All language subtitles for The Interns หมอ มือ ใหม่ - ตอนที่ 5 Thai PBS รายการไทยพีบีเอส

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.093 --> 00:02.060 This television script is fictional characters and events, 00:02.147 --> 00:04.373 developing a new storyline for entertainment 00:04.426 --> 00:06.926 without intention to disgrace any organization, profession or person. 00:07.730 --> 00:08.440 Newkoi. 00:09.646 --> 00:11.353 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 00:11.800 --> 00:12.840 - Excuse me, I'm a doctor. - Newkoi. 00:12.890 --> 00:13.416 I'm a doctor. 00:13.493 --> 00:15.160 - Sorry, please step back. - Okay, doctor. 00:17.483 --> 00:18.203 Nothing in her throat. 00:20.610 --> 00:21.240 Still breathing. 00:24.860 --> 00:27.400 If you want to use the western way, 00:27.806 --> 00:28.980 it's your business. 00:29.713 --> 00:30.000 But I think WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:30.000 --> 00:31.040 But I think 00:31.627 --> 00:33.346 you're keeping him sick. 00:34.007 --> 00:35.640 But he's my patient. 00:35.800 --> 00:38.520 I won't let him drink urine again. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 01:26.327 --> 01:30.000 Because our lives are meaningful to someone else. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 01:30.000 --> 01:31.800 Because our lives are meaningful to someone else. 01:34.600 --> 01:35.813 (Maharak Hospital) 01:36.033 --> 01:37.240 Let's me check you. 01:38.306 --> 01:39.800 Please take a deep breath. 01:40.546 --> 01:42.120 Okay, exhale. 01:46.017 --> 01:48.369 First, I'll give him the disinfectant. 01:48.628 --> 01:50.440 His bloodstream infection symptoms 01:50.473 --> 01:51.400 would be better. 01:51.916 --> 01:53.760 Thank you, doctor. 01:53.910 --> 01:55.000 Thank you very much. 01:55.080 --> 01:55.360 Okay. 01:55.386 --> 01:57.403 But I want him to stay 01:57.437 --> 01:59.720 in the hospital for the nex few days. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:00.293 --> 02:00.626 Well... 02:00.988 --> 02:03.320 Can't I give him the pills? 02:04.193 --> 02:05.353 Please trust me. 02:05.520 --> 02:07.480 He'd better be observed in the hospital. 02:09.090 --> 02:11.047 Please call the nurses if something wrong. 02:11.500 --> 02:12.400 Take a rest. 02:12.800 --> 02:13.880 - Thank you. - Sure. 02:17.507 --> 02:18.000 Darling. 02:18.840 --> 02:19.680 I want to pee. 02:20.893 --> 02:21.240 Okay. 02:21.367 --> 02:22.480 Just a moment. 02:23.773 --> 02:24.360 Here you are. 02:24.783 --> 02:26.080 I'll close the curtain. 02:26.110 --> 02:26.680 Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:35.773 --> 02:36.640 Here you are. 02:38.450 --> 02:40.080 Just a moment. 02:51.536 --> 02:52.137 Excuse me. 02:52.200 --> 02:53.680 What are you doing? 02:55.208 --> 02:56.787 When I'm sick, 02:56.813 --> 02:58.120 I drink urine. 02:58.333 --> 02:59.480 And I get better very soon. 02:59.690 --> 03:00.000 You can't give him urine. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 03:00.000 --> 03:01.480 You can't give him urine. 03:02.147 --> 03:02.560 What? 03:02.948 --> 03:04.160 From medical researches, 03:04.193 --> 03:05.320 there's no one tells us 03:05.345 --> 03:06.880 that drinking urine is good. 03:07.107 --> 03:09.120 Lots of people drink it. 03:09.248 --> 03:11.480 Why they do it if it's not good. 03:12.083 --> 03:13.000 Aunty. 03:13.423 --> 03:15.240 There's lots of danger in unrine. 03:15.428 --> 03:17.200 Germs and bacteria. 03:17.700 --> 03:20.393 But it's not that much to cause danger, right? 03:20.820 --> 03:21.520 Come on. 03:21.553 --> 03:22.967 I've been drinking it for decades. 03:23.000 --> 03:23.920 I'm still fine. 03:24.260 --> 03:25.080 Come on, drink it. 03:25.413 --> 03:25.786 No. 03:25.920 --> 03:26.293 Okay. 03:26.407 --> 03:27.120 Okay. 03:27.280 --> 03:30.000 Please don't give him during this period. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 03:30.000 --> 03:30.160 Please don't give him during this period. 03:31.520 --> 03:34.840 It will affect his detoxification. 03:35.787 --> 03:38.080 It's like he has detoxified. 03:38.134 --> 03:39.357 If he drinks urine back, 03:39.433 --> 03:41.160 he'll get the bacteria again. 03:46.493 --> 03:47.080 Fine. 03:47.333 --> 03:49.720 I won't give him during this period. 03:49.926 --> 03:50.720 Great. 03:51.360 --> 03:51.800 Well... 03:52.580 --> 03:54.280 Please give me that bottle. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 04:00.086 --> 04:01.280 Thank you. 04:11.193 --> 04:11.840 This one too. 04:19.327 --> 04:20.327 (Maharak Hospital) 04:22.413 --> 04:23.000 Okay. 04:24.100 --> 04:25.320 I'll be on duty for you today. 04:26.643 --> 04:27.280 I'm okay. 04:28.767 --> 04:29.360 I have to go now. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 04:37.420 --> 04:38.060 What's wrong? 04:38.319 --> 04:39.086 You look so serious. 04:40.400 --> 04:41.080 Yes. 04:42.293 --> 04:43.293 My patient. 04:43.700 --> 04:45.560 A man who has septicemia. 04:46.733 --> 04:49.800 The one whose wife visit every day? 04:50.350 --> 04:50.950 Yes. 04:51.733 --> 04:52.840 Uncle Phon and Aunty Cham. 04:53.920 --> 04:55.440 Why? He's in bad condition? 04:56.720 --> 04:57.880 I used to wonder 04:57.920 --> 04:59.220 why he never got better. 04:59.947 --> 05:00.000 In fact, WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 05:00.000 --> 05:00.720 In fact, 05:01.120 --> 05:02.400 His wife gave him urine. 05:05.460 --> 05:06.960 I used to hear about it. 05:07.900 --> 05:09.680 Drinking unire for treatment. 05:10.440 --> 05:11.280 What should I do? 05:11.780 --> 05:12.480 Well... 05:13.160 --> 05:14.880 You should take step by step. 05:15.173 --> 05:16.600 They've been using it for a long time. 05:17.313 --> 05:19.000 To suddenly change their minds 05:19.580 --> 05:20.640 will be very hard. 05:23.826 --> 05:24.880 Have you ever drunk urine? 05:25.380 --> 05:26.380 What? 05:26.773 --> 05:28.120 Why must I do it? 05:29.800 --> 05:30.000 Who knows? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 05:30.000 --> 05:30.673 Who knows? 05:30.808 --> 05:32.000 I might drink it 05:32.047 --> 05:33.000 for study. 05:33.233 --> 05:33.760 What? 05:33.873 --> 05:34.760 For study. 05:35.467 --> 05:36.160 Come on. 05:38.006 --> 05:38.800 Do you really want to? 05:39.053 --> 05:39.807 No, just kidding. 05:39.840 --> 05:40.826 Or I must try. 05:41.027 --> 05:41.560 What? 05:41.753 --> 05:42.160 Really? 05:44.047 --> 05:44.560 Lin. 05:45.986 --> 05:46.480 Hey. 05:47.260 --> 05:48.520 Why are you out here, Per? 05:51.320 --> 05:52.520 I've been waiting for you. 05:52.943 --> 05:54.973 You're talking to a man. 05:56.148 --> 05:57.920 A man? This is my friend. 