All language subtitles for The.Human.Duplicators.1965.REPACK.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,740 --> 00:02:02,010 As my agent Kolos, what is your report, 2 00:02:02,310 --> 00:02:04,770 I wish to report to the intergalactic consul 3 00:02:05,100 --> 00:02:08,250 that my carrier has arrived on stage and as programmed 4 00:02:08,669 --> 00:02:10,019 I await further orders, 5 00:02:10,350 --> 00:02:13,440 you may now be advised that your assignment 6 00:02:14,130 --> 00:02:17,670 the primary objective of your mission to planet earth 7 00:02:18,270 --> 00:02:20,040 is to establish a colony 8 00:02:20,220 --> 00:02:22,830 within the advanced society of the planet. 9 00:02:24,090 --> 00:02:26,010 This is necessary 10 00:02:26,520 --> 00:02:32,520 in order that we may expand our galaxy domination program in the near future. 11 00:02:33,060 --> 00:02:34,860 I understand the importance of the mission, 12 00:02:35,430 --> 00:02:39,420 you will accomplish this infiltration of the Earth Society 13 00:02:39,570 --> 00:02:42,150 to the aid of Professor Von Dornheimer. 14 00:02:42,720 --> 00:02:45,450 A renowned scientists of that society 15 00:02:45,960 --> 00:02:47,490 I understand master 16 00:02:48,240 --> 00:02:51,930 if you are detected if you fail in any way 17 00:02:53,070 --> 00:02:54,270 you will be destroyed. 18 00:02:55,950 --> 00:02:58,590 I will not fail agent Kolos 19 00:02:59,790 --> 00:03:03,990 You may now take your place before the tele transporter. 20 00:03:04,200 --> 00:03:05,730 We will contact you 21 00:03:06,120 --> 00:03:08,160 after you've had sufficient time 22 00:03:08,400 --> 00:03:09,720 to accomplish your mission. 23 00:04:04,590 --> 00:04:06,180 Good evening, could I help you sir? 24 00:04:06,840 --> 00:04:08,190 I wish to see Professor Dornheimer 25 00:04:08,490 --> 00:04:10,980 I'm very sorry sir. The professor is very busy. 26 00:04:11,430 --> 00:04:12,660 You will have to make an appointment. 27 00:04:13,470 --> 00:04:15,450 I wish to see the professor at once. 28 00:05:01,920 --> 00:05:04,020 Dorn is that you 29 00:05:08,490 --> 00:05:10,020 uncle is that you professor 30 00:05:18,450 --> 00:05:20,310 who is it? Who is there 31 00:05:21,060 --> 00:05:23,970 I am Dr. Kolos. I am calling up professor Dornheimer 32 00:05:25,230 --> 00:05:27,120 I have traveled a great distance to see 33 00:05:28,410 --> 00:05:30,480 the professor is in his laboratory. 34 00:05:31,110 --> 00:05:32,460 Was he expecting your doctor? 35 00:05:32,610 --> 00:05:34,560 No, he was not expecting my visit. 36 00:05:35,520 --> 00:05:38,040 Well, he doesn't like to be disturbed while he is working. 37 00:05:39,060 --> 00:05:41,490 Perhaps you could phone in the morning for an appointment? 38 00:05:41,940 --> 00:05:44,160 Or you can wait It is imperative 39 00:05:44,160 --> 00:05:48,510 that I see him at once. I assure you it will be alright. 40 00:05:49,620 --> 00:05:52,350 My business with your uncle is of extreme importance. 41 00:05:53,670 --> 00:05:54,840 You may trust me Lisa. 42 00:05:56,100 --> 00:05:57,270 How did you know my name? 43 00:05:57,660 --> 00:05:59,430 I had been informed of your presence here 44 00:06:00,150 --> 00:06:03,030 but I had not expected you to be so beautiful 45 00:06:05,040 --> 00:06:07,500 I will show you to the laboratory Dr Kolos 46 00:06:19,590 --> 00:06:21,900 It's quite alright doctor I can find my way 47 00:06:22,920 --> 00:06:24,150 you see I grew up here 48 00:06:24,690 --> 00:06:26,340 I know where we entered this house by heart. 49 00:07:17,070 --> 00:07:18,780 Hi, I'm Dr. Kolos 50 00:07:25,800 --> 00:07:27,780 I'm sure I do not know you sir. 51 00:07:28,980 --> 00:07:30,270 Perhaps you made a mistake. 52 00:07:30,810 --> 00:07:32,520 There is no mistake professor Dornheimer. 53 00:07:34,110 --> 00:07:36,390 I have come to assist you in your experiment. 54 00:07:37,260 --> 00:07:39,030 But I don't need your assistance 55 00:07:47,400 --> 00:07:48,360 but you do sir. 56 00:07:49,080 --> 00:07:50,550 Your theories are correct. 57 00:07:51,330 --> 00:07:53,640 But your technique is wrong. 58 00:07:54,240 --> 00:07:55,170 In this matter. 59 00:07:56,190 --> 00:07:58,650 You will not reach your goal for many years. 60 00:07:59,880 --> 00:08:05,910 Together Professor we shall create an Android in a few days. 61 00:08:08,040 --> 00:08:09,390 I don't know what to do. 62 00:08:10,110 --> 00:08:14,220 I will not be distracted by a total stranger with fantastic ideas. 63 00:08:15,090 --> 00:08:16,380 But you will sir 64 00:08:20,910 --> 00:08:21,960 I command it 65 00:08:25,410 --> 00:08:26,910 I am Kolos 66 00:08:45,150 --> 00:08:45,930 Good morning sir 67 00:09:15,480 --> 00:09:16,950 Dr Monson Good morning, sir. 68 00:09:17,760 --> 00:09:18,600 Morning Johnson. 69 00:09:19,110 --> 00:09:20,850 came in a little early couldn't sleep. 70 00:09:22,980 --> 00:09:23,490 Sleep 71 00:09:24,990 --> 00:09:26,340 That's right. Couldn't sleep. 72 00:09:27,360 --> 00:09:30,960 Oh wait, sir. I'm sorry doctor. But you know our security rules. 73 00:09:32,370 --> 00:09:33,510 Yes, of course. 74 00:09:42,450 --> 00:09:44,670 There is that better? Yes, sir. Thank you. 75 00:09:46,650 --> 00:09:47,880 Computer Room hรฉ 76 00:10:43,140 --> 00:10:43,920 Talk to Munson 77 00:10:44,730 --> 00:10:46,350 I thought you were the computer room 78 00:10:47,820 --> 00:10:48,720 what happened here 79 00:10:49,320 --> 00:10:51,990 there's nothing to be concerned about Johnson 80 00:10:52,320 --> 00:10:53,520 nothing whatever 81 00:11:21,750 --> 00:11:22,710 Stop Stop 82 00:11:59,160 --> 00:12:02,310 Hey, there's Glenn Martin National Intelligence Agency 83 00:12:02,370 --> 00:12:04,260 NIA Hey, this might be a story. 84 00:12:04,470 --> 00:12:06,150 Is this a federal case Mr. Martin 85 00:12:06,180 --> 00:12:08,340 you told me I only know what I read in your paperS. 86 00:12:08,370 --> 00:12:09,480 What does he mean by that? 87 00:12:09,720 --> 00:12:12,240 It's simple. Something's up so he doesn't want to talk. 88 00:12:12,540 --> 00:12:14,100 They never do those guys for NIA 89 00:12:14,700 --> 00:12:15,630 might as well forget about 90 00:12:15,840 --> 00:12:18,510 well not me if there's a story here I'm gonna get it. 91 00:12:18,660 --> 00:12:20,310 Oh sure you will kid sure 92 00:12:25,440 --> 00:12:26,670 Hi Martin what kept you 93 00:12:27,330 --> 00:12:29,970 why should I hurry? You're doing my work for me. 94 00:12:29,970 --> 00:12:35,850 I can even have a quiet homicide anymore without you NIA boys being involved. 