Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:00.093 --> 00:02.060
This television script is
fictional characters and events,
00:02.147 --> 00:04.373
developing a new storyline
for entertainment
00:04.426 --> 00:06.926
without intention to disgrace any
organization, profession or person.
00:07.730 --> 00:08.440
Newkoi.
00:09.646 --> 00:11.353
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
00:11.800 --> 00:12.840
- Excuse me, I'm a doctor.
- Newkoi.
00:12.890 --> 00:13.416
I'm a doctor.
00:13.493 --> 00:15.160
- Sorry, please step back.
- Okay, doctor.
00:17.483 --> 00:18.203
Nothing in her throat.
00:20.610 --> 00:21.240
Still breathing.
00:24.860 --> 00:27.400
If you want to use the western way,
00:27.806 --> 00:28.980
it's your business.
00:29.713 --> 00:30.000
But I think
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:30.000 --> 00:31.040
But I think
00:31.627 --> 00:33.346
you're keeping him sick.
00:34.007 --> 00:35.640
But he's my patient.
00:35.800 --> 00:38.520
I won't let him drink urine again.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:26.327 --> 01:30.000
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:30.000 --> 01:31.800
Because our lives are meaningful
to someone else.
01:34.600 --> 01:35.813
(Maharak Hospital)
01:36.033 --> 01:37.240
Let's me check you.
01:38.306 --> 01:39.800
Please take a deep breath.
01:40.546 --> 01:42.120
Okay, exhale.
01:46.017 --> 01:48.369
First, I'll give him
the disinfectant.
01:48.628 --> 01:50.440
His bloodstream infection symptoms
01:50.473 --> 01:51.400
would be better.
01:51.916 --> 01:53.760
Thank you, doctor.
01:53.910 --> 01:55.000
Thank you very much.
01:55.080 --> 01:55.360
Okay.
01:55.386 --> 01:57.403
But I want him to stay
01:57.437 --> 01:59.720
in the hospital
for the nex few days.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:00.293 --> 02:00.626
Well...
02:00.988 --> 02:03.320
Can't I give him the pills?
02:04.193 --> 02:05.353
Please trust me.
02:05.520 --> 02:07.480
He'd better be observed
in the hospital.
02:09.090 --> 02:11.047
Please call the nurses
if something wrong.
02:11.500 --> 02:12.400
Take a rest.
02:12.800 --> 02:13.880
- Thank you.
- Sure.
02:17.507 --> 02:18.000
Darling.
02:18.840 --> 02:19.680
I want to pee.
02:20.893 --> 02:21.240
Okay.
02:21.367 --> 02:22.480
Just a moment.
02:23.773 --> 02:24.360
Here you are.
02:24.783 --> 02:26.080
I'll close the curtain.
02:26.110 --> 02:26.680
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:35.773 --> 02:36.640
Here you are.
02:38.450 --> 02:40.080
Just a moment.
02:51.536 --> 02:52.137
Excuse me.
02:52.200 --> 02:53.680
What are you doing?
02:55.208 --> 02:56.787
When I'm sick,
02:56.813 --> 02:58.120
I drink urine.
02:58.333 --> 02:59.480
And I get better very soon.
02:59.690 --> 03:00.000
You can't give him urine.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.000 --> 03:01.480
You can't give him urine.
03:02.147 --> 03:02.560
What?
03:02.948 --> 03:04.160
From medical researches,
03:04.193 --> 03:05.320
there's no one tells us
03:05.345 --> 03:06.880
that drinking urine is good.
03:07.107 --> 03:09.120
Lots of people drink it.
03:09.248 --> 03:11.480
Why they do it if it's not good.
03:12.083 --> 03:13.000
Aunty.
03:13.423 --> 03:15.240
There's lots of danger in unrine.
03:15.428 --> 03:17.200
Germs and bacteria.
03:17.700 --> 03:20.393
But it's not that much
to cause danger, right?
03:20.820 --> 03:21.520
Come on.
03:21.553 --> 03:22.967
I've been drinking it for decades.
03:23.000 --> 03:23.920
I'm still fine.
03:24.260 --> 03:25.080
Come on, drink it.
03:25.413 --> 03:25.786
No.
03:25.920 --> 03:26.293
Okay.
03:26.407 --> 03:27.120
Okay.
03:27.280 --> 03:30.000
Please don't give him
during this period.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:30.000 --> 03:30.160
Please don't give him
during this period.
03:31.520 --> 03:34.840
It will affect his detoxification.
03:35.787 --> 03:38.080
It's like he has detoxified.
03:38.134 --> 03:39.357
If he drinks urine back,
03:39.433 --> 03:41.160
he'll get the bacteria again.
03:46.493 --> 03:47.080
Fine.
03:47.333 --> 03:49.720
I won't give him during this period.
03:49.926 --> 03:50.720
Great.
03:51.360 --> 03:51.800
Well...
03:52.580 --> 03:54.280
Please give me that bottle.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:00.086 --> 04:01.280
Thank you.
04:11.193 --> 04:11.840
This one too.
04:19.327 --> 04:20.327
(Maharak Hospital)
04:22.413 --> 04:23.000
Okay.
04:24.100 --> 04:25.320
I'll be on duty for you today.
04:26.643 --> 04:27.280
I'm okay.
04:28.767 --> 04:29.360
I have to go now.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:37.420 --> 04:38.060
What's wrong?
04:38.319 --> 04:39.086
You look so serious.
04:40.400 --> 04:41.080
Yes.
04:42.293 --> 04:43.293
My patient.
04:43.700 --> 04:45.560
A man who has septicemia.
04:46.733 --> 04:49.800
The one whose wife visit every day?
04:50.350 --> 04:50.950
Yes.
04:51.733 --> 04:52.840
Uncle Phon and Aunty Cham.
04:53.920 --> 04:55.440
Why? He's in bad condition?
04:56.720 --> 04:57.880
I used to wonder
04:57.920 --> 04:59.220
why he never got better.
04:59.947 --> 05:00.000
In fact,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.000 --> 05:00.720
In fact,
05:01.120 --> 05:02.400
His wife gave him urine.
05:05.460 --> 05:06.960
I used to hear about it.
05:07.900 --> 05:09.680
Drinking unire for treatment.
05:10.440 --> 05:11.280
What should I do?
05:11.780 --> 05:12.480
Well...
05:13.160 --> 05:14.880
You should take step by step.
05:15.173 --> 05:16.600
They've been using it
for a long time.
05:17.313 --> 05:19.000
To suddenly change their minds
05:19.580 --> 05:20.640
will be very hard.
05:23.826 --> 05:24.880
Have you ever drunk urine?
05:25.380 --> 05:26.380
What?
05:26.773 --> 05:28.120
Why must I do it?
05:29.800 --> 05:30.000
Who knows?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:30.000 --> 05:30.673
Who knows?
05:30.808 --> 05:32.000
I might drink it
05:32.047 --> 05:33.000
for study.
05:33.233 --> 05:33.760
What?
05:33.873 --> 05:34.760
For study.
05:35.467 --> 05:36.160
Come on.
05:38.006 --> 05:38.800
Do you really want to?
05:39.053 --> 05:39.807
No, just kidding.
05:39.840 --> 05:40.826
Or I must try.
05:41.027 --> 05:41.560
What?
05:41.753 --> 05:42.160
Really?
05:44.047 --> 05:44.560
Lin.
05:45.986 --> 05:46.480
Hey.
05:47.260 --> 05:48.520
Why are you out here, Per?
05:51.320 --> 05:52.520
I've been waiting for you.
05:52.943 --> 05:54.973
You're talking to a man.
05:56.148 --> 05:57.920
A man? This is my friend.
05:58.741 --> 05:59.400
I was in the room,
05:59.443 --> 06:00.000
and it's boring.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:00.000 --> 06:01.280
and it's boring.
06:01.900 --> 06:02.900
No.
06:03.687 --> 06:05.160
You aren't getting better.
06:07.973 --> 06:08.467
Good.
06:09.000 --> 06:10.080
You're taking care of me.
06:10.867 --> 06:14.386
If your mom didn't ask me,
06:14.620 --> 06:15.520
I won't do it.
06:15.840 --> 06:17.040
There're lots of patients.
06:17.633 --> 06:18.440
Thanks.
06:19.533 --> 06:21.807
Can you take me to my room?
06:21.880 --> 06:22.860
Okay, let's go.
06:24.813 --> 06:25.280
Let's go.
06:25.607 --> 06:26.520
Don't walk fast.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:34.113 --> 06:35.202
(Market Land)
06:35.226 --> 06:36.400
So hungry.
06:36.467 --> 06:37.659
Lots of food here.
06:37.684 --> 06:38.960
I want to eat something sweet.
06:39.320 --> 06:39.680
Really?
06:39.747 --> 06:40.560
Look.
06:40.926 --> 06:41.760
A cake?
06:42.908 --> 06:44.400
It's evening, Kate.
06:44.440 --> 06:45.320
You'll get fat.
