All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S06E01.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:14,305 Take as much time as you need. 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,100 You've already lost. You just don't know it yet. 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,019 Wait. Something's off. 4 00:00:19,060 --> 00:00:22,188 Fourteen, 15, 16. Hm. A stick is missing. 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,065 A stick is missing! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,068 -Hey, Phil, we're going cave diving. 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,695 Can we borrow a couple of glow lamps? 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,197 -Follow-up question. You're on the floor why? 9 00:00:31,239 --> 00:00:33,116 -I'm looking for a Stack Sticks stick. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,492 We're in the middle of a game, 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,494 and I was about to initiate a cascade of stratagem 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,413 that would leave my opponent breathless. 13 00:00:38,455 --> 00:00:41,124 - We? Who are you playing with? - Philliam. 14 00:00:41,166 --> 00:00:44,044 He's the only worthy gaming adversary I can find. 15 00:00:44,085 --> 00:00:46,212 Everyone else on the farm has proven inadequate. 16 00:00:46,254 --> 00:00:47,339 Present company included. 17 00:00:47,380 --> 00:00:48,840 -I like that you're just using 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 insults as backstory now. 19 00:00:50,091 --> 00:00:51,384 -Who has time for both? 20 00:00:51,426 --> 00:00:53,636 -Efficiency is the product of a potent intellect. 21 00:00:53,678 --> 00:00:57,349 A commodity I have faith you'll attain in time. Ow! 22 00:00:57,390 --> 00:00:59,601 -Yeah, so we're just gonna grab some glow lamps, 23 00:00:59,642 --> 00:01:01,454 and let you get back to the voice in your head. 24 00:01:01,478 --> 00:01:03,146 - Wait! - Don't go! I'm sorry. 25 00:01:03,188 --> 00:01:04,647 Will you help me find my stick? 26 00:01:04,689 --> 00:01:08,526 -I love a good hunt! Even if it's just for a stick. Mom? 27 00:01:08,568 --> 00:01:11,196 -Sure. I've already done dumber things than that today. 28 00:01:11,237 --> 00:01:14,032 Okay, so if it fell off the table, 29 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 it probably landed right around... 30 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 Here! It's here! 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,287 - Wait! It's not here. - Right, 32 00:01:19,329 --> 00:01:21,539 because it probably kept rolling 33 00:01:21,581 --> 00:01:23,541 on account of the ground being so uneven. 34 00:01:23,583 --> 00:01:25,543 -Are you critiquing my flawless floors? 35 00:01:25,585 --> 00:01:28,338 How dare you! A stick is missing. A stick! 36 00:01:33,218 --> 00:01:35,345 Gah! Now you've lost my rock! 37 00:01:35,387 --> 00:01:37,889 -No, Phil. We found your stick. 38 00:01:37,931 --> 00:01:40,225 -My stick! And my rock! 39 00:01:40,266 --> 00:01:43,561 You found them both! But, how? 40 00:01:43,603 --> 00:01:45,772 -I guess we've "attained the intellect" 41 00:01:45,814 --> 00:01:47,107 we need to find stuff. 42 00:01:47,148 --> 00:01:49,609 Including stuff I wish we hadn't found. 43 00:01:49,651 --> 00:01:51,945 - What and why is that? - It's a Phil-leopard. 44 00:01:51,986 --> 00:01:54,280 Half Phil, half leopard. Does that answer your question? 45 00:01:54,322 --> 00:01:57,659 -Yes, but it raises several more questions. 46 00:01:57,701 --> 00:02:00,036 -Well, thank you again for locating my missing stick. 47 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 It appears as though not 48 00:02:01,287 --> 00:02:02,973 everyone on the farm is a cognitive sinkhole. 49 00:02:02,997 --> 00:02:06,501 -Combining compliments and insults. Also a time-saver. 50 00:02:06,543 --> 00:02:08,712 -And finding that stick was actually kind of fun. 51 00:02:08,753 --> 00:02:11,840 Let us know if you lose anything else, especially the attitude. 52 00:02:12,674 --> 00:02:14,551 -Hm! Hm... 53 00:02:14,592 --> 00:02:17,762 Philliam? Did you cheat while I was distracted? 54 00:02:19,472 --> 00:02:23,143 Understandable. A hollow victory is still a victory. Stick bump! 55 00:02:23,184 --> 00:02:25,437 Philliam! 