Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,593 --> 00:00:13,304
Welcome, everyone!
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,640
We are here to
celebrate all of you!
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,059
Because our parents said
we don't appreciate them.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,687
So, welcome to the
first-ever Farmy Awards!
5
00:00:20,729 --> 00:00:23,023
- Awards? Those fix everything!
6
00:00:23,064 --> 00:00:26,109
-The first award is for
the Best Couch Sitter.
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,194
-Ooh! This could be anybody!
8
00:00:28,236 --> 00:00:30,697
-And the Farmy goes to... Thunk!
9
00:00:31,906 --> 00:00:33,324
- Woo!
10
00:00:33,366 --> 00:00:35,285
I wanna thank everyone
who made this possible!
11
00:00:35,326 --> 00:00:39,956
Couch, window,
and, of course, me. Mwah!
12
00:00:39,998 --> 00:00:43,043
-Next, the Farmy
for Coolest Human
13
00:00:43,084 --> 00:00:45,211
- goes to...
14
00:00:45,253 --> 00:00:47,213
Guy!
- Wow!
15
00:00:48,298 --> 00:00:49,483
-:
Phil was robbed!
16
00:00:49,507 --> 00:00:52,093
He's cooler than
a morning breeze!
17
00:00:52,135 --> 00:00:54,679
- First,
I'd like to thank...
18
00:00:54,721 --> 00:00:56,514
-Wrap it up, Bare Back!
19
00:00:56,556 --> 00:00:59,309
- In conclusion, thanks.
20
00:00:59,351 --> 00:01:02,645
-Next, the Farmy for
Best Ambush goes to...
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,899
- Sandy, of course.
22
00:01:07,025 --> 00:01:08,902
- I don't
need some award.
23
00:01:08,943 --> 00:01:11,112
-Exactly. We're above this.
24
00:01:11,154 --> 00:01:14,699
-And the award for Best
Mom On The Farm goes to...
25
00:01:14,741 --> 00:01:16,201
-Hope and Ugga! It's a tie!
26
00:01:17,786 --> 00:01:18,745
- We won!
27
00:01:18,787 --> 00:01:21,122
I'm too excited to speak!
28
00:01:21,164 --> 00:01:23,875
-I love everyone!
Best night ever!
29
00:01:25,335 --> 00:01:27,921
- But it's daytime.
- And the Farmy Award
30
00:01:27,962 --> 00:01:30,882
for being the
hairiest goes to...
31
00:01:30,924 --> 00:01:31,925
my dad!
32
00:01:31,966 --> 00:01:34,010
- Oh! No!
33
00:01:34,052 --> 00:01:36,262
- Oh wow!
34
00:01:36,304 --> 00:01:40,266
I-I've always had hair, and
today, it finally paid off.
35
00:01:40,308 --> 00:01:42,644
This is for hair everywhere!
36
00:01:42,686 --> 00:01:45,188
-That's it. I'm moving.
37
00:02:14,426 --> 00:02:17,262
- Breathe in elation.
38
00:02:17,303 --> 00:02:20,265
- Breathe out frustration.
39
00:02:20,306 --> 00:02:21,433
Ugga?
40
00:02:21,474 --> 00:02:23,074
Where do you think I
should put my Farmy?
41
00:02:23,101 --> 00:02:24,269
-Grug, we're breathing.
42
00:02:24,310 --> 00:02:25,812
-Oh, right. Sorry.
43
00:02:26,938 --> 00:02:28,273
Should I put it by the bed
44
00:02:28,314 --> 00:02:29,899
or next to the window? Oh.
45
00:02:29,941 --> 00:02:32,110
- Right. Breathing.
46
00:02:32,152 --> 00:02:33,653
- Maybe in the dining room.
47
00:02:33,695 --> 00:02:35,989
That way, everyone can think
about my hair while they eat.
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,241
-Look, Grug, awards are nice.
49
00:02:38,283 --> 00:02:39,784
-Especially ours
50
00:02:39,826 --> 00:02:42,495
because we earned and
truly deserve them.
51
00:02:42,537 --> 00:02:44,414
-But you can't let
them go to your head.
52
00:02:44,456 --> 00:02:46,958
- It's really not a big deal.
- You're right.
53
00:02:47,000 --> 00:02:49,002
It's the biggest deal ever!
54
00:02:49,044 --> 00:02:50,837
I'm the best at being hairy!
55
00:02:50,879 --> 00:02:53,548
-Well, you're lucky these awards
didn't happen when we were younger.
56
00:02:53,590 --> 00:02:55,717
If they had, Phil
would have won.
57
00:02:56,760 --> 00:02:58,803
No. Way.
58
00:02:58,845 --> 00:03:00,180
-Hard to believe, huh?
59
00:03:00,221 --> 00:03:02,307
I could
grow a beard like that.
60
00:03:02,349 --> 00:03:05,352
-No. You can grow
a beard like that.
61
00:03:05,393 --> 00:03:07,937
-Yeah, but I could
grow a big beard.
62
00:03:07,979 --> 00:03:10,565
-Please don't. I like
seeing your handsome face.
63
00:03:10,607 --> 00:03:13,109
-Oh, yeah? Well,
I'm gonna cover it.
64
00:03:13,151 --> 00:03:15,362
- With a big beard!
Dad,
65
00:03:15,403 --> 00:03:16,988
you're gonna grow
a big beard? How?
