:29,600 (officer) Car eight to control, come in. 1082 01:16:29,600 --> 01:16:30,667 (dispatcher) Car eight. 1083 01:16:30,667 --> 01:16:33,400 Car eight, we're off The Ponderosa Highway, 1084 01:16:33,400 --> 01:16:35,900 about a half mile south from Heighten Way, 1085 01:16:35,900 --> 01:16:38,567 I'm bringing in an injured victim. 1086 01:16:38,567 --> 01:16:40,233 And will you send a tow truck out here 1087 01:16:40,233 --> 01:16:42,200 to pick up an abandoned cycle? 1088 01:16:42,200 --> 01:16:43,933 10-4. Car eight, out. 1089 01:16:43,933 --> 01:16:45,733 Control, clear. 1090 01:16:56,400 --> 01:16:59,033 What were the names of those two girls that were with you? 1091 01:16:59,033 --> 01:17:02,833 Mindy and Sandy, I know. 1092 01:17:02,833 --> 01:17:06,633 Well, hang on fella, you'll be seeing a Doctor in 10 minutes. 1093 01:17:11,833 --> 01:17:15,267 (siren blaring) 1094 01:17:20,500 --> 01:17:23,800 Well, at least we know that Pan's okay. 1095 01:17:23,800 --> 01:17:26,733 Mindy, let's go home. 1096 01:17:26,733 --> 01:17:28,200 Nope. 1097 01:17:28,200 --> 01:17:32,000 Oh, but I'm so dirty, I'd like to take a shower. 1098 01:17:32,000 --> 01:17:33,867 I know what I'm going to do. 1099 01:17:33,867 --> 01:17:37,967 I've got wheels, and I'm going to Big Sur. 1100 01:17:37,967 --> 01:17:40,733 Are ya comin' or are ya thumbin'? 1101 01:17:40,733 --> 01:17:44,100 (motorcycle engine revving) 1102 01:17:45,433 --> 01:17:49,933 ♪♪ 1103 01:19:45,733 --> 01:19:48,867 ♪♪ 1104 01:19:58,733 --> 01:20:01,133 Hey, open up. 1105 01:20:01,133 --> 01:20:03,200 I'll be out in a minute. 1106 01:20:06,167 --> 01:20:07,900 Come on, please, will ya? 1107 01:20:07,900 --> 01:20:09,000 Come on. 1108 01:20:09,000 --> 01:20:11,700 I'll be right out. 1109 01:20:11,700 --> 01:20:15,367 ♪♪ 1110 01:20:28,100 --> 01:20:31,900 ♪♪ 1111 01:20:38,067 --> 01:20:39,800 (Mindy) Oh, look, there's a restaurant. 1112 01:20:39,800 --> 01:20:41,833 Let's stop. 1113 01:20:59,733 --> 01:21:03,233 (music playing) 1114 01:21:18,967 --> 01:21:21,200 (chatter) 1115 01:21:27,700 --> 01:21:28,733 (Bill) What did the Sherriff's department 1116 01:21:28,733 --> 01:21:30,333 tell you this time, Mr. Thompson? 1117 01:21:30,333 --> 01:21:32,367 (Jack) That it was Mindy and Sandy with that gang, 1118 01:21:32,367 --> 01:21:34,233 but they figured they got away on a motorcycle. 1119 01:21:34,233 --> 01:21:37,100 Well, two girls on a motorcycle should't be too hard to find 1120 01:21:43,633 --> 01:21:45,633 It's $3.75. 1121 01:21:45,633 --> 01:21:47,433 What'll we do? 1122 01:21:52,567 --> 01:21:54,167 Maybe they'll pay for it. 1123 01:21:54,167 --> 01:21:56,267 I'd prefer those motorcycle guys. 1124 01:21:56,267 --> 01:21:57,467 I would too. 1125 01:21:57,467 --> 01:21:59,567 Sandy, I've got an idea, come on. 1126 01:22:11,667 --> 01:22:12,933 So, what's your big idea? 1127 01:22:12,933 --> 01:22:16,300 Well, I thought there'd be a window, but it's okay, 1128 01:22:16,300 --> 01:22:18,000 they probably have a back way out. 1129 01:22:26,533 --> 01:22:28,467 Come on. 1130 01:22:28,467 --> 01:22:31,100 ♪♪ 1131 01:22:38,400 --> 01:22:40,267 Run, Sandy. 