56 00:02:25,478 --> 00:02:28,356 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 57 00:02:28,398 --> 00:02:30,859 ♪ We built this wheel now it's gunna roll ♪ 58 00:02:30,900 --> 00:02:35,321 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 59 00:02:36,406 --> 00:02:37,782 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 60 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 61 00:02:40,285 --> 00:02:43,329 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 62 00:02:43,371 --> 00:02:46,332 ♪ To find some unity ♪ 63 00:02:46,374 --> 00:02:49,127 ♪ For all humanity ♪ 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,004 ♪ Because we're stuck together ♪ 65 00:02:51,046 --> 00:02:53,256 ♪ In one big family tree ♪ 66 00:02:54,716 --> 00:02:57,302 Best cave diving ever! 67 00:02:57,344 --> 00:02:59,512 -But maybe we shouldn't tell Dad the diving vine broke 68 00:02:59,554 --> 00:03:01,348 and almost dropped you into a pool of lava. 69 00:03:01,389 --> 00:03:03,475 -What vine? In fact, who are you? 70 00:03:07,395 --> 00:03:09,064 Don't mind me. 71 00:03:09,105 --> 00:03:11,358 I'm just fighting rocks. And losing. 72 00:03:11,399 --> 00:03:13,735 - Guy-boy, what happened? - I was waiting for the elevator, 73 00:03:13,777 --> 00:03:16,863 when snap! The vine broke, and I almost got flattened! 74 00:03:16,905 --> 00:03:19,032 Someone put a bunch of rocks in there. 75 00:03:19,074 --> 00:03:20,367 -Why would anybody do that? 76 00:03:20,408 --> 00:03:21,951 -No clue! All I know 77 00:03:21,993 --> 00:03:24,746 is that I've been pulling out these heavy rocks all morning. 78 00:03:24,788 --> 00:03:26,122 By myself. 79 00:03:26,164 --> 00:03:27,374 Oh! 80 00:03:27,415 --> 00:03:30,043 - Always on that foot! - Aw, Guy-boy. 81 00:03:30,085 --> 00:03:31,270 - Do you need some... - Help! 82 00:03:31,294 --> 00:03:33,046 Eep! Ugga! It's Philliam! 83 00:03:33,088 --> 00:03:34,881 Someone has taken... Ah! 84 00:03:34,923 --> 00:03:36,883 It's Phill... Ah! 85 00:03:36,925 --> 00:03:38,677 Sorry. 86 00:03:38,718 --> 00:03:41,554 Still working out the kinks on the Betterman Breezy Glider! 87 00:03:41,596 --> 00:03:44,891 -It allows you to glide while enjoying a refreshing breeze. 88 00:03:44,933 --> 00:03:45,809 Hm... 89 00:03:45,850 --> 00:03:47,078 -But hold your applause because 90 00:03:47,102 --> 00:03:49,604 something has happened to Philliam! 91 00:03:49,646 --> 00:03:51,564 -You mean that stick doll Dawn made you? 92 00:03:51,606 --> 00:03:54,567 -Stick doll? Just because Philliam is made of sticks 93 00:03:54,609 --> 00:03:57,487 doesn't mean he's not a source of comfort or a good listener 94 00:03:57,529 --> 00:04:00,073 or a dear friend, worthy of my trust, loyalty, 95 00:04:00,115 --> 00:04:01,241 and even love. 96 00:04:01,282 --> 00:04:02,826 -Uh... 97 00:04:02,867 --> 00:04:05,578 -Uh, and someone has taken Philliam from my lab! 98 00:04:05,620 --> 00:04:08,081 Hurry! Time is of the essence. To the lab cave! 99 00:04:08,123 --> 00:04:09,374 Ah! 100 00:04:09,416 --> 00:04:11,167 I said to the lab cave! 101 00:04:11,209 --> 00:04:15,088 To! The! Lab! Cave! Come! 102 00:04:15,130 --> 00:04:17,257 On! Breezy! Glider! 103 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 We'll meet you there, Phil. 104 00:04:19,718 --> 00:04:22,971 - Ah! Don't leave me! - Oh yeah! 105 00:04:23,013 --> 00:04:25,557 No, you guys go ahead and find Phil's stick thing. 106 00:04:25,598 --> 00:04:27,392 I'll just be here, by myself, 107 00:04:27,434 --> 00:04:28,744 getting the rocks out of the elevator. 108 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 The elevator that everyone uses! 109 00:04:31,688 --> 00:04:34,149 Ah! Come on! 110 00:04:34,190 --> 00:04:35,459 -Philliam and I were in the middle 111 00:04:35,483 --> 00:04:37,652 of a heated game of Stack Sticks this morning. 112 00:04:37,694 --> 00:04:41,322 I lost the match, and then I lost my temper. 113 00:04:42,907 --> 00:04:44,367 Ooh! You're not a man! 114 00:04:44,409 --> 00:04:46,202 You're man-shaped kindling! 115 00:04:49,039 --> 00:04:50,415 Ah! 116 00:04:50,457 --> 00:04:52,584 Stack Sticks is a passionate game, 117 00:04:52,625 --> 00:04:55,378 so I decided to cool off by taking a hot steam. 118 00:04:55,420 --> 00:04:56,963 When I returned, he was gone. 119 00:04:57,005 --> 00:04:59,674 Oh, Philliam. If only I could turn back time. 120 00:04:59,716 --> 00:05:01,509 -Maybe he got knocked off the table. 121 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 -Yeah! Like your Stack Sticks stick! 122 00:05:03,595 --> 00:05:06,806 Which means Philliam is right... 123 00:05:06,848 --> 00:05:08,558 here! 124 00:05:08,600 --> 00:05:09,827 Or there's another leaf drawing, 125 00:05:09,851 --> 00:05:12,187 which is somehow creepier than the last one. 126 00:05:12,228 --> 00:05:13,646 -Phil, what is going on with you? 127 00:05:13,688 --> 00:05:15,774 -Ignore this perfectly healthy flight of fancy, 128 00:05:15,815 --> 00:05:19,361 and rededicate your attentions to finding Philliam! 129 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 Philliam! 130 00:05:22,697 --> 00:05:25,533 -Wow. I've never seen Phil this upset before. 