95 00:12:37,140 --> 00:12:39,690 Think we're dealing with a espionage ring. 96 00:12:40,290 --> 00:12:41,730 It might be just that Shaw. 97 00:12:42,750 --> 00:12:44,730 What they take this time. Same as 98 00:12:44,730 --> 00:12:47,430 before, transistors, diodes last year crystal, 99 00:12:47,700 --> 00:12:48,390 things like that. 100 00:12:52,320 --> 00:12:53,220 And the suspect 101 00:12:55,020 --> 00:12:58,230 trusted member of the staff character above suspicion as usual. 102 00:12:58,980 --> 00:13:02,970 Dr. Monson head physicists three times in the past three months. 103 00:13:03,810 --> 00:13:07,830 That adds up to something like espionage in our books. 104 00:13:09,630 --> 00:13:13,680 Looks like this doctor Munson was the strong man type strong. 105 00:13:13,920 --> 00:13:15,300 I got news for you Glenn boy. 106 00:13:15,690 --> 00:13:17,340 That man some kind of a Superman. 107 00:13:17,910 --> 00:13:22,200 The guard outside. fired four shots in one point blank never even fazed him. 108 00:13:22,500 --> 00:13:25,920 And on top of that he busted through a two inch door out there. 109 00:13:26,970 --> 00:13:28,770 I hate to be the man that tried to bring him in. 110 00:13:30,480 --> 00:13:32,760 I want to take a look at his files. Where's his office? 111 00:13:33,420 --> 00:13:34,740 Across the hall? I'll show you 112 00:13:37,650 --> 00:13:40,770 Lieutenant Shaw the Highway Patrol is calling in from stone Canyon 113 00:13:40,890 --> 00:13:41,220 right. 114 00:14:02,940 --> 00:14:03,510 Let's have it 115 00:14:04,050 --> 00:14:07,620 Lieutenant we found the car. But your man has vanished for the moment. Anyway. 116 00:14:07,740 --> 00:14:10,440 We've checked and double checked the Kenyan road. Not a trace. 117 00:14:10,860 --> 00:14:11,730 We'll keep checking. 118 00:14:11,970 --> 00:14:13,620 He cannot get far. He's wounded. 119 00:14:14,040 --> 00:14:16,620 We won't be able to start to well until the morning fog left, sir. 120 00:14:17,460 --> 00:14:18,600 We'll do the best you can. 121 00:14:20,550 --> 00:14:21,750 He doesn't have much of a chance. 122 00:14:21,780 --> 00:14:24,810 Don't take bets on it. Come on. Let's take a look at those files. 123 00:14:25,200 --> 00:14:28,650 Mr. Shaw, Sir, could you just tell me who did what to whom. And why 124 00:14:28,950 --> 00:14:31,770 did I ask him it's his case? I'm just here to assist. 125 00:14:32,280 --> 00:14:33,900 Here we go again, kid the old ballgame. 126 00:14:34,470 --> 00:14:35,760 All right. Mr. Martin what is the score. 127 00:14:35,790 --> 00:14:38,130 You want all the facts and nothing about the facts. Right. 128 00:14:38,160 --> 00:14:42,120 Right. My office will issue a statement for the press as soon as we have those facts. 129 00:14:42,210 --> 00:14:44,400 Come on, give us a break will you. That's the way it is. 130 00:15:01,200 --> 00:15:02,280 anyway to get down there 131 00:15:02,790 --> 00:15:04,530 there was no mindless trail over here. 132 00:15:04,800 --> 00:15:05,730 It's quite a hike though 133 00:15:06,990 --> 00:15:07,860 What place is that 134 00:15:08,790 --> 00:15:10,320 It is the Dawn Heimer state. 135 00:15:10,830 --> 00:15:13,410 There's a funny old guy once complete privacy. 136 00:15:13,680 --> 00:15:15,000 Must be a famous doctor or something. 137 00:15:16,680 --> 00:15:17,190 Let's go 138 00:15:40,200 --> 00:15:41,640 guess he sort of lost his way. 139 00:15:42,150 --> 00:15:44,910 And then all that fog this morning he couldn't see the edge of the cliff 140 00:15:57,630 --> 00:15:58,140 full blood 141 00:15:59,850 --> 00:16:00,780 no bullet holes. 142 00:16:02,400 --> 00:16:03,990 This man hasn't been shot 143 00:16:04,020 --> 00:16:06,120 looks like that security guard needs a little 144 00:16:06,150 --> 00:16:08,640 target practice or an eye examination. 145 00:16:11,430 --> 00:16:13,140 Missing the loot. 146 00:16:15,720 --> 00:16:17,250 The Case is all yours Glenn boy. 147 00:16:17,490 --> 00:16:19,080 Oh, that is a lot. Thanks a lot. 148 00:16:36,270 --> 00:16:37,020 Masa tear 149 00:16:38,280 --> 00:16:40,770 denzinger And now Monson 150 00:16:42,210 --> 00:16:44,970 Dr. Munson's record is as clean as mine maybe cleaner 151 00:16:45,000 --> 00:16:46,890 all three of them were excellent security risks. 152 00:16:46,920 --> 00:16:50,850 It's a familiar pattern top scientists engaged in top level research work 153 00:16:50,850 --> 00:16:53,670 suddenly walks off with valuable data and materials. 154 00:16:54,810 --> 00:16:56,760 But why who's behind all this? 155 00:16:57,210 --> 00:16:59,160 Well, at least we know it's not the Russians. 156 00:16:59,550 --> 00:17:02,580 They already have the technology to produce the same material. 157 00:17:03,360 --> 00:17:07,230 You know, I know it's a long shot but I'm beginning to suspect red China's are heavy. 158 00:17:07,950 --> 00:17:10,680 The closest these have ever been to anything Chinese 159 00:17:10,680 --> 00:17:12,540 is the local Chop Suey house 160 00:17:13,560 --> 00:17:17,340 and who we've got to come up with something and quit Washington is breathing down my neck. 161 00:17:17,369 --> 00:17:19,799 That question is which one of these is going to be next? 162 00:17:20,819 --> 00:17:22,739 Thank you. In fact, they're all above suspicion 163 00:17:23,280 --> 00:17:24,930 had him under surveillance for over a month. 164 00:17:26,250 --> 00:17:27,090 Oh, 165 00:17:27,390 --> 00:17:29,820 here's one I wouldn't mind having under surveillance. 166 00:17:33,030 --> 00:17:37,350 Dr. Lin young chemical research division Pacific laboratories. 167 00:17:37,530 --> 00:17:41,520 She's top drawer here from Taiwan is a special favorite of the Nationals. 168 00:17:42,900 --> 00:17:43,800 Yeah, what is it now? 169 00:17:44,070 --> 00:17:46,710 Mrs. Wilson is here with the reports from the crime lab. 170 00:17:46,830 --> 00:17:47,670 Oh, good. Sent her in. 171 00:17:49,650 --> 00:17:50,940 Our troubles are over. 172 00:17:51,450 --> 00:17:55,110 Gail Wilson. Number one undercover girl is on the case. 173 00:17:55,980 --> 00:17:58,050 You have an eye for talent, Mr. Martin, 174 00:17:58,350 --> 00:17:59,580 but that's about all 175 00:17:59,820 --> 00:18:02,160 your way off the track in this case. That's what 176 00:18:02,160 --> 00:18:04,800 I love about your dairy your respect for your superiors. 