06:45.595 --> 06:47.120
We can burn it out later.
06:47.437 --> 06:48.193
May I help you?
06:48.227 --> 06:48.960
Hello.
06:49.320 --> 06:50.087
Okay, fine.
06:50.100 --> 06:50.640
Is it sweet?
06:50.807 --> 06:52.280
- Yes.
- Which one?
06:53.288 --> 06:56.423
This one? Or oreo chocolate?
06:56.483 --> 06:56.837
Okay.
06:57.873 --> 06:58.873
Wow.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.988 --> 07:02.040
Don't you want that one?
07:02.143 --> 07:02.920
Or this one?
07:03.713 --> 07:04.840
I want this one.
07:05.467 --> 07:06.680
I want this one.
07:07.266 --> 07:08.440
I think we have enough.
07:09.880 --> 07:11.160
We can stock it.
07:11.440 --> 07:12.213
No.
07:12.403 --> 07:13.626
Which one, Best.
07:13.666 --> 07:14.253
Hey.
07:14.667 --> 07:15.593
Let's buy watermelons.
07:15.633 --> 07:15.960
What?
07:16.073 --> 07:16.340
Let's go.
07:16.380 --> 07:18.053
- Kate. What's wrong?
- This one is yummy? What?
07:19.920 --> 07:21.320
Ouch!
07:21.613 --> 07:22.440
Kate.
07:24.340 --> 07:26.620
What's wrong with you?
07:26.733 --> 07:28.713
She wants a cake,
and she hasn't bought it.
07:29.213 --> 07:30.000
Fruits instead?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:30.040
Fruits instead?
07:30.873 --> 07:32.200
- They're fresh.
- I want a cake.
07:32.370 --> 07:32.763
Yes.
07:32.800 --> 07:33.753
Cakes make you fat.
07:33.803 --> 07:34.720
Look.
07:34.840 --> 07:35.820
You'll complain about your size.
07:36.147 --> 07:37.180
You just complained
about it yesterday.
07:39.833 --> 07:41.273
This month's rent.
07:41.293 --> 07:42.760
Good.
07:43.147 --> 07:44.800
Punctual.
07:44.833 --> 07:45.360
Yes.
07:45.448 --> 07:46.840
Sweet bubble tea for me.
07:47.273 --> 07:48.000
- Sure, madam
- Quickly.
07:48.493 --> 07:49.200
Quickly.
07:51.467 --> 07:53.080
Perng.
07:54.500 --> 07:56.280
Hello, Newkoi.
07:57.520 --> 07:57.960
Did you pay?
07:58.460 --> 07:59.053
I did.
07:59.113 --> 08:00.000
I've paid the rent this month.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:00.000 --> 08:00.360
I've paid the rent this month.
08:01.753 --> 08:02.760
Okay.
08:03.386 --> 08:05.007
Give me two pork legs.
08:05.033 --> 08:05.960
Lots of kaki.
08:06.033 --> 08:07.240
Okay, madam.
08:07.433 --> 08:08.400
Madam.
08:08.613 --> 08:10.720
Here you are, sweet bubble tea.
08:22.766 --> 08:23.680
How is it?
08:23.727 --> 08:24.727
Are you fresh?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:30.613 --> 08:30.960
Madam.
08:31.467 --> 08:32.040
Madam.
08:33.433 --> 08:35.080
- What's wrong, madam?
- Madam.
08:35.383 --> 08:36.000
- Madam.
- What's wrong?
08:36.074 --> 08:36.560
Madam.
08:36.620 --> 08:37.200
Madam.
08:37.940 --> 08:38.400
Madam.
08:38.540 --> 08:38.973
Madam.
08:39.067 --> 08:40.067
Madam.
08:40.137 --> 08:40.503
Madam.
08:40.529 --> 08:41.480
Excuse me, I'm a doctor.
08:41.530 --> 08:42.243
I'm a doctor.
08:42.293 --> 08:43.840
- Please step back.
- Come on, doctor.
08:44.413 --> 08:45.193
Please step back.
08:45.220 --> 08:45.880
This way.
08:47.133 --> 08:48.293
Lay her down.
08:48.327 --> 08:48.793
Okay.
08:48.818 --> 08:49.520
- Gently.
- What's wrong with her?
08:49.547 --> 08:50.040
Okay.
08:51.760 --> 08:52.760
Help her, doctor.
08:54.680 --> 08:55.520
Nothing in her throat.
08:57.753 --> 08:58.459
Still breathing.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:01.713 --> 09:02.360
I notice her pulse.
09:02.528 --> 09:03.680
Call 1669, Kate.
09:04.487 --> 09:05.360
Help me turn her body.
09:08.547 --> 09:09.440
Hello.
09:09.748 --> 09:11.520
Someone's passed out.
09:11.773 --> 09:13.610
- One, two, three.
- Newkoi's Market.
09:14.008 --> 09:16.520
Her pulse is noticed,
and she's still breathing.
09:17.410 --> 09:18.333
Thank you.
09:19.980 --> 09:20.640
What did they say?
09:20.933 --> 09:21.920
They're coming.
09:23.327 --> 09:25.027
(Maharak Hospital)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:43.266 --> 09:43.807
Per.
09:45.440 --> 09:46.160
Are you cold?
09:47.080 --> 09:47.880
Yes.
09:53.387 --> 09:54.240
Hello.
09:54.615 --> 09:56.720
Please measure
the patient's fever at room 302.
09:56.940 --> 09:58.120
Bring the antipyretic, too.
09:58.460 --> 09:59.040
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:06.060 --> 10:07.560
- Take the pills first.
- Excuse me.
10:11.493 --> 10:12.800
May I measure his fever.
10:24.226 --> 10:25.260
How is it?
10:25.333 --> 10:26.680
38.5.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:32.460 --> 10:33.820
I've given him the antipyretic.
10:33.853 --> 10:36.040
I'll call the nursing assistant
to wipe his body.
10:36.166 --> 10:37.513
It's fine. I'll do it myself.
10:37.673 --> 10:38.287
Okay.
10:38.347 --> 10:38.840
Okay.
10:39.040 --> 10:40.040
Thank you.
10:59.856 --> 11:00.000
Let me wipe your body.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:00.000 --> 11:01.000
Let me wipe your body.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:31.713 --> 11:32.720
How is he?
11:33.200 --> 11:34.320
He has a very high fever.
11:34.380 --> 11:35.580
38.5.
11:36.260 --> 11:37.200
Did you give him the pills?
11:37.840 --> 11:39.000
I've given him the antipyretic.
11:40.813 --> 11:42.360
Why don't you let the nurse
wipe his body?
11:44.387 --> 11:45.346
Just wiping.
11:45.867 --> 11:46.720
I can do it.
11:49.480 --> 11:50.280
Okay.
11:52.006 --> 11:53.120
Let's go to the next room.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:03.026 --> 12:04.200
Better?
12:04.887 --> 12:05.680
No.
12:07.207 --> 12:08.313
(Maharak Hospital)
12:12.553 --> 12:13.560
Yes.
12:20.660 --> 12:22.160
The doctor wants to see you.
12:25.133 --> 12:25.840
Stop.
12:28.073 --> 12:29.200
Excuse me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:35.113 --> 12:36.760
Excuse me.
12:39.706 --> 12:40.400
Please.
12:44.848 --> 12:47.840
I haven't finished it, doctor.
12:48.767 --> 12:50.880
Now you have to put on diet.
12:51.586 --> 12:52.760
From the examination,
12:52.853 --> 12:54.480
your blood sugar
12:55.053 --> 12:56.680
reaches critical level.
12:56.846 --> 12:58.320
You have diabetes
and blood pressure.
12:58.867 --> 13:00.000
I'll eat it tomorrow then.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:00.000 --> 13:01.160
I'll eat it tomorrow then.
13:02.807 --> 13:03.920
Please be patient.
13:05.881 --> 13:08.120
Anyone stays with you here?
13:09.467 --> 13:10.940
My daughter.
13:10.966 --> 13:12.200
But she's in Bangkok now.
13:12.247 --> 13:13.893
So I told her not to come.
13:14.007 --> 13:15.200
I don't want to cause troubles.
13:15.608 --> 13:17.680
And I'm okay now.
13:17.927 --> 13:18.600
Right?
13:19.106 --> 13:21.120
If you don't put on diet,
13:21.800 --> 13:22.660
you won't be okay.
13:23.328 --> 13:24.920
You must stay here many days.
13:25.520 --> 13:26.787
And your daughter needs to come.
13:27.307 --> 13:29.240
If you're in critical condition,
13:29.453 --> 13:30.000
you'll need to stay for a month.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:30.000 --> 13:30.840
you'll need to stay for a month.
13:32.168 --> 13:34.360
Not only you feel miserable,
13:35.417 --> 13:37.480
your daughter will feel it too.
13:41.913 --> 13:43.720
Please give all of that away.
13:43.788 --> 13:46.360
I won't eat it, doctor. Never ever.
13:46.607 --> 13:48.120
Please give it away.