131 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Or clingy. So, should we help him? 132 00:05:30,955 --> 00:05:33,667 -If helping Phil means we get to solve a mystery, I'm in. 133 00:05:33,708 --> 00:05:35,794 -Fine, Phil. We'll help you. 134 00:05:35,835 --> 00:05:39,673 -Wonderful! And since you're helping me, I'll help you... 135 00:05:39,714 --> 00:05:40,840 help me. 136 00:05:40,882 --> 00:05:42,926 -You want me to take out your garbage? 137 00:05:42,967 --> 00:05:44,469 -Not garbage. Clues! 138 00:05:44,511 --> 00:05:47,389 I found them while searching for Philliam. 139 00:05:47,430 --> 00:05:50,350 Perhaps whoever took Philliam left them behind. 140 00:05:50,392 --> 00:05:53,269 -That is helpful. Thanks, Phil. 141 00:05:53,311 --> 00:05:55,563 Well, we better start looking for someone who's sloppy. 142 00:05:55,605 --> 00:05:58,149 -Wait! This is the last known picture of Philliam. 143 00:05:58,191 --> 00:05:59,442 I drew it this morning. 144 00:05:59,484 --> 00:06:01,277 This is Philliam with a mustache... 145 00:06:01,319 --> 00:06:02,779 -Uh, thanks. 146 00:06:02,821 --> 00:06:04,701 -And this is a picture of Philliam at the beach. 147 00:06:04,739 --> 00:06:07,367 Just Philliam and I, playing in the sand. 148 00:06:11,246 --> 00:06:13,623 -Uh, okay. We're gonna go now. 149 00:06:13,665 --> 00:06:17,502 -We'll visit that beach again, Philliam. Just you and I. 150 00:06:20,338 --> 00:06:22,632 -I know we're just looking for some missing sticks, 151 00:06:22,674 --> 00:06:24,884 but it feels like the stakes have never been higher. 152 00:06:24,926 --> 00:06:27,637 You mean the stick stakes? 153 00:06:27,679 --> 00:06:30,932 Boom! And Phil is even closer to losing it than usual. 154 00:06:30,974 --> 00:06:33,643 -Agreed. So, we know one of these people 155 00:06:33,685 --> 00:06:35,562 - took Phil's stick doll. - Hm... 156 00:06:35,603 --> 00:06:38,273 And we know Dawn didn't do it because she's Dawn. 157 00:06:38,314 --> 00:06:40,900 Guy's clean because he was busy dropping rocks on his foot. 158 00:06:40,942 --> 00:06:42,235 And we know it wasn't Sandy 159 00:06:42,277 --> 00:06:43,611 because she's only interested 160 00:06:43,653 --> 00:06:45,822 in sticks that are weapons, meat skewers, or both. 161 00:06:45,864 --> 00:06:48,033 -And these clues are gonna help us figure out 162 00:06:48,074 --> 00:06:49,242 who it was, but how? 163 00:06:49,284 --> 00:06:51,453 -I don't know where this grass came from, 164 00:06:51,494 --> 00:06:53,538 but the color is so familiar. 165 00:06:53,580 --> 00:06:55,915 Yeah, Mom, because it's green. 166 00:06:55,957 --> 00:06:59,836 -Green? Oh, Ugga. To see the world as simply as you do. 167 00:06:59,878 --> 00:07:02,464 It's chartreuse. 168 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 -Mom? 169 00:07:04,132 --> 00:07:06,426 -Sorry. This came from Hope's yoga mat. 170 00:07:06,468 --> 00:07:09,179 -Which means Hope did it! I knew it! 171 00:07:09,220 --> 00:07:11,014 -Well, she's not a Philliam fan, 172 00:07:11,056 --> 00:07:13,641 but just to be sure, let's ask her some questions. 173 00:07:13,683 --> 00:07:15,060 -Like why she did it and how long 174 00:07:15,101 --> 00:07:17,187 she's been swiping sticks and why she can't stop! 175 00:07:17,228 --> 00:07:19,356 -Or questions to figure out if she actually did it. 176 00:07:19,397 --> 00:07:21,107 -Right. Because she did it. 177 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 - Hey, Hope? - Gah! 178 00:07:27,030 --> 00:07:30,492 -Never sneak up on me! Ever! Got it?! 179 00:07:30,533 --> 00:07:32,535 Sorry. I was just meditating. 180 00:07:32,577 --> 00:07:34,746 It helps me with my internalized rage. 181 00:07:34,788 --> 00:07:37,957 - Well, seems like it's working. - So you're angry, huh? 182 00:07:37,999 --> 00:07:41,586 Angry enough to steal Philliam, perhaps? 183 00:07:41,628 --> 00:07:43,588 -Someone stole Philliam? That's not good. 184 00:07:43,630 --> 00:07:45,340 The last time Philliam went missing, 185 00:07:45,382 --> 00:07:47,050 Dad took it really hard. 186 00:07:47,092 --> 00:07:49,552 -You're no Philliam! 187 00:07:49,594 --> 00:07:51,471 None of you are Philliam! 188 00:07:53,598 --> 00:07:55,517 -That's my pil... low. 189 00:07:55,558 --> 00:07:57,936 -Let it go, Dawn. He needs this. 190 00:07:57,977 --> 00:08:00,146 -We really have to find Philliam. 191 00:08:00,188 --> 00:08:01,606 -Consider it done, Dawn, 192 00:08:01,648 --> 00:08:03,733 because we already know who has sticky stick-fingers. 193 00:08:03,775 --> 00:08:06,611 - Your mom took him. - What? Why would I do that? 194 00:08:06,653 --> 00:08:08,089 Because Phil treats that stupid stick 195 00:08:08,113 --> 00:08:10,865 like it's alive and part of the family? 196 00:08:10,907 --> 00:08:12,575 Sorry, honey. I know you made it. 197 00:08:12,617 --> 00:08:14,077 But I didn't take Philliam. 