177 00:18:05,310 --> 00:18:06,480 Hi, Gail. What dit you get. 178 00:18:07,290 --> 00:18:10,740 It seems Dr. Monson did not die from a fall over the cliff. 179 00:18:12,180 --> 00:18:13,050 Are you serious? 180 00:18:14,490 --> 00:18:15,900 Here's the corroner's report. 181 00:18:16,770 --> 00:18:19,470 Oh first he was shot and he wasn't shot. 182 00:18:19,500 --> 00:18:22,830 Then he drove over a cliff and was found dead only he wasn't killed. 183 00:18:22,830 --> 00:18:25,560 That is what now is discovered died from overdoses sleeping pills. 184 00:18:25,590 --> 00:18:27,060 No, he was electrocuted. 185 00:18:28,290 --> 00:18:31,230 electrocuted. Now look here, why don't you play games with me? 186 00:18:31,230 --> 00:18:33,510 I'll have you transferred back to Washington. Miss Hart 187 00:18:33,570 --> 00:18:35,550 on the level see for your self. 188 00:18:36,090 --> 00:18:39,840 Dr. Monson was dead at least 12 hours before they found him in the canyon. 189 00:18:42,600 --> 00:18:43,350 Alright, Glenn. 190 00:18:44,700 --> 00:18:47,880 Suppose you tell me how a man who has been dead for several hours 191 00:18:47,880 --> 00:18:51,330 can drive a car up a mountain road, get out and jump over a cliff. 192 00:18:51,870 --> 00:18:55,590 He was murdered, driven there by somebody and thrown over the cliff. 193 00:18:56,190 --> 00:18:58,740 Why a wonderful deduction. Thank you. 194 00:18:59,010 --> 00:19:03,240 You missed your calling Mr. Martin. Oh, you should have been a detective. 195 00:19:04,650 --> 00:19:08,400 Well, I suppose we'll discover the man who was shot by the guard at the research lab was 196 00:19:08,760 --> 00:19:11,430 Dr. Munson's non existent twin brother. 197 00:19:11,880 --> 00:19:15,930 Listen, Gail, see what the research department has on a Dornheimer estate. 198 00:19:16,170 --> 00:19:18,270 It's a mention on the Palisades here. 199 00:19:18,330 --> 00:19:21,840 Professor Dornheimer, who is he a famous physicist. 200 00:19:22,170 --> 00:19:25,590 He used to be on the space agency advisory board until recently 201 00:19:25,620 --> 00:19:26,760 now he's retired 202 00:19:27,150 --> 00:19:30,570 he boxes as sort of a consultant to the younger generation 203 00:19:30,870 --> 00:19:33,450 if a genius has a problem. He goes to the old professor 204 00:19:33,570 --> 00:19:36,600 than he'd know all the leading scientists personally. 205 00:19:36,990 --> 00:19:39,300 Probably why what's on your mind? Well, you just said it. 206 00:19:39,600 --> 00:19:42,960 When a genius has a problem. He goes to see the old professor. 207 00:19:43,050 --> 00:19:46,080 Hey, what about our lunching date it is now a dinner date. 208 00:19:46,140 --> 00:19:48,870 I already have a dinner date. Break it. 209 00:19:50,760 --> 00:19:55,830 That's what I love about him. He's so modest, so considerate, 210 00:19:56,040 --> 00:19:57,990 and so sure of himselve. 211 00:19:58,950 --> 00:19:59,940 And so sure of you. 212 00:21:09,750 --> 00:21:12,270 You have promised you are not to enter the laboratory ? 213 00:21:12,720 --> 00:21:13,860 I want to speak with my uncle? 214 00:21:14,250 --> 00:21:15,900 I want to know what's going on down there. 215 00:21:16,470 --> 00:21:19,920 I have told you we are conducting important experiments. 216 00:21:20,130 --> 00:21:21,330 They are secret in nature. 217 00:21:21,810 --> 00:21:26,040 Why is everyone so different dorn the lab assistants? 218 00:21:26,790 --> 00:21:28,410 Even uncle seems strange. 219 00:21:29,040 --> 00:21:31,650 You're only imagining these things. No, I'm 220 00:21:31,650 --> 00:21:34,770 not. Since you came here everything has been different. 221 00:21:35,430 --> 00:21:38,580 I'm not allowed to leave the estate. I can't speak to visitors. 222 00:21:39,930 --> 00:21:43,140 Why call us? Why does everyone take orders from you? 223 00:21:43,590 --> 00:21:46,140 Lisa You must not define it 224 00:21:58,320 --> 00:22:02,220 Can I help you sir. Yes, I'd like to see Professor Dornheimer 225 00:22:02,940 --> 00:22:06,690 Glenn Martin of view magazine. We'd like to do a feature article on him. 226 00:22:07,110 --> 00:22:10,470 I will give the professor your message. Please wait in here sir. 227 00:22:10,680 --> 00:22:11,130 Thank you 228 00:22:35,130 --> 00:22:35,790 litle girl 229 00:22:39,060 --> 00:22:40,890 little girl do you always hide from guests? 230 00:22:43,020 --> 00:22:46,140 I'm not a little girl. Oh, I should say now. Excuse me. 231 00:22:46,140 --> 00:22:51,270 I I should have said trickery. Where you rehearsing? 232 00:22:51,930 --> 00:22:52,440 Yes. 233 00:22:53,640 --> 00:22:54,750 You offend my uncle. 234 00:22:55,500 --> 00:22:59,160 If you mean Professor Dornheimer No, I'm an admirer. 235 00:23:02,070 --> 00:23:04,950 Oh, I am I believe that's your scarf. 236 00:23:06,300 --> 00:23:08,010 Thank you. Mr. 237 00:23:08,490 --> 00:23:10,110 Martin. Glenn Martin 238 00:23:12,120 --> 00:23:13,650 let us not remain here. 239 00:23:14,160 --> 00:23:15,240 I can't tell you any more. 240 00:23:16,440 --> 00:23:17,250 Mr. Martin 241 00:23:24,030 --> 00:23:26,850 Professor Dornheimer this is an honor for me 242 00:23:31,830 --> 00:23:34,530 there's no need to perform on Mr. Martin. 243 00:23:35,250 --> 00:23:36,330 I am a simple man. 244 00:23:38,040 --> 00:23:40,830 You wish to do some kind of paper I believe 245 00:23:41,460 --> 00:23:44,880 yes a feature article I'd like to give the public a view into the 246 00:23:45,240 --> 00:23:47,880 into the daily life of a great scientist. 247 00:23:49,200 --> 00:23:50,490 As you have already seen 248 00:23:51,630 --> 00:23:54,060 my life is not the dull routine. 249 00:23:54,390 --> 00:23:55,950 The general public might imagine. 250 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 No You niece is lovely. 251 00:23:59,850 --> 00:24:01,830 But not perfect. 252 00:24:04,230 --> 00:24:07,260 They say that the perfect woman doesn't exist. 