13:48.907 --> 13:49.907
Okay.
13:50.007 --> 13:50.640
Great.
13:56.890 --> 13:58.440
Wow.
13:59.570 --> 14:00.000
Lots of food.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:00.000 --> 14:01.400
Lots of food.
14:02.760 --> 14:04.233
From my patient.
14:04.600 --> 14:05.880
I didn't allow her to eat,
14:06.520 --> 14:08.760
so I'll give it to the nurses
and the patients here.
14:09.301 --> 14:10.720
Are you a mean doctor, now?
14:11.320 --> 14:12.640
I need to be.
14:12.828 --> 14:14.640
Diabetes, blood pressure and fat.
14:14.733 --> 14:16.400
She's in cricital stage now.
14:16.993 --> 14:18.360
The patient is very lucky
14:18.413 --> 14:19.760
to meet you.
14:21.833 --> 14:22.880
I remember
14:23.266 --> 14:25.560
you've been healthy for a long time.
14:26.320 --> 14:27.040
Yes.
14:27.548 --> 14:29.200
My patient must get better.
14:29.500 --> 14:30.000
I'll do my best.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:30.000 --> 14:30.700
I'll do my best.
14:31.396 --> 14:33.217
Otherwise,
my reputation will be ruined.
14:33.813 --> 14:34.440
Right?
14:34.880 --> 14:36.220
Well done, my girl.
14:37.080 --> 14:38.480
I have to work now.
14:38.547 --> 14:39.547
Keep fighting.
14:46.228 --> 14:48.200
He's very good today.
14:48.760 --> 14:50.347
I'll reduce his pills.
14:51.628 --> 14:53.633
You didn't give him urine, right?
14:53.707 --> 14:55.480
No, I didn't.
14:55.868 --> 14:56.536
That's good.
14:56.717 --> 14:57.800
Please stop it for now.
14:57.820 --> 14:59.080
Wait until he's better.
14:59.366 --> 14:59.926
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.013 --> 15:02.120
So if he's better,
15:02.208 --> 15:04.200
I can give him urine, right?
15:05.160 --> 15:06.920
I suggest he to stop it.
15:11.560 --> 15:12.100
What's wrong?
15:12.510 --> 15:13.400
Sit down.
15:13.633 --> 15:14.704
Are you okay?
15:14.728 --> 15:15.920
Your face looks pale.
15:15.937 --> 15:17.920
I'm fine, doctor.
15:18.387 --> 15:19.720
I'm okay.
15:20.320 --> 15:22.340
Hello, Cham.
15:22.373 --> 15:24.060
Hello.
15:24.080 --> 15:25.053
Hello, Phon.
15:25.293 --> 15:26.220
Excuse me.
15:26.280 --> 15:27.600
Thank you, doctor.
15:28.776 --> 15:30.000
What brings you here, Santi?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:30.000 --> 15:30.643
What brings you here, Santi?
15:30.713 --> 15:32.600
I'm here to see Phon.
15:32.820 --> 15:35.520
I didn't see both of you
at the temple.
15:35.853 --> 15:37.013
I asked people.
15:37.027 --> 15:38.600
They said you were sent
to the hospital.
15:39.113 --> 15:39.960
I'm worried about you.
15:40.073 --> 15:41.367
How are you today?
15:41.833 --> 15:43.900
The doctor has reduced his pills.
15:43.927 --> 15:45.480
She'll check him again later.
15:45.840 --> 15:46.680
I think
15:47.280 --> 15:48.440
his sickness
15:48.961 --> 15:50.500
should be treated naturally.
15:51.127 --> 15:52.400
He shouldn't have been here.
15:52.913 --> 15:56.367
If he drank urine sooner
15:56.380 --> 15:57.280
like you,
15:58.068 --> 15:59.480
he wouldn't be sick like this.
15:59.973 --> 16:00.000
Do you still give him urine?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:00.000 --> 16:01.720
Do you still give him urine?
16:03.400 --> 16:04.067
Do you?
16:05.240 --> 16:06.120
Excuse me.
16:07.233 --> 16:08.353
Drinking urine
16:08.580 --> 16:09.900
doesn't benefit our bodies
16:09.933 --> 16:11.420
and treat any diseases.
16:11.967 --> 16:14.800
Urine is the waste
that we excrete from the body.
16:15.008 --> 16:17.280
If we let him drink urine again,
16:17.547 --> 16:20.040
it’s like taking waste
back into his body, right?
16:20.288 --> 16:23.040
How do you overlook old wisdom?
16:24.120 --> 16:25.560
Buddha found that
16:26.228 --> 16:29.073
urine was a simple
and harmless medicine.
16:29.673 --> 16:30.000
Even monks
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:30.000 --> 16:30.607
Even monks
16:31.060 --> 16:32.640
fermented cherry plums in urine
16:32.960 --> 16:34.240
and ate as a medicine.
16:34.540 --> 16:36.080
Some people have cancer.
16:36.648 --> 16:38.040
The doctors can’t handle it.
16:38.633 --> 16:40.027
But when they drink urine,
16:41.580 --> 16:42.440
their symptoms were better.
16:42.967 --> 16:44.047
But if urine is really good,
16:44.073 --> 16:44.920
useful,
16:45.026 --> 16:46.520
and really has medicinal properties,
16:46.840 --> 16:49.680
we'd probably have
urine as medicine by now.
16:57.707 --> 16:58.946
(Maharak Hospital)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:01.853 --> 17:02.400
Lin.
17:03.907 --> 17:04.880
What are you reading?
17:04.907 --> 17:05.880
Why do you look so stressed?
17:06.386 --> 17:07.453
Come and talk to me.
17:08.210 --> 17:09.956
I’m working, Per.
17:10.456 --> 17:11.200
Lin.
17:18.726 --> 17:19.543
Excuse me.
17:19.910 --> 17:20.323
I am
17:20.943 --> 17:22.120
bringing her the research.
17:24.180 --> 17:24.840
Thank you.
17:27.266 --> 17:28.720
I got the information
from my senior.
17:29.333 --> 17:30.000
He used to research
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:30.000 --> 17:31.680
He used to research
17:32.026 --> 17:33.320
about urinary therapy
17:35.187 --> 17:36.280
In fact,
17:36.766 --> 17:39.120
drinking urine has existed
a very long time.
17:40.128 --> 17:42.400
And it's very widespread in India,
17:42.533 --> 17:43.240
China, Japan,
17:43.308 --> 17:45.720
and many countries in the west.
17:46.387 --> 17:47.747
In India,
17:47.986 --> 17:50.020
they believe that
17:50.060 --> 17:54.120
urine is the nectar of Lord Shiva.
17:54.666 --> 17:56.000
In China,
17:57.073 --> 17:59.393
they like to take children's urine
17:59.700 --> 18:00.000
to drink to nourish their bodies.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:00.000 --> 18:01.040
to drink to nourish their bodies.
18:01.893 --> 18:03.040
In Thailand, too.
18:03.747 --> 18:04.200
Yes.
18:04.353 --> 18:06.680
It came from monks.
18:06.987 --> 18:08.040
It is also in the Scriptures.
18:08.573 --> 18:09.120
Wow.
18:09.868 --> 18:11.440
Is urine good?
18:11.680 --> 18:12.693
Why do they have to drink?
18:13.120 --> 18:16.440
There is 95% of water in urine.
18:17.263 --> 18:18.760
The remaining 2.5% is urea.
18:19.377 --> 18:20.133
And
18:20.540 --> 18:21.920
another 2.5% left
18:21.987 --> 18:24.553
are minerals, calcium,
18:25.060 --> 18:26.520
and sodium chloride.
18:27.113 --> 18:27.520
Yes.
18:28.100 --> 18:30.000
But these substances
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:30.000 --> 18:30.160
But these substances
18:30.720 --> 18:34.200
are more than what our bodies need.
18:34.368 --> 18:36.200
So it's excreted in urine.
18:36.720 --> 18:38.240
And we’re still
going to drink it back?
18:39.193 --> 18:40.040
They believe
18:40.227 --> 18:42.800
it’s like a vaccine.
18:43.147 --> 18:44.613
Bring pathogens into the body
18:44.647 --> 18:47.440
and let it create
its own antibodies.
18:48.666 --> 18:49.800
Like anti-toxin?
18:50.220 --> 18:50.880
My god.
18:52.488 --> 18:54.627
Although there is
no medical research to certify
18:54.680 --> 18:57.400
that drinking
urine can cure disease,
18:58.506 --> 19:00.000
there are many people
who believe this.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.000 --> 19:00.480
there are many people
who believe this.
19:01.288 --> 19:02.240
- Yes.
- Try to read it.
19:03.107 --> 19:04.107
Thank you very much.
19:14.160 --> 19:14.960
Lin.
19:15.593 --> 19:16.520
I’m thirsty.
19:16.553 --> 19:17.680
Give me some water.
19:19.587 --> 19:20.856
- Okay.
- Lin.
19:21.607 --> 19:23.040
Give me some water.