66
00:03:17,030 --> 00:03:20,992
-Uh, with my face. Why don't
any of you know how beards work?
67
00:03:21,034 --> 00:03:22,327
-I know how beards work!
68
00:03:22,369 --> 00:03:24,662
And I know not everyone
can grow a beard.
69
00:03:24,704 --> 00:03:27,999
Whoa. We're saying beards
so much, it sounds weird.
70
00:03:28,041 --> 00:03:29,584
Beard. Beard.
71
00:03:29,626 --> 00:03:32,420
- Beard, beard, beard, beard... Ow!
72
00:03:32,462 --> 00:03:34,714
Thanks, Gran. I was
caught in a beard loop.
73
00:03:34,756 --> 00:03:37,008
-Happens. And
Other Girl's right.
74
00:03:37,050 --> 00:03:38,760
Not everyone can grow a beard.
75
00:03:38,802 --> 00:03:41,680
Like Baby Face and
Tender Cheeks there.
76
00:03:41,721 --> 00:03:43,390
-Aw, thanks. Wait.
77
00:03:43,431 --> 00:03:45,016
Who's Baby Face and
who's Tender Cheeks?
78
00:03:45,058 --> 00:03:47,310
-Ooh! Can I be Baby Face?
79
00:03:47,352 --> 00:03:49,771
No! Wait. Tender Cheeks.
Ah! I don't know who to be!
80
00:03:49,813 --> 00:03:52,399
-Enough! I'm growing a
beard, and that's that!
81
00:03:52,440 --> 00:03:55,026
-Thanks for inspiring
this beard-venture, Hope.
82
00:03:55,068 --> 00:03:56,379
- Appreciate it.
83
00:03:56,403 --> 00:03:58,071
Come on, face.
84
00:03:58,113 --> 00:04:00,865
You can do this. Grow.
85
00:04:06,204 --> 00:04:07,497
Aw.
86
00:04:07,539 --> 00:04:09,708
Maybe you need a little help.
87
00:04:09,749 --> 00:04:11,793
-You came to the right
place for hair help, Dad.
88
00:04:11,835 --> 00:04:14,462
Beards are hair, and
we have a lot of hair.
89
00:04:14,504 --> 00:04:17,090
But you know who has even more?
90
00:04:17,132 --> 00:04:18,299
- Chunky?
91
00:04:18,341 --> 00:04:21,261
-Yup. And his secret
might be what he eats.
92
00:04:21,302 --> 00:04:22,387
-Bones and fear?
93
00:04:22,429 --> 00:04:24,597
-What? No. Meat
parts and veggies.
94
00:04:24,639 --> 00:04:26,850
-If it'll boost
my beard, I'm in!
95
00:04:26,891 --> 00:04:28,309
- Uh...
96
00:04:30,645 --> 00:04:32,981
-You can really
taste the meat parts!
97
00:04:33,940 --> 00:04:35,358
-Uh...
98
00:04:36,943 --> 00:04:38,611
-I ate so many meat parts.
99
00:04:38,653 --> 00:04:42,407
-I feel like I ate a whole meat.
100
00:04:42,449 --> 00:04:45,285
-You were wise to come to
me for a beard boost, Grug.
101
00:04:45,326 --> 00:04:46,846
Even though I've never
actually grown a beard.
102
00:04:46,870 --> 00:04:48,973
Because why would you wanna
hide a face like this?
103
00:04:50,123 --> 00:04:51,624
Anywho...
104
00:04:51,666 --> 00:04:53,585
The trick to growing
hair is pretty simple.
105
00:04:55,712 --> 00:04:58,757
-Blood flow makes the
whiskers grow!
106
00:04:58,798 --> 00:05:00,717
I learned that when I
had to hang upside down
107
00:05:00,759 --> 00:05:02,802
to avoid some alligoaters,
who were no slouches
108
00:05:02,844 --> 00:05:04,512
in the face whisker
department themselves.
109
00:05:04,554 --> 00:05:07,432
- Sounds dumb.
110
00:05:07,474 --> 00:05:09,434
Yeah, already
getting a headache.
111
00:05:09,476 --> 00:05:10,810
How long do I have to do this?
112
00:05:10,852 --> 00:05:13,480
-Not long. Couple of
days. A week, tops.
113
00:05:13,521 --> 00:05:15,815
Wait, are you talking
about avoiding alligoaters
114
00:05:15,857 --> 00:05:17,817
or growing hair? Grug?
115
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
- Grug!
116
00:05:21,654 --> 00:05:24,032
Are you
okay?! Talk to me!
117
00:05:24,074 --> 00:05:25,909
-: Oh. I'm fine.
118
00:05:25,950 --> 00:05:28,495
- And, yes, I'd love to dance.
- Huh? Whoa!
119
00:05:30,955 --> 00:05:34,459
I'm worried about you, but
I also love dancing, so...
120
00:05:34,501 --> 00:05:36,503
mixed emotions.
121
00:05:40,298 --> 00:05:41,716
A-are you
sure about this?
122
00:05:41,758 --> 00:05:43,051
-Of course, I'm sure!
123
00:05:43,093 --> 00:05:45,470
Growing a beard is like
any other kind of growing.
124
00:05:45,512 --> 00:05:46,846
Now pipe down!
125
00:05:46,888 --> 00:05:49,641
I gotta add a bunch more
stuff to feed your roots.