253 00:24:08,070 --> 00:24:11,280 That is a debatable point. Mr. Martin 254 00:24:12,900 --> 00:24:16,710 come the music room is more comfortable 255 00:24:33,210 --> 00:24:36,570 you seen Mr. Martin. It is my belief that one day 256 00:24:36,570 --> 00:24:40,170 I shall be able to rectify such physical deficiencies. There is 257 00:24:40,590 --> 00:24:44,730 blindness lamnes, even mental deficiencies. 258 00:24:45,120 --> 00:24:46,530 That's a pretty ambitious belief. 259 00:24:47,490 --> 00:24:48,090 Perhaps 260 00:24:49,410 --> 00:24:50,880 would you car for a drink mr. Murray, 261 00:24:50,880 --> 00:24:52,170 a scotch please. 262 00:24:56,220 --> 00:24:57,630 You may call it ambition. 263 00:24:58,770 --> 00:25:01,860 The word is Actually dedication. 264 00:25:03,570 --> 00:25:05,640 With the marvels of modern technocracy. 265 00:25:06,390 --> 00:25:10,650 I intend to create artificial eyesight for my niece, Lisa, 266 00:25:11,460 --> 00:25:12,570 I'll drink to that professor. 267 00:25:19,200 --> 00:25:23,220 What is it that you wanted to know about me? Mr. Martin, 268 00:25:23,550 --> 00:25:27,390 I understand that you often give advice to some of our leading scientists, 269 00:25:27,420 --> 00:25:30,180 I try to be of help. Knowledge 270 00:25:30,240 --> 00:25:33,180 should be available to those who know how to use it, 271 00:25:33,960 --> 00:25:37,770 then your experience is not available to all scientists. 272 00:25:38,460 --> 00:25:42,600 Certainly not knowledge, especially advanced knowledge, 273 00:25:42,840 --> 00:25:47,010 should be entrusted to the select few the superior minds. 274 00:25:47,490 --> 00:25:52,110 I see. Philosophy like that could make a pretty wide gap in human understanding, we 275 00:25:52,350 --> 00:25:56,190 end up with a civilization of extremes, the few who have everything, 276 00:25:56,820 --> 00:25:57,810 and the rest who have nothing. 277 00:25:58,800 --> 00:26:01,170 Each of us has his own philosophy, Mr. Martin, 278 00:26:01,860 --> 00:26:04,140 as long as he is able to think for himself. 279 00:26:04,980 --> 00:26:06,990 Yes. Well, that's true. 280 00:26:09,660 --> 00:26:13,890 I understand that you knew doctors Danziger and Lazatiev is that right? 281 00:26:16,020 --> 00:26:16,650 Yes of course ? 282 00:26:17,640 --> 00:26:21,090 Why do you ask, were they members of your so called select Group? 283 00:26:22,230 --> 00:26:25,290 Or would that be called confidential information? 284 00:26:26,160 --> 00:26:27,690 It might be considered that 285 00:26:30,510 --> 00:26:33,390 Excuse me, sir. Dr. Kolos wishes to speak to you 286 00:26:33,960 --> 00:26:34,650 Thank you Torn 287 00:26:35,280 --> 00:26:37,080 Would you excuse me for a few moments Mr. Martin 288 00:26:37,080 --> 00:26:37,680 certainly. 289 00:27:22,980 --> 00:27:25,170 Professor Don Imus sends his apologies. 290 00:27:25,650 --> 00:27:27,480 He suggested your call at a later date. 291 00:27:27,960 --> 00:27:31,860 Sure. Later, thank the professor for the drink. 292 00:28:23,010 --> 00:28:24,750 Well, it's about time. 293 00:28:27,060 --> 00:28:29,520 In a cozy little hideaway Wish you were here. 294 00:28:33,660 --> 00:28:36,630 I'd say the corporation is on shaky ground. 295 00:28:36,900 --> 00:28:39,330 What did the research department turn up on her friend? 296 00:28:40,080 --> 00:28:42,630 Oh, he's considered a good citizen and All that 297 00:28:43,740 --> 00:28:46,290 you should hear his ideas about all men being equal. 298 00:28:46,590 --> 00:28:48,660 Well, he's supposed to be a little eccentric. 299 00:28:48,840 --> 00:28:52,770 And in scientific circles, his books are considered slightly controversial. 300 00:28:54,390 --> 00:28:55,410 About our dinner date 301 00:28:55,890 --> 00:28:57,900 Are you asking me or telling me 302 00:28:58,500 --> 00:29:01,620 anything you like as long as it's the villa at 8 303 00:29:01,920 --> 00:29:06,000 You devil you know how I love that place? How could I refuse? 304 00:29:06,360 --> 00:29:08,430 I didn't expect you to Oh, and Gail 305 00:29:09,090 --> 00:29:12,690 on your way pass by the library and get me copies of Mr. D's books 306 00:29:12,690 --> 00:29:13,320 See you at 8. 307 00:29:44,340 --> 00:29:44,790 Miss Martin 308 00:29:46,470 --> 00:29:48,450 No thanks. Jim just the check please Yes, sir. 309 00:29:53,370 --> 00:29:55,740 Remember me I am the girl you took to dinner? 310 00:29:56,400 --> 00:29:58,890 I'm sorry. I guess I was someplace else. 311 00:30:00,360 --> 00:30:02,400 Yougot troubles come on let's talk about 312 00:30:04,290 --> 00:30:07,560 Gale there's something weird going on out there but 313 00:30:07,710 --> 00:30:12,300 I can't put my finger on it did you get those books? 314 00:30:12,660 --> 00:30:13,980 Well I could at the library 315 00:30:14,430 --> 00:30:17,580 it seems the science students in this town really dig Misty D 316 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 Hey, yo, Thank you Gino. Thank you sir. 317 00:30:23,430 --> 00:30:25,620 Come on. Let's do some research 318 00:30:26,010 --> 00:30:31,290 tonight. Tonight. Oh man, I thought we heads we do tails we don't? 319 00:31:40,470 --> 00:31:43,650 Glenn there's one thing I don't understand 320 00:31:44,190 --> 00:31:47,250 If Professor Dornheimer is the mastermind of these robberies. 321 00:31:47,400 --> 00:31:50,940 What is he doing with the materials? You think he is shipping them abroad? 322 00:31:52,380 --> 00:31:55,530 Glenn I'm talking to you? Yeah, I thought so. 323 00:31:55,620 --> 00:31:56,940 We'll say something. 324 00:31:58,050 --> 00:32:03,210 Something. Sometimes I wonder what I see in you. That's simple. 325 00:32:03,660 --> 00:32:07,680 Me. Gail. What do you know about cybernetics? 326 00:32:08,910 --> 00:32:12,210 Cybernetics. It's the study of calculators and computers, 327 00:32:12,210 --> 00:32:16,200 all kinds of mechanical devices to control automation, 328 00:32:16,320 --> 00:32:19,290 mechanical brains. So cybernetics, 329 00:32:19,740 --> 00:32:22,920 so Dornheimer is the chief exponent in the field. 330 00:32:23,190 --> 00:32:25,320 He's the father of the thinking machine. 331 00:32:26,070 --> 00:32:27,420 That's the trouble today, 332 00:32:27,600 --> 00:32:31,530 it's getting to the point where people hardly have a chance to think for themselves. 333 00:32:31,920 --> 00:32:33,360 But I don't get the connection. 