All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S07E06.720p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,804 --> 00:00:15,056 -So... weak... 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,684 Can't... go on! 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,644 - Thunk, stop being so dramatic. 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,872 I'm sure Hope will be bringing dinner out any second now. 5 00:00:21,896 --> 00:00:25,692 - If she doesn't, you can have one of these, son. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,527 - Ooh! Dad hands! - Grug. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,696 Stop trying to feed the children your hands. 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,698 -Mom said she was making something special, 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,826 and you can't rush special. Or sloths. 10 00:00:38,371 --> 00:00:42,417 -Hope everyone's hungry. I made something special. 11 00:00:43,793 --> 00:00:46,212 -Fine, Thunk. You can eat your father's hand. 12 00:01:17,327 --> 00:01:19,204 - What isthat? 13 00:01:19,245 --> 00:01:21,206 -Hope's spicy beetballs! 14 00:01:21,247 --> 00:01:23,958 -I'm sorry. Did you say meatballs? 15 00:01:24,000 --> 00:01:25,585 -No. Beetballs. 16 00:01:25,627 --> 00:01:27,128 They're made of ground cucumbeets! 17 00:01:27,170 --> 00:01:28,088 Mm-hmm... 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,547 -I've been making them for Phil 19 00:01:29,589 --> 00:01:33,009 and Dawn forever, and realized I should give everyone 20 00:01:33,051 --> 00:01:34,719 a chance to enjoy them. 21 00:01:34,761 --> 00:01:35,929 Now, who's first? 22 00:01:35,970 --> 00:01:37,555 I'd love to, Hope, 23 00:01:37,597 --> 00:01:39,516 but I just remembered I onlyeat food 24 00:01:39,557 --> 00:01:41,518 that doesn't scare me senseless. 25 00:01:41,559 --> 00:01:44,312 -Yeah, I think I'm gonna stick with my fists. 26 00:01:44,354 --> 00:01:46,481 -I've actually been meaning to cut down on eating. 27 00:01:46,523 --> 00:01:50,026 -Uh, my mouth is broken! 28 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 -I can't say I'm surprised. 29 00:01:51,986 --> 00:01:55,115 You're cave people with primitive palates, after all. 30 00:01:55,156 --> 00:01:57,283 If it's not raw meat or dirt, it's not good. 31 00:01:57,325 --> 00:02:00,286 - Wait, is raw meat or dirt an option? 32 00:02:01,121 --> 00:02:02,372 -What about you, Guy? 33 00:02:02,414 --> 00:02:05,166 -Who, me? Oh! Well... 34 00:02:08,044 --> 00:02:09,546 - Phil? - Oh. 35 00:02:09,587 --> 00:02:12,298 What's that, Philliam? You're stuck in the well? 36 00:02:12,340 --> 00:02:16,136 I'll save you from the murky depths! 37 00:02:16,177 --> 00:02:19,472 -Well, I, for one, love your beetballs, Mom. 38 00:02:19,514 --> 00:02:21,307 And I wanna thank all of you 39 00:02:21,349 --> 00:02:23,226 because now I get to eat 40 00:02:23,268 --> 00:02:25,103 as many beetballs as I want! 41 00:02:25,145 --> 00:02:26,813 - Where are you going? 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,398 -To enjoy these in private, 43 00:02:28,440 --> 00:02:30,150 in case any of you change your mind 44 00:02:30,191 --> 00:02:32,485 about getting in on the beetball action. 45 00:02:35,864 --> 00:02:36,823 Bye-bye, beetballs! 46 00:02:38,366 --> 00:02:39,993 You know the drill, lagoon. 47 00:02:40,035 --> 00:02:42,537 This is our little secret. 48 00:02:46,916 --> 00:02:48,126 -Eh... 49 00:02:48,168 --> 00:02:50,337 -Ah! Eep! What are you doing? 50 00:02:50,378 --> 00:02:51,629 -A wellness check. 51 00:02:51,671 --> 00:02:54,090 Those beetballs were sus, and you ate all of them! 52 00:02:54,132 --> 00:02:55,300 -Look, Eep. 53 00:02:55,342 --> 00:02:57,635 I know my mom's beetballs don't look great. 54 00:02:57,677 --> 00:02:58,845 Or smell great. 55 00:02:58,887 --> 00:03:02,015 And sure, they're a little goopy and green 56 00:03:02,057 --> 00:03:05,435 and hard, but also soft. 57 00:03:05,477 --> 00:03:07,854 But I'm telling you, they are delish! 58 00:03:07,896 --> 00:03:11,358 -Yeah. You totally sold it, but hard pass. 59 00:03:11,399 --> 00:03:15,320 - I'm just glad you're alive. I've done it! 60 00:03:15,362 --> 00:03:19,199 Behold. The Betterman Diver Downer! 61 00:03:19,240 --> 00:03:21,618 It's a submersible aquatic vehicle 62 00:03:21,659 --> 00:03:24,746 that will allow me to explore the lagoon! 