126
00:05:52,477 --> 00:05:54,813
- I-I can
feel it working!
127
00:05:54,854 --> 00:05:57,273
Or smell it
working, at least.
128
00:05:57,315 --> 00:05:58,608
Thanks for doing this, Gran.
129
00:05:58,650 --> 00:06:00,318
I know we've had
our differences,
130
00:06:00,360 --> 00:06:02,529
so your help means a lot to me.
131
00:06:02,570 --> 00:06:04,072
Gran? Gran?
132
00:06:04,114 --> 00:06:07,826
-Oh, hey, Dad! What's up? Or
down, since you're down there.
133
00:06:07,867 --> 00:06:09,452
-Gran's helping me grow a beard.
134
00:06:09,494 --> 00:06:10,412
-Really?! That's great
135
00:06:10,453 --> 00:06:11,496
'cause it looks like
136
00:06:11,538 --> 00:06:13,164
Gran buried you in garbage.
137
00:06:14,499 --> 00:06:15,959
-Ah!
138
00:06:16,001 --> 00:06:18,920
I don't get it. I
hung upside down.
139
00:06:18,962 --> 00:06:21,673
I ate cat food. I got
buried in garbage.
140
00:06:21,715 --> 00:06:23,591
And still no beard!
141
00:06:23,633 --> 00:06:24,884
I'm out of options!
142
00:06:24,926 --> 00:06:27,137
-Good. Then we can
finally put this to rest.
143
00:06:27,178 --> 00:06:28,263
-Or...
144
00:06:28,304 --> 00:06:30,390
-No, Grug. We're not doing ors.
145
00:06:30,432 --> 00:06:32,308
-Right. Unless...
146
00:06:32,350 --> 00:06:33,977
- Unless nothing.
- Right.
147
00:06:34,019 --> 00:06:36,896
But what if I do the last
thing I'd ever wanna do?
148
00:06:36,938 --> 00:06:39,482
-That sounds bad. How
about pie instead?
149
00:06:39,524 --> 00:06:41,776
-Sure. Right after
I ask Phil for help.
150
00:06:41,818 --> 00:06:43,504
I thought you'd never ask.
151
00:06:43,528 --> 00:06:44,612
-Phil! How did you...
152
00:06:44,654 --> 00:06:46,573
-I have the faint
footsteps of a fawn.
153
00:06:46,614 --> 00:06:48,992
And I also have a solution
154
00:06:49,034 --> 00:06:52,662
for your stubble
trouble. To the lab cave!
155
00:06:52,704 --> 00:06:57,042
This formula will facilitate
your follicular fortitude!
156
00:06:57,083 --> 00:06:58,126
- Huh?
157
00:06:58,168 --> 00:07:00,420
-It will make your
beard grow, Grug.
158
00:07:00,462 --> 00:07:03,548
I call it Betterman Beard Broth!
159
00:07:03,590 --> 00:07:05,633
Now, this treatment
is verypotent.
160
00:07:05,675 --> 00:07:08,970
All you need is one
spoonful. No more, no less!
161
00:07:09,012 --> 00:07:12,098
-But, I-I'm kinda big.
Maybe I should drink more.
162
00:07:12,140 --> 00:07:13,350
-No! I've done the math.
163
00:07:13,391 --> 00:07:16,519
One spoonful and onlyone.
164
00:07:16,561 --> 00:07:18,146
Do you understand?
165
00:07:18,188 --> 00:07:19,356
-Yes!
166
00:07:19,397 --> 00:07:20,523
- Are you sure?
- Yes!
167
00:07:20,565 --> 00:07:22,525
- Positive?
- Yes!
168
00:07:22,567 --> 00:07:24,486
-Because it's veryimportant
169
00:07:24,527 --> 00:07:27,364
you consume only onespoonful!
170
00:07:27,405 --> 00:07:29,240
I can't be any more
clear about that!
171
00:07:29,282 --> 00:07:31,117
- Got it!
- Very well.
172
00:07:31,159 --> 00:07:33,828
- And you're sure you understand?
- Yes!
173
00:07:33,870 --> 00:07:35,497
-One spoonful.
Say it back to me.
174
00:07:35,538 --> 00:07:38,041
-One spoonful. Loud and clear.
175
00:07:38,083 --> 00:07:41,378
-You're not going to drink
more when I leave, are you?
176
00:07:41,419 --> 00:07:43,630
- No!
- Hm.
177
00:07:45,507 --> 00:07:46,758
Did you drink it all?!
178
00:07:46,800 --> 00:07:48,718
-Relax, Phil. I got it.
179
00:07:48,760 --> 00:07:50,720
One spoonful. That's it.
180
00:07:50,762 --> 00:07:52,764
No more, no less.
181
00:07:52,806 --> 00:07:55,392
-Okay, you seem to
actually understand.
182
00:07:55,433 --> 00:07:57,727
So, I suppose that
means goodnight.
183
00:07:57,769 --> 00:08:01,231
And remember, one
spoonful. More is wrong.
184
00:08:01,272 --> 00:08:04,067
Less is wrong. One and one only.
185
00:08:04,109 --> 00:08:06,403
-I'll remember!
186
00:08:08,822 --> 00:08:11,741
- Wait, how much of
this am I supposed to drink?