198 00:08:14,119 --> 00:08:16,871 -Yes, you did! And here's the proof! 199 00:08:16,913 --> 00:08:20,166 Green grass from your yoga mat! 200 00:08:20,208 --> 00:08:23,628 -We found it in the lab cave where Philliam was last seen. 201 00:08:23,670 --> 00:08:25,714 -First of all, that's not green. It's chartreuse. 202 00:08:25,755 --> 00:08:27,924 And the reason it was there is because Phil 203 00:08:27,966 --> 00:08:30,218 was fixing a snag in my yoga mat. 204 00:08:30,260 --> 00:08:33,888 -Huh. Okay, but it still doesn't mean you didn't take Philliam! 205 00:08:33,930 --> 00:08:36,933 - Where were you this morning? - I was here with Dawn, 206 00:08:36,975 --> 00:08:38,727 hanging wind chimes in the tree. 207 00:08:38,768 --> 00:08:41,479 - See? - That's a full morning of chimes. 208 00:08:41,521 --> 00:08:42,814 -And then some. 209 00:08:47,152 --> 00:08:52,824 -Ah! I told you it's too much chime, Mom! Too much! 210 00:08:52,866 --> 00:08:55,452 You can't have too much chime 211 00:08:55,493 --> 00:08:58,371 because you can't be too relaxed! 212 00:09:01,166 --> 00:09:04,085 - I knew Hope didn't do it. - What are you talking about? 213 00:09:04,127 --> 00:09:06,046 You were sure Hope was our stick thief. 214 00:09:06,087 --> 00:09:07,714 -Stop living in the past, Mom. 215 00:09:07,756 --> 00:09:10,633 Live in the now! What other clues do we have? 216 00:09:10,675 --> 00:09:12,802 A crowverine feather? 217 00:09:12,844 --> 00:09:15,305 Why didn't I think of this earlier? A crowverine did it! 218 00:09:15,347 --> 00:09:16,639 -Good instinct, 219 00:09:16,681 --> 00:09:18,767 but the question we have to ask ourselves 220 00:09:18,808 --> 00:09:21,770 is why would a crowverine take Philliam? 221 00:09:21,811 --> 00:09:24,189 -Hm... It wouldn't, 222 00:09:24,230 --> 00:09:26,775 but someone who has a complicated relationship 223 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 with crowverines would! 224 00:09:29,277 --> 00:09:31,821 Gran, did you take Philliam? 225 00:09:31,863 --> 00:09:33,990 It's possible. 226 00:09:34,032 --> 00:09:35,658 I take lots of things. 227 00:09:35,700 --> 00:09:37,911 -You mean like Phil's ballista? 228 00:09:37,952 --> 00:09:40,413 -Exactly! And what's a Philliam? 229 00:09:40,455 --> 00:09:42,540 'Cause it sounds like a poison 230 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 and worth swiping. 231 00:09:46,294 --> 00:09:47,671 -It's Phil's stick doll. 232 00:09:47,712 --> 00:09:49,839 -What?! That's not a stick doll! 233 00:09:49,881 --> 00:09:52,926 That's just Phil, and I don't take people. 234 00:09:52,967 --> 00:09:55,220 Wink-wink. So the deal's off! 235 00:09:55,261 --> 00:09:57,889 - We didn't have a deal. - Enough with the runaround! 236 00:09:57,931 --> 00:10:01,518 We know you did it, Gran! If that's even your real name... 237 00:10:01,559 --> 00:10:03,395 -It isn't! But my real name 238 00:10:03,436 --> 00:10:06,398 can't be pronounced by your weak tongues. 239 00:10:06,439 --> 00:10:08,108 So you can call me... 240 00:10:08,149 --> 00:10:10,527 Queen O' Wimmins! 241 00:10:10,568 --> 00:10:11,986 Leatherbelly! 242 00:10:12,028 --> 00:10:13,738 The Shriekquilizer! 243 00:10:13,780 --> 00:10:15,490 Gristlechops! 244 00:10:15,532 --> 00:10:16,783 All Gums! 245 00:10:16,825 --> 00:10:18,368 Bloodstorm! 246 00:10:18,410 --> 00:10:20,870 -Uh, yeah, we got it, Mom. 247 00:10:20,912 --> 00:10:22,997 But if you didn't take Phillia, 248 00:10:23,039 --> 00:10:25,625 what was this feather doing in Phil's lab cave? 249 00:10:25,667 --> 00:10:28,211 That's Malachi's feather. 250 00:10:28,253 --> 00:10:31,423 He leaves fathers around the farm to taunt me, 251 00:10:31,464 --> 00:10:34,009 but don't worry. He'll get his. 252 00:10:34,050 --> 00:10:36,553 And I only take things I can use! 253 00:10:36,594 --> 00:10:38,847 Like weapons and teeth. 254 00:10:38,888 --> 00:10:40,765 What am I gonna do with a stick doll? 255 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 -So there's only one more clue, 256 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 but it's just a stick. 257 00:10:45,353 --> 00:10:48,440 Wait. What if this stick is actually Philliam? 258 00:10:48,481 --> 00:10:49,733 He faked his own stick-napping 259 00:10:49,774 --> 00:10:51,901 and changed his appearance to start a new life! 260 00:10:51,943 --> 00:10:53,361 It makes perfect sense! 261 00:10:53,403 --> 00:10:56,990 -So, that's a theory that we're gonna set aside for now 262 00:10:57,032 --> 00:10:59,409 because this isn't just a stick. Smell it. 263 00:11:00,952 --> 00:11:02,996 -This is a meat stick. 264 00:11:03,038 --> 00:11:05,081 -And who do we know who likes meat sticks? 265 00:11:05,123 --> 00:11:06,791 -Huh. Everyone. They're delicious! 