63 00:03:24,788 --> 00:03:28,208 Who knows what wonders lie beneath the waves. 64 00:03:28,249 --> 00:03:29,709 -Pretty sure the water knows. 65 00:03:31,544 --> 00:03:34,631 -The point is soon I, Phil Betterman, 66 00:03:34,673 --> 00:03:38,593 will know all of the lagoon's deepest mysteries. 67 00:03:38,635 --> 00:03:40,136 - Why do you do that? - Do what? 68 00:03:40,178 --> 00:03:42,847 -Say your whole name. It's not like there's another Phil. 69 00:03:42,889 --> 00:03:44,974 -Another Phil? 70 00:03:45,016 --> 00:03:47,060 Excellent idea! 71 00:03:47,102 --> 00:03:49,479 That's going to be my next project! 72 00:03:49,521 --> 00:03:51,147 -There's gonna be more Phils? 73 00:03:51,189 --> 00:03:53,525 This is it, Croods! Emergency cave time! 74 00:03:53,566 --> 00:03:55,610 - Bring only what you can carry! - I'm in. 75 00:03:55,652 --> 00:03:58,071 - Sorry! Emergency cave's full! 76 00:03:58,113 --> 00:03:59,489 -Well, I love it, Phil! 77 00:03:59,531 --> 00:04:00,740 Not the more yous part, 78 00:04:00,782 --> 00:04:03,201 but the underwater part sounds relaxing. 79 00:04:03,243 --> 00:04:04,202 When do we leave? 80 00:04:04,244 --> 00:04:06,621 -Soon. And then, we'll unlock 81 00:04:06,663 --> 00:04:09,749 allof the lagoon's watery secrets. 82 00:04:09,791 --> 00:04:13,545 Perhaps we'll find a gondola, lost and long forgotten. 83 00:04:13,586 --> 00:04:16,673 Or the very first underwater lemon drink stand! 84 00:04:16,715 --> 00:04:19,759 Or an ancient merperson civilization, 85 00:04:19,801 --> 00:04:22,470 abandoned to the deep many moons ago! 86 00:04:22,512 --> 00:04:24,514 The possibilities are limitless. 87 00:04:24,556 --> 00:04:25,700 You can't go into the lagoon! 88 00:04:25,724 --> 00:04:28,476 Uh... - What? Why not? 89 00:04:28,518 --> 00:04:31,271 -Because it's, um, dangerous. 90 00:04:31,312 --> 00:04:33,440 -No more dangerous than the elevator, 91 00:04:33,481 --> 00:04:35,025 and you use that every day. 92 00:04:35,066 --> 00:04:38,611 The point is the Diver Downer is as safe as safe can be. 93 00:04:38,653 --> 00:04:40,405 And there's plenty of room 94 00:04:40,447 --> 00:04:42,824 if any of you would like to join Hope and me. 95 00:04:45,368 --> 00:04:48,163 -More Phils?! We're all gonna die! 96 00:04:48,204 --> 00:04:49,581 -So Grug's a no, but who else 97 00:04:49,622 --> 00:04:51,416 who isn't hysterical would like to go? 98 00:04:51,458 --> 00:04:54,252 -Sorry, Phil. I like my water mysterious. 99 00:04:54,294 --> 00:04:55,670 Like my past. 100 00:04:55,712 --> 00:04:58,715 -Yeah. And I like my life alive. 101 00:04:58,757 --> 00:05:01,718 -Uh... 102 00:05:01,760 --> 00:05:04,054 -Fine! More wetventures for us! 103 00:05:04,095 --> 00:05:07,182 -Right. As long as I don't get wet. I hate getting wet. 104 00:05:07,223 --> 00:05:09,642 -I know! Bathing is the worst. 105 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 - Meet me in the woods. - Huh? 106 00:05:13,521 --> 00:05:15,190 Dawn? Are you eve... 107 00:05:15,231 --> 00:05:16,733 - Were you followed? 108 00:05:16,775 --> 00:05:19,652 -Why would I be followed? Dawn, what's going on? 109 00:05:19,694 --> 00:05:22,989 - The lagoon isn't the only one keeping secrets. 110 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 - You have a secret? 111 00:05:25,450 --> 00:05:27,827 -Uh-huh. 112 00:05:27,869 --> 00:05:29,221 The truth is I hate my mom's beetballs 113 00:05:29,245 --> 00:05:30,663 but I don't wanna hurt her feelings. 114 00:05:30,705 --> 00:05:32,475 So every time she makes them, I pretend to like them, 115 00:05:32,499 --> 00:05:34,501 and then I throw them into the lagoon! 116 00:05:34,542 --> 00:05:36,670 -Yeesh. On the one hand, I hate lying. 117 00:05:36,711 --> 00:05:39,047 On the other hand, that's a really good hiding spot. 118 00:05:39,089 --> 00:05:41,591 -Yeah! Until my dad invented the Diver Downer. 119 00:05:41,633 --> 00:05:43,694 Now, they're gonna go into the lagoon, find the beetballs, 120 00:05:43,718 --> 00:05:44,803 banish me from the family, 121 00:05:44,844 --> 00:05:46,388 forcing me to live in a volcano, and... 122 00:05:48,598 --> 00:05:50,308 -It's gonna be okay. 123 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 So you threw away a few beetballs. 