187
00:08:11,783 --> 00:08:13,594
Well, just to be safe, I
better drink all of it.
188
00:08:21,292 --> 00:08:24,379
- What a beautiful morning.
189
00:08:24,421 --> 00:08:27,298
How's it hanging? Get it?
'Cause you're hanging.
190
00:08:28,508 --> 00:08:30,844
- Trouble sleeping?
191
00:08:30,885 --> 00:08:33,096
-A little. Probably
because it was so hot.
192
00:08:33,138 --> 00:08:35,432
It felt like I was sleeping
next to a tigerangutan.
193
00:08:35,473 --> 00:08:38,768
-Berry cakes and fresh
bee-mu honey. Extra sticky!
194
00:08:38,810 --> 00:08:41,396
Mm.
195
00:08:41,438 --> 00:08:42,564
Predator!
196
00:08:42,605 --> 00:08:44,858
- Mm?
197
00:08:44,899 --> 00:08:47,777
-Not just any predator.
That's Bigfoot.
198
00:08:47,819 --> 00:08:50,238
- A man-beast with more hair
199
00:08:50,280 --> 00:08:51,573
than man or beast.
200
00:08:51,614 --> 00:08:54,034
As deadly as he is ugly.
201
00:08:55,118 --> 00:08:57,162
-Okay, Bigfoot. You
got two choices.
202
00:08:57,203 --> 00:09:00,623
You can leave on your
own or on a fork!
203
00:09:00,665 --> 00:09:02,459
-Yeah. Prepare to get served!
204
00:09:02,500 --> 00:09:04,252
-Banana!
205
00:09:04,294 --> 00:09:05,462
-So what's it gonna be?
206
00:09:08,923 --> 00:09:12,469
-Whoa. Guys, it's me!
207
00:09:12,510 --> 00:09:13,928
Boy, was that honey sticky.
208
00:09:13,970 --> 00:09:17,223
-Grug? That's you
behind that beard?
209
00:09:17,265 --> 00:09:20,060
Beard. Beard. Now,
it sounds normal.
210
00:09:20,101 --> 00:09:22,937
Beard. Beard. Wait.
No, it's weird again.
211
00:09:22,979 --> 00:09:26,483
- That'swhat's weird to you?!
Dad, your beard is so...
212
00:09:26,524 --> 00:09:28,109
everywhere. What happened?
213
00:09:28,151 --> 00:09:32,113
-He got bit by Bigfoot and
turned into another Bigfoot!
214
00:09:32,155 --> 00:09:33,323
Aim for the hair!
215
00:09:33,365 --> 00:09:35,867
-Wrong. The Betterman
Beard Broth did this
216
00:09:35,909 --> 00:09:38,995
because Grug clearly exceeded
the recommended dosage.
217
00:09:39,037 --> 00:09:42,499
I explicitly said one spoonful.
218
00:09:42,540 --> 00:09:43,833
I knew he wouldn't listen!
219
00:09:43,875 --> 00:09:46,086
-I grew a beard,
and it's awesome!
220
00:09:46,127 --> 00:09:47,796
-Grug, it covers
your whole body.
221
00:09:47,837 --> 00:09:49,339
Are you even wearing a pelt?
222
00:09:49,381 --> 00:09:51,007
-Of course! Can't you tell?
223
00:09:51,049 --> 00:09:52,842
-No! Now, please go
shave that thing off
224
00:09:52,884 --> 00:09:54,511
before somebody gets hurt.
225
00:09:54,552 --> 00:09:57,263
-Shave my awesome
beard off?! No way!
226
00:09:57,305 --> 00:09:58,723
-It's hair. Who cares?
227
00:09:58,765 --> 00:10:00,642
-I care. And so do you.
228
00:10:00,684 --> 00:10:02,727
You said I couldn't
do it, and I did it.
229
00:10:02,769 --> 00:10:04,354
So now, you're jealous!
230
00:10:04,396 --> 00:10:07,691
-I'm jealous? Of your
beard? Yeah, that's it.
231
00:10:07,732 --> 00:10:10,360
-I'll admit it's a little
fuller than I expected,
232
00:10:10,402 --> 00:10:13,863
but there is zero chance
of me shaving this beard
233
00:10:13,905 --> 00:10:16,199
because this is who I am.
234
00:10:16,241 --> 00:10:18,201
Now, if you're done judging us,
235
00:10:18,243 --> 00:10:21,371
my beard and I have
memories to make.
236
00:10:22,747 --> 00:10:24,082
-Did you just trip
on your beard?
237
00:10:24,124 --> 00:10:26,876
-No. There was an earthquake.
You felt it, right?
238
00:10:26,918 --> 00:10:29,546
Very quakey.
239
00:10:30,755 --> 00:10:32,632
Dad, are you
sure about this?
240
00:10:32,674 --> 00:10:34,384
Roller logging is
pretty dangerous.
241
00:10:34,426 --> 00:10:36,886
-Only if you fall because
you've never done it before.
242
00:10:36,928 --> 00:10:38,555
- You've done this before, right?
- Nope,
243
00:10:38,596 --> 00:10:41,725
but it doesn't matter. I wanna
let it all hang out today!
244
00:10:41,766 --> 00:10:43,810
Like my beard. And
I'm not worried.
245
00:10:43,852 --> 00:10:47,272
My beard will break
my fall. So, let's go!