266 00:11:06,833 --> 00:11:10,086 -Good point, but who likes meat sticks and hates Phil? 267 00:11:11,755 --> 00:11:13,757 -Wha... Oh, what's that, Phil? 268 00:11:13,798 --> 00:11:15,633 Fall is your favorite season? 269 00:11:15,675 --> 00:11:17,969 - Well, you're in luck. - Okay, Dad! 270 00:11:18,011 --> 00:11:20,847 We know what you did... Wait, what are you doing? 271 00:11:20,889 --> 00:11:23,892 -Oh, I was just about to smash this melon with Phil's face on it. 272 00:11:23,933 --> 00:11:25,935 - That's supposed to be Phil? - Yeah! Look. 273 00:11:25,977 --> 00:11:28,688 Here's his two stupid eyes, his stupid nose, 274 00:11:28,730 --> 00:11:29,939 and his big, stupid mouth! 275 00:11:29,981 --> 00:11:32,400 And his second mouth and his face thorns. 276 00:11:32,442 --> 00:11:33,943 -Oh. Yeah. 277 00:11:33,985 --> 00:11:36,946 I kinda see it. But why are you smashing it? 278 00:11:36,988 --> 00:11:40,033 -Because Phil banned me from using the elevator! 279 00:11:40,075 --> 00:11:44,162 Why? 280 00:11:45,497 --> 00:11:47,999 -See you later, alli-garbage! 281 00:11:48,792 --> 00:11:50,293 - Grug! - Aah! 282 00:11:50,335 --> 00:11:52,045 No idea, but he did. 283 00:11:52,087 --> 00:11:55,757 So I'm dropping Phil-melons instead of the real Phil. 284 00:11:55,799 --> 00:11:57,008 Better for everyone, right? 285 00:11:57,050 --> 00:11:58,468 -Especially Phil. 286 00:12:00,679 --> 00:12:03,223 -Ah, that hit the spot. 287 00:12:03,264 --> 00:12:05,141 -So, what do you know about Philliam? 288 00:12:05,183 --> 00:12:07,852 -What do you wanna know? That he's a great listener? 289 00:12:07,894 --> 00:12:10,105 That he lifts me up when I'm feeling down? 290 00:12:10,146 --> 00:12:11,523 That he's the only one on the farm 291 00:12:11,564 --> 00:12:13,483 who really understands me? 292 00:12:13,525 --> 00:12:14,484 Mm... 293 00:12:16,194 --> 00:12:18,613 -Okay, Grug, is there something else you want to tell us? 294 00:12:19,698 --> 00:12:21,324 Hm? 295 00:12:21,366 --> 00:12:22,909 Hm? 296 00:12:22,951 --> 00:12:24,327 -Okay, fine! I did it! 297 00:12:24,369 --> 00:12:25,995 -Ha, ha! I knew it! 298 00:12:26,037 --> 00:12:29,374 -I drew a picture of Phil on a melon, and then smashed it! 299 00:12:29,416 --> 00:12:31,209 -N-not that, Grug. We already know that. 300 00:12:31,251 --> 00:12:32,436 -Yeah, because we just saw you do it 301 00:12:32,460 --> 00:12:34,021 and then you explained what you were doing. 302 00:12:34,045 --> 00:12:35,630 -Okay, fine. I did it! 303 00:12:35,672 --> 00:12:36,965 I ate the pigator's food, 304 00:12:37,007 --> 00:12:38,800 'cause Phil told me I couldn't digest it. 305 00:12:38,842 --> 00:12:40,385 -No, that's not what we're... 306 00:12:40,427 --> 00:12:42,530 -And I put a bunch of rocks in Phil's elevator to break it! 307 00:12:42,554 --> 00:12:45,765 -Phil was right. You shouldn't be allowed to use the elevator. 308 00:12:45,807 --> 00:12:47,851 -Forget all that! Dad, 309 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 Philliam disappeared this morning, 310 00:12:49,936 --> 00:12:51,521 and we know you did it. 311 00:12:51,563 --> 00:12:54,482 -Philliam's gone?! W-w-well, I didn't take him. 312 00:12:54,524 --> 00:12:58,153 I mean, I wish I had. He's a real rock. For a stick. 313 00:12:58,194 --> 00:13:00,047 But I couldn't have taken Philliam this morning. 314 00:13:00,071 --> 00:13:01,322 - I was busy. - Doing what? 315 00:13:01,364 --> 00:13:03,450 -I just told you. The Phil-melon thing, 316 00:13:03,491 --> 00:13:05,952 eating the pigators' food, and putting rocks in the elevator. 317 00:13:05,994 --> 00:13:08,413 -Wait, you did all of those things this morning? 318 00:13:08,455 --> 00:13:10,749 -Phil anger keeps me busy. And warm. 319 00:13:12,083 --> 00:13:13,293 -He's not our guy. 320 00:13:13,335 --> 00:13:15,378 -I knew it was somebody else! 321 00:13:20,091 --> 00:13:22,344 -Well, we know your dad didn't take Philliam. 322 00:13:22,385 --> 00:13:24,054 -I know, which means none of the people 323 00:13:24,095 --> 00:13:26,056 who clearly did it actually did it. 324 00:13:26,097 --> 00:13:27,974 -So someone else took Philliam. 325 00:13:28,016 --> 00:13:29,851 -But who? We're out of clues! 326 00:13:29,893 --> 00:13:31,644 -We should go back to the lab cave. 327 00:13:31,686 --> 00:13:33,021 Maybe we'll find something. 328 00:13:33,063 --> 00:13:34,915 -As long as it's not another drawing of a Phil-nimal. 329 00:13:37,442 --> 00:13:39,152 -And... done! 330 00:13:41,029 --> 00:13:44,324 Hm. It's not quite right. 331 00:13:44,366 --> 00:13:47,410 Whoops! I'll just tell Dad Philliam got a haircut. 332 00:13:47,452 --> 00:13:48,787 Problem solved. Ah! 333 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 New problem! 