124 00:05:52,227 --> 00:05:53,520 Nothing to worry a-beet. 125 00:05:53,561 --> 00:05:55,647 - Ha. Get it? - Not the time. 126 00:05:55,689 --> 00:05:57,023 And it's way more than a few. 127 00:05:57,065 --> 00:05:59,275 My mom started making beetballs when I was a baby. 128 00:05:59,317 --> 00:06:02,404 The first steps I ever took were to dump beetballs into the lagoon! 129 00:06:02,445 --> 00:06:06,199 -Don't worry. We'll beat this. 'Cause beets. 130 00:06:06,241 --> 00:06:08,868 - Still not the time. - Fair, but we're getting closer. 131 00:06:13,998 --> 00:06:16,584 -Just think, Hope! Soon... 132 00:06:16,626 --> 00:06:18,753 I'll be exploring... 133 00:06:18,795 --> 00:06:21,673 the briny depths of the lagoon... 134 00:06:21,715 --> 00:06:24,843 and uncovering its greatest mysteries! 135 00:06:24,884 --> 00:06:26,928 - How soon, Phil? 136 00:06:26,970 --> 00:06:29,639 You've been trying to open that thing forever! 137 00:06:29,681 --> 00:06:31,516 - Need some help? - Not necessary. 138 00:06:31,558 --> 00:06:33,601 I've almost got it! 139 00:06:33,643 --> 00:06:35,562 -Are you opening it the right way? 140 00:06:41,526 --> 00:06:43,945 -Forgot it was pull, not push! 141 00:06:43,987 --> 00:06:45,715 -If you're here to dissuade your mother and I 142 00:06:45,739 --> 00:06:48,241 from our aquatic adventure, you're too late! 143 00:06:48,283 --> 00:06:49,993 That raft has sailed. 144 00:06:50,035 --> 00:06:51,870 And by raft, I mean the Diver Downer. 145 00:06:51,911 --> 00:06:54,789 Although, technically, it doesn't sail. It submerges. 146 00:06:54,831 --> 00:06:55,874 Oh, and it hasn't moved. 147 00:06:55,915 --> 00:06:57,751 -We're not here to stop you. 148 00:06:57,792 --> 00:06:59,711 - We're here to join you! - Yeah! 149 00:06:59,753 --> 00:07:01,629 Dawn and I were just talking about how much fun 150 00:07:01,671 --> 00:07:04,007 it would be to spend the day with you, underwater, 151 00:07:04,049 --> 00:07:05,967 in a really small space, with no way out. 152 00:07:06,009 --> 00:07:08,386 -I love it! Phil, don't ruin this. 153 00:07:08,428 --> 00:07:09,387 -Of course, I won't 154 00:07:09,429 --> 00:07:10,847 because I'm the captain of 155 00:07:10,889 --> 00:07:12,849 the inaugural Diver Downer Crew! 156 00:07:12,891 --> 00:07:16,644 Or DDC for short, and you're in for a deep dive! 157 00:07:16,686 --> 00:07:19,731 A DDCDD! With no leaks! 158 00:07:19,773 --> 00:07:23,234 - Leaks? That thing leaks? - Who said leaks? Not me. 159 00:07:23,276 --> 00:07:25,236 Now, climb aboard DDC! 160 00:07:26,905 --> 00:07:29,157 Now, help me climb aboard DDC! 161 00:07:29,199 --> 00:07:32,243 So, it's a no-meat meatball. 162 00:07:32,285 --> 00:07:34,621 Huh. 163 00:07:34,662 --> 00:07:36,664 - Huh. 164 00:07:36,706 --> 00:07:39,292 I mean, how bad could it be? 165 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Huh... 166 00:07:41,628 --> 00:07:42,504 Huh... 167 00:07:46,633 --> 00:07:49,094 Nope! Can't do it. 168 00:07:49,135 --> 00:07:51,429 And I eat dirt. Huh? 169 00:07:54,349 --> 00:07:55,266 Huh! 170 00:07:55,975 --> 00:07:57,477 Can you handle the heat? 171 00:07:57,519 --> 00:08:00,271 'Cause this is one spicy beetball! 172 00:08:00,313 --> 00:08:01,439 -Bring it! 173 00:08:03,233 --> 00:08:04,401 -You okay, T-bone? 174 00:08:04,442 --> 00:08:07,028 -Yeah. Just wondering what window's up to. 175 00:08:07,070 --> 00:08:09,489 This is the longest we've been apart since we met. 176 00:08:09,531 --> 00:08:11,324 -We justleft the living room. 177 00:08:15,829 --> 00:08:18,289 -Window! 178 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 -Wasn't me! 179 00:08:22,252 --> 00:08:24,462 - There's nothing to see here 180 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 but infinite darkness! 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,048 Lagoon let down. 182 00:08:27,090 --> 00:08:29,801 -What are you talking about? There's tons to see! 183 00:08:29,843 --> 00:08:32,804 Wait. Did you forget to take the cap off that thing? 184 00:08:32,846 --> 00:08:34,180 - Hm... 185 00:08:37,934 --> 00:08:39,644 - Magnificent. 186 00:08:39,686 --> 00:08:42,522 So much to see. Just as I said. 187 00:08:42,564 --> 00:08:45,066 -Yeah. Amazing. 188 00:08:46,276 --> 00:08:47,986 Well, time to head back to the surface! 189 00:08:48,028 --> 00:08:49,946 -No! This is a big lagoon, 190 00:08:49,988 --> 00:08:52,699 and I wanna see all of it! Withoutgetting wet. 191 00:08:52,741 --> 00:08:54,659 - Uh, but... 192 00:08:54,701 --> 00:08:57,203 Uh, maybe Dawn's right? 