334 00:32:33,900 --> 00:32:36,150 just said it. I did. 335 00:32:36,240 --> 00:32:38,280 Yeah, listen to what Dornheimer says. 336 00:32:39,030 --> 00:32:41,340 And there's every reason to believe that in time, 337 00:32:41,340 --> 00:32:45,390 men will devise a method whereby a mechanical brain system will be linked 338 00:32:45,420 --> 00:32:47,880 electronically with a human nervous system, 339 00:32:48,180 --> 00:32:51,930 thereby creating a totally independent thinking machine. 340 00:32:52,350 --> 00:32:56,520 Once this phase has been accomplished, it will only be a short step 341 00:32:56,880 --> 00:33:01,650 to the creation of the ultimate in mechanical devices. The Android, 342 00:33:01,920 --> 00:33:09,990 Android what is an Android dear is a robot like a mechanical man. 343 00:33:10,350 --> 00:33:12,330 Except that'd be one important difference. 344 00:33:13,290 --> 00:33:16,410 An Android would look exactly like a human being 345 00:33:17,640 --> 00:33:21,480 An android that looks like a human being, like you or me. 346 00:33:21,780 --> 00:33:25,800 Or wells or, or Dr. Munson? Oh, that's 347 00:33:25,800 --> 00:33:27,480 the wildest thing I ever heard of. 348 00:33:29,760 --> 00:33:32,040 Glenn, you don't believe that's possible, do you? 349 00:33:34,170 --> 00:33:39,360 Glenn, you don't believe that Professor Dornheimer has actually done this. Do you? 350 00:33:39,800 --> 00:33:44,280 Gail. All through history. There have been men with mines like Dornheimers. 351 00:33:44,700 --> 00:33:48,300 Men like that. can go as far as their minds can reach 352 00:33:48,750 --> 00:33:51,600 anything they can see. They invariably create. 353 00:33:51,630 --> 00:33:53,220 So why not androids? 354 00:33:54,270 --> 00:33:56,820 Glenn? It's frightening. Take a look down there. 355 00:33:57,480 --> 00:34:01,950 Hundreds and hundreds of people whose to say how many of those are androids? 356 00:34:02,640 --> 00:34:05,520 The traffic cop? That guy selling newspapers. 357 00:34:06,090 --> 00:34:07,440 A banker a doctor. 358 00:34:08,130 --> 00:34:11,850 Imagine what it would mean if androids were infiltrating our society, 359 00:34:12,390 --> 00:34:14,910 our government, the military, 360 00:34:15,600 --> 00:34:16,740 but for what reason? 361 00:34:17,460 --> 00:34:22,290 Some kind of a master's scheme a silent Secret Invasion? 362 00:34:22,320 --> 00:34:24,000 I'm not sure but I'm gonna find out. 363 00:34:24,540 --> 00:34:28,050 But how? You said yourself Dorn Heimer checked out okay. 364 00:34:28,470 --> 00:34:33,330 If he's capable of conceiving those ideas, and if he's involved in some kind of a master plan, 365 00:34:33,600 --> 00:34:36,060 then he's more than capable of concealing it. 366 00:34:37,470 --> 00:34:39,150 I've got to get into that place. 367 00:34:39,750 --> 00:34:41,940 I've got to see what's going on in that mansion 368 00:34:41,940 --> 00:34:44,040 without Dornheimer knowing I'm there 369 00:34:47,640 --> 00:34:49,590 I'm glad you're not an Android. 370 00:34:51,270 --> 00:34:54,840 So am I I'm sure they haven't got any human emotions. 371 00:34:56,460 --> 00:34:57,990 Do you have any human emotion 372 00:43:40,200 --> 00:43:42,030 Lisa it's Glenn Martin 373 00:43:42,570 --> 00:43:45,600 Mr Martin what are you doing here? You must leave at once. 374 00:43:45,870 --> 00:43:47,280 These things aren't for you to see. 375 00:43:47,370 --> 00:43:49,710 It's about time somebody saw what's going on down there? 376 00:43:50,040 --> 00:43:52,290 No, the professor will not permitted. 377 00:43:53,130 --> 00:43:57,000 Listen, Lisa, your uncle is a murderer, a madman, 378 00:43:57,000 --> 00:43:58,500 you've got to realize that 379 00:43:58,800 --> 00:44:01,170 my uncle isn't responsible for what's happening. 380 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Don't give me that. I can see what's going on down there. 381 00:44:04,290 --> 00:44:05,340 He is deceiving. 382 00:44:05,700 --> 00:44:08,850 The real professo Dornheimer is locked up in the lower basement. 383 00:44:09,060 --> 00:44:10,800 What are you talking about the real professor. 384 00:44:11,250 --> 00:44:13,860 That man down there is only a copy of my uncle, 385 00:44:14,220 --> 00:44:15,870 a twin created by Kolos 386 00:44:16,560 --> 00:44:18,990 Kolos, who is Kolos 387 00:44:20,490 --> 00:44:23,550 Come on. Tell me is is he in charge of this operation? 388 00:44:23,910 --> 00:44:28,560 I can't. I promised. Please go Mr. Martin. 389 00:44:29,040 --> 00:44:31,740 You'll only cause trouble and my uncle will be killed. 390 00:44:31,980 --> 00:44:33,210 There's going to be trouble. All right. 391 00:44:33,840 --> 00:44:35,880 And I don't want you around when that happens. Now come on. 392 00:44:36,690 --> 00:44:39,420 Well, my friend Mr. Martin, 393 00:44:40,500 --> 00:44:45,900 I hadn't expected you to return so soon. And without calling for an appointment. 394 00:44:46,800 --> 00:44:48,870 That was very thoughtless of you, Mr. Martin. 395 00:44:49,830 --> 00:44:51,810 All right, you can cut the history on ex-Dornheimer. 396 00:44:52,860 --> 00:44:54,360 Your big act is over. 397 00:44:54,780 --> 00:44:57,750 That's very interesting. Am I to believe that you are here 398 00:44:57,840 --> 00:45:00,180 to stop the show all by yourself? 399 00:45:00,630 --> 00:45:03,030 you believe whatever you like, come on. 400 00:45:04,410 --> 00:45:08,100 Look Professor don't press your luck. I'll use this if I have to 401 00:45:08,310 --> 00:45:09,510 Then you better begin 402 00:45:38,610 --> 00:45:39,810 Yes, Mr. Martin, 403 00:45:41,010 --> 00:45:43,680 Androids, superhuman, 404 00:45:45,090 --> 00:45:46,560 the workforce of tomorrow. 405 00:45:47,190 --> 00:45:49,110 You mean slaves and killers, don't you? 406 00:45:50,760 --> 00:45:51,330 Or maybe, 407 00:45:52,410 --> 00:45:54,390 maybe warriors would be a better term 408 00:45:56,400 --> 00:45:58,470 whatever best serves our purpose, Mr. Martin. 409 00:46:00,030 --> 00:46:01,740 If we need slayers we build them, 410 00:46:02,670 --> 00:46:04,920 if we need an army, we shall have one. 411 00:46:06,390 --> 00:46:10,320 If we need the services of an important scientist to procure materials for us, 412 00:46:10,800 --> 00:46:14,640 we simply duplicate him and program his brain to serve our cause. 