1132 01:22:45,333 --> 01:22:46,733 (man) Well, looka here. 1133 01:22:46,733 --> 01:22:49,100 So that's where you got to. 1134 01:22:49,100 --> 01:22:50,733 Where you chicks headin? 1135 01:22:50,733 --> 01:22:52,533 You better be nice, or you'll be back inside, 1136 01:22:52,533 --> 01:22:53,800 washin them dish's. 1137 01:22:53,800 --> 01:22:55,500 (Mindy) Get lost. 1138 01:22:56,733 --> 01:22:58,633 Hey, wait up. 1139 01:23:00,900 --> 01:23:02,100 Come on, let's go after them. 1140 01:23:02,100 --> 01:23:04,367 Come on, let's go catch those chickies. 1141 01:23:05,300 --> 01:23:10,100 ♪♪ 1142 01:23:15,433 --> 01:23:17,233 (engine revving) 1143 01:23:21,800 --> 01:23:25,033 (Sandy) Uh oh, we got company. 1144 01:23:26,400 --> 01:23:28,767 (men squealing) 1145 01:23:38,333 --> 01:23:39,967 (men squealing) 1146 01:23:41,233 --> 01:23:43,700 Hurry up, Mindy. 1147 01:23:51,800 --> 01:23:53,567 (men squealing) 1148 01:23:58,867 --> 01:24:01,700 (Mindy) Maybe we can lose them in that field. 1149 01:24:04,300 --> 01:24:07,100 (girls giggling) 1150 01:24:07,100 --> 01:24:09,067 Bye, boys. 1151 01:24:13,767 --> 01:24:16,000 Dog gone it, they know we can't go out there. 1152 01:24:17,400 --> 01:24:19,400 Well, Goddamn. 1153 01:24:29,900 --> 01:24:30,933 Good afternoon. 1154 01:24:30,933 --> 01:24:32,267 Howdy, ma'am. 1155 01:24:32,267 --> 01:24:34,800 I've heard of a fried chicken delivery business, 1156 01:24:34,800 --> 01:24:36,967 pizza delivery business, but, I've never seen a... 1157 01:24:36,967 --> 01:24:39,100 Hey mister, you've got a dirty mind. 1158 01:24:39,100 --> 01:24:42,167 That I do ma'am, and it get's me in a heap of trouble. 1159 01:24:42,167 --> 01:24:44,767 Hey, is there anyway we can earn a tank of gas? 1160 01:24:44,767 --> 01:24:46,767 It only takes a dollar. 1161 01:24:46,767 --> 01:24:49,000 I've got a dirty car. 1162 01:24:51,000 --> 01:24:53,267 We'll do it for a tank of gas. 1163 01:24:53,267 --> 01:24:55,933 Well, the bucket and the washin stuff's right around the corner. 1164 01:24:55,933 --> 01:24:57,533 I'll fill up your tank. 1165 01:25:04,333 --> 01:25:07,700 Girls, not that one, this one. 1166 01:25:07,700 --> 01:25:09,100 Oh no. 1167 01:25:10,333 --> 01:25:12,633 There, how's that? 1168 01:25:17,500 --> 01:25:19,167 Fair, just fair. 1169 01:25:19,167 --> 01:25:21,133 How'd you like to make a buck by waxing it? 1170 01:25:21,133 --> 01:25:22,633 Huh. 1171 01:25:30,567 --> 01:25:33,400 ♪♪ 1172 01:27:26,733 --> 01:27:29,567 The northern part of Big Sur is only about an hour from here. 1173 01:27:29,567 --> 01:27:31,500 Well, we couldn't see anything in the dark anyway, 1174 01:27:31,500 --> 01:27:33,167 so we'll just stay here for the night 1175 01:27:33,167 --> 01:27:34,500 and contact the sheriff in the morning 1176 01:27:34,500 --> 01:27:36,833 and see if we can find them then. 1177 01:27:36,833 --> 01:27:37,933 (Les) This is a hell of a way to see the country, 1178 01:27:37,933 --> 01:27:39,567 that's all I can say. 1179 01:27:43,433 --> 01:27:45,867 (bongos playing) We are all children of the universe, 1180 01:27:45,867 --> 01:27:49,467 no less than the trees and the stars. 