193 00:08:57,245 --> 00:08:59,664 What if this thing springs a leak or something? 194 00:08:59,706 --> 00:09:01,183 We should probably quit while we're ahead. 195 00:09:01,207 --> 00:09:04,586 -Nonsense. The Diver Downer is leak-proof. 196 00:09:04,627 --> 00:09:05,628 Unless you saw a leak. 197 00:09:05,670 --> 00:09:07,047 Did you? Where? Where's the leak? 198 00:09:08,840 --> 00:09:11,801 Not that there couldbe a leak because that's impossible. 199 00:09:11,843 --> 00:09:14,054 But if you see a leak, tell me immediately. 200 00:09:14,095 --> 00:09:15,740 -Guess it's gonna take more than a fake leak 201 00:09:15,764 --> 00:09:17,682 - to get us out of the lagoon. 202 00:09:17,724 --> 00:09:19,851 Like a real leak... 203 00:09:19,893 --> 00:09:21,019 -Dawn, relax. 204 00:09:21,061 --> 00:09:23,438 I haven't seen a single beetball down here. 205 00:09:23,480 --> 00:09:25,690 Also, did you bring that hammer? 206 00:09:25,732 --> 00:09:28,234 -Yeah, I did. You're right. No beetballs. 207 00:09:28,276 --> 00:09:31,237 I almost sunk us for no reason. 208 00:09:31,279 --> 00:09:34,532 -Right! So, I'll just hold on to this... 209 00:09:39,037 --> 00:09:42,540 Hm. - You can barely see it. 210 00:09:42,582 --> 00:09:45,168 -Sure! If you're not looking at it. 211 00:09:45,210 --> 00:09:48,171 -Whoa. You're right. I can't see the hole anymore! 212 00:09:48,213 --> 00:09:50,090 -The tree house is Phil's pride and joy! 213 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 He's gonna notice! For sure! 214 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 -I'm just glad window is okay. 215 00:09:54,010 --> 00:09:57,055 Hey, let's turn that hole into another window! 216 00:09:57,097 --> 00:09:59,057 -Or, and I'm just spit-balling here, 217 00:09:59,099 --> 00:10:01,393 we move out of the tree house before Phil sees this. 218 00:10:01,434 --> 00:10:03,144 -What if Phil never sees it? 219 00:10:03,186 --> 00:10:05,397 -We're not stealing Phil's eyeballs. 220 00:10:05,438 --> 00:10:08,066 - Ah! Hm. 221 00:10:08,942 --> 00:10:10,402 -That's your plan? 222 00:10:10,443 --> 00:10:11,945 Stand there for the rest of your life? 223 00:10:11,986 --> 00:10:13,655 -Huh. Good point. Thunk, 224 00:10:13,697 --> 00:10:17,325 bring me a chair so I can sit here for the rest of my life. 225 00:10:20,412 --> 00:10:23,081 It's like another world we were never meant to see! 226 00:10:23,123 --> 00:10:26,960 Let alone visit and disturb with our walking, air-breathing ways. 227 00:10:27,002 --> 00:10:28,920 -See? Nothing to worry about. 228 00:10:28,962 --> 00:10:30,422 -Who was worried? 229 00:10:30,463 --> 00:10:31,923 -Whoa! What is that? 230 00:10:31,965 --> 00:10:34,426 It looks like a bumpy, round fish, 231 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 but without fins, or eyes, 232 00:10:35,927 --> 00:10:38,430 or a mouth, or being alive. 233 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 -Uh, I don't see anything! 234 00:10:41,474 --> 00:10:43,685 But, maybe we'll have better luck on the other side. 235 00:10:43,727 --> 00:10:44,644 Over there! 236 00:10:44,686 --> 00:10:45,937 - Away from this side. - Hm... 237 00:10:45,979 --> 00:10:48,940 You're right. This is much better. 238 00:10:48,982 --> 00:10:50,459 - There's three of them now! 239 00:10:50,483 --> 00:10:52,193 - Phil, can you get closer? Uh... 240 00:10:52,235 --> 00:10:54,487 -Of course. Turning wet left! 241 00:10:54,529 --> 00:10:56,406 Which is the same as dry right! 242 00:10:56,448 --> 00:10:57,824 Not sure why! 243 00:10:59,451 --> 00:11:01,286 -Gah! My stomach! 244 00:11:01,327 --> 00:11:03,621 It feels like there's lava in there. 245 00:11:03,663 --> 00:11:05,790 But not the good... kind... of lava. 246 00:11:05,832 --> 00:11:07,208 -Oh, no! 247 00:11:07,250 --> 00:11:08,460 Bad lava? 248 00:11:08,501 --> 00:11:10,962 - That's the worst kind of lava! 249 00:11:11,004 --> 00:11:12,255 -It's okay, Eep. 250 00:11:12,297 --> 00:11:14,758 You're probably just a little claustrophobic. 251 00:11:14,799 --> 00:11:16,301 Head between your knees. 252 00:11:16,343 --> 00:11:19,512 -We better get back to land so Eep can get some fresh air! 253 00:11:19,554 --> 00:11:20,764 -Good idea, Dawn. 254 00:11:20,805 --> 00:11:22,575 - Phil? Be useful. - Just a moment. 255 00:11:22,599 --> 00:11:24,809 A school of those rotund fish 256 00:11:24,851 --> 00:11:26,478 are approaching! 