05:58.741 --> 05:59.400 I was in the room, 05:59.443 --> 06:00.000 and it's boring. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 06:00.000 --> 06:01.280 and it's boring. 06:01.900 --> 06:02.900 No. 06:03.687 --> 06:05.160 You aren't getting better. 06:07.973 --> 06:08.467 Good. 06:09.000 --> 06:10.080 You're taking care of me. 06:10.867 --> 06:14.386 If your mom didn't ask me, 06:14.620 --> 06:15.520 I won't do it. 06:15.840 --> 06:17.040 There're lots of patients. 06:17.633 --> 06:18.440 Thanks. 06:19.533 --> 06:21.807 Can you take me to my room? 06:21.880 --> 06:22.860 Okay, let's go. 06:24.813 --> 06:25.280 Let's go. 06:25.607 --> 06:26.520 Don't walk fast. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 06:34.113 --> 06:35.202 (Market Land) 06:35.226 --> 06:36.400 So hungry. 06:36.467 --> 06:37.659 Lots of food here. 06:37.684 --> 06:38.960 I want to eat something sweet. 06:39.320 --> 06:39.680 Really? 06:39.747 --> 06:40.560 Look. 06:40.926 --> 06:41.760 A cake? 06:42.908 --> 06:44.400 It's evening, Kate. 06:44.440 --> 06:45.320 You'll get fat. 06:45.595 --> 06:47.120 We can burn it out later. 06:47.437 --> 06:48.193 May I help you? 06:48.227 --> 06:48.960 Hello. 06:49.320 --> 06:50.087 Okay, fine. 06:50.100 --> 06:50.640 Is it sweet? 06:50.807 --> 06:52.280 - Yes. - Which one? 06:53.288 --> 06:56.423 This one? Or oreo chocolate? 06:56.483 --> 06:56.837 Okay. 06:57.873 --> 06:58.873 Wow. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 07:00.988 --> 07:02.040 Don't you want that one? 07:02.143 --> 07:02.920 Or this one? 07:03.713 --> 07:04.840 I want this one. 07:05.467 --> 07:06.680 I want this one. 07:07.266 --> 07:08.440 I think we have enough. 07:09.880 --> 07:11.160 We can stock it. 07:11.440 --> 07:12.213 No. 07:12.403 --> 07:13.626 Which one, Best. 07:13.666 --> 07:14.253 Hey. 07:14.667 --> 07:15.593 Let's buy watermelons. 07:15.633 --> 07:15.960 What? 07:16.073 --> 07:16.340 Let's go. 07:16.380 --> 07:18.053 - Kate. What's wrong? - This one is yummy? What? 07:19.920 --> 07:21.320 Ouch! 07:21.613 --> 07:22.440 Kate. 07:24.340 --> 07:26.620 What's wrong with you? 07:26.733 --> 07:28.713 She wants a cake, and she hasn't bought it. 07:29.213 --> 07:30.000 Fruits instead? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 07:30.000 --> 07:30.040 Fruits instead? 07:30.873 --> 07:32.200 - They're fresh. - I want a cake. 07:32.370 --> 07:32.763 Yes. 07:32.800 --> 07:33.753 Cakes make you fat. 07:33.803 --> 07:34.720 Look. 07:34.840 --> 07:35.820 You'll complain about your size. 07:36.147 --> 07:37.180 You just complained about it yesterday. 07:39.833 --> 07:41.273 This month's rent. 07:41.293 --> 07:42.760 Good. 07:43.147 --> 07:44.800 Punctual. 07:44.833 --> 07:45.360 Yes. 07:45.448 --> 07:46.840 Sweet bubble tea for me. 07:47.273 --> 07:48.000 - Sure, madam - Quickly. 07:48.493 --> 07:49.200 Quickly. 07:51.467 --> 07:53.080 Perng. 07:54.500 --> 07:56.280 Hello, Newkoi. 07:57.520 --> 07:57.960 Did you pay? 07:58.460 --> 07:59.053 I did. 07:59.113 --> 08:00.000 I've paid the rent this month. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 08:00.000 --> 08:00.360 I've paid the rent this month. 08:01.753 --> 08:02.760 Okay. 08:03.386 --> 08:05.007 Give me two pork legs. 08:05.033 --> 08:05.960 Lots of kaki. 08:06.033 --> 08:07.240 Okay, madam. 08:07.433 --> 08:08.400 Madam. 08:08.613 --> 08:10.720 Here you are, sweet bubble tea. 08:22.766 --> 08:23.680 How is it? 08:23.727 --> 08:24.727 Are you fresh? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 08:30.613 --> 08:30.960 Madam. 08:31.467 --> 08:32.040 Madam. 08:33.433 --> 08:35.080 - What's wrong, madam? - Madam. 08:35.383 --> 08:36.000 - Madam. - What's wrong? 08:36.074 --> 08:36.560 Madam. 08:36.620 --> 08:37.200 Madam. 08:37.940 --> 08:38.400 Madam. 08:38.540 --> 08:38.973 Madam. 08:39.067 --> 08:40.067 Madam. 08:40.137 --> 08:40.503 Madam. 08:40.529 --> 08:41.480 Excuse me, I'm a doctor. 08:41.530 --> 08:42.243 I'm a doctor. 08:42.293 --> 08:43.840 - Please step back. - Come on, doctor. 08:44.413 --> 08:45.193 Please step back. 08:45.220 --> 08:45.880 This way. 08:47.133 --> 08:48.293 Lay her down. 08:48.327 --> 08:48.793 Okay. 08:48.818 --> 08:49.520 - Gently. - What's wrong with her? 08:49.547 --> 08:50.040 Okay. 08:51.760 --> 08:52.760 Help her, doctor. 08:54.680 --> 08:55.520 Nothing in her throat. 08:57.753 --> 08:58.459 Still breathing. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 09:01.713 --> 09:02.360 I notice her pulse. 09:02.528 --> 09:03.680 Call 1669, Kate. 09:04.487 --> 09:05.360 Help me turn her body. 09:08.547 --> 09:09.440 Hello. 09:09.748 --> 09:11.520 Someone's passed out. 09:11.773 --> 09:13.610 - One, two, three. - Newkoi's Market. 09:14.008 --> 09:16.520 Her pulse is noticed, and she's still breathing. 09:17.410 --> 09:18.333 Thank you. 09:19.980 --> 09:20.640 What did they say? 09:20.933 --> 09:21.920 They're coming. 09:23.327 --> 09:25.027 (Maharak Hospital) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 09:43.266 --> 09:43.807 Per. 09:45.440 --> 09:46.160 Are you cold? 09:47.080 --> 09:47.880 Yes. 09:53.387 --> 09:54.240 Hello. 09:54.615 --> 09:56.720 Please measure the patient's fever at room 302. 09:56.940 --> 09:58.120 Bring the antipyretic, too. 09:58.460 --> 09:59.040 Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 10:06.060 --> 10:07.560 - Take the pills first. - Excuse me. 10:11.493 --> 10:12.800 May I measure his fever. 10:24.226 --> 10:25.260 How is it? 10:25.333 --> 10:26.680 38.5. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 10:32.460 --> 10:33.820 I've given him the antipyretic. 10:33.853 --> 10:36.040 I'll call the nursing assistant to wipe his body. 10:36.166 --> 10:37.513 It's fine. I'll do it myself. 10:37.673 --> 10:38.287 Okay. 10:38.347 --> 10:38.840 Okay. 10:39.040 --> 10:40.040 Thank you. 10:59.856 --> 11:00.000 Let me wipe your body. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 11:00.000 --> 11:01.000 Let me wipe your body. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 11:31.713 --> 11:32.720 How is he? 11:33.200 --> 11:34.320 He has a very high fever. 11:34.380 --> 11:35.580 38.5. 11:36.260 --> 11:37.200 Did you give him the pills? 11:37.840 --> 11:39.000 I've given him the antipyretic. 11:40.813 --> 11:42.360 Why don't you let the nurse wipe his body? 11:44.387 --> 11:45.346 Just wiping. 11:45.867 --> 11:46.720 I can do it. 11:49.480 --> 11:50.280 Okay. 11:52.006 --> 11:53.120 Let's go to the next room. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 12:03.026 --> 12:04.200 Better? 12:04.887 --> 12:05.680 No. 12:07.207 --> 12:08.313 (Maharak Hospital) 12:12.553 --> 12:13.560 Yes. 12:20.660 --> 12:22.160 The doctor wants to see you. 12:25.133 --> 12:25.840 Stop. 12:28.073 --> 12:29.200 Excuse me. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 12:35.113 --> 12:36.760 Excuse me. 12:39.706 --> 12:40.400 Please. 12:44.848 --> 12:47.840 I haven't finished it, doctor. 12:48.767 --> 12:50.880 Now you have to put on diet. 12:51.586 --> 12:52.760 From the examination, 12:52.853 --> 12:54.480 your blood sugar 12:55.053 --> 12:56.680 reaches critical level. 12:56.846 --> 12:58.320 You have diabetes and blood pressure. 12:58.867 --> 13:00.000 I'll eat it tomorrow then. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 13:00.000 --> 13:01.160 I'll eat it tomorrow then. 13:02.807 --> 13:03.920 Please be patient. 13:05.881 --> 13:08.120 Anyone stays with you here? 13:09.467 --> 13:10.940 My daughter. 13:10.966 --> 13:12.200 But she's in Bangkok now. 13:12.247 --> 13:13.893 So I told her not to come. 13:14.007 --> 13:15.200 I don't want to cause troubles. 13:15.608 --> 13:17.680 And I'm okay now. 13:17.927 --> 13:18.600 Right? 13:19.106 --> 13:21.120 If you don't put on diet, 13:21.800 --> 13:22.660 you won't be okay. 13:23.328 --> 13:24.920 You must stay here many days. 13:25.520 --> 13:26.787 And your daughter needs to come. 13:27.307 --> 13:29.240 If you're in critical condition, 13:29.453 --> 13:30.000 you'll need to stay for a month. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 13:30.000 --> 13:30.840 you'll need to stay for a month. 13:32.168 --> 13:34.360 Not only you feel miserable, 13:35.417 --> 13:37.480 your daughter will feel it too. 13:41.913 --> 13:43.720 Please give all of that away. 13:43.788 --> 13:46.360 I won't eat it, doctor. Never ever. 13:46.607 --> 13:48.120 Please give it away. 13:48.907 --> 13:49.907 Okay. 13:50.007 --> 13:50.640 Great. 13:56.890 --> 13:58.440 Wow. 13:59.570 --> 14:00.000 Lots of food. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 14:00.000 --> 14:01.400 Lots of food. 14:02.760 --> 14:04.233 From my patient. 14:04.600 --> 14:05.880 I didn't allow her to eat, 14:06.520 --> 14:08.760 so I'll give it to the nurses and the patients here. 14:09.301 --> 14:10.720 Are you a mean doctor, now? 14:11.320 --> 14:12.640 I need to be. 14:12.828 --> 14:14.640 Diabetes, blood pressure and fat. 14:14.733 --> 14:16.400 She's in cricital stage now. 14:16.993 --> 14:18.360 The patient is very lucky 14:18.413 --> 14:19.760 to meet you. 14:21.833 --> 14:22.880 I remember 14:23.266 --> 14:25.560 you've been healthy for a long time. 14:26.320 --> 14:27.040 Yes. 14:27.548 --> 14:29.200 My patient must get better. 14:29.500 --> 14:30.000 I'll do my best. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 14:30.000 --> 14:30.700 I'll do my best. 14:31.396 --> 14:33.217 Otherwise, my reputation will be ruined. 14:33.813 --> 14:34.440 Right? 14:34.880 --> 14:36.220 Well done, my girl. 14:37.080 --> 14:38.480 I have to work now. 14:38.547 --> 14:39.547 Keep fighting. 14:46.228 --> 14:48.200 He's very good today. 14:48.760 --> 14:50.347 I'll reduce his pills. 14:51.628 --> 14:53.633 You didn't give him urine, right? 14:53.707 --> 14:55.480 No, I didn't. 14:55.868 --> 14:56.536 That's good. 14:56.717 --> 14:57.800 Please stop it for now. 14:57.820 --> 14:59.080 Wait until he's better. 14:59.366 --> 14:59.926 Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 15:00.013 --> 15:02.120 So if he's better, 15:02.208 --> 15:04.200 I can give him urine, right? 15:05.160 --> 15:06.920 I suggest he to stop it. 15:11.560 --> 15:12.100 What's wrong? 15:12.510 --> 15:13.400 Sit down. 15:13.633 --> 15:14.704 Are you okay? 15:14.728 --> 15:15.920 Your face looks pale. 15:15.937 --> 15:17.920 I'm fine, doctor. 15:18.387 --> 15:19.720 I'm okay. 15:20.320 --> 15:22.340 Hello, Cham. 15:22.373 --> 15:24.060 Hello. 15:24.080 --> 15:25.053 Hello, Phon. 15:25.293 --> 15:26.220 Excuse me. 15:26.280 --> 15:27.600 Thank you, doctor. 15:28.776 --> 15:30.000 What brings you here, Santi? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 15:30.000 --> 15:30.643 What brings you here, Santi? 15:30.713 --> 15:32.600 I'm here to see Phon. 15:32.820 --> 15:35.520 I didn't see both of you at the temple. 15:35.853 --> 15:37.013 I asked people. 15:37.027 --> 15:38.600 They said you were sent to the hospital. 15:39.113 --> 15:39.960 I'm worried about you. 15:40.073 --> 15:41.367 How are you today? 15:41.833 --> 15:43.900 The doctor has reduced his pills. 15:43.927 --> 15:45.480 She'll check him again later. 15:45.840 --> 15:46.680 I think 15:47.280 --> 15:48.440 his sickness 15:48.961 --> 15:50.500 should be treated naturally. 15:51.127 --> 15:52.400 He shouldn't have been here. 15:52.913 --> 15:56.367 If he drank urine sooner 15:56.380 --> 15:57.280 like you, 15:58.068 --> 15:59.480 he wouldn't be sick like this. 15:59.973 --> 16:00.000 Do you still give him urine? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 16:00.000 --> 16:01.720 Do you still give him urine? 16:03.400 --> 16:04.067 Do you? 16:05.240 --> 16:06.120 Excuse me. 16:07.233 --> 16:08.353 Drinking urine 16:08.580 --> 16:09.900 doesn't benefit our bodies 16:09.933 --> 16:11.420 and treat any diseases. 16:11.967 --> 16:14.800 Urine is the waste that we excrete from the body. 16:15.008 --> 16:17.280 If we let him drink urine again, 16:17.547 --> 16:20.040 it’s like taking waste back into his body, right? 16:20.288 --> 16:23.040 How do you overlook old wisdom? 16:24.120 --> 16:25.560 Buddha found that 16:26.228 --> 16:29.073 urine was a simple and harmless medicine. 16:29.673 --> 16:30.000 Even monks WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 16:30.000 --> 16:30.607 Even monks 16:31.060 --> 16:32.640 fermented cherry plums in urine 16:32.960 --> 16:34.240 and ate as a medicine. 16:34.540 --> 16:36.080 Some people have cancer. 16:36.648 --> 16:38.040 The doctors can’t handle it. 16:38.633 --> 16:40.027 But when they drink urine, 16:41.580 --> 16:42.440 their symptoms were better. 16:42.967 --> 16:44.047 But if urine is really good, 16:44.073 --> 16:44.920 useful, 16:45.026 --> 16:46.520 and really has medicinal properties, 16:46.840 --> 16:49.680 we'd probably have urine as medicine by now. 16:57.707 --> 16:58.946 (Maharak Hospital) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 17:01.853 --> 17:02.400 Lin. 17:03.907 --> 17:04.880 What are you reading? 17:04.907 --> 17:05.880 Why do you look so stressed? 17:06.386 --> 17:07.453 Come and talk to me. 17:08.210 --> 17:09.956 I’m working, Per. 17:10.456 --> 17:11.200 Lin. 17:18.726 --> 17:19.543 Excuse me. 17:19.910 --> 17:20.323 I am 17:20.943 --> 17:22.120 bringing her the research. 17:24.180 --> 17:24.840 Thank you. 17:27.266 --> 17:28.720 I got the information from my senior. 