413 00:46:15,390 --> 00:46:19,260 If we should decide that we could benefit from the services of a secret agent 414 00:46:20,070 --> 00:46:21,570 Do you know what we will do? 415 00:46:22,650 --> 00:46:23,760 Pretty obvious, isn't it? 416 00:46:24,400 --> 00:46:27,770 Yes, Mr. Martin, we will duplicate him 417 00:46:37,970 --> 00:46:39,650 this will be your final mistake 418 00:46:40,790 --> 00:46:41,960 that is a matter of opinion. 419 00:46:42,680 --> 00:46:44,720 Fortunately, opinions can be changed 420 00:46:45,110 --> 00:46:51,080 as you shall See, professor should remove the original Dr. Young to refrigeration chamber 421 00:46:51,860 --> 00:46:54,620 No, we may need another duplication of Dr. Young 422 00:46:55,760 --> 00:46:58,250 we will prepare herself for it good 423 00:46:58,640 --> 00:47:01,100 then prepair the duplication chamber for Mr Martin. 424 00:47:23,750 --> 00:47:25,850 Audio tubes, area tubes 425 00:47:29,810 --> 00:47:30,770 audio tubes 426 00:47:35,960 --> 00:47:37,970 memory cells, memory cells 427 00:47:41,480 --> 00:47:42,620 memory cells 428 00:47:54,320 --> 00:47:56,960 electric cells, photoelectric cells 429 00:48:00,770 --> 00:48:02,210 optical transceivers 430 00:48:05,120 --> 00:48:06,410 optical transceivers. 431 00:48:13,790 --> 00:48:18,140 And now Mr. Martin, the final phase of my unique operation, 432 00:48:18,770 --> 00:48:20,630 the duplication of your mental powers, 433 00:48:21,290 --> 00:48:23,450 every fragment of knowledge you possess, 434 00:48:23,750 --> 00:48:26,660 be transmitted to your twins mechanical brain. 435 00:48:27,290 --> 00:48:31,760 And in addition, a considerable amount of information you do not possess 436 00:48:33,440 --> 00:48:39,500 Glenn Martin NIA now works for us 437 00:48:40,640 --> 00:48:41,840 and he has an assignment 438 00:48:42,920 --> 00:48:45,620 a very important assignment 439 00:50:05,180 --> 00:50:05,930 This is wild 440 00:50:08,960 --> 00:50:10,400 Pacific laboratories when 441 00:50:13,010 --> 00:50:13,400 who? 442 00:50:16,120 --> 00:50:19,000 Alright, Inspector, if you get any lead then let me know 443 00:50:19,060 --> 00:50:20,170 now we'll get started on here. 444 00:50:21,700 --> 00:50:22,720 Oh, it's another robbery 445 00:50:23,080 --> 00:50:24,340 chemistry lab this time. 446 00:50:24,880 --> 00:50:28,090 Last night someone drove off with a truckload of polyethylene materials. 447 00:50:28,330 --> 00:50:31,270 Well, that's a switch. Any suspects Yeah, 448 00:50:31,690 --> 00:50:35,740 that's a switch to Dr. Lin young, one of the top chemists. 449 00:50:36,220 --> 00:50:39,850 He was known to be there late last night known to be in the supply rooms 450 00:50:39,850 --> 00:50:41,380 and she's vanished without a trace. 451 00:50:41,770 --> 00:50:44,020 Where is Martin he should have checked in hours ago. 452 00:50:44,440 --> 00:50:47,110 I'm worried about Martin. Maybe he's in trouble. I don't 453 00:50:47,110 --> 00:50:49,030 need to worry about Martin he can take care of himself. 454 00:50:49,030 --> 00:50:51,700 He's probably on to something and he just kind of get a telephone. 455 00:50:51,970 --> 00:50:57,490 No, don't tell me. You're not worried too. I know you're better than that. All right. 456 00:50:58,480 --> 00:51:02,170 We're gonna hear from him by noon today. I'll go out to the Dornheimer estate myself. 457 00:51:02,500 --> 00:51:04,690 This case is developing into a nightmare. 458 00:51:05,590 --> 00:51:08,710 Miss Hart give me the file on Dr. Lynn young. Yes, sir. 459 00:51:10,660 --> 00:51:13,120 Well, Martin, we're in places have you been? 460 00:51:13,150 --> 00:51:14,440 Have you ever heard of the telephone? 461 00:51:16,150 --> 00:51:19,150 Now don't get your ulcers in an uproar. I have good news. 462 00:51:19,870 --> 00:51:23,290 I'm sure I know where the next robbery is going to take place where. 463 00:51:23,860 --> 00:51:25,120 Pacific laboratories. 464 00:51:25,960 --> 00:51:28,480 That's already happened last night. I just got the report on it. 465 00:51:28,600 --> 00:51:31,660 The Chinese chemist Dr. Lin Jung set it up? Yes, I 466 00:51:31,660 --> 00:51:35,110 know. And she's vanished just like the rest of them. How did you 467 00:51:35,110 --> 00:51:39,130 know about this is Professor dornheimer behind it? Dornheimer ? 468 00:51:39,130 --> 00:51:42,490 Of course not. He's 100%. In the clear, he wants to help us. 469 00:51:42,760 --> 00:51:48,820 And he did. He fed all the facts into his calculators and came up with Pacific laboratories and Dr. lyn young. 470 00:51:48,850 --> 00:51:49,600 And he was right. 471 00:51:50,560 --> 00:51:53,800 Well, who is he says back of the operation. Do you have any ideas about that? 472 00:51:53,950 --> 00:51:56,950 Yes, but I'll have to check out a few leads before I can be sure. 473 00:51:57,490 --> 00:52:01,810 I'll need a reservation on the 730 plane for Washington. Washington. 474 00:52:02,320 --> 00:52:05,350 You mean you think this organization has members in the Capitol? 475 00:52:05,440 --> 00:52:07,510 It might? That's what I'm going to find out? 476 00:52:07,720 --> 00:52:10,660 I'll help you get past. No, I can manage. 477 00:52:11,230 --> 00:52:12,970 Don't you want me to drive you to the airport? 478 00:52:13,000 --> 00:52:15,520 I'll take a cab. I don't want to be conspicuous. 479 00:52:15,520 --> 00:52:16,600 I'm being followed. You know? 480 00:52:16,780 --> 00:52:18,100 No, I didn't know. 481 00:52:19,810 --> 00:52:22,150 Glen, be careful. 482 00:52:32,980 --> 00:52:37,180 Hi, Mr. Martin reservation on the 730 flight for Washington tonight. 483 00:52:38,140 --> 00:52:41,740 Austin, did you notice anything strange about Glenn? 484 00:52:42,520 --> 00:52:47,320 Particularly seems a little more serious than usual. But there's nothing wrong with a man being serious. Oh, I don't 485 00:52:47,320 --> 00:52:49,150 mean that. It's something 486 00:52:50,260 --> 00:52:57,010 something cold. Austin, would you know an android if you saw one? 487 00:52:57,550 --> 00:52:58,120 What? 488 00:53:00,550 --> 00:53:03,790 Well, now that you mentioned that I I don't believe I would, 489 00:53:04,720 --> 00:53:05,260 would you? 490 00:53:07,120 --> 00:53:07,990 I'm not sure 491 00:53:12,010 --> 00:53:12,760 where are you after. 