246
00:10:48,773 --> 00:10:50,442
- Whoa!
247
00:10:51,401 --> 00:10:53,153
- Whoa! Ho!
248
00:11:02,120 --> 00:11:05,540
-Ha, ha! Didn't feel a thing!
'Cause beard!
249
00:11:05,582 --> 00:11:09,336
- We got beard blocked.
- Yeah. The beard's gotta go.
250
00:11:09,377 --> 00:11:12,464
- At last. Phil's shower hour!
251
00:11:12,505 --> 00:11:15,258
-All yours, Phil.
252
00:11:15,300 --> 00:11:19,429
Sweet Zenithees! It's
a hair-tastrophe in here!
253
00:11:21,931 --> 00:11:24,726
- The beard must go.
254
00:11:26,269 --> 00:11:27,979
-Huh. Mm.
255
00:11:28,021 --> 00:11:30,065
- Mm...
Grug!
256
00:11:30,106 --> 00:11:32,609
-Sorry, Hope. It smells amazing.
257
00:11:32,650 --> 00:11:34,194
And it tastes even better.
258
00:11:34,235 --> 00:11:36,488
-In that case, you're forgiven.
259
00:11:37,739 --> 00:11:39,491
-Hey, Hope. Whatcha making?
260
00:11:40,784 --> 00:11:41,785
-A... ech!
261
00:11:41,826 --> 00:11:44,037
-Oh. Hair soup.
262
00:11:45,163 --> 00:11:47,791
I'm just gonna go...
never eat again.
263
00:11:47,832 --> 00:11:49,209
- Eh...
264
00:11:49,250 --> 00:11:52,295
That beard has to go!
265
00:11:54,130 --> 00:11:56,091
-Grug, we need to talk.
266
00:11:57,175 --> 00:12:00,345
Fine. I'll
talk, and you listen.
267
00:12:00,387 --> 00:12:02,597
Look, I know you're
excited about your beard,
268
00:12:02,639 --> 00:12:03,890
but there's just so much of it.
269
00:12:03,932 --> 00:12:05,892
And all that hair
is causing problems.
270
00:12:05,934 --> 00:12:07,394
I mean, poor Gran and Sandy
271
00:12:07,435 --> 00:12:10,146
are out there fending
off a hair-vasion.
272
00:12:10,188 --> 00:12:13,358
- - Fight to
the last strand, Sandy!
273
00:12:13,400 --> 00:12:15,652
-I guess what I'm
trying to say is... Ah!
274
00:12:15,694 --> 00:12:16,569
-Hey, Ugga.
275
00:12:17,987 --> 00:12:20,156
- Ah!
276
00:12:20,198 --> 00:12:22,158
Grug! You have to get
rid of your beard!
277
00:12:22,200 --> 00:12:23,660
- Why should I?
- Because,
278
00:12:23,702 --> 00:12:25,995
I was just talking
to a mound of hair!
279
00:12:26,037 --> 00:12:27,831
-And it was a much
better listener than you!
280
00:12:27,872 --> 00:12:30,834
-For the last time, I'm
not shaving my beard!
281
00:12:30,875 --> 00:12:33,586
This is me now!
So, get on beard!
282
00:12:33,628 --> 00:12:36,673
See what I did there? I
said beard instead of board.
283
00:12:36,715 --> 00:12:38,633
- Up top!
- Wrong answer.
284
00:12:38,675 --> 00:12:40,301
Let's try this again.
285
00:12:43,888 --> 00:12:45,098
How?!
286
00:12:46,182 --> 00:12:48,685
Thank you for coming.
287
00:12:48,727 --> 00:12:49,853
In case you were wondering
288
00:12:49,894 --> 00:12:52,522
why we're
meeting in secret.
289
00:12:53,982 --> 00:12:55,525
It's about Grug's beard. Ah!
290
00:12:55,567 --> 00:12:58,069
I can't get this hair
out of my mouth! Yuck!
291
00:12:58,111 --> 00:13:00,280
-There's hair everywhere!
292
00:13:00,321 --> 00:13:02,907
-It's worse than the
Great Moomoth Shedding
293
00:13:02,949 --> 00:13:04,409
many moons ago!
294
00:13:04,451 --> 00:13:08,038
So much hair, it
blocked out the sun.
295
00:13:08,079 --> 00:13:09,998
-You know what has
hair in it? Everything!
296
00:13:10,040 --> 00:13:13,168
I am not eating hair!
I won't! I can't!
297
00:13:13,209 --> 00:13:14,878
-I dreamt I was buried in hair.
298
00:13:14,919 --> 00:13:17,172
And then, my dream came
true. In a bad way.
299
00:13:17,213 --> 00:13:21,134
-Sorry I'm late. Bad hair day.
Got caught in the hair-icane.
300
00:13:21,176 --> 00:13:24,262
-Grug's luxurious locks may
be my crowning achievement,
301
00:13:24,304 --> 00:13:25,847
but I'd like to take a shower
302
00:13:25,889 --> 00:13:28,558
without feeling like I need
to take another shower!
303
00:13:28,600 --> 00:13:30,143
-So how do we stop Grug's beard,
304
00:13:30,185 --> 00:13:32,395
and, more importantly,
stop saying the word beard?
305
00:13:32,437 --> 00:13:34,981
-I have a plan, but
it might get ugly.
306
00:13:35,023 --> 00:13:36,566
-Like Dad's beard.