17:29.333 --> 17:30.000 He used to research WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 17:30.000 --> 17:31.680 He used to research 17:32.026 --> 17:33.320 about urinary therapy 17:35.187 --> 17:36.280 In fact, 17:36.766 --> 17:39.120 drinking urine has existed a very long time. 17:40.128 --> 17:42.400 And it's very widespread in India, 17:42.533 --> 17:43.240 China, Japan, 17:43.308 --> 17:45.720 and many countries in the west. 17:46.387 --> 17:47.747 In India, 17:47.986 --> 17:50.020 they believe that 17:50.060 --> 17:54.120 urine is the nectar of Lord Shiva. 17:54.666 --> 17:56.000 In China, 17:57.073 --> 17:59.393 they like to take children's urine 17:59.700 --> 18:00.000 to drink to nourish their bodies. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 18:00.000 --> 18:01.040 to drink to nourish their bodies. 18:01.893 --> 18:03.040 In Thailand, too. 18:03.747 --> 18:04.200 Yes. 18:04.353 --> 18:06.680 It came from monks. 18:06.987 --> 18:08.040 It is also in the Scriptures. 18:08.573 --> 18:09.120 Wow. 18:09.868 --> 18:11.440 Is urine good? 18:11.680 --> 18:12.693 Why do they have to drink? 18:13.120 --> 18:16.440 There is 95% of water in urine. 18:17.263 --> 18:18.760 The remaining 2.5% is urea. 18:19.377 --> 18:20.133 And 18:20.540 --> 18:21.920 another 2.5% left 18:21.987 --> 18:24.553 are minerals, calcium, 18:25.060 --> 18:26.520 and sodium chloride. 18:27.113 --> 18:27.520 Yes. 18:28.100 --> 18:30.000 But these substances WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 18:30.000 --> 18:30.160 But these substances 18:30.720 --> 18:34.200 are more than what our bodies need. 18:34.368 --> 18:36.200 So it's excreted in urine. 18:36.720 --> 18:38.240 And we’re still going to drink it back? 18:39.193 --> 18:40.040 They believe 18:40.227 --> 18:42.800 it’s like a vaccine. 18:43.147 --> 18:44.613 Bring pathogens into the body 18:44.647 --> 18:47.440 and let it create its own antibodies. 18:48.666 --> 18:49.800 Like anti-toxin? 18:50.220 --> 18:50.880 My god. 18:52.488 --> 18:54.627 Although there is no medical research to certify 18:54.680 --> 18:57.400 that drinking urine can cure disease, 18:58.506 --> 19:00.000 there are many people who believe this. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 19:00.000 --> 19:00.480 there are many people who believe this. 19:01.288 --> 19:02.240 - Yes. - Try to read it. 19:03.107 --> 19:04.107 Thank you very much. 19:14.160 --> 19:14.960 Lin. 19:15.593 --> 19:16.520 I’m thirsty. 19:16.553 --> 19:17.680 Give me some water. 19:19.587 --> 19:20.856 - Okay. - Lin. 19:21.607 --> 19:23.040 Give me some water. 19:25.840 --> 19:26.160 Here. 19:26.707 --> 19:27.280 Thank you. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 19:38.340 --> 19:38.920 Want more? 19:39.447 --> 19:40.040 That's enough. 19:44.993 --> 19:45.720 What are you doing? 19:47.213 --> 19:48.040 Oh. 19:48.553 --> 19:49.680 I’m translating document. 19:50.333 --> 19:51.600 Not finished yet? 19:52.300 --> 19:53.200 This is a new one. 19:53.760 --> 19:55.000 I asked from my senior. 19:55.633 --> 19:56.120 Do you want some? 19:59.040 --> 19:59.920 Thank you. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 20:00.640 --> 20:02.013 Can i have some? 20:02.053 --> 20:03.560 Stop. 20:03.960 --> 20:04.893 Stop. 20:04.918 --> 20:05.560 - Stop. - What? 20:05.707 --> 20:06.600 What? 20:06.807 --> 20:07.240 Ouch! 20:09.300 --> 20:10.080 What are you eating? 20:10.107 --> 20:11.320 It's not good at all. 20:11.707 --> 20:13.720 Obesity, kidney disease, clogged fat, 20:14.073 --> 20:14.840 and cancer. 20:17.780 --> 20:18.573 And this water. 20:18.593 --> 20:19.040 What? 20:19.600 --> 20:21.760 You are a doctor Don't be fooled by marketing easily. 20:22.468 --> 20:24.720 Did you know that it contains very little vitamins? 20:25.127 --> 20:26.640 It's even better to buy fruit to eat. 20:26.800 --> 20:28.480 But a lot of people 20:29.107 --> 20:30.000 are sick because of eating habits. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 20:30.000 --> 20:30.680 are sick because of eating habits. 20:31.708 --> 20:32.880 Obesity comes first. 20:34.480 --> 20:35.840 Are you teaming up to attack us? 20:35.960 --> 20:36.360 Yes. 20:36.667 --> 20:37.247 Listen. 20:37.560 --> 20:39.273 We think there are a lot of people 20:39.313 --> 20:40.560 who doesn't know what to eat. 20:42.053 --> 20:43.320 Yes. 20:47.393 --> 20:48.440 Then 20:49.487 --> 20:50.487 we should make a page 20:50.527 --> 20:52.160 that provides information about eating. 20:52.213 --> 20:52.640 Is it a good idea? 20:53.446 --> 20:54.000 Yes. 20:54.260 --> 20:55.200 It's interesting 20:55.793 --> 20:57.320 But I think it's academic. 20:57.593 --> 20:58.360 Will people read it? 20:58.927 --> 21:00.000 Don't make it academic. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 21:00.000 --> 21:00.240 Don't make it academic. 21:01.228 --> 21:03.800 Then we are the admins of the page. 21:04.227 --> 21:05.680 Well, okay. 21:05.840 --> 21:07.080 We can try it. 21:07.813 --> 21:08.680 And Pawin-- 21:11.860 --> 21:12.640 Win. 21:13.686 --> 21:14.520 Don't you listen? 21:16.213 --> 21:16.720 What? 21:16.767 --> 21:17.440 Are you okay? 21:17.893 --> 21:18.560 I'm listening. 21:23.340 --> 21:24.000 What? 21:28.846 --> 21:29.807 From now on, 21:29.907 --> 21:30.000 we must be a good role model for our patients. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 21:30.000 --> 21:32.000 we must be a good role model for our patients. 21:32.667 --> 21:34.839 Start by eating clean food 21:35.113 --> 21:35.779 every day. 21:38.486 --> 21:39.680 I want to eat grilled pork. 21:42.626 --> 21:43.800 Not anymore. 21:44.173 --> 21:45.080 You must be a model 21:45.127 --> 21:46.360 to demonstrate exercise. 21:47.001 --> 21:47.680 Do not 21:47.767 --> 21:48.360 have 21:48.580 --> 21:49.120 belly. 21:50.413 --> 21:51.040 Wait. 21:51.360 --> 21:52.520 Ask me first. 21:53.179 --> 21:54.160 I was about to ask you. 21:55.200 --> 21:55.920 And Best, 21:56.153 --> 21:57.520 you are the videographer. 21:58.613 --> 21:58.873 What? 21:59.167 --> 21:59.920 Well, WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 22:00.440 --> 22:00.967 I... 22:00.993 --> 22:02.320 I'm on duty tomorrow. 22:03.807 --> 22:04.280 Oh. 22:04.808 --> 22:06.640 I take the duty from Dr. Phueng. 22:07.693 --> 22:08.280 Right? 22:09.153 --> 22:09.840 Never mind. 22:09.928 --> 22:11.240 So just the three of us can do it. 22:15.500 --> 22:16.960 Hurry up and eat. 22:17.053 --> 22:19.100 We must eat at least three hours before bedtime. 22:19.328 --> 22:21.100 The stomach will work efficiently. 22:21.247 --> 22:22.540 And it won't be acid reflux either. 22:23.313 --> 22:23.840 Start. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 22:36.226 --> 22:36.720 Best 22:39.027 --> 22:40.200 Have you ever drunk your own urine? 