334 00:13:51,331 --> 00:13:53,875 - Find anything? - Nothing. You? 335 00:13:53,917 --> 00:13:56,461 - Even more nothing. - Mm... 336 00:13:56,503 --> 00:13:58,856 -What are you two doing? You're supposed to be looking for Philliam, 337 00:13:58,880 --> 00:14:02,967 and Philliam isn't here. He's out there.Somewhere. 338 00:14:03,009 --> 00:14:05,011 - Alone. - We're just taking another look 339 00:14:05,053 --> 00:14:07,430 around here to see if we can find any more clues. 340 00:14:07,472 --> 00:14:10,183 -What? No. I gave you all the clues. 341 00:14:10,225 --> 00:14:12,018 The grass, the stick, and the feather. 342 00:14:12,060 --> 00:14:14,521 -Yeah, but all of those clues were dead ends. 343 00:14:14,562 --> 00:14:15,730 -So you're giving up?! 344 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 -No! We're gonna find him, 345 00:14:17,232 --> 00:14:19,526 just like we found your Stack Sticks stick. 346 00:14:19,567 --> 00:14:23,029 - And like how I just found another clue. 347 00:14:23,071 --> 00:14:25,323 -I knew it. A bug nugget did it! 348 00:14:25,365 --> 00:14:27,117 -That's not a clue. That's a snack. 349 00:14:27,158 --> 00:14:28,576 -Yes. A snack. 350 00:14:28,618 --> 00:14:31,788 That will lead us right to a certain snacker. 351 00:14:32,831 --> 00:14:34,541 Mm, mm, mmm. Look at him, 352 00:14:34,582 --> 00:14:38,253 scheming about which stick doll he's gonna take next. 353 00:14:38,294 --> 00:14:39,974 -First of all, there's only one stick doll. 354 00:14:40,005 --> 00:14:41,649 And secondly, we don't know if Thunk did it. 355 00:14:41,673 --> 00:14:43,967 -Of course, he did it. Think about it. 356 00:14:44,009 --> 00:14:46,970 Thunk sits on the couch, doing nothing but watching window 357 00:14:47,012 --> 00:14:48,221 for days on end. 358 00:14:48,263 --> 00:14:50,557 Over time, doing nothing becomes his thing. 359 00:14:50,598 --> 00:14:52,809 That all changes when Thunk meets Philliam, 360 00:14:52,851 --> 00:14:54,394 the stick doll who can't move. 361 00:14:54,436 --> 00:14:57,022 Sure, we all see a bundle of harmless sticks, 362 00:14:57,063 --> 00:14:59,566 but Thunk sees something else. A rival. 363 00:14:59,607 --> 00:15:02,235 So he decides to get rid of the competition by grabbing it 364 00:15:02,277 --> 00:15:04,863 and turning it into a backscratcher. 365 00:15:04,904 --> 00:15:06,281 -A backscratcher? 366 00:15:06,322 --> 00:15:08,992 Well, Thunk does have a lot of hard-to-reach itches. 367 00:15:09,034 --> 00:15:11,995 -Exactly. And instead of just watching him, 368 00:15:12,037 --> 00:15:13,580 - Why don't we ask him? - Mm-hmm. 369 00:15:13,621 --> 00:15:17,000 Remember the last time you accused Thunk of something? 370 00:15:17,042 --> 00:15:18,728 -Hey, Thunk? Did you eat the last piece of pie? 371 00:15:18,752 --> 00:15:21,671 -Pie? What pie? I-I-I don't even know what pie is! 372 00:15:22,922 --> 00:15:25,050 You can't prove anything! 373 00:15:26,217 --> 00:15:28,136 - So, what do we do? - We wait. 374 00:15:28,178 --> 00:15:29,488 And if he's the one who took Philliam, 375 00:15:29,512 --> 00:15:31,139 eventually he's gonna make a move, 376 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 leading us right to our missing stick doll. 377 00:15:33,391 --> 00:15:36,728 -Or backscratcher. Too bad we're almost done here. 378 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 I love doing this with you. 379 00:15:38,229 --> 00:15:40,565 - Banana chip? - Oh, you brought snacks. 380 00:15:40,607 --> 00:15:43,360 Well played, but stay frosty. 381 00:15:46,905 --> 00:15:48,281 Oh no! We fell asleep! 382 00:15:48,323 --> 00:15:51,368 -Relax, Mom. It's Thunk. I'm sure we didn't miss a thing. 383 00:15:52,660 --> 00:15:55,080 Ah! We missed a thing! Thunk's gone! 384 00:15:55,121 --> 00:15:56,956 He's on the move. 385 00:15:56,998 --> 00:15:59,167 Kinda slowly, but still, he's getting away! 386 00:16:03,421 --> 00:16:06,091 So, should we just jump out and yell "gotcha," 387 00:16:06,132 --> 00:16:08,635 or do you wanna chase him a little first? 388 00:16:08,677 --> 00:16:09,844 There you are. 389 00:16:09,886 --> 00:16:11,221 -Right where I left you. 390 00:16:11,262 --> 00:16:13,723 -That's it! That's where Thunk stashed Philliam! 391 00:16:13,765 --> 00:16:16,476 -Thunk? Honey? Can we talk to you about something? 392 00:16:16,518 --> 00:16:19,938 -You took Philliam 'cause he's more nothing than you'll ever not be! 393 00:16:19,979 --> 00:16:21,898 I'm pretty sure that makes sense, 394 00:16:21,940 --> 00:16:24,693 so hand over... the bug nuggets? 395 00:16:24,734 --> 00:16:26,861 -Uh... Never! 396 00:16:26,903 --> 00:16:28,738 - Ow! - Thunk, 397 00:16:28,780 --> 00:16:30,198 what are you doing out here? 398 00:16:30,240 --> 00:16:32,450 -Tapping into my secret bug nugget stash. 399 00:16:32,492 --> 00:16:34,953 Every day, I hide a bowl of bug nuggets 400 00:16:34,994 --> 00:16:36,913 in case of a Thunkmergency. 