307
00:13:36,608 --> 00:13:38,526
Yes! Beard burn!
308
00:13:42,113 --> 00:13:43,948
- Ooh, pie!
309
00:13:43,990 --> 00:13:46,368
Wait a minute.
310
00:13:46,409 --> 00:13:49,913
What's a pie doing
out here all alone?
311
00:13:49,954 --> 00:13:53,416
Seems suspicious... Eh.
312
00:13:54,459 --> 00:13:57,128
Mm...
313
00:13:57,170 --> 00:14:00,674
What's a cage doing
out here all alone?
314
00:14:00,715 --> 00:14:02,801
Seems suspicious...
315
00:14:02,842 --> 00:14:04,302
Wait. I'm in the cage!
316
00:14:04,344 --> 00:14:07,472
-End of the hairline, Grug!
The beard's comin' off!
317
00:14:07,514 --> 00:14:10,433
-In that cup is another
scientific masterstroke.
318
00:14:10,475 --> 00:14:14,187
Betterman Bald Broth!
Take one spoonful,
319
00:14:14,229 --> 00:14:18,024
and we all return to our
regular, less hairy way of life.
320
00:14:19,484 --> 00:14:22,195
-I'm not drinking that,
Phil. I like things hairy,
321
00:14:22,237 --> 00:14:24,030
and your directions
are too confusing!
322
00:14:24,072 --> 00:14:27,575
Plus, you think a cage
can hold my beard?
323
00:14:27,617 --> 00:14:29,077
Think again!
324
00:14:31,329 --> 00:14:33,373
If you can't accept
me with a beard,
325
00:14:33,415 --> 00:14:36,042
then you don't deserve
me without a beard!
326
00:14:36,084 --> 00:14:37,585
I'm leaving!
327
00:14:38,670 --> 00:14:40,171
-Tripped on your
beard again, huh?
328
00:14:40,213 --> 00:14:40,922
-No!
329
00:14:42,590 --> 00:14:45,468
- Should we stop him?
- There's no stopping this, Eep.
330
00:14:45,510 --> 00:14:48,763
We just have to let the
hair fall where it may.
331
00:14:51,099 --> 00:14:53,351
-And I'm moving!
332
00:14:58,523 --> 00:14:59,858
-Well, Beard,
333
00:14:59,899 --> 00:15:01,818
it's just you and me now!
334
00:15:01,860 --> 00:15:03,611
And nothing can stop us.
335
00:15:05,447 --> 00:15:08,742
Except hairy feet!
But that's it!
336
00:15:11,369 --> 00:15:13,580
Beard! You're on fire!
337
00:15:13,621 --> 00:15:17,167
Stop, drop, and
roll!
338
00:15:17,208 --> 00:15:18,793
- So we'll skip the fire.
339
00:15:18,835 --> 00:15:19,961
But that's okay, Beard,
340
00:15:20,003 --> 00:15:21,921
'cause we've got each
other for warmth.
341
00:15:21,963 --> 00:15:23,965
And that, my friend,
is all we need.
342
00:15:25,633 --> 00:15:27,052
Who's there? Hello?
343
00:15:27,093 --> 00:15:29,262
- Ah!
344
00:15:33,933 --> 00:15:36,895
- Ah! Are you... Bigfoot?
345
00:15:36,936 --> 00:15:39,230
Gran was right!
We look the same!
346
00:15:39,272 --> 00:15:41,107
You know, o-our feet
aren't that big,
347
00:15:41,149 --> 00:15:42,484
but our beards are!
348
00:15:42,525 --> 00:15:45,445
Instead of Bigfoot, it
should be Beardfoot.
349
00:15:45,487 --> 00:15:48,281
- Easy, big fella.
350
00:15:48,323 --> 00:15:50,784
Or, uh, same-sized fella.
351
00:15:50,825 --> 00:15:52,952
My name is Grug. What's yours?
352
00:15:55,872 --> 00:15:58,333
Growl? I like it!
353
00:15:58,375 --> 00:16:01,252
Well, Growl, I guess it's
just the four of us now.
354
00:16:01,294 --> 00:16:04,130
You, me, and our beards!
355
00:16:04,172 --> 00:16:07,384
- High-five?
356
00:16:12,514 --> 00:16:13,682
Go deep!
357
00:16:17,894 --> 00:16:20,814
- Yeah!
358
00:16:23,483 --> 00:16:26,111
Beard brothers!
359
00:16:33,034 --> 00:16:36,329
So then I said, "If you
can't accept me with a beard,
360
00:16:36,371 --> 00:16:38,331
you don't deserve
me without a beard."
361
00:16:38,373 --> 00:16:40,625
- It sure was a good line!
362
00:16:40,667 --> 00:16:43,712
You know, people without
beards just don't get us.
363
00:16:43,753 --> 00:16:46,464
Sure, the beard is hot,
and it smells like swamp,
364
00:16:46,506 --> 00:16:48,675
and it's really
itchy, but it's mine.
365
00:16:48,717 --> 00:16:50,885
They should get on
beard with that. Ha!
366
00:16:50,927 --> 00:16:54,514
That's funny because I said
beard again instead of board!
367
00:16:55,432 --> 00:16:57,058
But they didn't get on beard,
368
00:16:57,100 --> 00:16:58,143
so I left.