22:43.573 --> 22:44.120 What? 22:45.187 --> 22:45.800 Why? 22:46.960 --> 22:48.120 My patient 22:48.453 --> 22:49.640 drinks his own urine every day. 22:52.707 --> 22:53.213 No. 22:53.860 --> 22:54.640 Why do I drink urine? 22:55.167 --> 22:56.173 There are lots of other things to drink 22:56.273 --> 22:57.120 that's better. 22:58.541 --> 23:00.000 Some people take it to gargle. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 23:00.000 --> 23:00.080 Some people take it to gargle. 23:00.533 --> 23:01.720 Some wash their faces with it. 23:04.893 --> 23:06.760 So let's use this as a toppic too. 23:09.381 --> 23:11.920 About drinking urine. 23:13.100 --> 23:15.360 In the past, they lived in the forest. 23:16.086 --> 23:17.960 Going to the doctor would be difficult. 23:18.940 --> 23:20.707 So they figured out what was nearby 23:20.733 --> 23:21.860 and can be used for treatment. 23:21.921 --> 23:23.520 They took it first. 23:24.227 --> 23:26.400 But it's not like nowadays. 23:27.368 --> 23:29.200 Nowadays, it's easy to see a doctor. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 23:30.027 --> 23:31.560 If we explain to them 23:33.173 --> 23:34.040 I believe 23:35.240 --> 23:36.313 they will understand us. 23:36.553 --> 23:37.480 We can try it. 23:38.680 --> 23:39.960 They may not have money to go to the doctor 23:40.113 --> 23:40.960 or buy medicine. 23:42.286 --> 23:43.400 The reason why they drink urine 23:43.960 --> 23:45.280 and herbal fermented water 23:45.788 --> 23:47.360 might be because the medicine is expensive for them. 23:54.306 --> 23:54.933 Is it delicious? 23:57.453 --> 23:58.200 Yes. 23:58.840 --> 23:59.840 Grilled fish. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 24:01.667 --> 24:02.760 Too dry. 24:09.067 --> 24:10.840 (Small Operating Room) 24:12.293 --> 24:13.560 Are you free tomorrow? 24:13.953 --> 24:15.033 I will make a content. 24:16.053 --> 24:18.360 Let's go shoot a clip of exercise at the park. 24:18.953 --> 24:20.440 I have an appointment tomorrow. 24:20.807 --> 24:21.913 Really? 24:22.460 --> 24:23.560 What a pity. 24:24.540 --> 24:25.040 Never mind. 24:25.067 --> 24:27.893 The day after, we can run and exercise. 24:28.439 --> 24:29.073 Okay. 24:29.427 --> 24:30.000 Next time, let's run together. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 24:30.000 --> 24:30.600 Next time, let's run together. 24:31.268 --> 24:32.800 And what will you do next? 24:33.480 --> 24:34.680 I have a case. 24:35.213 --> 24:36.120 I have to go to work. 24:36.500 --> 24:37.500 Okay. 24:37.980 --> 24:38.600 Bye. 24:39.033 --> 24:39.960 Focus on your work 24:40.420 --> 24:41.800 Okay, bye. 24:45.773 --> 24:47.000 You're taking out the trash? 24:47.587 --> 24:48.160 Yes. 24:50.753 --> 24:52.360 Can you think of a name for the page? 24:52.680 --> 24:53.440 What's a good name? 24:54.440 --> 24:55.160 Think it yourself. 24:58.247 --> 24:58.806 Fine. 24:59.753 --> 25:00.000 Have you known Phee for a long time? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 25:00.000 --> 25:01.260 Have you known Phee for a long time? 25:03.787 --> 25:04.880 Since high school. 25:05.060 --> 25:06.240 She is my tutor. 25:07.653 --> 25:08.653 Oh. 25:09.107 --> 25:10.340 And I wanted to be a doctor 25:10.668 --> 25:11.960 because of her. 25:12.727 --> 25:14.246 I am an intern here 25:15.033 --> 25:16.487 because I wanted to meet her too. 25:28.126 --> 25:29.520 One, record. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 25:30.697 --> 25:33.353 Hello, my name is Kate. 25:33.448 --> 25:35.887 Welcome to the New Doctor's page. 25:35.917 --> 25:36.800 Cut. Hold on. 25:37.468 --> 25:39.047 You must be fresher. 25:39.107 --> 25:40.600 Make people want to exercise. 25:40.682 --> 25:41.320 Okay. 25:41.688 --> 25:43.440 Keep your hands steady. Don’t shake. 25:43.560 --> 25:46.960 Okay, one, two, action. 25:47.273 --> 25:50.360 Hello, my name is Kate. 25:50.726 --> 25:52.593 Welcome to 25:52.867 --> 25:54.600 New Doctor’s page. 25:54.713 --> 25:56.453 Yeah! 25:56.493 --> 25:57.286 Do it. 25:57.520 --> 25:58.593 Today, 25:58.628 --> 26:00.000 I will take everyone to exercise. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 26:00.000 --> 26:00.933 I will take everyone to exercise. 26:00.963 --> 26:03.226 For people who love health, 26:03.608 --> 26:05.160 This is a simple pose. 26:05.183 --> 26:06.806 Everyone can follow me. 26:06.831 --> 26:08.210 We'd better get a new one. 26:08.550 --> 26:10.120 Best, why is the camera tilted? 26:10.493 --> 26:10.864 What? 26:10.933 --> 26:12.140 Why do you shoot like this? 26:12.180 --> 26:14.213 I like it straight. 26:14.290 --> 26:16.190 Do you understand? Shoot her face. 26:16.683 --> 26:17.320 Okay. 26:17.480 --> 26:19.400 Three, two, one, action. 26:19.670 --> 26:20.240 Smile 26:20.340 --> 26:23.473 Hello, my name is Kate. 26:23.526 --> 26:25.360 Welcome to 26:25.660 --> 26:28.670 New Doctor’s page. 26:29.466 --> 26:30.000 Today we are going to take everyone to exercise. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 26:30.000 --> 26:32.341 Today we are going to take everyone to exercise. 26:32.388 --> 26:33.680 It’s easy 26:33.698 --> 26:36.518 and makes your health strong. 26:36.817 --> 26:37.908 Let's get started now. 26:37.973 --> 26:39.197 For the first pose. 26:39.245 --> 26:41.276 We will go like this. 26:42.512 --> 26:43.681 Do it together. 26:43.816 --> 26:47.480 For the arms, We will go like this. 26:48.860 --> 26:52.523 We will do eight times per set. 26:52.687 --> 26:55.308 The next pose will be an easy one. 26:55.308 --> 26:56.730 Legs in the same position. 26:56.782 --> 26:59.480 But our arms come down like this. 26:59.812 --> 27:00.000 Here. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 27:00.000 --> 27:00.515 Here. 27:00.569 --> 27:01.843 Beautiful. 27:01.927 --> 27:02.713 Okay, everyone. 27:02.757 --> 27:04.280 Let's do it together. 27:16.100 --> 27:17.516 Don't make your face tired. 27:17.561 --> 27:18.083 Your face is too tired. 27:18.132 --> 27:19.120 Okay. 27:20.560 --> 27:21.560 Wait. 27:22.191 --> 27:23.480 It isn’t finished yet. 27:23.838 --> 27:24.838 - What? - Can we do five more poses? 27:25.207 --> 27:25.755 More? 27:25.967 --> 27:26.482 Okay. 27:26.507 --> 27:27.320 The battery will die. 27:27.344 --> 27:27.920 Isn’t it finished yet? 27:28.029 --> 27:29.280 It's okay. It won’t die. 27:29.316 --> 27:29.939 Let me see it. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 27:30.838 --> 27:31.808 It won’t die. 27:31.827 --> 27:33.320 Hurry up and shoot. 27:33.669 --> 27:35.480 Come on, attack their fort. 27:36.504 --> 27:37.063 Come on. 27:51.284 --> 27:51.909 Lin? 27:52.794 --> 27:54.200 I’m still having a headache. 27:54.960 --> 27:55.920 Are you? 27:56.065 --> 27:56.680 Yes. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 28:00.016 --> 28:01.520 Tomorrow, you can go home. 28:03.120 --> 28:03.560 What? 28:06.046 --> 28:06.760 Why? 28:07.465 --> 28:08.947 I don't want to go home. 28:09.550 --> 28:11.780 It's good to stay here. You can take care of me. 28:12.168 --> 28:13.438 Don't you have to work? 28:14.228 --> 28:15.760 That's fine. 28:16.034 --> 28:17.240 I am the son of the owner. 28:17.890 --> 28:19.040 I can work at any time. 28:19.082 --> 28:20.000 And another thing, 28:20.568 --> 28:21.960 My mother is taking care of it. 28:22.340 --> 28:24.611 The customer has just sent the pattern of jewelry. 28:25.215 --> 28:26.215 If the comment is okay, 28:26.242 --> 28:27.800 I’ll send it to the production line. 28:28.520 --> 28:29.360 So easy. 28:29.976 --> 28:30.000 Please let me stay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 28:30.000 --> 28:31.920 Please let me stay. 28:32.129 --> 28:32.730 Please. 28:32.760 --> 28:33.421 No. 28:34.053 --> 28:35.643 This bed is for patients that are really necessary. 28:36.648 --> 28:37.921 And if you’ve been recovered. 28:38.172 --> 28:39.040 Please go home. 28:39.508 --> 28:40.920 I’m not well. 28:40.987 --> 28:42.520 I'm still having a fever. 28:43.378 --> 28:44.027 Look. 28:44.099 --> 28:45.640 Tomorrow, you can go home. 28:45.749 --> 28:46.749 Lin. 28:47.400 --> 28:48.600 Where are you going? 28:49.397 --> 28:50.000 Lin. 28:50.860 --> 28:52.160 Lin, I’m still sick. 28:53.280 --> 28:53.920 Lin. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 29:03.894 --> 29:06.209 Cherry plum in urine. 29:08.299 --> 29:09.160 Slowly. 29:13.280 --> 29:15.467 (Maharak Hospital) 29:16.057 --> 29:17.560 That's it, good. 29:17.641 --> 29:18.600 That's it. 29:18.639 --> 29:20.366 What are you doing? Excuse me, what are you doing? 29:20.678 --> 29:23.083 I brought cherry plum in urine for him to drink. 29:24.025 --> 29:24.804 No. 29:24.851 --> 29:26.520 He hasn't been recovered. 29:26.730 --> 29:29.880 I think this is the best way. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 29:30.688 --> 29:32.599 Today he is much better. 29:32.649 --> 29:34.040 No need to drink urine. 29:34.130 --> 29:36.440 This is his urine, doctor. 29:36.534 --> 29:38.499 I asked Santi to ferment it. 29:38.573 --> 29:39.480 Aunty. 29:39.901 --> 29:41.217 I’ve told you many times 29:41.244 --> 29:42.483 that urine isn’t good. 29:42.517 --> 29:44.080 It is a waste 29:45.613 --> 29:47.120 from urine. 29:47.548 --> 29:50.720 It isn’t dangerous poison. 29:51.936 --> 29:55.027 It's the distilled part from blood. 29:56.074 --> 29:57.455 It contains beneficial minerals 29:57.978 --> 29:59.360 that help fight bacteria. 29:59.548 --> 30:00.000 No one dies from drinking urine. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 30:00.000 --> 30:00.640 No one dies from drinking urine. 30:00.815 --> 30:03.920 Yes, but if you use it incorrectly, you can die. 30:04.708 --> 30:06.680 Why don't we treat him properly? 30:07.568 --> 30:09.560 If you are tired, eat mineral salt. 30:09.982 --> 30:11.767 If you’re bitten by an insect, apply medicine. 30:11.808 --> 30:13.384 Or if you have a cold, take the pills. 30:13.426 --> 30:14.594 Why do you have to drink urine? 30:14.661 --> 30:17.143 If you treat with western methods, 30:17.651 --> 30:18.840 it’s your business. 30:19.546 --> 30:20.800 But I think 30:21.421 --> 30:23.113 you’re keeping his fever. 30:23.770 --> 30:25.454 But he is my patient. 30:25.569 --> 30:28.280 And I will never let him drink urine again. 30:29.628 --> 30:30.000 - Gosh. - Gosh. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 30:30.000 --> 30:30.200 - Gosh. - Gosh. 30:30.378 --> 30:31.240 What are you doing? 30:31.366 --> 30:32.172 Doctor. 30:32.237 --> 30:34.589 I'm sorry, I'm sorry, doctor. 30:34.935 --> 30:36.360 It’s because of me. 30:38.419 --> 30:39.160 Never mind. 30:42.405 --> 30:44.709 but I want everyone know my need 30:44.734 --> 30:46.640 that I really want him to be better. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 31:12.671 --> 31:13.400 Are you okay? 31:18.244 --> 31:18.880 Am I? 31:24.409 --> 31:25.440 Don't think too much. 31:26.363 --> 31:27.840 I think you did your best. 31:28.587 --> 31:30.000 Relatives want the patients to be recovered. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 31:30.000 --> 31:31.520 Relatives want the patients to be recovered. 31:32.306 --> 31:34.040 But sometimes they forget that 31:34.594 --> 31:37.969 Before the doctors like us can cure each disease, 31:38.076 --> 31:39.120 it takes time too. 31:39.979 --> 31:41.000 But believe me 31:41.241 --> 31:43.120 that if he gets better, 31:43.330 --> 31:44.040 if he’s recovered, 31:44.608 --> 31:45.732 they will understand us. 31:51.072 --> 31:53.360 But I just want them to trust me 31:53.729 --> 31:55.920 that my treatment method can help them 31:57.112 --> 31:58.232 There is no doctor 31:58.252 --> 31:59.920 who wants their own patients to suffer WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 32:00.525 --> 32:02.360 Yes, I understand. 32:03.550 --> 32:04.720 Don’t think too much. 32:05.334 --> 32:05.800 Okay. 32:08.749 --> 32:09.240 Okay. 32:10.896 --> 32:11.880 Okay? 32:13.823 --> 32:14.440 Yes. 32:15.342 --> 32:16.160 Okay. 32:18.215 --> 32:19.894 (Maharak Hospital) 32:20.782 --> 32:21.280 Four. 32:21.649 --> 32:22.200 Five. 32:22.576 --> 32:22.915 Six. 32:23.398 --> 32:24.680 Stronger. 32:24.886 --> 32:26.780 - Keep doing it. - See? 32:26.822 --> 32:29.040 You’re in shape because of the salad I made. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 32:32.894 --> 32:34.023 Okay? 32:34.618 --> 32:36.920 Can we put a transition here? 32:38.085 --> 32:38.720 Want more? 32:39.652 --> 32:41.600 I can't take it anymore. 32:42.292 --> 32:43.080 I'm so tired. 32:44.030 --> 32:44.520 I’m leaving. 32:44.919 --> 32:45.920 No. 32:45.966 --> 32:47.400 It must be finished today. 32:47.544 --> 32:49.760 You do it. 32:50.422 --> 32:50.920 I’ll go. 32:53.062 --> 32:53.440 Bye. 32:57.440 --> 32:58.987 Just a little more and it will be finished. 32:59.007 --> 33:00.000 So cruel. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 33:00.000 --> 33:00.521 So cruel. 33:03.026 --> 33:04.960 You can do many things. 33:07.999 --> 33:09.320 People don't need to do only one thing. 33:11.665 --> 33:12.760 Then why did you become a doctor? 33:18.049 --> 33:19.080 When I was a child, my brother was sick. 33:20.101 --> 33:21.173 He had to go to the hospital frequently. 33:21.460 --> 33:22.468 So I thought 33:23.032 --> 33:24.640 if I become a doctor, I could help him. 33:25.380 --> 33:26.680 Yes. 33:27.277 --> 33:29.360 Your brother definitely loves you. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 33:30.490 --> 33:32.363 Such a good brother. 33:32.706 --> 33:35.680 I don't know. He is gone. 33:35.983 --> 33:36.840 He was killed by a snake. 33:40.368 --> 33:42.120 I’m sorry. 33:44.818 --> 33:45.680 Believe me. 33:47.288 --> 33:48.960 Your brother must be very proud of you. 33:49.848 --> 33:51.520 You healed many patients. 33:52.790 --> 33:53.236 Right? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 34:07.123 --> 34:08.353 (Maharak Hospital) 34:08.851 --> 34:10.240 I made this for you. 34:12.218 --> 34:13.080 What is it? 34:13.422 --> 34:14.418 A food list. 34:14.454 --> 34:15.920 And the exercise schedule. 34:18.606 --> 34:20.000 Monday breakfast. 34:20.051 --> 34:21.280 Coarse-boiled rice. 34:21.329 --> 34:22.480 Stir fried tofu with bean sprouts. 34:22.513 --> 34:23.164 Lunch. 34:23.185 --> 34:24.249 Stewed gourd chicken noodles. 34:24.280 --> 34:24.704 Dinner. 34:24.734 --> 34:25.480 Coarse rice. 34:26.111 --> 34:26.523 Wednesday. 34:26.549 --> 34:27.076 Pork blood soup. 34:27.099 --> 34:27.641 Coarse rice. 34:27.665 --> 34:29.256 Basil rice with chicken and baby corn. 34:29.284 --> 34:29.705 Pork sukiyaki. 34:29.729 --> 34:30.000 Doctor, where is kaki? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 34:30.000 --> 34:33.085 Doctor, where is kaki? 34:33.485 --> 34:34.263 Not anymore. 34:34.806 --> 34:36.600 From now on, you must refrain from fried food, 34:36.911 --> 34:38.600 carb, sugar, 34:38.804 --> 34:41.378 and processed foods, sausages, meatballs. 34:41.680 --> 34:43.629 Exercise according to the schedule 34:43.753 --> 34:44.753 every day. 34:46.111 --> 34:46.977 (Normal walk 30 minutes) 34:47.002 --> 34:47.797 (Normal walk 40 minutes) 34:47.830 --> 34:48.573 (Brisk walk 30 minutes) 34:48.599 --> 34:49.440 (Brisk walk 40 minutes) 34:50.164 --> 34:51.440 Doctor 34:51.906 --> 34:53.560 I can’t start today. 34:53.606 --> 34:54.600 Tomorrow, please. 34:54.872 --> 34:55.397 Please. 34:55.628 --> 34:56.729 No. 34:57.328 --> 34:59.200 And don't forget to count calories too. 34:59.926 --> 35:00.000 What? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 35:00.000 --> 35:00.520 What? 35:01.242 --> 35:02.222 Calories. 35:03.020 --> 35:03.770 Why do I count it, doctor? 35:04.560 --> 35:05.404 If you don't count, 35:05.428 --> 35:07.343 you will never know how much you eat in a day? 35:07.363 --> 35:08.280 If you do, you will know, 35:08.306 --> 35:09.120 in each meal, 35:09.268 --> 35:10.920 how many calories you eat. 35:11.369 --> 35:12.124 If not, 35:12.159 --> 35:14.000 you will continue to eat. 35:14.954 --> 35:15.720 Okay. 35:16.531 --> 35:17.531 Remember. 35:17.852 --> 35:20.520 Take in less than take out. 35:23.670 --> 35:24.840 Go for it. 35:25.348 --> 35:25.920 See? 35:27.273 --> 35:28.989 You can do it. Fighting. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 35:30.528 --> 35:32.183 If there's something you don't understand 35:32.244 --> 35:35.280 Message me at the New Doctor's page. 35:36.120 --> 35:38.067 (Maharak Hospital) 35:42.134 --> 35:43.760 The doctor has arrived. 35:47.238 --> 35:48.239 Doctor. 35:48.549 --> 35:49.549 Aunty. 35:49.769 --> 35:51.892 I brought mangoes from the garden for you. 35:52.508 --> 35:53.880 Are they too many? 35:53.957 --> 35:54.787 No. 35:54.833 --> 35:55.760 Take them. 35:56.408 --> 35:58.360 I must apologize about yesterday. 35:58.843 --> 35:59.640 Never mind. 35:59.866 --> 36:00.000 I’ll give them to the nurses. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 36:00.000 --> 36:01.375 I’ll give them to the nurses. 36:01.794 --> 36:02.720 - Okay. - Okay. 36:04.222 --> 36:05.626 - Eat well. - Thank you. 36:10.423 --> 36:11.200 Where are you? 36:11.764 --> 36:12.680 The nurse said 36:12.859 --> 36:14.600 I have to go out of the hospital. 36:18.471 --> 36:19.200 Darling. 36:23.548 --> 36:24.120 Darling. 36:29.555 --> 36:30.000 Help, someone has a seizure. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 36:30.000 --> 36:30.617 Help, someone has a seizure. 36:32.454 --> 36:34.040 Hello, is that ER? 36:34.301 --> 36:35.960 This is the male ward. 36:36.185 --> 36:37.404 Someone’s having a seizure now. 36:37.468 --> 36:39.080 Send a support team urgently. 36:41.436 --> 36:42.880 Hang in there, Cham. 36:52.889 --> 36:54.000 Let me measure your fever. 36:56.830 --> 36:58.000 Normal temperature. 36:59.681 --> 37:00.000 Normal pressure. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 37:00.000 --> 37:00.960 Normal pressure. 37:01.912 --> 37:02.520 Ouch! 37:02.969 --> 37:04.454 My head hurts so much. 37:04.726 --> 37:06.238 It's like the fever strikes back. 37:06.278 --> 37:07.720 Ouch! 37:08.741 --> 37:11.040 I have to stay here longer. 37:11.104 --> 37:13.520 My head hurts so much. 37:13.601 --> 37:14.960 Let me check you. 37:17.503 --> 37:17.880 What? 37:20.196 --> 37:21.476 Where is Lin? 37:21.787 --> 37:23.922 Dr. Lin 37:24.163 --> 37:25.240 has an urgent case. 37:27.568 --> 37:29.080 Really? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 37:31.744 --> 37:33.560 I want to stay a little longer. 37:34.453 --> 37:36.480 I can see Lin more often than before. 37:37.002 --> 37:39.520 In addition, we are just really reconciled. 37:41.075 --> 37:41.527 Right? 37:42.109 --> 37:43.360 You can change your clothes. 37:43.668 --> 37:45.720 I'll help about your discharge. 37:47.005 --> 37:47.520 Please. 37:49.284 --> 37:50.160 Excuse me. 37:51.172 --> 37:51.490 Yes. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 38:11.663 --> 38:12.720 Cysticercosis. 38:13.850 --> 38:15.680 She has normal vital signs. 38:15.719 --> 38:17.477 No fever, 37.2. 38:17.494 --> 38:18.400 Pulse is 80. 38:18.687 --> 38:21.160 Breathing 24. BP 130/80. 38:21.952 --> 38:23.880 Let me consult my mentor first. 38:24.160 --> 38:24.760 Okay. 38:28.853 --> 38:29.640 Aunty. 38:29.917 --> 38:30.000 I detected pork tapeworm in your brain. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 38:30.000 --> 38:32.720 I detected pork tapeworm in your brain. 38:33.214 --> 38:34.640 But don't worry. 38:34.861 --> 38:36.800 I will treat you the best I can. 38:37.388 --> 38:38.440 Please take care of her. 38:39.724 --> 38:40.480 My pleasure. 38:40.726 --> 38:41.726 Thank you. 38:43.996 --> 38:45.120 Please rest a lot. 38:50.142 --> 38:51.880 Do you want to eat? 38:52.118 --> 38:53.600 Do you want to eat? 38:56.765 --> 38:59.400 What bird is it? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 39:00.334 --> 39:01.040 Tua. 39:04.708 --> 39:06.200 Does the cockatoo look like this? 39:06.228 --> 39:06.960 Where did you get it? 39:07.382 --> 39:08.880 It’s Tua’s bird? 39:09.057 --> 39:11.032 He asked me to take care of it. 39:11.278 --> 39:12.360 It can’t be in the hospital. 