19:25.840 --> 19:26.160
Here.
19:26.707 --> 19:27.280
Thank you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:38.340 --> 19:38.920
Want more?
19:39.447 --> 19:40.040
That's enough.
19:44.993 --> 19:45.720
What are you doing?
19:47.213 --> 19:48.040
Oh.
19:48.553 --> 19:49.680
I’m translating document.
19:50.333 --> 19:51.600
Not finished yet?
19:52.300 --> 19:53.200
This is a new one.
19:53.760 --> 19:55.000
I asked from my senior.
19:55.633 --> 19:56.120
Do you want some?
19:59.040 --> 19:59.920
Thank you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:00.640 --> 20:02.013
Can i have some?
20:02.053 --> 20:03.560
Stop.
20:03.960 --> 20:04.893
Stop.
20:04.918 --> 20:05.560
- Stop.
- What?
20:05.707 --> 20:06.600
What?
20:06.807 --> 20:07.240
Ouch!
20:09.300 --> 20:10.080
What are you eating?
20:10.107 --> 20:11.320
It's not good at all.
20:11.707 --> 20:13.720
Obesity, kidney disease,
clogged fat,
20:14.073 --> 20:14.840
and cancer.
20:17.780 --> 20:18.573
And this water.
20:18.593 --> 20:19.040
What?
20:19.600 --> 20:21.760
You are a doctor
Don't be fooled by marketing easily.
20:22.468 --> 20:24.720
Did you know that
it contains very little vitamins?
20:25.127 --> 20:26.640
It's even better
to buy fruit to eat.
20:26.800 --> 20:28.480
But a lot of people
20:29.107 --> 20:30.000
are sick because of eating habits.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:30.000 --> 20:30.680
are sick because of eating habits.
20:31.708 --> 20:32.880
Obesity comes first.
20:34.480 --> 20:35.840
Are you teaming up to attack us?
20:35.960 --> 20:36.360
Yes.
20:36.667 --> 20:37.247
Listen.
20:37.560 --> 20:39.273
We think there are a lot of people
20:39.313 --> 20:40.560
who doesn't know what to eat.
20:42.053 --> 20:43.320
Yes.
20:47.393 --> 20:48.440
Then
20:49.487 --> 20:50.487
we should make a page
20:50.527 --> 20:52.160
that provides
information about eating.
20:52.213 --> 20:52.640
Is it a good idea?
20:53.446 --> 20:54.000
Yes.
20:54.260 --> 20:55.200
It's interesting
20:55.793 --> 20:57.320
But I think it's academic.
20:57.593 --> 20:58.360
Will people read it?
20:58.927 --> 21:00.000
Don't make it academic.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:00.000 --> 21:00.240
Don't make it academic.
21:01.228 --> 21:03.800
Then we are the admins of the page.
21:04.227 --> 21:05.680
Well, okay.
21:05.840 --> 21:07.080
We can try it.
21:07.813 --> 21:08.680
And Pawin--
21:11.860 --> 21:12.640
Win.
21:13.686 --> 21:14.520
Don't you listen?
21:16.213 --> 21:16.720
What?
21:16.767 --> 21:17.440
Are you okay?
21:17.893 --> 21:18.560
I'm listening.
21:23.340 --> 21:24.000
What?
21:28.846 --> 21:29.807
From now on,
21:29.907 --> 21:30.000
we must be a good
role model for our patients.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:30.000 --> 21:32.000
we must be a good
role model for our patients.
21:32.667 --> 21:34.839
Start by eating clean food
21:35.113 --> 21:35.779
every day.
21:38.486 --> 21:39.680
I want to eat grilled pork.
21:42.626 --> 21:43.800
Not anymore.
21:44.173 --> 21:45.080
You must be a model
21:45.127 --> 21:46.360
to demonstrate exercise.
21:47.001 --> 21:47.680
Do not
21:47.767 --> 21:48.360
have
21:48.580 --> 21:49.120
belly.
21:50.413 --> 21:51.040
Wait.
21:51.360 --> 21:52.520
Ask me first.
21:53.179 --> 21:54.160
I was about to ask you.
21:55.200 --> 21:55.920
And Best,
21:56.153 --> 21:57.520
you are the videographer.
21:58.613 --> 21:58.873
What?
21:59.167 --> 21:59.920
Well,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:00.440 --> 22:00.967
I...
22:00.993 --> 22:02.320
I'm on duty tomorrow.
22:03.807 --> 22:04.280
Oh.
22:04.808 --> 22:06.640
I take the duty from Dr. Phueng.
22:07.693 --> 22:08.280
Right?
22:09.153 --> 22:09.840
Never mind.
22:09.928 --> 22:11.240
So just the three of us can do it.
22:15.500 --> 22:16.960
Hurry up and eat.
22:17.053 --> 22:19.100
We must eat at least three hours
before bedtime.
22:19.328 --> 22:21.100
The stomach will work efficiently.
22:21.247 --> 22:22.540
And it won't be acid reflux either.
22:23.313 --> 22:23.840
Start.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:36.226 --> 22:36.720
Best
22:39.027 --> 22:40.200
Have you ever drunk your own urine?
22:43.573 --> 22:44.120
What?
22:45.187 --> 22:45.800
Why?
22:46.960 --> 22:48.120
My patient
22:48.453 --> 22:49.640
drinks his own urine every day.
22:52.707 --> 22:53.213
No.
22:53.860 --> 22:54.640
Why do I drink urine?
22:55.167 --> 22:56.173
There are lots of
other things to drink
22:56.273 --> 22:57.120
that's better.
22:58.541 --> 23:00.000
Some people take it to gargle.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.000 --> 23:00.080
Some people take it to gargle.
23:00.533 --> 23:01.720
Some wash their faces with it.
23:04.893 --> 23:06.760
So let's use this as a toppic too.
23:09.381 --> 23:11.920
About drinking urine.
23:13.100 --> 23:15.360
In the past,
they lived in the forest.
23:16.086 --> 23:17.960
Going to the doctor
would be difficult.
23:18.940 --> 23:20.707
So they figured out what was nearby
23:20.733 --> 23:21.860
and can be used for treatment.
23:21.921 --> 23:23.520
They took it first.
23:24.227 --> 23:26.400
But it's not like nowadays.
23:27.368 --> 23:29.200
Nowadays, it's easy to see a doctor.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:30.027 --> 23:31.560
If we explain to them
23:33.173 --> 23:34.040
I believe
23:35.240 --> 23:36.313
they will understand us.
23:36.553 --> 23:37.480
We can try it.
23:38.680 --> 23:39.960
They may not have money
to go to the doctor
23:40.113 --> 23:40.960
or buy medicine.
23:42.286 --> 23:43.400
The reason why they drink urine
23:43.960 --> 23:45.280
and herbal fermented water
23:45.788 --> 23:47.360
might be because the medicine is
expensive for them.
23:54.306 --> 23:54.933
Is it delicious?
23:57.453 --> 23:58.200
Yes.
23:58.840 --> 23:59.840
Grilled fish.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:01.667 --> 24:02.760
Too dry.
24:09.067 --> 24:10.840
(Small Operating Room)
24:12.293 --> 24:13.560
Are you free tomorrow?
24:13.953 --> 24:15.033
I will make a content.
24:16.053 --> 24:18.360
Let's go shoot a clip of exercise
at the park.
24:18.953 --> 24:20.440
I have an appointment tomorrow.
24:20.807 --> 24:21.913
Really?
24:22.460 --> 24:23.560
What a pity.
24:24.540 --> 24:25.040
Never mind.
24:25.067 --> 24:27.893
The day after,
we can run and exercise.
24:28.439 --> 24:29.073
Okay.
24:29.427 --> 24:30.000
Next time, let's run together.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:30.000 --> 24:30.600
Next time, let's run together.
24:31.268 --> 24:32.800
And what will you do next?
24:33.480 --> 24:34.680
I have a case.
24:35.213 --> 24:36.120
I have to go to work.
24:36.500 --> 24:37.500
Okay.
24:37.980 --> 24:38.600
Bye.
24:39.033 --> 24:39.960
Focus on your work
24:40.420 --> 24:41.800
Okay, bye.
24:45.773 --> 24:47.000
You're taking out the trash?
24:47.587 --> 24:48.160
Yes.
24:50.753 --> 24:52.360
Can you think of
a name for the page?
24:52.680 --> 24:53.440
What's a good name?
24:54.440 --> 24:55.160
Think it yourself.
24:58.247 --> 24:58.806
Fine.
24:59.753 --> 25:00.000
Have you known Phee for a long time?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:00.000 --> 25:01.260
Have you known Phee for a long time?
25:03.787 --> 25:04.880
Since high school.
25:05.060 --> 25:06.240
She is my tutor.
25:07.653 --> 25:08.653
Oh.
25:09.107 --> 25:10.340
And I wanted to be a doctor
25:10.668 --> 25:11.960
because of her.
25:12.727 --> 25:14.246
I am an intern here
25:15.033 --> 25:16.487
because I wanted to meet her too.