492 00:53:14,110 --> 00:53:16,840 I think it's about time I did some undercover work. 493 00:53:21,250 --> 00:53:23,200 An Android if I saw one 494 00:53:24,760 --> 00:53:26,440 Somebody says it is an Android, 495 00:53:27,370 --> 00:53:30,910 Android A and B 496 00:53:34,150 --> 00:53:37,510 Android resembling a human 497 00:53:38,770 --> 00:53:39,940 mechanical man 498 00:53:40,960 --> 00:53:43,780 a robot robot. 499 00:54:06,550 --> 00:54:11,440 I wish to inform the console that our Earth colony program is advancing as planned. 500 00:54:12,220 --> 00:54:14,530 We now have eight highly skilled dupes 501 00:54:14,890 --> 00:54:16,930 successfully integrated into the society. 502 00:54:17,320 --> 00:54:21,100 This number will increase rapidly with the addition of an important 503 00:54:21,130 --> 00:54:24,130 new due. Who is this important employee Kolos 504 00:54:24,760 --> 00:54:28,210 He is a member of the society's national intelligence organization. 505 00:54:28,720 --> 00:54:32,320 He's in a prime position to procure large quantities of materials 506 00:54:32,350 --> 00:54:33,940 necessary to our programs. 507 00:54:34,600 --> 00:54:38,140 And what off the original has he been destroyed? 508 00:54:38,890 --> 00:54:42,910 I request that he'd be preserved until the twin completes this first assignment. 509 00:54:43,210 --> 00:54:46,300 We may find it advantageous to produce several of these agents 510 00:54:46,900 --> 00:54:48,130 as in the case of Professor Dornheimer. 511 00:54:49,420 --> 00:54:52,000 This type of Android is extremely sophisticated. 512 00:54:52,270 --> 00:54:54,160 Your request is granted 513 00:54:54,520 --> 00:54:58,720 the council has noticed a discrepancy in your last report 514 00:54:59,350 --> 00:55:03,070 the records do not indicate that Professor Dornheimers ward, 515 00:55:03,400 --> 00:55:07,990 the young female has been duplicated. What is the status of this matter? 516 00:55:08,300 --> 00:55:12,070 It had not appeared to be necessary to subject this human being to duplication. 517 00:55:13,480 --> 00:55:16,240 She can serve no useful purpose as an Android 518 00:55:17,620 --> 00:55:19,240 I chose to keep her as original 519 00:55:19,900 --> 00:55:24,340 ancient Kolos we do not tolerate such independent action. 520 00:55:25,060 --> 00:55:29,350 It is an established fact that human beings cannot be trusted. 521 00:55:30,070 --> 00:55:32,530 You will duplicate the young girl at once 522 00:55:35,230 --> 00:55:36,010 but it will be done 523 00:55:40,720 --> 00:55:41,920 I want the photos 524 00:55:43,090 --> 00:55:44,590 the Galaxy beings are Correct? 525 00:55:45,640 --> 00:55:48,580 the human beings a creature of many complex emotions? 526 00:55:49,120 --> 00:55:51,250 Even a child can bring about our destruction 527 00:55:52,390 --> 00:55:53,560 she can cause us no harm 528 00:55:54,520 --> 00:55:57,910 we cannot take this risk I want her brought out here at once. No, 529 00:55:58,330 --> 00:56:01,360 I am the master here. We will do as I command 530 00:56:02,440 --> 00:56:05,830 If you interfere professor I will destroy you 531 00:56:16,740 --> 00:56:17,130 right 532 00:56:34,710 --> 00:56:35,460 Mr Martin 533 00:56:37,790 --> 00:56:41,090 Well Turk Secery 534 00:56:42,500 --> 00:56:44,540 Imagine meeting you down here and Hades 535 00:56:44,690 --> 00:56:45,350 has now 536 00:56:47,630 --> 00:56:49,400 he's still alive laser but I 537 00:56:54,260 --> 00:56:56,180 he needs medical attention badly. 538 00:56:56,750 --> 00:56:57,800 I know but how 539 00:56:58,500 --> 00:57:03,000 they are watching every move I make. Call us knew I was down here and get us all killed. 540 00:57:03,960 --> 00:57:05,070 I just don't know what to do. 541 00:57:05,310 --> 00:57:07,950 I do but I have to get out of here to do it. 542 00:57:09,510 --> 00:57:12,420 And unfortunately, I've lost my good luck charm. 543 00:57:13,560 --> 00:57:15,600 More than a charm to bake these boys. 544 00:57:16,590 --> 00:57:19,140 You don't know the magic powers of my lucky coin. 545 00:57:20,190 --> 00:57:24,870 Coin. I found a coin on the stairway landing a little boy toy. 546 00:57:24,870 --> 00:57:27,780 It must be yours. Where is it? Let me see it. 547 00:57:28,260 --> 00:57:31,830 In my room Lisa, 548 00:57:33,240 --> 00:57:36,600 do you think that you could get back down here again without being seen? 549 00:57:37,470 --> 00:57:38,550 I can try tonight. 550 00:57:39,480 --> 00:57:40,980 They don't know about the secret passage. 551 00:57:41,490 --> 00:57:43,230 All right. It's our only chance. 552 00:57:44,460 --> 00:57:46,920 Get that coin for me and come back as soon as you can. 553 00:57:47,280 --> 00:57:48,120 I don't understand how 554 00:57:48,120 --> 00:57:50,100 now please just try and get it Lisa 555 00:57:50,220 --> 00:57:56,910 I'll explain to you later. But at least please be careful 556 01:00:18,540 --> 01:00:19,230 What are you doing? 557 01:01:40,470 --> 01:01:42,060 Thank God you got my message 558 01:01:43,980 --> 01:01:48,090 Something's happened to he is like a wild animal don't try to talk 559 01:01:49,590 --> 01:01:52,680 you ever seen one that before? It isn't even human 560 01:01:53,280 --> 01:01:54,720 you're right sergeant it isn't human 561 01:01:55,470 --> 01:01:56,250 it's a robot 562 01:01:59,630 --> 01:01:59,960 Help me 563 01:02:11,360 --> 01:02:12,890 Watch out he's a killer and his armed 564 01:02:17,180 --> 01:02:19,580 in there sir, that door is his only way Out? 565 01:04:10,400 --> 01:04:11,570 Why are you here in my room 566 01:04:13,190 --> 01:04:14,450 I wish to talk with you lisa 567 01:04:20,990 --> 01:04:21,980 about what Kolos 568 01:04:23,360 --> 01:04:27,890 my superiors have advised me. That is a mistake to allow you your freedom. 569 01:04:29,420 --> 01:04:31,310 They have warned me you cannot be trusted. 570 01:04:32,240 --> 01:04:33,110 You believe that? 571 01:04:34,310 --> 01:04:35,120 I did not know. 572 01:04:36,440 --> 01:04:37,610 Would you betray me later? 573 01:04:38,660 --> 01:04:39,830 I gave my word Kolos. 574 01:04:41,240 --> 01:04:43,160 You must trust in me as I do when you 575 01:04:44,780 --> 01:04:46,820 professor Dornheimer has also warned me 576 01:04:48,050 --> 01:04:51,410 it is his wish that you'd be duplicated immediately. 577 01:04:52,160 --> 01:04:54,800 The twin Professor designed to be ordered by you. 578 01:04:55,580 --> 01:04:56,660 You are his master? 