1181 01:27:49,467 --> 01:27:52,133 We all have the right to freedom. 1182 01:27:52,133 --> 01:27:56,233 We must meditate, though our minds, through our hearts. 1183 01:27:56,233 --> 01:27:59,200 Mindy, Mindy. 1184 01:27:59,200 --> 01:28:01,367 What? 1185 01:28:01,367 --> 01:28:04,167 Do you see what I see? 1186 01:28:04,167 --> 01:28:06,400 They weren't here last night. 1187 01:28:06,400 --> 01:28:08,467 At least, I don't think they were. 1188 01:28:08,467 --> 01:28:12,633 To find the truth, hearts and minds must be kept open, 1189 01:28:12,633 --> 01:28:15,533 thoughts must remain pure. 1190 01:28:15,533 --> 01:28:19,733 The message, the key to the universal truth 1191 01:28:19,733 --> 01:28:21,833 is all about you. 1192 01:28:21,833 --> 01:28:25,467 You may not see it, you may not feel it, but in fact, 1193 01:28:25,467 --> 01:28:28,967 it surrounds all of us. 1194 01:28:28,967 --> 01:28:31,800 Mark my words, when it is time for the truth 1195 01:28:31,800 --> 01:28:34,567 to appear, you will know. 1196 01:28:34,567 --> 01:28:36,033 (man) Sorry Mr. Thompson, 1197 01:28:36,033 --> 01:28:37,833 I just don't have time to discuss the matter. 1198 01:28:37,833 --> 01:28:39,967 But Lieutenant , surely you ask your men to be on the lookout 1199 01:28:39,967 --> 01:28:41,800 for two girls and a motorcycle. 1200 01:28:41,800 --> 01:28:44,067 Thompson, we got a real heavy pinch comin up right now. 1201 01:28:44,067 --> 01:28:46,333 There's a pusher we've been trying to get for months. 1202 01:28:46,333 --> 01:28:48,067 Now we're gonna bust him but good. 1203 01:28:48,067 --> 01:28:49,433 So have some coffee. 1204 01:28:49,433 --> 01:28:52,100 I'll talk to you about you missing girls when I get back. 1205 01:28:53,567 --> 01:28:56,367 Well, what will do now Mr. Thompson? 1206 01:28:56,367 --> 01:28:59,300 Like the man says, have some coffee. 1207 01:29:07,933 --> 01:29:11,833 ♪♪ 1208 01:29:59,700 --> 01:30:02,533 From the east, it will come. 1209 01:30:02,533 --> 01:30:07,000 Dig, from the east comes mysticism , enlightenment. 1210 01:30:07,000 --> 01:30:12,167 Yes, a light will come from the east, and it will find you. 1211 01:30:20,033 --> 01:30:22,967 You will know because you will hear it man. 1212 01:30:22,967 --> 01:30:25,633 You'll hear it good. 1213 01:30:27,700 --> 01:30:31,700 ♪♪ 1214 01:30:45,867 --> 01:30:48,467 We are all children of the universe, 1215 01:30:48,467 --> 01:30:50,133 no less tan the trees 1216 01:30:50,133 --> 01:30:54,800 and the stars, we all have the right to be here. 1217 01:30:54,800 --> 01:30:58,100 We must though avoid loud and aggressive persons. 1218 01:30:58,100 --> 01:31:00,900 (loud speaker from helicopter) Here me down there, this is the police. 1219 01:31:00,900 --> 01:31:02,633 You're all under arrest. 1220 01:31:02,633 --> 01:31:04,233 Do not resist. 