401 00:16:36,955 --> 00:16:38,415 What are you doing out here? 402 00:16:38,456 --> 00:16:40,834 -Someone took Philliam from Phil's lab cave, 403 00:16:40,875 --> 00:16:44,087 and we thought it was you because we found this. 404 00:16:44,129 --> 00:16:45,380 Gerald! 405 00:16:45,422 --> 00:16:47,799 - Gerald? - I name all my bug nuggets. 406 00:16:47,841 --> 00:16:51,136 Gerald is part of yesterday's stash. I must have dropped him. 407 00:16:51,177 --> 00:16:54,264 Oh, Gerald. We'll never be parted again. 408 00:16:55,682 --> 00:16:57,976 Oh no! Gerald! 409 00:16:58,018 --> 00:16:59,394 What have I done?! 410 00:16:59,436 --> 00:17:01,771 Oh, Gerald! 411 00:17:01,813 --> 00:17:04,107 -I don't get it. Thunk was stashing snacks, 412 00:17:04,149 --> 00:17:05,275 not stealing sticks. 413 00:17:05,316 --> 00:17:06,609 We followed all the clues, 414 00:17:06,651 --> 00:17:08,611 and no one was even near Phil's lab cave 415 00:17:08,653 --> 00:17:11,948 - when Philliam went missing. - No one except for Phil. 416 00:17:11,990 --> 00:17:13,033 -Hm... 417 00:17:13,074 --> 00:17:14,659 Why are we smiling? 418 00:17:14,701 --> 00:17:17,120 Oh, you're saying Phil took Philliam! 419 00:17:17,162 --> 00:17:20,540 That slippery little flamingopher! I knew it! 420 00:17:20,582 --> 00:17:22,125 -Sure, because there's no one left. 421 00:17:22,167 --> 00:17:25,462 Now let's go crack this Phil fib wide open! 422 00:17:28,340 --> 00:17:29,841 -Come back here! 423 00:17:29,883 --> 00:17:31,509 Okay, Douglas! 424 00:17:31,551 --> 00:17:33,970 Drop it! That's right, Douglas! 425 00:17:34,012 --> 00:17:35,764 Nowhere to go. 426 00:17:35,805 --> 00:17:38,058 Except into the waterfall! 427 00:17:42,604 --> 00:17:44,397 -I still can't believe Phil would do this. 428 00:17:44,439 --> 00:17:47,400 I mean, I guess I can, but why would he do this? 429 00:17:47,442 --> 00:17:49,819 -I don't know, but we're about to find out. 430 00:17:49,861 --> 00:17:53,239 - Phil! We wanna talk to you. - Who, me? 431 00:17:53,281 --> 00:17:55,200 Talk about wha... Ah! 432 00:17:55,241 --> 00:17:56,743 He's seriously rolling away? 433 00:17:56,785 --> 00:17:57,911 -Oh no, he's not! 434 00:18:02,999 --> 00:18:04,417 -Not so fast, Phil! 435 00:18:04,459 --> 00:18:07,170 Yeah! Slow your roll! 436 00:18:09,130 --> 00:18:10,674 -Good morning, Cynthia. 437 00:18:10,715 --> 00:18:13,927 Douglas! Come back here! 438 00:18:13,968 --> 00:18:16,346 Cynthia! 439 00:18:16,388 --> 00:18:18,807 We know you took Philliam! 440 00:18:18,848 --> 00:18:20,684 -You can run, but you can't hide! 441 00:18:23,812 --> 00:18:25,438 Ah... 442 00:18:25,480 --> 00:18:27,023 We've reached sublime chime 443 00:18:27,065 --> 00:18:29,109 because you can never have too many chimes. 444 00:18:29,150 --> 00:18:30,568 Douglas, drop it! 445 00:18:30,610 --> 00:18:33,947 Oh no! Too many chimes! 446 00:18:33,988 --> 00:18:35,532 We're in overchime! 447 00:18:35,573 --> 00:18:38,201 - Get back here, Phil! - You can't roll from the truth! 448 00:18:38,243 --> 00:18:40,120 -Hey, guys! I fixed the elevator! 449 00:18:40,161 --> 00:18:43,498 By myself! Totally rock-free now! 450 00:18:44,416 --> 00:18:46,292 Wait! Oh! Oh! 451 00:18:46,334 --> 00:18:49,295 Again?! Who keeps doing this?! 452 00:18:53,383 --> 00:18:55,176 -No more rolling, Phil! 453 00:18:55,218 --> 00:18:57,262 -We've been onto you the whole time. 454 00:18:58,471 --> 00:19:00,473 Okay, maybe this one snuck up on me, 455 00:19:00,515 --> 00:19:02,017 but it still over, Phil! 456 00:19:02,058 --> 00:19:03,560 -Oh, thank the stars! 457 00:19:03,601 --> 00:19:05,186 -Wait. You're happy we caught you? 458 00:19:05,228 --> 00:19:06,813 - Yes! - Then why did you run? 459 00:19:06,855 --> 00:19:09,482 -I didn't! It's this Breezy Glider! 460 00:19:09,524 --> 00:19:10,584 It's got a mind of its own. 461 00:19:10,608 --> 00:19:12,318 -Why didn't you just use the brakes? 462 00:19:12,360 --> 00:19:14,320 - Hm... Brakes. - Interesting. 463 00:19:14,362 --> 00:19:17,824 Breezy Glider, no! 464 00:19:20,744 --> 00:19:24,664 -Forget your invention! We know you took Philliam! 465 00:19:24,706 --> 00:19:25,623 -Hm. 466 00:19:27,542 --> 00:19:29,502 Hm? 467 00:19:29,544 --> 00:19:31,421 Why are you clapping slowly like that? 468 00:19:31,463 --> 00:19:33,631 -I don't know. It just feels right. 469 00:19:33,673 --> 00:19:36,885 The point is, you figured it out. I took Philliam. 470 00:19:36,926 --> 00:19:39,888 -Yes! We know! But, why did you take Philliam? 471 00:19:39,929 --> 00:19:42,349 -I've spent years trying to find a mind 472 00:19:42,390 --> 00:19:44,142 able to match wits with mine. 473 00:19:44,184 --> 00:19:45,352 Someone to challenge me, 474 00:19:45,393 --> 00:19:48,063 to push me to new intellectual heights! 