579 01:04:57,800 --> 01:05:01,040 Yes, that is true. I am his master 580 01:05:02,360 --> 01:05:03,440 but I am not my own 581 01:05:14,420 --> 01:05:15,950 what I have done here on your planet 582 01:05:16,940 --> 01:05:17,990 is not my choice 583 01:05:19,520 --> 01:05:20,480 can you believe in that 584 01:05:21,560 --> 01:05:22,880 I can if you ask me to 585 01:05:26,390 --> 01:05:27,440 I must do this 586 01:05:28,730 --> 01:05:30,020 I am ordered to do that 587 01:05:31,040 --> 01:05:33,050 if I fail I will be destroyed 588 01:05:33,890 --> 01:05:38,510 this place you come from Kolos are the people they're like we here on earth. 589 01:05:38,930 --> 01:05:44,240 No. They are different. They are superior in mind and technology. 590 01:05:45,650 --> 01:05:47,330 They are the masters of the galaxy 591 01:05:48,740 --> 01:05:50,180 they are my masters 592 01:05:51,140 --> 01:05:52,040 I understand. 593 01:06:42,700 --> 01:06:44,800 Last Kolos that Lisa 594 01:07:16,840 --> 01:07:17,380 Lisa 595 01:07:51,760 --> 01:07:56,500 Kolos Do not contact the superiors 596 01:07:57,700 --> 01:07:59,410 you not there to give me orders Professor 597 01:08:00,910 --> 01:08:02,680 it is I who give the orders 598 01:08:04,450 --> 01:08:07,030 I am your master No longer Kolos 599 01:08:07,660 --> 01:08:08,770 I am Master now. 600 01:08:09,500 --> 01:08:11,690 There is no place for the weak in our outfit 601 01:08:50,660 --> 01:08:51,860 Lisa over here 602 01:08:56,180 --> 01:08:57,980 Good girl. You're wonderful. 603 01:08:58,550 --> 01:08:59,810 Look, this may take a little time sir 604 01:08:59,810 --> 01:09:01,640 so you better get back up there before they miss you. 605 01:09:01,940 --> 01:09:03,290 I can Something's happened. 606 01:09:03,740 --> 01:09:08,180 The professor or the other one. And the twin Thor's have attacked Kolos 607 01:09:08,540 --> 01:09:10,070 good. It'll work in our favor. 608 01:09:11,360 --> 01:09:13,130 What will they do to call us? Whatever 609 01:09:13,130 --> 01:09:16,100 they do to him. It'll be too good for him. Somebody is coming 610 01:09:26,000 --> 01:09:28,100 you must come with us to the lab Lisa. 611 01:09:28,970 --> 01:09:31,430 I will not. Kolos has ordered us. 612 01:09:31,790 --> 01:09:34,400 He has sent us for you. I don't believe that 613 01:09:34,400 --> 01:09:34,970 you will 614 01:10:00,050 --> 01:10:04,190 You made a great mistake Kolos you and your Galaxy masters. 615 01:10:05,030 --> 01:10:06,950 You programmed with too much knowledge. 616 01:10:07,700 --> 01:10:09,380 You allowed my mechanical brain 617 01:10:09,860 --> 01:10:13,850 to cross over the barrier that separates the Android from the human 618 01:10:14,660 --> 01:10:16,580 the power of independent thought 619 01:10:16,910 --> 01:10:20,330 you and your masters have violated a basic rule. 620 01:10:21,260 --> 01:10:22,400 A scientific law 621 01:10:23,480 --> 01:10:29,120 you must never program a mechanical device with more wisdom than you yourself possess 622 01:10:30,050 --> 01:10:33,890 you must never create a robot that can outsmart you 623 01:10:34,600 --> 01:10:40,770 In a perfect Android society, there is no room for human beings without weaknesses. 624 01:10:41,460 --> 01:10:46,260 We have no feelings. We are superior in every way. 625 01:10:47,160 --> 01:10:50,730 We are the master race 626 01:11:07,920 --> 01:11:08,670 Mr Mott 627 01:11:11,640 --> 01:11:14,010 just hold on Professor we'll get you out of here. 628 01:11:14,460 --> 01:11:18,210 No, you can't fight them alone. 629 01:11:18,870 --> 01:11:20,670 I must help you please 630 01:11:21,390 --> 01:11:23,430 just try to rest and Save your strength. 631 01:11:24,600 --> 01:11:30,450 Not to wait listen 632 01:11:33,600 --> 01:11:37,110 the androids are composed of a network of 633 01:11:38,370 --> 01:11:39,540 electrical equipment? 634 01:11:40,830 --> 01:11:45,870 Some of it extremely delicate especially the brain mechanism. 635 01:11:47,040 --> 01:11:52,050 Yes, professor. You must upset that balance 636 01:11:53,070 --> 01:11:55,080 and cause an electrical breakdown 637 01:11:55,440 --> 01:11:59,580 the pulse Lassa beam is the answer. 638 01:12:01,050 --> 01:12:03,240 Listen, Mr. Martin, 639 01:12:04,740 --> 01:12:08,370 you must concentrate the beam on the androids head. 640 01:12:09,510 --> 01:12:11,850 Then bring it into sharp focus 641 01:12:13,620 --> 01:12:16,890 mental breakdown will take place. 642 01:12:19,230 --> 01:12:22,380 If you can manage it. 643 01:12:24,180 --> 01:12:24,630 You will 644 01:12:26,460 --> 01:12:27,390 you'll have matched 645 01:12:34,200 --> 01:12:35,220 I'll manage purpose 646 01:15:37,740 --> 01:15:39,420 One more step and it'll be your last. 647 01:15:39,930 --> 01:15:41,730 Your threats do not allow me 648 01:15:42,570 --> 01:15:44,700 you forget I know no fear 649 01:15:45,060 --> 01:15:47,100 androids have no emotions market 650 01:15:49,980 --> 01:15:53,310 Professor Dornheimer I was not correctly programmed 651 01:15:53,910 --> 01:15:56,670 I've failed I must see the Master 652 01:15:57,530 --> 01:16:00,890 I am the master here do as I command you 653 01:16:01,610 --> 01:16:03,200 destroy this human being 654 01:16:06,620 --> 01:16:09,650 but as my twin we are not humans he is 655 01:16:09,650 --> 01:16:11,870 our enemy kill him 656 01:16:15,020 --> 01:16:18,950 I command you I am your master 657 01:16:19,460 --> 01:16:21,020 no Kolos is the master 658 01:16:21,020 --> 01:16:21,950 I obey no other 659 01:16:22,190 --> 01:16:30,740 you stupid mechanical being. 660 01:17:41,300 --> 01:17:47,600 Mr Martin, I was sent here to prepare your society for conquest by the masters of the galaxy. 661 01:17:49,310 --> 01:17:50,510 I have failed in my mission. 662 01:17:51,650 --> 01:17:53,600 I have failed not because I am weak. 663 01:17:54,230 --> 01:17:55,790 But because you are stronger. 664 01:17:56,780 --> 01:17:58,130 I will leave your planet now. 665 01:17:59,390 --> 01:18:04,880 I must return to a world of cold and unemotional Galaxy beings. 666 01:18:05,960 --> 01:18:07,220 I will give them my report. 667 01:18:08,150 --> 01:18:09,590 And then I will be destroyed. 668 01:18:10,790 --> 01:18:12,680 But it will not matter. You see Mr. Martin. 669 01:18:13,430 --> 01:18:14,300 I know now 670 01:18:15,200 --> 01:18:17,210 that I too am an Android 53901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.