25:28.126 --> 25:29.520
One, record.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:30.697 --> 25:33.353
Hello, my name is Kate.
25:33.448 --> 25:35.887
Welcome to the New Doctor's page.
25:35.917 --> 25:36.800
Cut. Hold on.
25:37.468 --> 25:39.047
You must be fresher.
25:39.107 --> 25:40.600
Make people want to exercise.
25:40.682 --> 25:41.320
Okay.
25:41.688 --> 25:43.440
Keep your hands steady. Don’t shake.
25:43.560 --> 25:46.960
Okay, one, two, action.
25:47.273 --> 25:50.360
Hello, my name is Kate.
25:50.726 --> 25:52.593
Welcome to
25:52.867 --> 25:54.600
New Doctor’s page.
25:54.713 --> 25:56.453
Yeah!
25:56.493 --> 25:57.286
Do it.
25:57.520 --> 25:58.593
Today,
25:58.628 --> 26:00.000
I will take everyone to exercise.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:00.000 --> 26:00.933
I will take everyone to exercise.
26:00.963 --> 26:03.226
For people who love health,
26:03.608 --> 26:05.160
This is a simple pose.
26:05.183 --> 26:06.806
Everyone can follow me.
26:06.831 --> 26:08.210
We'd better get a new one.
26:08.550 --> 26:10.120
Best, why is the camera tilted?
26:10.493 --> 26:10.864
What?
26:10.933 --> 26:12.140
Why do you shoot like this?
26:12.180 --> 26:14.213
I like it straight.
26:14.290 --> 26:16.190
Do you understand? Shoot her face.
26:16.683 --> 26:17.320
Okay.
26:17.480 --> 26:19.400
Three, two, one, action.
26:19.670 --> 26:20.240
Smile
26:20.340 --> 26:23.473
Hello, my name is Kate.
26:23.526 --> 26:25.360
Welcome to
26:25.660 --> 26:28.670
New Doctor’s page.
26:29.466 --> 26:30.000
Today we are going to
take everyone to exercise.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:30.000 --> 26:32.341
Today we are going to
take everyone to exercise.
26:32.388 --> 26:33.680
It’s easy
26:33.698 --> 26:36.518
and makes your health strong.
26:36.817 --> 26:37.908
Let's get started now.
26:37.973 --> 26:39.197
For the first pose.
26:39.245 --> 26:41.276
We will go like this.
26:42.512 --> 26:43.681
Do it together.
26:43.816 --> 26:47.480
For the arms,
We will go like this.
26:48.860 --> 26:52.523
We will do eight times per set.
26:52.687 --> 26:55.308
The next pose will be an easy one.
26:55.308 --> 26:56.730
Legs in the same position.
26:56.782 --> 26:59.480
But our arms come down like this.
26:59.812 --> 27:00.000
Here.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:00.000 --> 27:00.515
Here.
27:00.569 --> 27:01.843
Beautiful.
27:01.927 --> 27:02.713
Okay, everyone.
27:02.757 --> 27:04.280
Let's do it together.
27:16.100 --> 27:17.516
Don't make your face tired.
27:17.561 --> 27:18.083
Your face is too tired.
27:18.132 --> 27:19.120
Okay.
27:20.560 --> 27:21.560
Wait.
27:22.191 --> 27:23.480
It isn’t finished yet.
27:23.838 --> 27:24.838
- What?
- Can we do five more poses?
27:25.207 --> 27:25.755
More?
27:25.967 --> 27:26.482
Okay.
27:26.507 --> 27:27.320
The battery will die.
27:27.344 --> 27:27.920
Isn’t it finished yet?
27:28.029 --> 27:29.280
It's okay. It won’t die.
27:29.316 --> 27:29.939
Let me see it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:30.838 --> 27:31.808
It won’t die.
27:31.827 --> 27:33.320
Hurry up and shoot.
27:33.669 --> 27:35.480
Come on, attack their fort.
27:36.504 --> 27:37.063
Come on.
27:51.284 --> 27:51.909
Lin?
27:52.794 --> 27:54.200
I’m still having a headache.
27:54.960 --> 27:55.920
Are you?
27:56.065 --> 27:56.680
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:00.016 --> 28:01.520
Tomorrow, you can go home.
28:03.120 --> 28:03.560
What?
28:06.046 --> 28:06.760
Why?
28:07.465 --> 28:08.947
I don't want to go home.
28:09.550 --> 28:11.780
It's good to stay here.
You can take care of me.
28:12.168 --> 28:13.438
Don't you have to work?
28:14.228 --> 28:15.760
That's fine.
28:16.034 --> 28:17.240
I am the son of the owner.
28:17.890 --> 28:19.040
I can work at any time.
28:19.082 --> 28:20.000
And another thing,
28:20.568 --> 28:21.960
My mother is taking care of it.
28:22.340 --> 28:24.611
The customer has just sent
the pattern of jewelry.
28:25.215 --> 28:26.215
If the comment is okay,
28:26.242 --> 28:27.800
I’ll send it to the production line.
28:28.520 --> 28:29.360
So easy.
28:29.976 --> 28:30.000
Please let me stay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:30.000 --> 28:31.920
Please let me stay.
28:32.129 --> 28:32.730
Please.
28:32.760 --> 28:33.421
No.
28:34.053 --> 28:35.643
This bed is for patients
that are really necessary.
28:36.648 --> 28:37.921
And if you’ve been recovered.
28:38.172 --> 28:39.040
Please go home.
28:39.508 --> 28:40.920
I’m not well.
28:40.987 --> 28:42.520
I'm still having a fever.
28:43.378 --> 28:44.027
Look.
28:44.099 --> 28:45.640
Tomorrow, you can go home.
28:45.749 --> 28:46.749
Lin.
28:47.400 --> 28:48.600
Where are you going?
28:49.397 --> 28:50.000
Lin.
28:50.860 --> 28:52.160
Lin, I’m still sick.
28:53.280 --> 28:53.920
Lin.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:03.894 --> 29:06.209
Cherry plum in urine.
29:08.299 --> 29:09.160
Slowly.
29:13.280 --> 29:15.467
(Maharak Hospital)
29:16.057 --> 29:17.560
That's it, good.
29:17.641 --> 29:18.600
That's it.
29:18.639 --> 29:20.366
What are you doing?
Excuse me, what are you doing?
29:20.678 --> 29:23.083
I brought cherry plum in urine
for him to drink.
29:24.025 --> 29:24.804
No.
29:24.851 --> 29:26.520
He hasn't been recovered.
29:26.730 --> 29:29.880
I think this is the best way.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:30.688 --> 29:32.599
Today he is much better.
29:32.649 --> 29:34.040
No need to drink urine.
29:34.130 --> 29:36.440
This is his urine, doctor.
29:36.534 --> 29:38.499
I asked Santi to ferment it.
29:38.573 --> 29:39.480
Aunty.
29:39.901 --> 29:41.217
I’ve told you many times
29:41.244 --> 29:42.483
that urine isn’t good.
29:42.517 --> 29:44.080
It is a waste
29:45.613 --> 29:47.120
from urine.
29:47.548 --> 29:50.720
It isn’t dangerous poison.
29:51.936 --> 29:55.027
It's the distilled part from blood.
29:56.074 --> 29:57.455
It contains beneficial minerals
29:57.978 --> 29:59.360
that help fight bacteria.
29:59.548 --> 30:00.000
No one dies from drinking urine.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:00.640
No one dies from drinking urine.
30:00.815 --> 30:03.920
Yes, but if you use it incorrectly,
you can die.
30:04.708 --> 30:06.680
Why don't we treat him properly?
30:07.568 --> 30:09.560
If you are tired, eat mineral salt.
30:09.982 --> 30:11.767
If you’re bitten by an insect,
apply medicine.
30:11.808 --> 30:13.384
Or if you have a cold,
take the pills.
30:13.426 --> 30:14.594
Why do you have to drink urine?
30:14.661 --> 30:17.143
If you treat with western methods,
30:17.651 --> 30:18.840
it’s your business.
30:19.546 --> 30:20.800
But I think
30:21.421 --> 30:23.113
you’re keeping his fever.
30:23.770 --> 30:25.454
But he is my patient.
30:25.569 --> 30:28.280
And I will never let him
drink urine again.
30:29.628 --> 30:30.000
- Gosh.
- Gosh.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:30.000 --> 30:30.200
- Gosh.
- Gosh.
30:30.378 --> 30:31.240
What are you doing?
30:31.366 --> 30:32.172
Doctor.
30:32.237 --> 30:34.589
I'm sorry, I'm sorry, doctor.
30:34.935 --> 30:36.360
It’s because of me.
30:38.419 --> 30:39.160
Never mind.
30:42.405 --> 30:44.709
but I want everyone know my need
30:44.734 --> 30:46.640
that I really want him to be better.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:12.671 --> 31:13.400
Are you okay?
31:18.244 --> 31:18.880
Am I?