475 00:19:48,104 --> 00:19:50,082 So when you two found my missing Stack Sticks stick, 476 00:19:50,106 --> 00:19:53,443 I thought perhaps I'd found something even more elusive. 477 00:19:53,485 --> 00:19:56,029 A worthy adversary! 478 00:19:56,071 --> 00:19:58,239 But, I had to be sure. 479 00:19:58,281 --> 00:20:00,658 So I concocted this elaborate ruse! 480 00:20:00,700 --> 00:20:01,576 So, the green grass, the feather, 481 00:20:01,618 --> 00:20:03,203 and the meat stick? 482 00:20:03,244 --> 00:20:04,871 - That was all you? - Yes. 483 00:20:04,913 --> 00:20:07,165 And Thunk's accidental bug nugget loss 484 00:20:07,207 --> 00:20:08,500 was my game gain. 485 00:20:08,541 --> 00:20:11,586 All false leads to test your game-playing skills, 486 00:20:11,628 --> 00:20:13,922 and you passed with flying colors. 487 00:20:13,963 --> 00:20:15,382 Brava, Ugg and Eep! 488 00:20:15,423 --> 00:20:17,342 Bra... va. 489 00:20:17,384 --> 00:20:19,344 -Gotta say, Phil, staging a theft 490 00:20:19,386 --> 00:20:20,988 and then trying to pin the blame on others 491 00:20:21,012 --> 00:20:23,431 is a terrible way to find game opponents. 492 00:20:23,473 --> 00:20:25,558 - But you're Phil, so that makes sense. - True. 493 00:20:25,600 --> 00:20:27,394 -And this was actually a lot of fun. 494 00:20:27,435 --> 00:20:29,437 -Indeed. Even Philliam enjoyed himself. 495 00:20:29,479 --> 00:20:30,897 Isn't that right, Philliam? 496 00:20:31,606 --> 00:20:33,066 Uh, Philliam? 497 00:20:33,108 --> 00:20:36,236 - Philliam's gone! - Seriously? 498 00:20:36,277 --> 00:20:37,904 -Yes! Someone must have taken him! 499 00:20:37,946 --> 00:20:41,157 You have to help me find him! 500 00:20:41,199 --> 00:20:43,076 -Drop that Philliam, Douglas! 501 00:20:44,244 --> 00:20:46,162 -Philliam? Philliam! 502 00:20:50,250 --> 00:20:53,878 Philliam! Welcome home! 503 00:20:53,920 --> 00:20:56,506 -Douglas must have thought it was one of his chew-toys. 504 00:20:56,548 --> 00:20:58,758 But there he is, safe and sound. 505 00:20:58,800 --> 00:21:01,469 The one and only Philliam! 506 00:21:01,511 --> 00:21:03,555 -Hm. Hm... 507 00:21:03,596 --> 00:21:05,056 Something's different. 508 00:21:05,098 --> 00:21:06,307 -Right. His hair! 509 00:21:06,349 --> 00:21:09,060 I gave him a stick-over and a fresh, new do. 510 00:21:09,102 --> 00:21:10,729 -Hm... 511 00:21:10,770 --> 00:21:12,856 I love it! You look healthy, Philliam! 512 00:21:12,897 --> 00:21:15,483 Vibrant! Robust! Thank you, Dawn. 513 00:21:15,525 --> 00:21:17,125 I don't know what I would do without him. 514 00:21:17,152 --> 00:21:18,611 -Of course, Dad. 515 00:21:18,653 --> 00:21:21,281 And now, you two can get back to playing Stack Sticks. 516 00:21:22,323 --> 00:21:25,285 -Yes, except I'm putting Philliam 517 00:21:25,326 --> 00:21:26,703 in Stack Sticks stasis 518 00:21:26,745 --> 00:21:29,664 because I found some real competition. 519 00:21:29,706 --> 00:21:32,292 Meet me in the lab cave, and we'll stack it out, 520 00:21:32,334 --> 00:21:33,710 stick by stick! 521 00:21:33,752 --> 00:21:36,296 Oh, don't be jealous, Philliam. You had a good run, 522 00:21:36,338 --> 00:21:38,340 and you're still my favorite. 523 00:21:38,381 --> 00:21:41,718 -Yep. A stick is his favorite. Not his daughter or his wife. 524 00:21:41,760 --> 00:21:45,138 -So, Douglas took Philliam. 525 00:21:45,180 --> 00:21:46,222 - I knew it! - No. 526 00:21:46,264 --> 00:21:47,599 When I heard Philliam was lost, 527 00:21:47,640 --> 00:21:49,184 I made a new one. It was either that 528 00:21:49,225 --> 00:21:51,644 or watch him throw our stuff over the waterfall again. 529 00:21:51,686 --> 00:21:53,772 -Replacement Philliam. Good call. 530 00:21:53,813 --> 00:21:57,150 -Well, I've had enough of searching for stick dolls. 531 00:21:57,192 --> 00:22:00,320 - Time to relax. - You know what helps me relax? 532 00:22:00,362 --> 00:22:01,654 No chimes! 533 00:22:04,366 --> 00:22:05,909 -Mm-hmm... 534 00:22:07,994 --> 00:22:09,245 Ha! 535 00:22:09,287 --> 00:22:11,081 No! 536 00:22:11,122 --> 00:22:12,332 -You lose again, Phil. 537 00:22:12,374 --> 00:22:15,210 -This was a huge mistake! Let's go, Philliam! 538 00:22:15,251 --> 00:22:17,504 -I wonder what happened to the real Philliam. 539 00:22:17,545 --> 00:22:18,880 You're free, Philliam. 540 00:22:18,922 --> 00:22:22,008 No more Phil 'cause I don't let sticks down. 541 00:22:22,050 --> 00:22:23,385 Rocks, sure, 542 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 but not sticks. 543 00:22:24,678 --> 00:22:27,514 And the best part is Phil has no idea. 544 00:22:27,555 --> 00:22:29,349 Not so fast, Phil! 545 00:22:33,436 --> 00:22:34,854 -Hello, friend. 546 00:22:34,896 --> 00:22:39,234 And now, we can spend the rest of our lives together. 547 00:22:39,275 --> 00:22:41,277 Philliam! 41016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.