369
00:16:58,184 --> 00:16:59,310
But now I'm thinking
370
00:16:59,352 --> 00:17:01,479
if they won't let the
beard grow on them,
371
00:17:01,521 --> 00:17:03,982
I shouldn't leave.
Theyshould leave.
372
00:17:04,024 --> 00:17:07,777
So tomorrow morning, I'm going
back there to tell them that.
373
00:17:09,571 --> 00:17:11,781
You know what? You're right.
You should come with me,
374
00:17:11,823 --> 00:17:15,285
so they can accept you,
too. Beardfoot bros forever!
375
00:17:15,326 --> 00:17:16,661
- Whoa.
376
00:17:16,703 --> 00:17:17,829
High ten?!
377
00:17:17,871 --> 00:17:20,206
I didn't even know
it went up that high!
378
00:17:21,166 --> 00:17:22,542
- Ugga!
379
00:17:22,584 --> 00:17:23,936
- Oh! Sorry, Hope!
380
00:17:23,960 --> 00:17:26,796
-It's okay, Ugga. We
all know you're on edge
381
00:17:26,838 --> 00:17:29,007
because Grug chose
his beard over you.
382
00:17:30,216 --> 00:17:31,402
But let's get back to the game!
383
00:17:31,426 --> 00:17:32,719
Everybody grab something stable
384
00:17:32,761 --> 00:17:34,387
'cause you're
about to experience
385
00:17:34,429 --> 00:17:36,097
some Guy-smic activity!
386
00:17:36,139 --> 00:17:37,974
-Serve it, Easy Target!
387
00:17:41,227 --> 00:17:43,813
-All you, Dad! Huh?
388
00:17:43,855 --> 00:17:44,939
-We win again.
389
00:17:44,981 --> 00:17:46,733
-Maybe I should stop
passing it to Dad.
390
00:17:46,775 --> 00:17:49,235
- You know, since he's not here.
- That's his choice.
391
00:17:49,277 --> 00:17:50,546
No one told your dad
to leave the farm.
392
00:17:50,570 --> 00:17:52,280
He's just being stubborn.
393
00:17:52,322 --> 00:17:53,573
-Eh, I'm on the fence.
394
00:17:53,615 --> 00:17:56,326
On the one hand, there
was hair everywhere.
395
00:17:56,368 --> 00:17:58,661
On the other hand, hair hat.
396
00:17:58,703 --> 00:18:01,206
Oh no! My hair hat
gave me hat hair!
397
00:18:01,247 --> 00:18:02,874
Look away! I'm hideous!
398
00:18:04,918 --> 00:18:07,587
-Grug's stubborn, but I'm
sure he'll be back soon,
399
00:18:07,629 --> 00:18:10,465
ready to lose the beard.
He's not unreasonable.
400
00:18:10,507 --> 00:18:13,510
-Wrong! I'm totally unreasonable!
401
00:18:13,551 --> 00:18:16,262
But that's just the cost
of doing beard business.
402
00:18:16,304 --> 00:18:19,391
Because me and my beard
are a package deal.
403
00:18:19,432 --> 00:18:21,726
And if it bothers you so much,
404
00:18:21,768 --> 00:18:24,604
maybe you should leave the farm.
405
00:18:24,646 --> 00:18:26,022
Huh?
406
00:18:28,066 --> 00:18:30,068
- What now?
- Just to be clear,
407
00:18:30,110 --> 00:18:32,153
I can't eat hair.
No matter what.
408
00:18:32,195 --> 00:18:34,197
-I'll go talk to him.
409
00:18:34,239 --> 00:18:35,949
- Dad?
410
00:18:35,990 --> 00:18:38,952
- Grug? But you
just went that way.
411
00:18:38,993 --> 00:18:39,953
Eh. It doesn't matter.
412
00:18:39,994 --> 00:18:41,162
What matters is you're here,
413
00:18:41,204 --> 00:18:42,831
which means you're
ready to talk,
414
00:18:42,872 --> 00:18:44,666
- and...
415
00:18:44,708 --> 00:18:46,084
And now, you're leaving again.
416
00:18:46,126 --> 00:18:47,544
- And now you're back?
417
00:18:47,585 --> 00:18:50,463
Grug! I can't ride this
hair roller coaster anymore.
418
00:18:50,505 --> 00:18:53,299
- Are you ready to talk?
- Yeah. That's why I came back.
419
00:18:53,341 --> 00:18:54,509
I just had a great idea.
420
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
-About how to get
rid of your beard?
421
00:18:56,011 --> 00:18:59,389
-No. About how all of
you should grow beards!
422
00:18:59,431 --> 00:19:00,807
- Like Growl!
423
00:19:01,975 --> 00:19:04,769
-Is that... Bigfoot?
You know Bigfoot?
424
00:19:04,811 --> 00:19:07,397
-Yeah, but his
real name is Growl.
425
00:19:07,439 --> 00:19:09,149
And he's my beard-buddy.
426
00:19:09,190 --> 00:19:10,942
- Hair-five!
427
00:19:10,984 --> 00:19:12,402
-You bearded buffoon!
428
00:19:12,444 --> 00:19:14,029
Bigfoot is a ferocious predator.
429
00:19:14,070 --> 00:19:16,948
And likely fiercely
protective of his own kind.
430
00:19:16,990 --> 00:19:19,617
Even the slightest
perceived aggression
431
00:19:19,659 --> 00:19:22,996
could send this beast
into a violent rage.