31:24.409 --> 31:25.440
Don't think too much.
31:26.363 --> 31:27.840
I think you did your best.
31:28.587 --> 31:30.000
Relatives want the patients
to be recovered.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:30.000 --> 31:31.520
Relatives want the patients
to be recovered.
31:32.306 --> 31:34.040
But sometimes they forget that
31:34.594 --> 31:37.969
Before the doctors like us
can cure each disease,
31:38.076 --> 31:39.120
it takes time too.
31:39.979 --> 31:41.000
But believe me
31:41.241 --> 31:43.120
that if he gets better,
31:43.330 --> 31:44.040
if he’s recovered,
31:44.608 --> 31:45.732
they will understand us.
31:51.072 --> 31:53.360
But I just want them to trust me
31:53.729 --> 31:55.920
that my treatment method
can help them
31:57.112 --> 31:58.232
There is no doctor
31:58.252 --> 31:59.920
who wants their own patients
to suffer
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:00.525 --> 32:02.360
Yes, I understand.
32:03.550 --> 32:04.720
Don’t think too much.
32:05.334 --> 32:05.800
Okay.
32:08.749 --> 32:09.240
Okay.
32:10.896 --> 32:11.880
Okay?
32:13.823 --> 32:14.440
Yes.
32:15.342 --> 32:16.160
Okay.
32:18.215 --> 32:19.894
(Maharak Hospital)
32:20.782 --> 32:21.280
Four.
32:21.649 --> 32:22.200
Five.
32:22.576 --> 32:22.915
Six.
32:23.398 --> 32:24.680
Stronger.
32:24.886 --> 32:26.780
- Keep doing it.
- See?
32:26.822 --> 32:29.040
You’re in shape
because of the salad I made.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:32.894 --> 32:34.023
Okay?
32:34.618 --> 32:36.920
Can we put a transition here?
32:38.085 --> 32:38.720
Want more?
32:39.652 --> 32:41.600
I can't take it anymore.
32:42.292 --> 32:43.080
I'm so tired.
32:44.030 --> 32:44.520
I’m leaving.
32:44.919 --> 32:45.920
No.
32:45.966 --> 32:47.400
It must be finished today.
32:47.544 --> 32:49.760
You do it.
32:50.422 --> 32:50.920
I’ll go.
32:53.062 --> 32:53.440
Bye.
32:57.440 --> 32:58.987
Just a little more
and it will be finished.
32:59.007 --> 33:00.000
So cruel.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:00.000 --> 33:00.521
So cruel.
33:03.026 --> 33:04.960
You can do many things.
33:07.999 --> 33:09.320
People don't need
to do only one thing.
33:11.665 --> 33:12.760
Then why did you become a doctor?
33:18.049 --> 33:19.080
When I was a child,
my brother was sick.
33:20.101 --> 33:21.173
He had to go to
the hospital frequently.
33:21.460 --> 33:22.468
So I thought
33:23.032 --> 33:24.640
if I become a doctor,
I could help him.
33:25.380 --> 33:26.680
Yes.
33:27.277 --> 33:29.360
Your brother definitely loves you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:30.490 --> 33:32.363
Such a good brother.
33:32.706 --> 33:35.680
I don't know. He is gone.
33:35.983 --> 33:36.840
He was killed by a snake.
33:40.368 --> 33:42.120
I’m sorry.
33:44.818 --> 33:45.680
Believe me.
33:47.288 --> 33:48.960
Your brother must be
very proud of you.
33:49.848 --> 33:51.520
You healed many patients.
33:52.790 --> 33:53.236
Right?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:07.123 --> 34:08.353
(Maharak Hospital)
34:08.851 --> 34:10.240
I made this for you.
34:12.218 --> 34:13.080
What is it?
34:13.422 --> 34:14.418
A food list.
34:14.454 --> 34:15.920
And the exercise schedule.
34:18.606 --> 34:20.000
Monday breakfast.
34:20.051 --> 34:21.280
Coarse-boiled rice.
34:21.329 --> 34:22.480
Stir fried tofu with bean sprouts.
34:22.513 --> 34:23.164
Lunch.
34:23.185 --> 34:24.249
Stewed gourd chicken noodles.
34:24.280 --> 34:24.704
Dinner.
34:24.734 --> 34:25.480
Coarse rice.
34:26.111 --> 34:26.523
Wednesday.
34:26.549 --> 34:27.076
Pork blood soup.
34:27.099 --> 34:27.641
Coarse rice.
34:27.665 --> 34:29.256
Basil rice with chicken
and baby corn.
34:29.284 --> 34:29.705
Pork sukiyaki.
34:29.729 --> 34:30.000
Doctor, where is kaki?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.000 --> 34:33.085
Doctor, where is kaki?
34:33.485 --> 34:34.263
Not anymore.
34:34.806 --> 34:36.600
From now on,
you must refrain from fried food,
34:36.911 --> 34:38.600
carb, sugar,
34:38.804 --> 34:41.378
and processed foods,
sausages, meatballs.
34:41.680 --> 34:43.629
Exercise according to the schedule
34:43.753 --> 34:44.753
every day.
34:46.111 --> 34:46.977
(Normal walk 30 minutes)
34:47.002 --> 34:47.797
(Normal walk 40 minutes)
34:47.830 --> 34:48.573
(Brisk walk 30 minutes)
34:48.599 --> 34:49.440
(Brisk walk 40 minutes)
34:50.164 --> 34:51.440
Doctor
34:51.906 --> 34:53.560
I can’t start today.
34:53.606 --> 34:54.600
Tomorrow, please.
34:54.872 --> 34:55.397
Please.
34:55.628 --> 34:56.729
No.
34:57.328 --> 34:59.200
And don't forget to
count calories too.
34:59.926 --> 35:00.000
What?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:00.520
What?
35:01.242 --> 35:02.222
Calories.
35:03.020 --> 35:03.770
Why do I count it, doctor?
35:04.560 --> 35:05.404
If you don't count,
35:05.428 --> 35:07.343
you will never know
how much you eat in a day?
35:07.363 --> 35:08.280
If you do, you will know,
35:08.306 --> 35:09.120
in each meal,
35:09.268 --> 35:10.920
how many calories you eat.
35:11.369 --> 35:12.124
If not,
35:12.159 --> 35:14.000
you will continue to eat.
35:14.954 --> 35:15.720
Okay.
35:16.531 --> 35:17.531
Remember.
35:17.852 --> 35:20.520
Take in less than take out.
35:23.670 --> 35:24.840
Go for it.
35:25.348 --> 35:25.920
See?
35:27.273 --> 35:28.989
You can do it. Fighting.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:30.528 --> 35:32.183
If there's something
you don't understand
35:32.244 --> 35:35.280
Message me at the New Doctor's page.
35:36.120 --> 35:38.067
(Maharak Hospital)
35:42.134 --> 35:43.760
The doctor has arrived.
35:47.238 --> 35:48.239
Doctor.
35:48.549 --> 35:49.549
Aunty.
35:49.769 --> 35:51.892
I brought mangoes
from the garden for you.
35:52.508 --> 35:53.880
Are they too many?
35:53.957 --> 35:54.787
No.
35:54.833 --> 35:55.760
Take them.
35:56.408 --> 35:58.360
I must apologize about yesterday.
35:58.843 --> 35:59.640
Never mind.
35:59.866 --> 36:00.000
I’ll give them to the nurses.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:00.000 --> 36:01.375
I’ll give them to the nurses.
36:01.794 --> 36:02.720
- Okay.
- Okay.
36:04.222 --> 36:05.626
- Eat well.
- Thank you.
36:10.423 --> 36:11.200
Where are you?
36:11.764 --> 36:12.680
The nurse said
36:12.859 --> 36:14.600
I have to go out of the hospital.
36:18.471 --> 36:19.200
Darling.
36:23.548 --> 36:24.120
Darling.
36:29.555 --> 36:30.000
Help, someone has a seizure.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:30.000 --> 36:30.617
Help, someone has a seizure.
36:32.454 --> 36:34.040
Hello, is that ER?
36:34.301 --> 36:35.960
This is the male ward.
36:36.185 --> 36:37.404
Someone’s having a seizure now.
36:37.468 --> 36:39.080
Send a support team urgently.
36:41.436 --> 36:42.880
Hang in there, Cham.
36:52.889 --> 36:54.000
Let me measure your fever.
36:56.830 --> 36:58.000
Normal temperature.
36:59.681 --> 37:00.000
Normal pressure.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:00.000 --> 37:00.960
Normal pressure.
37:01.912 --> 37:02.520
Ouch!
37:02.969 --> 37:04.454
My head hurts so much.
37:04.726 --> 37:06.238
It's like the fever strikes back.
37:06.278 --> 37:07.720
Ouch!
37:08.741 --> 37:11.040
I have to stay here longer.
37:11.104 --> 37:13.520
My head hurts so much.
37:13.601 --> 37:14.960
Let me check you.
37:17.503 --> 37:17.880
What?
37:20.196 --> 37:21.476
Where is Lin?