257 00:11:26,519 --> 00:11:29,731 They're exhibiting complex social behavior. 258 00:11:29,773 --> 00:11:31,941 -I must do a deep dive deep dive on them. 259 00:11:31,983 --> 00:11:34,319 - A quadruple D! 260 00:11:35,737 --> 00:11:39,157 Dawn! Why are you turning us wet left, dry right?! 261 00:11:39,199 --> 00:11:41,659 Those odd bulbous fish may unlock 262 00:11:41,701 --> 00:11:44,120 the secrets of the deep for us! 263 00:11:44,162 --> 00:11:47,499 -Maybe some secrets should stay locked! 264 00:11:51,127 --> 00:11:54,214 - Dawn! Have you been poisoned? 265 00:11:54,255 --> 00:11:56,675 Thisisn't one of your roller logs! 266 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 -It's a sophisticated piece of scientific technology. 267 00:11:59,761 --> 00:12:02,889 We have to be incredibly careful with it. 268 00:12:02,931 --> 00:12:04,808 - Like so. 269 00:12:05,934 --> 00:12:07,352 -Good thing you were careful, Phil. 270 00:12:07,394 --> 00:12:09,145 - Did we hit something? - Yes. 271 00:12:09,187 --> 00:12:11,523 It's most likely flotsam. Or jetsam. 272 00:12:11,564 --> 00:12:12,875 Or a combination of flotsam and jetsam... 273 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 -Or whatever thatis! 274 00:12:25,912 --> 00:12:27,414 - Is that a... - A squiddel? 275 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 A half squirrel, half squid sea monster? 276 00:12:29,916 --> 00:12:31,209 - I'm afraid so. 277 00:12:31,251 --> 00:12:34,045 - It looks... - Unimaginably dangerous. 278 00:12:34,087 --> 00:12:35,880 - I thought so, too. - Phil, can you... 279 00:12:35,922 --> 00:12:37,882 -Stop finishing everyone's sentences? Doubtful. 280 00:12:37,924 --> 00:12:39,718 -What do we do? What do we do?! 281 00:12:39,759 --> 00:12:41,886 -We remain calm. 282 00:12:44,055 --> 00:12:46,016 - That's one option. 283 00:12:46,057 --> 00:12:47,642 The other option is we freak out! 284 00:12:52,605 --> 00:12:54,065 -Hope! What are you doing? 285 00:12:54,107 --> 00:12:57,986 -I'm freaking out like I said! Keep up, Phil! 286 00:13:01,448 --> 00:13:03,241 -I think freaking out is working, Mom! 287 00:13:03,283 --> 00:13:05,243 Keep pulling and flipping things! 288 00:13:08,621 --> 00:13:09,956 - Hm... - Uh... 289 00:13:11,791 --> 00:13:13,460 -So that ball. Tell us the story. 290 00:13:13,501 --> 00:13:16,254 -There's no time to explain now! 291 00:13:22,677 --> 00:13:25,347 -We're free! We escaped the squiddel! 292 00:13:25,388 --> 00:13:28,350 -How can something so terrifying have such a dumb name?! 293 00:13:28,391 --> 00:13:31,227 -Look! Can't a man dance in the glow of sparkly lights 294 00:13:31,269 --> 00:13:34,105 from time to time without judgment?! 295 00:13:34,147 --> 00:13:35,899 Oh. The name. Squiddel. 296 00:13:35,940 --> 00:13:37,209 Some names are better than others. 297 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 Phil Betterman, for example. 298 00:13:38,693 --> 00:13:42,614 -Well, bad name or not, the good news is we lost it. 299 00:13:42,655 --> 00:13:44,783 -Not quite. It's chasing us. 300 00:13:44,824 --> 00:13:46,868 -Then we'll have to outrun it. 301 00:13:46,910 --> 00:13:49,412 Full speed ahead, DDC! 302 00:13:49,454 --> 00:13:50,705 -Uh... 303 00:14:06,304 --> 00:14:08,139 -Dad, that thing is gaining on us! 304 00:14:08,181 --> 00:14:09,683 -Maybe we can hide in there? 305 00:14:11,434 --> 00:14:13,186 -Good eye, Eep! Take a right, Phil! 306 00:14:13,228 --> 00:14:14,270 -You mean dry right, 307 00:14:14,312 --> 00:14:16,314 which is actually wet left for us! 308 00:14:28,034 --> 00:14:29,160 - Whew! 309 00:14:29,202 --> 00:14:31,162 I think we really lost it this time. 310 00:14:31,204 --> 00:14:33,581 -Are you okay, my beloved? 311 00:14:33,623 --> 00:14:36,167 -You're so sweet, Phil. 312 00:14:36,209 --> 00:14:37,502 Yes, I'm o... Wait. 313 00:14:37,544 --> 00:14:40,005 You're talking to this death bubble, aren't you?! 314 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 -It has a name! The Diver Downer! 315 00:14:42,215 --> 00:14:44,259 -Is there something we can do besides argue? 316 00:14:44,300 --> 00:14:45,569 -We could bust out Phil's sparkle ball again. 317 00:14:45,593 --> 00:14:48,388 -No! It's for special occasions only! 318 00:14:48,430 --> 00:14:50,724 More importantly, we need to check the hull for cracks! 