1221 01:31:04,233 --> 01:31:07,800 This is the police. 1222 01:31:07,800 --> 01:31:10,200 This is a police helicopter. 1223 01:31:10,200 --> 01:31:15,967 Remain where you are and no one will get hurt. 1224 01:31:15,967 --> 01:31:19,933 ♪♪ 1225 01:31:28,667 --> 01:31:30,600 Oh, no. 1226 01:31:36,967 --> 01:31:38,767 (grunting) 1227 01:31:43,433 --> 01:31:45,300 (grunting) 1228 01:32:01,033 --> 01:32:02,833 Right arm behind your head. 1229 01:32:13,400 --> 01:32:14,667 Let's go. 1230 01:32:21,067 --> 01:32:22,800 Come on. 1231 01:32:24,267 --> 01:32:25,900 Let's go. 1232 01:32:29,000 --> 01:32:31,267 Get in there. 1233 01:32:31,267 --> 01:32:32,933 Move. 1234 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 What time is it, Billy? 1235 01:32:47,000 --> 01:32:48,767 It's 11:45. 1236 01:32:48,767 --> 01:32:50,533 Gotta make a phone call. 1237 01:33:01,333 --> 01:33:02,600 So what paper are you guy's with? 1238 01:33:02,600 --> 01:33:03,600 Paper? 1239 01:33:03,600 --> 01:33:05,067 We're not with any paper. 1240 01:33:05,067 --> 01:33:07,367 Well, good, good, I've got an exclusive now. 1241 01:33:07,367 --> 01:33:10,333 No Doc, we haven't found her as yet. 1242 01:33:10,333 --> 01:33:12,867 Hey, but how 'bout that rabbit? 1243 01:33:12,867 --> 01:33:14,767 It's alive and well. 1244 01:33:14,767 --> 01:33:17,833 Well crazy, I'll tell her as soon as I find her. 1245 01:33:20,167 --> 01:33:22,600 What do you mean, me? 1246 01:33:22,600 --> 01:33:26,133 What ever gave you that idea Doc? 1247 01:33:26,133 --> 01:33:27,467 Oh, it's a joke. 1248 01:33:27,467 --> 01:33:28,900 Ah. 1249 01:33:28,900 --> 01:33:30,900 Okay, Doc, okay. 1250 01:33:30,900 --> 01:33:32,467 I guess they're bringing them in now. 1251 01:33:32,467 --> 01:33:33,767 Bringing who in? 1252 01:33:33,767 --> 01:33:35,133 Who-- You haven't heard? 1253 01:33:35,133 --> 01:33:37,133 Something to do with that raid? You bet. 1254 01:33:37,133 --> 01:33:38,233 They caught the biggest dope dealer 1255 01:33:38,233 --> 01:33:39,400 ever to operate around here. 1256 01:33:39,400 --> 01:33:43,667 Got him, $100,000 worth of dope and some of his pushers. 1257 01:33:52,433 --> 01:33:54,233 Come on, let's go. 1258 01:33:58,633 --> 01:33:59,933 Come on, over here. 1259 01:34:01,333 --> 01:34:03,867 Get over here. 1260 01:34:08,500 --> 01:34:09,933 Here they come now. 1261 01:34:17,633 --> 01:34:18,633 Mindy. 1262 01:34:18,633 --> 01:34:19,867 Sandy. 1263 01:34:29,900 --> 01:34:32,400 Call me pig all you want, this is where you belong. 1264 01:34:32,400 --> 01:34:34,700 Punks and pushers. 1265 01:34:34,700 --> 01:34:37,033 Peace, brother. 1266 01:34:41,600 --> 01:34:45,233 (band playing) 1267 01:34:52,267 --> 01:34:54,333 You know, that would have scared me out of 10 years growth. 1268 01:34:54,333 --> 01:34:56,800 Darling, you would have had a young woman on your hands again. 1269 01:34:56,800 --> 01:34:58,967 But you're fine just the way you are. 1270 01:35:04,967 --> 01:35:07,167 (chatter) 1271 01:35:15,267 --> 01:35:16,367 What about the dance? 