37:21.787 --> 37:23.922
Dr. Lin
37:24.163 --> 37:25.240
has an urgent case.
37:27.568 --> 37:29.080
Really?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:31.744 --> 37:33.560
I want to stay a little longer.
37:34.453 --> 37:36.480
I can see Lin
more often than before.
37:37.002 --> 37:39.520
In addition,
we are just really reconciled.
37:41.075 --> 37:41.527
Right?
37:42.109 --> 37:43.360
You can change your clothes.
37:43.668 --> 37:45.720
I'll help about your discharge.
37:47.005 --> 37:47.520
Please.
37:49.284 --> 37:50.160
Excuse me.
37:51.172 --> 37:51.490
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:11.663 --> 38:12.720
Cysticercosis.
38:13.850 --> 38:15.680
She has normal vital signs.
38:15.719 --> 38:17.477
No fever, 37.2.
38:17.494 --> 38:18.400
Pulse is 80.
38:18.687 --> 38:21.160
Breathing 24. BP 130/80.
38:21.952 --> 38:23.880
Let me consult my mentor first.
38:24.160 --> 38:24.760
Okay.
38:28.853 --> 38:29.640
Aunty.
38:29.917 --> 38:30.000
I detected pork tapeworm
in your brain.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.000 --> 38:32.720
I detected pork tapeworm
in your brain.
38:33.214 --> 38:34.640
But don't worry.
38:34.861 --> 38:36.800
I will treat you the best I can.
38:37.388 --> 38:38.440
Please take care of her.
38:39.724 --> 38:40.480
My pleasure.
38:40.726 --> 38:41.726
Thank you.
38:43.996 --> 38:45.120
Please rest a lot.
38:50.142 --> 38:51.880
Do you want to eat?
38:52.118 --> 38:53.600
Do you want to eat?
38:56.765 --> 38:59.400
What bird is it?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:00.334 --> 39:01.040
Tua.
39:04.708 --> 39:06.200
Does the cockatoo look like this?
39:06.228 --> 39:06.960
Where did you get it?
39:07.382 --> 39:08.880
It’s Tua’s bird?
39:09.057 --> 39:11.032
He asked me to take care of it.
39:11.278 --> 39:12.360
It can’t be in the hospital.
39:14.261 --> 39:16.013
Oh.
39:16.354 --> 39:17.640
So I named it Tua.
39:23.209 --> 39:23.949
Doctor.
39:24.031 --> 39:26.880
Hello, Newkoi.
39:28.088 --> 39:28.920
Help me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:30.359 --> 39:30.880
Why?
39:30.905 --> 39:31.756
What’s wrong?
39:31.776 --> 39:32.640
Where are you now?
39:33.902 --> 39:34.902
I’m very hungry.
39:35.288 --> 39:36.760
I can't stand it anymore.
39:38.462 --> 39:40.840
Don't kid like this again.
39:41.807 --> 39:43.087
I’m not kidding.
39:43.241 --> 39:44.080
I’m very hungry.
39:44.147 --> 39:45.880
It's very painful, doctor.
39:46.357 --> 39:48.039
I’m in the kitchen now.
39:48.237 --> 39:50.240
What can I eat?
39:50.969 --> 39:54.932
Show me what you have.
39:54.963 --> 39:56.280
in the kitchen.
39:59.412 --> 39:59.920
Doctor.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:00.402 --> 40:02.920
This is protein.
40:04.213 --> 40:05.213
No.
40:06.590 --> 40:07.760
Can I eat this?
40:08.108 --> 40:09.640
No.
40:09.962 --> 40:10.760
Fruit.
40:10.795 --> 40:12.320
Fruit, doctor.
40:13.076 --> 40:14.800
You can’t eat this one.
40:15.901 --> 40:18.440
What can I eat, doctor.
40:19.357 --> 40:23.280
Okay, walk to the refrigerator.
40:23.316 --> 40:24.720
Can you open it for me
40:24.741 --> 40:25.943
to see what you have inside.
40:27.597 --> 40:28.360
Okay.
40:28.982 --> 40:29.523
Doctor.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.997 --> 40:31.760
My refrigerator.
40:32.027 --> 40:32.840
Look.
40:33.267 --> 40:33.800
Here.
40:34.432 --> 40:36.521
Turn the camera to the right.
40:37.317 --> 40:38.000
Right.
40:40.439 --> 40:41.640
Can I eat this, doctor?
40:42.687 --> 40:43.600
No.
40:44.930 --> 40:45.600
This one?
40:46.293 --> 40:47.760
No.
40:50.043 --> 40:50.760
This one?
40:51.628 --> 40:52.360
That one.
40:55.168 --> 40:55.600
This?
40:56.547 --> 40:57.160
Yes.
40:57.341 --> 40:58.320
The plain water.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:01.101 --> 41:01.520
This?
41:02.429 --> 41:03.320
Yes.
41:03.768 --> 41:04.440
You can eat it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:45.111 --> 41:45.880
That's enough.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:33.780 --> 42:35.047
(Emergency Room)
42:35.480 --> 42:36.760
Here we go.
The patient is unconscious.
42:43.275 --> 42:44.640
What's wrong with her?
42:45.601 --> 42:46.560
A female patient, forty five years old.
42:46.656 --> 42:47.656
Forty five years old.
42:47.681 --> 42:49.080
Underlying, hypertension
42:49.111 --> 42:50.010
with DM.
42:50.058 --> 42:50.877
Her relative told us that,
42:50.908 --> 42:52.280
two hours ago,
42:52.331 --> 42:53.040
she ate durian
42:53.195 --> 42:54.297
and lost her consciousness.
42:54.379 --> 42:55.371
Notify the rescuer.
42:55.387 --> 42:56.642
The vital signs are stable.
42:56.667 --> 42:58.280
98% oxygen saturation,
42:58.321 --> 42:59.600
but DTX is up high.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.030 --> 43:00.880
Okay, thank you.
43:03.392 --> 43:05.840
Please hold my hand?
43:07.243 --> 43:08.120
What's your name?
43:08.374 --> 43:09.400
How is she, Dr. Palm?
43:09.728 --> 43:11.323
The patient is unconscious.
43:11.451 --> 43:13.920
Rule out DKA.
43:16.670 --> 43:18.320
Doctor, sugar is 590.
43:18.613 --> 43:20.120
Okay, give me a thousand.
43:20.459 --> 43:21.520
Empty the bottle.
43:21.633 --> 43:23.832
And then continue to drip RI.
43:23.966 --> 43:24.194
Okay.
43:24.229 --> 43:25.880
15 units per hour.
43:27.293 --> 43:28.080
Hello.
43:29.274 --> 43:30.000
What's your name?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:30.000 --> 43:30.080
What's your name?
43:30.950 --> 43:31.800
Newkoi.
43:32.866 --> 43:33.644
Newkoi.
43:33.697 --> 43:34.960
How are you doing now?
43:35.929 --> 43:36.929
(Maharak Hospital)
43:42.394 --> 43:43.021
Madam.
43:43.919 --> 43:44.919
You woke up?
43:45.893 --> 43:47.000
How are you?
43:48.203 --> 43:49.203
Mo.
43:49.902 --> 43:51.200
The doctor wants to see you.
43:51.289 --> 43:51.923
She's here.
43:51.938 --> 43:53.202
Please come in.
43:55.784 --> 43:56.784
Doctor.
43:58.847 --> 44:00.000
How are you?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:00.000 --> 44:00.093
How are you?
44:01.809 --> 44:02.809
I was hungry.
44:03.625 --> 44:05.880
And I didn't remember anything.
44:06.861 --> 44:08.000
You almost died.
44:08.817 --> 44:10.440
My bad.
44:11.035 --> 44:12.035
I'm sorry.
44:12.968 --> 44:14.404
Be patient.
44:20.269 --> 44:27.480
The road is too long to walk alone.
44:27.711 --> 44:29.280
Just a bit more.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:30.628 --> 44:34.280
There must be someone
who understands me.
44:35.915 --> 44:41.840
No matter how steep
or suffering it is,
44:42.292 --> 44:50.080
I always tell myself
that I have you.
44:50.839 --> 44:58.200
Though I'm insulted and badly hurt
44:58.390 --> 45:00.000
But for the people waiting for me,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:00.000 --> 45:01.240
But for the people waiting for me,
45:01.792 --> 45:05.200
I'll never give up.
45:06.245 --> 45:09.080
Just one second.
45:10.099 --> 45:13.240
Just one breath.
45:14.009 --> 45:17.964
It's a thin line
that I will take you over
45:18.017 --> 45:19.387
Physical fitness check.
45:19.587 --> 45:20.240
Go.
45:22.969 --> 45:24.493
Go for it, Newkoi.
45:26.120 --> 45:27.627
Come on, cheer her up.
45:28.587 --> 45:29.720
Go for it.
45:29.893 --> 45:30.000
Go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:30.000 --> 45:30.240
Go.
45:30.287 --> 45:30.800
Go.