319 00:14:50,765 --> 00:14:53,268 - The what now? - The outside part! 320 00:14:53,309 --> 00:14:55,520 -Outside? Where it's wet? Hard pass. 321 00:14:55,562 --> 00:14:58,189 -Yeah, Dad. We're underwater! How would we breathe? 322 00:14:58,231 --> 00:14:59,357 -You'll see. 323 00:15:02,360 --> 00:15:05,363 - I'll get the helmets. Helmets?! 324 00:15:05,405 --> 00:15:07,323 -I got the helmet. Ha! 325 00:15:07,365 --> 00:15:09,451 Perfect! You can't even see the hole! 326 00:15:09,492 --> 00:15:12,078 -Yeah. Because it's behind a pile of garbage. 327 00:15:12,120 --> 00:15:14,497 -You know, I-I think I'd rather see a hole. 328 00:15:14,539 --> 00:15:16,666 -Heh. But you can'tsee a hole! 329 00:15:16,708 --> 00:15:19,377 That's the beauty of this plan! - Hate to be that guy, 330 00:15:19,419 --> 00:15:21,921 and, obviously, this is my read on the situation, 331 00:15:21,963 --> 00:15:24,883 but is that pile of junk actually calling moreattention 332 00:15:24,924 --> 00:15:26,051 to the hole in the wall? 333 00:15:26,092 --> 00:15:28,136 -Guy's right. This isn't working. 334 00:15:28,178 --> 00:15:29,804 -Hang on. I've got an idea. 335 00:15:29,846 --> 00:15:32,140 - And perfect! 336 00:15:32,182 --> 00:15:34,726 - What hole? - Uh... 337 00:15:34,768 --> 00:15:36,353 -I have a better idea, guys. 338 00:15:36,394 --> 00:15:38,271 We beetballed our way into this mess. 339 00:15:38,313 --> 00:15:39,898 We can beetball our way out of it. 340 00:15:39,939 --> 00:15:42,609 -Sure. It's too late to turn back now. 341 00:15:45,653 --> 00:15:47,697 -You see? With the Betterman Breathe Bubbles, 342 00:15:47,739 --> 00:15:51,117 we can breathe easy outside the Diver Downer! 343 00:15:51,159 --> 00:15:53,745 - Nothing to worry about! - Who was worried? 344 00:15:53,787 --> 00:15:56,206 - What part of "not wet" 345 00:15:56,247 --> 00:15:58,083 is unclear, Phil? 346 00:15:58,124 --> 00:15:59,435 - Get that thing away from me! 347 00:15:59,459 --> 00:16:02,629 - But, you'rechasing me! 348 00:16:02,671 --> 00:16:05,382 -Well, now that I'm wet, it's not so bad. 349 00:16:05,423 --> 00:16:07,592 -So, if you had these breathy bubble thingies, 350 00:16:07,634 --> 00:16:09,594 why did you build the Diver Downer? 351 00:16:09,636 --> 00:16:11,721 -What? That's not... 352 00:16:11,763 --> 00:16:14,933 I mean... Look, the point is we're breathing. 353 00:16:16,059 --> 00:16:18,436 - Dawn! Breathe! 354 00:16:18,478 --> 00:16:21,022 -Oh, right. Still getting used to that part. 355 00:16:21,064 --> 00:16:24,317 -Now, let's check for damage, so we can get out of this cave. 356 00:16:24,359 --> 00:16:27,112 -Is it me or is this cave almost elegant? 357 00:16:27,153 --> 00:16:28,655 Like something lives here. 358 00:16:28,697 --> 00:16:32,283 -Uh, maybe it's because something doeslive here. 359 00:16:32,325 --> 00:16:35,120 And I think I know what that something is. 360 00:16:35,161 --> 00:16:37,622 -A big, cuddly underwater bunny? 361 00:16:38,456 --> 00:16:39,666 I know it's the monster. 362 00:16:39,708 --> 00:16:42,127 I was just trying to be optimistic. 363 00:16:42,168 --> 00:16:43,795 -Which means it will be back. 364 00:16:43,837 --> 00:16:46,631 - We don't have much time. 365 00:16:46,673 --> 00:16:48,299 Looks good on the wet right side! 366 00:16:48,341 --> 00:16:50,427 Just need to check the dry left side! 367 00:16:50,468 --> 00:16:53,847 Gah! Those are the same! I keep doing that! 368 00:16:53,888 --> 00:16:55,557 So we're doomed! 369 00:16:55,598 --> 00:16:56,975 But at least my mom never found out 370 00:16:57,017 --> 00:16:59,102 I've been throwing beetballs in the lagoon! 371 00:16:59,144 --> 00:17:01,146 -Yep. You're in the clear. 372 00:17:01,187 --> 00:17:03,481 Unless she looks at the nest. And you don't have to yell. 373 00:17:03,523 --> 00:17:05,984 - I can hear you just fine. - The nest! 374 00:17:06,026 --> 00:17:07,986 It's made of Mom's beetballs! 375 00:17:08,028 --> 00:17:11,239 -Wow. This is bad. Also, you're still yelling. 376 00:17:11,281 --> 00:17:12,699 -Ugh. Second thought, 377 00:17:12,741 --> 00:17:14,909 this cave is a little too cavey. 378 00:17:14,951 --> 00:17:17,662 I mean, there's nowhere to sit, the walls are bare, 379 00:17:17,704 --> 00:17:20,457 and what's that nest even made of? It's hideous. 380 00:17:20,498 --> 00:17:22,334 -Who cares what the nest is made of? 381 00:17:22,375 --> 00:17:23,585 Why don't we go help Dad? 382 00:17:23,626 --> 00:17:26,796 - Are those my beetballs?! How?! 383 00:17:26,838 --> 00:17:29,341 -I'm sure there's a reasonable explanation. 