1272 01:35:16,367 --> 01:35:18,200 Do you have to take pictures of all these kids tonight? 1273 01:35:18,200 --> 01:35:20,167 No, but I thought we'd go just the same. 1274 01:35:20,167 --> 01:35:21,233 Just for the fun of it. 1275 01:35:21,233 --> 01:35:23,700 (band playing) 1276 01:35:40,300 --> 01:35:42,567 Sandy, I've got great news. 1277 01:35:42,567 --> 01:35:44,267 The group's got bookings for the whole summer, 1278 01:35:44,267 --> 01:35:46,733 and I'm gonna manage them. 1279 01:35:46,733 --> 01:35:48,800 Oh, does that mean you won't be around? 1280 01:35:48,800 --> 01:35:51,633 No, and if everything works out 1281 01:35:51,633 --> 01:35:53,667 I wont be around in the fall either. 1282 01:35:53,667 --> 01:35:55,500 Does it matter? 1283 01:35:55,500 --> 01:35:57,367 No. 1284 01:35:57,367 --> 01:35:59,233 Nah, I guess it doesn't matter. 1285 01:35:59,233 --> 01:36:00,933 Best of luck. 1286 01:36:36,400 --> 01:36:38,867 Mindy, I've been meaning to tell you something. 1287 01:36:38,867 --> 01:36:40,267 What's that? 1288 01:36:46,233 --> 01:36:48,167 I've been accepted at M.I.T., 1289 01:36:48,167 --> 01:36:50,300 I'm leaving Monday for summer prep school. 1290 01:36:50,300 --> 01:36:51,833 Oh, Bill, you're gonna be an engineer, 1291 01:36:51,833 --> 01:36:53,400 like you've always wanted. 1292 01:36:53,400 --> 01:36:57,167 Yeah, well, Mindy, I wouldn't want you to feel tied down 1293 01:36:57,167 --> 01:36:58,967 or anything to me while I'm away. 1294 01:36:58,967 --> 01:37:02,633 Oh, of course not Bill, you'll make a great engineer. 1295 01:37:02,633 --> 01:37:05,033 Right on, Mindy. 1296 01:37:06,767 --> 01:37:08,900 Well, I gotta say goodbye to somebody. 1297 01:37:08,900 --> 01:37:10,667 See ya. Okay, bye Bill. 1298 01:37:10,667 --> 01:37:12,000 Goodbye. 1299 01:37:31,933 --> 01:37:33,600 Hi, Mindy. Hi, Mrs. Thompson. 1300 01:37:33,600 --> 01:37:35,000 Hi, Mr. Thompson. 1301 01:37:35,000 --> 01:37:36,300 Hi ,Mindy. 1302 01:37:36,300 --> 01:37:38,033 Mindy, I'd like you to meet Andy Fletcher. 1303 01:37:38,033 --> 01:37:39,967 He's going to be teaching here next semester. 1304 01:37:39,967 --> 01:37:41,167 How are you? 1305 01:37:41,167 --> 01:37:43,800 Well, if I'd known that, I would have flunked. 1306 01:37:43,800 --> 01:37:45,800 Dance? Sure. 1307 01:38:01,533 --> 01:38:03,333 ♪♪ 1308 01:38:03,333 --> 01:38:08,233 ♪ Young love like shallow waters ♪ 1309 01:38:08,233 --> 01:38:12,167 ♪ Never runs deep ♪ 1310 01:38:12,167 --> 01:38:16,667 ♪ Kisses come labeled with a warning ♪ 1311 01:38:16,667 --> 01:38:22,633 ♪ That forever may end tomorrow morning ♪ 1312 01:38:25,067 --> 01:38:30,233 ♪ Those first time promises are ♪ 1313 01:38:30,233 --> 01:38:34,133 ♪ So hard to keep ♪ 1314 01:38:34,133 --> 01:38:40,267 ♪ That's the reason young love like shallow waters ♪ 1315 01:38:40,267 --> 01:38:43,767 ♪ Never runs deep ♪ 1316 01:38:43,767 --> 01:38:47,433 ♪ It never runs deep ♪ 1317 01:38:47,433 --> 01:38:50,267 ♪ No it never runs deep ♪♪ 84987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.