45:31.327 --> 45:31.826
Come on.
45:32.420 --> 45:32.920
Come on.
45:33.520 --> 45:34.080
Come on.
45:37.572 --> 45:38.280
Doctor.
45:39.167 --> 45:40.240
Can I have two?
45:40.387 --> 45:42.280
To someone else.
45:42.507 --> 45:43.240
Sure.
45:46.073 --> 45:47.800
You can do it now.
45:47.826 --> 45:48.840
You can go to the finish line.
45:49.060 --> 45:49.440
Go.
45:50.166 --> 45:50.760
Come on.
45:51.847 --> 45:52.760
Great, Newkoi.
45:53.040 --> 45:54.093
Go for it.
45:54.620 --> 45:55.520
You can do it.
45:56.173 --> 45:56.673
You can do it.
45:57.453 --> 45:58.640
You can do brisk walk
45:58.713 --> 46:00.000
and slow walk.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.000 --> 46:00.640
and slow walk.
46:01.980 --> 46:03.200
Just try it.
46:04.287 --> 46:05.353
Most importantly,
46:05.428 --> 46:06.880
you have to breathe.
46:06.900 --> 46:07.800
Don't hold your breath.
46:07.880 --> 46:08.800
It will make you tired.
46:08.847 --> 46:10.100
You will forget to breathe.
46:10.873 --> 46:11.680
Okay.
46:12.613 --> 46:13.600
Go for it.
46:14.007 --> 46:14.920
You can do it.
46:15.320 --> 46:16.960
You can do it.
46:18.460 --> 46:19.120
Doctor.
46:21.967 --> 46:22.353
Okay.
46:23.253 --> 46:24.000
Okay.
46:24.286 --> 46:25.000
You can do it.
46:28.113 --> 46:30.000
It's a thin line
that I will take you over
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:30.000 --> 46:34.240
It's a thin line
that I will take you over
46:34.426 --> 46:35.226
Let's go.
46:36.620 --> 46:37.160
Come on.
46:39.020 --> 46:40.587
Wow, you can do it.
46:40.987 --> 46:42.400
You can do it.
46:43.776 --> 46:44.480
A bit more.
46:44.750 --> 46:45.960
A bit more.
46:46.034 --> 46:48.280
- A bit more.
- A bit more, Newkoi.
46:48.613 --> 46:49.520
A bit more.
46:50.026 --> 46:51.360
Just a bit more.
46:51.908 --> 46:53.240
You can do it.
46:54.440 --> 46:57.040
To someone else.
46:59.428 --> 47:00.000
Tired.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.000 --> 47:00.373
Tired.
47:00.553 --> 47:01.760
Tired? Can you breathe.
47:02.473 --> 47:03.640
- Are you okay?
- Be careful.
47:06.353 --> 47:06.880
Wait.
47:11.776 --> 47:13.120
Are you ready?
47:13.847 --> 47:14.440
Three,
47:14.680 --> 47:15.453
two, one.
47:15.693 --> 47:16.693
Let's go.
47:16.767 --> 47:17.579
Let's go.
47:18.918 --> 47:19.317
Come on.
47:21.153 --> 47:22.080
You can do it.
47:22.240 --> 47:22.813
You can do it.
47:24.493 --> 47:26.173
Gor for it.
47:27.735 --> 47:28.680
Go for it.
47:29.028 --> 47:29.918
You can do it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:30.708 --> 47:31.465
A bit more.
47:31.558 --> 47:32.558
A bit more.
47:34.487 --> 47:35.056
Go for it.
47:35.568 --> 47:37.320
Two more steps.
47:37.446 --> 47:38.193
- You can do it.
- Come on.
47:38.687 --> 47:39.160
Come on.
47:40.312 --> 47:41.416
A bit more.
47:41.470 --> 47:42.512
Just a bit more.
47:42.536 --> 47:43.433
Just one more step.
47:43.528 --> 47:44.640
One more step.
47:45.012 --> 47:46.012
One more step.
47:46.213 --> 47:47.731
One more step, Newkoi.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:02.553 --> 48:03.280
You did it.
48:12.416 --> 48:14.000
See? You did it.
48:17.541 --> 48:18.670
(Maharak Hospital)
48:18.694 --> 48:21.560
They said I drank urine
until the parasite is in my brain.
48:21.653 --> 48:22.653
Is it true, doctor?
48:23.873 --> 48:26.240
You have a brain parasite.
48:26.708 --> 48:29.680
But the cause is not
only from urine.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.160 --> 48:31.693
I assume that you
48:31.720 --> 48:33.907
might have this parasite
in the body.
48:34.812 --> 48:35.920
The cause
48:35.999 --> 48:39.627
may be normally from cleaning
48:39.688 --> 48:40.912
such as eating.
48:41.101 --> 48:43.800
You might eat unclean an raw things
48:44.288 --> 48:45.773
But drinking urine
48:45.827 --> 48:47.720
increases the risk as well.
48:48.421 --> 48:49.560
The worm eggs
48:49.787 --> 48:51.160
may be contaminated in the container
48:51.190 --> 48:53.123
when you collect urine to drink.
48:56.324 --> 48:58.800
From now on,
you have to keep clean,
48:59.152 --> 49:00.000
eat cooked food,
and wash your hands often.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:00.000 --> 49:01.560
eat cooked food,
and wash your hands often.
49:05.341 --> 49:06.341
Thank you, doctor.
49:06.667 --> 49:07.652
My pleasure.
49:07.688 --> 49:08.688
Thank you.
49:16.346 --> 49:17.413
How are you, Lin?
49:21.917 --> 49:24.680
I tried to explain it to her.
49:28.515 --> 49:30.000
but it can't be 100 percent
sure that
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:30.600
but it can't be 100 percent
sure that
49:30.891 --> 49:32.569
it’s a parasite from urine.
49:32.981 --> 49:35.456
But both of them
are sick at the same time.
49:35.947 --> 49:38.448
It might make her understand better.
49:38.805 --> 49:41.066
Yes, I’m sure.
49:41.387 --> 49:45.040
I'm sure she will believe you
49:45.468 --> 49:48.040
and definitely understands
your good intentions.
49:51.163 --> 49:51.958
Thank you.
49:52.018 --> 49:52.358
Okay.
49:55.863 --> 49:57.840
But it makes me understand.
49:59.075 --> 50:00.000
Sometimes the patients
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:00.480
Sometimes the patients
50:01.128 --> 50:02.770
have a misunderstanding.
50:03.310 --> 50:04.722
We as doctors
50:04.958 --> 50:07.440
have a duty to make the patient
understand what is right
50:08.088 --> 50:09.488
even if it takes time.
50:10.354 --> 50:11.354
Tada.
50:11.447 --> 50:12.447
That's right
50:14.461 --> 50:15.080
Do you want to eat?
50:19.025 --> 50:21.730
Just one second.
50:22.456 --> 50:25.880
Just one breath.
50:26.565 --> 50:30.000
It's a thin line
that I will take you over
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:30.000 --> 50:33.280
It's a thin line
that I will take you over
50:34.261 --> 50:37.301
Just one second.
50:38.148 --> 50:41.640
Just one breath.
50:41.862 --> 50:43.840
It will decide our fate
50:43.971 --> 50:49.720
and will be the time
that I have to put my heart into.
50:50.951 --> 50:52.360
Who is it, darling?
50:53.813 --> 50:54.560
Here you are.
50:56.848 --> 50:57.720
Thank you.
50:58.611 --> 51:00.000
The hospital was informed that
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:00.000 --> 51:00.720
The hospital was informed that
51:00.797 --> 51:01.760
there was an accident.
51:01.890 --> 51:04.000
A large construction crane
fell on rented rooms
51:04.085 --> 51:05.085
at the industrial estate.
51:05.428 --> 51:07.720
We will stay here
until the situation is okay.
51:08.117 --> 51:09.480
You're crossing the line.
51:10.408 --> 51:12.000
If you're not okay with me,
tell me.
51:12.404 --> 51:13.564
What are you talking about.
51:13.614 --> 51:15.240
I don't agree
51:15.712 --> 51:18.200
that you allow Dr. Lin
to represent the interns
51:18.578 --> 51:20.120
to observe Dr. Thida's case.
51:20.591 --> 51:21.880
Other interns will
complain about it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:31.028 --> 51:39.932
The road is too long to walk alone.
51:41.283 --> 51:45.126
There must be someone
who understands me.
51:46.217 --> 51:53.560
Though I'm insulted and badly hurt
51:53.869 --> 51:56.880
But for the people waiting for me,
51:57.225 --> 52:00.000
I'll never give up.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:00.000 --> 52:00.520
I'll never give up.
52:01.421 --> 52:04.680
Just one second.
52:05.476 --> 52:08.870
Just one breath.
52:09.106 --> 52:11.080
It will decide our fate
52:11.159 --> 52:16.960
and will be the time
that I have to put my heart into.
52:17.252 --> 52:22.960
Because our lives are meaningful
to someone else.
62210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.