384 00:17:29,382 --> 00:17:31,926 - That doesn't involve Dawn. - Yeah! 385 00:17:31,968 --> 00:17:33,261 And it's definitely not 386 00:17:33,303 --> 00:17:35,114 that I've been pretending to like your beetballs, 387 00:17:35,138 --> 00:17:37,932 but I don't, so I've been hiding them in the lagoon! 388 00:17:38,600 --> 00:17:40,518 Oh, am I kidding? 389 00:17:40,560 --> 00:17:42,937 Mom, I have something to tell you! 390 00:17:42,979 --> 00:17:44,939 -You already did, Dawn. And seriously, 391 00:17:44,981 --> 00:17:46,107 you can stop yelling. 392 00:17:46,149 --> 00:17:48,026 -You don't love my beetballs? 393 00:17:48,068 --> 00:17:49,944 -Mm... No. 394 00:17:49,986 --> 00:17:52,697 They taste like spicy mud in foot sauce. 395 00:17:52,739 --> 00:17:54,407 I'm sorry. Are you mad? 396 00:17:54,449 --> 00:17:58,161 - No, I'm not mad. - Phew! Close one. 397 00:17:58,203 --> 00:17:59,621 -But you didlie to me. 398 00:17:59,662 --> 00:18:01,956 I thought I taught you the value of honesty. 399 00:18:02,415 --> 00:18:03,625 So, no, 400 00:18:03,667 --> 00:18:06,169 I'm not mad. I'm just disappointed. 401 00:18:06,211 --> 00:18:08,046 -But that's so much worse than mad! 402 00:18:08,088 --> 00:18:10,840 -Yep. Doesn't get more brutal than disappointed. 403 00:18:10,882 --> 00:18:12,634 - Tough break, Dawn. Good news! 404 00:18:12,676 --> 00:18:15,053 The Diver Downer is free from damage, 405 00:18:15,095 --> 00:18:16,388 which means we can... 406 00:18:16,429 --> 00:18:18,348 Wait! Hope! 407 00:18:18,390 --> 00:18:21,059 Is this the ladder I gave you 408 00:18:21,101 --> 00:18:22,727 for our mooniversary? 409 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 - What? No! 410 00:18:25,814 --> 00:18:28,566 That must be... something else? 411 00:18:28,608 --> 00:18:30,902 -Really? Because it looks exactly like 412 00:18:30,944 --> 00:18:31,820 the ladder I crafted 413 00:18:31,861 --> 00:18:33,613 with rungs painstakingly spaced 414 00:18:33,655 --> 00:18:34,948 to accommodate someone 415 00:18:34,989 --> 00:18:37,534 with legs of two different lengths. Such as you. 416 00:18:37,575 --> 00:18:39,786 - Fine. I didn't like it, 417 00:18:39,828 --> 00:18:41,454 and I didn't wanna hurt your feelings, 418 00:18:41,496 --> 00:18:43,748 so I dumped it into the lagoon and lied about it. 419 00:18:43,790 --> 00:18:46,751 But that's nothinglike what Dawn did with mybeetballs! 420 00:18:46,793 --> 00:18:49,087 -Except it's exactly 421 00:18:49,129 --> 00:18:51,381 like what Dawn did with your beetballs. 422 00:18:51,423 --> 00:18:53,425 -Gotta say, Mom. I'm not mad. 423 00:18:53,466 --> 00:18:55,593 I'm just disappointed. 424 00:18:55,635 --> 00:18:58,096 - Oh, no you don't. 425 00:18:58,138 --> 00:18:59,472 That's a mom thing! 426 00:18:59,514 --> 00:19:01,599 I'mdisappointed in you! 427 00:19:01,641 --> 00:19:03,810 -Well, I'mdisappointed in bothof you. 428 00:19:03,852 --> 00:19:05,770 The Bettermans are better than this! 429 00:19:05,812 --> 00:19:07,772 I hope the intense shame you feel 430 00:19:07,814 --> 00:19:10,191 - now inspires you to grow! And... 431 00:19:10,233 --> 00:19:11,776 -Dad! Phillimina?! 432 00:19:11,818 --> 00:19:13,611 - Phillimina! 433 00:19:13,653 --> 00:19:15,155 That's where she went! 434 00:19:15,196 --> 00:19:17,574 Thank goodness you found her. Philliam will be overjoyed. 435 00:19:17,615 --> 00:19:19,576 -I made this for you! 436 00:19:19,617 --> 00:19:21,494 -Fine! I threw Phillimina in the lagoon. 437 00:19:21,536 --> 00:19:22,704 But I had a good reason. 438 00:19:22,746 --> 00:19:24,456 Philliam! Be nice! 439 00:19:24,497 --> 00:19:27,292 The relationship was toxic! What was I to do? 440 00:19:27,334 --> 00:19:29,878 -Look, I know you're upset right now, 441 00:19:29,919 --> 00:19:32,922 but this is a teachable moment for all of you. 442 00:19:32,964 --> 00:19:35,300 Lies only make things worse, and... 443 00:19:35,342 --> 00:19:36,217 Eep? 444 00:19:36,259 --> 00:19:37,677 Is this the blanket we gave you 445 00:19:37,719 --> 00:19:39,346 when you first got to the farm? 446 00:19:39,387 --> 00:19:43,433 -So, I think we've alllearned a lesson here, right? 447 00:19:43,475 --> 00:19:45,435 -Honesty from now on. 448 00:19:45,477 --> 00:19:47,937 -No matter how painful it is. 449 00:19:47,979 --> 00:19:50,607 -Or whose feelings get pulverized. 