432
00:19:23,038 --> 00:19:24,289
-Slightest what?
433
00:19:24,330 --> 00:19:25,957
-Aggression.
434
00:19:25,999 --> 00:19:27,018
-No idea what you're saying.
435
00:19:27,042 --> 00:19:29,753
- Aggression!
436
00:19:31,338 --> 00:19:33,673
Run!
437
00:19:52,317 --> 00:19:54,027
Don't worry!
438
00:19:54,069 --> 00:19:55,862
I'll just activate the
cave security system!
439
00:19:55,904 --> 00:19:58,198
- Now, which lever does that?
440
00:19:59,407 --> 00:20:01,201
I should
really label these.
441
00:20:05,622 --> 00:20:08,416
Oh. Problem solved.
Thanks to me!
442
00:20:08,458 --> 00:20:11,211
-Yep. Way to go,
Phil. You saved us.
443
00:20:11,252 --> 00:20:12,420
- Huh?
444
00:20:13,672 --> 00:20:15,048
For a little while.
445
00:20:15,090 --> 00:20:16,776
- Grug, this is all your fault!
446
00:20:16,800 --> 00:20:19,552
- My fault? How?
- I'm with you, Dad.
447
00:20:19,594 --> 00:20:21,513
Just because you refused
to shave your beard
448
00:20:21,554 --> 00:20:23,598
and went into the woods
and befriended Bigfoot
449
00:20:23,640 --> 00:20:25,034
and invited him to
come home with you
450
00:20:25,058 --> 00:20:27,560
and now we're hiding in a
cave so he doesn't kill us,
451
00:20:27,602 --> 00:20:30,063
doesn't mean it's your fault.
452
00:20:30,105 --> 00:20:32,273
Oh... Yeah, it's your fault.
453
00:20:32,315 --> 00:20:35,276
- - Maybe
instead of pointing fingers,
454
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
we should come up
with a solution.
455
00:20:37,028 --> 00:20:38,029
-We have a solution.
456
00:20:38,071 --> 00:20:39,072
-Great. What is it?
457
00:20:39,114 --> 00:20:40,615
Lose the beard!
458
00:20:40,657 --> 00:20:42,242
-And how is that going to help?
459
00:20:42,283 --> 00:20:43,868
-Because, you talking throw rug,
460
00:20:43,910 --> 00:20:46,788
once Bigfoot realizes
you'renot one of his kind,
461
00:20:46,830 --> 00:20:50,250
he'll leave you and, more
importantly, us, alone!
462
00:20:50,291 --> 00:20:52,043
- In theory.
463
00:20:52,085 --> 00:20:55,088
-I guess I can't have
my hair and eat it, too.
464
00:20:55,130 --> 00:20:57,132
- I know I can't!
465
00:20:57,173 --> 00:20:59,134
-Now, take just one spoonful...
466
00:20:59,175 --> 00:21:00,927
- Or drink it all.
467
00:21:12,814 --> 00:21:15,066
-Growl, I have
something to tell you.
468
00:21:15,108 --> 00:21:17,861
The thing is, I'm not
what you think I am.
469
00:21:18,570 --> 00:21:20,780
I'm not a you. I'm a me.
470
00:21:20,822 --> 00:21:23,742
And I don't need
a beard to be me.
471
00:21:32,459 --> 00:21:34,502
Easy, Growl. It's still me.
472
00:21:34,544 --> 00:21:37,464
And even though I don't
have my beautiful beard
473
00:21:37,505 --> 00:21:40,884
or my eyebrows, we
can still be pals.
474
00:21:42,677 --> 00:21:46,014
Hey! Where are
you going?
475
00:21:46,056 --> 00:21:49,642
-Yes! We get to
stop saying beard!
476
00:21:49,684 --> 00:21:51,728
-And eat hair-free food!
477
00:21:51,770 --> 00:21:54,564
-Yep! Our bad hair
day is finally over!
478
00:21:54,606 --> 00:21:57,150
-Is it? He looks
like a giant thumb!
479
00:21:57,192 --> 00:21:59,277
-And there's hair everywhere!
480
00:21:59,319 --> 00:22:01,321
-Except on Grug!
481
00:22:01,363 --> 00:22:02,655
-Are you okay?
482
00:22:02,697 --> 00:22:05,283
-I'm cold. But, like you said,
483
00:22:05,325 --> 00:22:07,327
it's hair. Who cares?
484
00:22:09,204 --> 00:22:11,956
Hm. I do! I gotta go!
485
00:22:14,376 --> 00:22:17,045
-It's possible drinking too much
486
00:22:17,087 --> 00:22:19,673
of both Betterman Broths
broke Grug's brain.
487
00:22:19,714 --> 00:22:22,008
Broke it more, I mean.
488
00:22:23,218 --> 00:22:25,512
Hey, wait up!
489
00:22:25,553 --> 00:22:27,472
I'm comin' for you, Growl!
490
00:22:28,890 --> 00:22:31,643
We don't need hair!
We have each other!
491
00:22:31,685 --> 00:22:34,020
- So come back hair! Ha!
492
00:22:34,062 --> 00:22:36,898
I said hair instead
of here! You get it!
493
00:22:36,940 --> 00:22:39,526
Because Beardfoot bros forever!
34920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.