450 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 -Uh, we don't have to go that far. 451 00:19:53,026 --> 00:19:54,319 But we do have to go 452 00:19:54,361 --> 00:19:55,737 'cause the squiddel just got home! 453 00:19:55,779 --> 00:19:57,822 -Ah! We're cave-cornered! 454 00:19:57,864 --> 00:20:00,325 Curse you, briny depths! 455 00:20:00,367 --> 00:20:03,078 Our soggy fates are sealed! 456 00:20:03,119 --> 00:20:04,496 -No, they're not! 457 00:20:04,537 --> 00:20:06,498 -We beetballed our way into this mess. 458 00:20:06,539 --> 00:20:08,333 We can beetball our way out of it! 459 00:20:09,376 --> 00:20:10,835 -We're going to use my beetballs 460 00:20:10,877 --> 00:20:12,962 as weapons, aren't we? 461 00:20:14,089 --> 00:20:16,174 Top notch, Diver Downer Crew, 462 00:20:16,216 --> 00:20:17,842 aka DDC. We did it! 463 00:20:17,884 --> 00:20:20,637 We repurposed our discarded gifts 464 00:20:20,679 --> 00:20:23,056 into the Betterman Beetball Blaster! 465 00:20:23,098 --> 00:20:25,433 More importantly, we came together as a team. 466 00:20:26,518 --> 00:20:28,269 -I just thought you liked yellow. 467 00:20:28,311 --> 00:20:30,397 -Sure, but not thatyellow. 468 00:20:30,438 --> 00:20:32,482 -My legs are the same length! 469 00:20:32,524 --> 00:20:35,443 -You see? Like fingers on a hand. 470 00:20:35,485 --> 00:20:39,447 A hand that now becomes a fist! Launcher? 471 00:20:39,489 --> 00:20:40,699 -Ready -Beetballs? 472 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 - No thank you. - Dawn! 473 00:20:41,991 --> 00:20:44,369 -Sorry. Just practicing my honesty. 474 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 Beetballs are loaded! 475 00:20:47,414 --> 00:20:49,624 -Good! Because we've got company. 476 00:20:49,666 --> 00:20:51,960 Chilling, fascinating company with a cruel heart, 477 00:20:52,002 --> 00:20:54,713 - lifeless eyes, and a bad name! 478 00:20:54,754 --> 00:20:57,090 -On my command. Steady. 479 00:20:57,132 --> 00:20:59,884 - Mm... - Steady... 480 00:20:59,926 --> 00:21:01,177 And... 481 00:21:01,219 --> 00:21:02,303 - launch! 482 00:21:04,514 --> 00:21:06,599 - Seriously?! - I will not be judged! 483 00:21:17,444 --> 00:21:18,820 -It ate the beetballs. 484 00:21:18,862 --> 00:21:20,989 -It ate the beetballs! 485 00:21:21,031 --> 00:21:23,241 Ha! The squiddel loves them! 486 00:21:23,283 --> 00:21:24,743 I'm right! You're wrong! 487 00:21:24,784 --> 00:21:26,911 - Beetballs rule! - Uh, Hope? 488 00:21:26,953 --> 00:21:28,663 - Eh... 489 00:21:31,458 --> 00:21:33,752 - Oh, come on! 490 00:21:33,793 --> 00:21:35,045 On the bright side, 491 00:21:35,086 --> 00:21:38,965 - you saved us. - Don't handle me, Phil! 492 00:21:39,007 --> 00:21:42,719 Well, I'm just glad all of you are okay. 493 00:21:42,761 --> 00:21:45,680 And sorry that even a bottom-feeding monster 494 00:21:45,722 --> 00:21:47,432 didn't like your beetballs, Hope. 495 00:21:47,474 --> 00:21:49,434 -It's fine. The truth is 496 00:21:49,476 --> 00:21:50,810 I never liked them either. 497 00:21:50,852 --> 00:21:52,395 I was only making them for Dawn. 498 00:21:53,855 --> 00:21:56,441 -And we all agreed down there that from here on out, 499 00:21:56,483 --> 00:21:58,443 we'll all be honest with each other! 500 00:21:58,485 --> 00:22:01,029 -Yes. And that goes for everyone. 501 00:22:01,071 --> 00:22:04,032 - Uh, starting when? 502 00:22:04,074 --> 00:22:07,035 - Yeah. Like, tomorrow? - Or the day after tomorrow? 503 00:22:07,077 --> 00:22:10,747 -No. Starting now. Why are you guys acting weird? 504 00:22:10,789 --> 00:22:12,707 Wait. Are you hiding something from us? 505 00:22:12,749 --> 00:22:13,792 -Absolutely not! 506 00:22:13,833 --> 00:22:15,877 -How could you even think that, Eep? 507 00:22:15,919 --> 00:22:17,462 - Hey, Douglas. 508 00:22:17,504 --> 00:22:19,047 Sniffing there for no reason at all? 509 00:22:19,089 --> 00:22:21,174 - Classic Douglas. 510 00:22:24,427 --> 00:22:27,931 -Did you patch a hole in the wall with my beetballs?! 511 00:22:27,972 --> 00:22:29,307 No. - Wait, 512 00:22:29,349 --> 00:22:31,976 so we're notdoing the honesty thing? 513 00:22:32,018 --> 00:22:34,604 - Oh no! 514 00:22:34,646 --> 00:22:36,981 Beetball betrayal! 515 00:22:37,023 --> 00:22:40,819 : Douglas! 37127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.