39:14.261 --> 39:16.013 Oh. 39:16.354 --> 39:17.640 So I named it Tua. 39:23.209 --> 39:23.949 Doctor. 39:24.031 --> 39:26.880 Hello, Newkoi. 39:28.088 --> 39:28.920 Help me. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 39:30.359 --> 39:30.880 Why? 39:30.905 --> 39:31.756 What’s wrong? 39:31.776 --> 39:32.640 Where are you now? 39:33.902 --> 39:34.902 I’m very hungry. 39:35.288 --> 39:36.760 I can't stand it anymore. 39:38.462 --> 39:40.840 Don't kid like this again. 39:41.807 --> 39:43.087 I’m not kidding. 39:43.241 --> 39:44.080 I’m very hungry. 39:44.147 --> 39:45.880 It's very painful, doctor. 39:46.357 --> 39:48.039 I’m in the kitchen now. 39:48.237 --> 39:50.240 What can I eat? 39:50.969 --> 39:54.932 Show me what you have. 39:54.963 --> 39:56.280 in the kitchen. 39:59.412 --> 39:59.920 Doctor. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 40:00.402 --> 40:02.920 This is protein. 40:04.213 --> 40:05.213 No. 40:06.590 --> 40:07.760 Can I eat this? 40:08.108 --> 40:09.640 No. 40:09.962 --> 40:10.760 Fruit. 40:10.795 --> 40:12.320 Fruit, doctor. 40:13.076 --> 40:14.800 You can’t eat this one. 40:15.901 --> 40:18.440 What can I eat, doctor. 40:19.357 --> 40:23.280 Okay, walk to the refrigerator. 40:23.316 --> 40:24.720 Can you open it for me 40:24.741 --> 40:25.943 to see what you have inside. 40:27.597 --> 40:28.360 Okay. 40:28.982 --> 40:29.523 Doctor. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 40:30.997 --> 40:31.760 My refrigerator. 40:32.027 --> 40:32.840 Look. 40:33.267 --> 40:33.800 Here. 40:34.432 --> 40:36.521 Turn the camera to the right. 40:37.317 --> 40:38.000 Right. 40:40.439 --> 40:41.640 Can I eat this, doctor? 40:42.687 --> 40:43.600 No. 40:44.930 --> 40:45.600 This one? 40:46.293 --> 40:47.760 No. 40:50.043 --> 40:50.760 This one? 40:51.628 --> 40:52.360 That one. 40:55.168 --> 40:55.600 This? 40:56.547 --> 40:57.160 Yes. 40:57.341 --> 40:58.320 The plain water. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 41:01.101 --> 41:01.520 This? 41:02.429 --> 41:03.320 Yes. 41:03.768 --> 41:04.440 You can eat it. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 41:45.111 --> 41:45.880 That's enough. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 42:33.780 --> 42:35.047 (Emergency Room) 42:35.480 --> 42:36.760 Here we go. The patient is unconscious. 42:43.275 --> 42:44.640 What's wrong with her? 42:45.601 --> 42:46.560 A female patient, forty five years old. 42:46.656 --> 42:47.656 Forty five years old. 42:47.681 --> 42:49.080 Underlying, hypertension 42:49.111 --> 42:50.010 with DM. 42:50.058 --> 42:50.877 Her relative told us that, 42:50.908 --> 42:52.280 two hours ago, 42:52.331 --> 42:53.040 she ate durian 42:53.195 --> 42:54.297 and lost her consciousness. 42:54.379 --> 42:55.371 Notify the rescuer. 42:55.387 --> 42:56.642 The vital signs are stable. 42:56.667 --> 42:58.280 98% oxygen saturation, 42:58.321 --> 42:59.600 but DTX is up high. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 43:00.030 --> 43:00.880 Okay, thank you. 43:03.392 --> 43:05.840 Please hold my hand? 43:07.243 --> 43:08.120 What's your name? 43:08.374 --> 43:09.400 How is she, Dr. Palm? 43:09.728 --> 43:11.323 The patient is unconscious. 43:11.451 --> 43:13.920 Rule out DKA. 43:16.670 --> 43:18.320 Doctor, sugar is 590. 43:18.613 --> 43:20.120 Okay, give me a thousand. 43:20.459 --> 43:21.520 Empty the bottle. 43:21.633 --> 43:23.832 And then continue to drip RI. 43:23.966 --> 43:24.194 Okay. 43:24.229 --> 43:25.880 15 units per hour. 43:27.293 --> 43:28.080 Hello. 43:29.274 --> 43:30.000 What's your name? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 43:30.000 --> 43:30.080 What's your name? 43:30.950 --> 43:31.800 Newkoi. 43:32.866 --> 43:33.644 Newkoi. 43:33.697 --> 43:34.960 How are you doing now? 43:35.929 --> 43:36.929 (Maharak Hospital) 43:42.394 --> 43:43.021 Madam. 43:43.919 --> 43:44.919 You woke up? 43:45.893 --> 43:47.000 How are you? 43:48.203 --> 43:49.203 Mo. 43:49.902 --> 43:51.200 The doctor wants to see you. 43:51.289 --> 43:51.923 She's here. 43:51.938 --> 43:53.202 Please come in. 43:55.784 --> 43:56.784 Doctor. 43:58.847 --> 44:00.000 How are you? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 44:00.000 --> 44:00.093 How are you? 44:01.809 --> 44:02.809 I was hungry. 44:03.625 --> 44:05.880 And I didn't remember anything. 44:06.861 --> 44:08.000 You almost died. 44:08.817 --> 44:10.440 My bad. 44:11.035 --> 44:12.035 I'm sorry. 44:12.968 --> 44:14.404 Be patient. 44:20.269 --> 44:27.480 The road is too long to walk alone. 44:27.711 --> 44:29.280 Just a bit more. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 44:30.628 --> 44:34.280 There must be someone who understands me. 44:35.915 --> 44:41.840 No matter how steep or suffering it is, 44:42.292 --> 44:50.080 I always tell myself that I have you. 44:50.839 --> 44:58.200 Though I'm insulted and badly hurt 44:58.390 --> 45:00.000 But for the people waiting for me, WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 45:00.000 --> 45:01.240 But for the people waiting for me, 45:01.792 --> 45:05.200 I'll never give up. 45:06.245 --> 45:09.080 Just one second. 45:10.099 --> 45:13.240 Just one breath. 45:14.009 --> 45:17.964 It's a thin line that I will take you over 45:18.017 --> 45:19.387 Physical fitness check. 45:19.587 --> 45:20.240 Go. 45:22.969 --> 45:24.493 Go for it, Newkoi. 45:26.120 --> 45:27.627 Come on, cheer her up. 45:28.587 --> 45:29.720 Go for it. 45:29.893 --> 45:30.000 Go. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 45:30.000 --> 45:30.240 Go. 45:30.287 --> 45:30.800 Go. 45:31.327 --> 45:31.826 Come on. 45:32.420 --> 45:32.920 Come on. 45:33.520 --> 45:34.080 Come on. 45:37.572 --> 45:38.280 Doctor. 45:39.167 --> 45:40.240 Can I have two? 45:40.387 --> 45:42.280 To someone else. 45:42.507 --> 45:43.240 Sure. 45:46.073 --> 45:47.800 You can do it now. 45:47.826 --> 45:48.840 You can go to the finish line. 45:49.060 --> 45:49.440 Go. 45:50.166 --> 45:50.760 Come on. 45:51.847 --> 45:52.760 Great, Newkoi. 45:53.040 --> 45:54.093 Go for it. 45:54.620 --> 45:55.520 You can do it. 45:56.173 --> 45:56.673 You can do it. 45:57.453 --> 45:58.640 You can do brisk walk 45:58.713 --> 46:00.000 and slow walk. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 46:00.000 --> 46:00.640 and slow walk. 46:01.980 --> 46:03.200 Just try it. 46:04.287 --> 46:05.353 Most importantly, 46:05.428 --> 46:06.880 you have to breathe. 46:06.900 --> 46:07.800 Don't hold your breath. 46:07.880 --> 46:08.800 It will make you tired. 46:08.847 --> 46:10.100 You will forget to breathe. 46:10.873 --> 46:11.680 Okay. 46:12.613 --> 46:13.600 Go for it. 46:14.007 --> 46:14.920 You can do it. 46:15.320 --> 46:16.960 You can do it. 46:18.460 --> 46:19.120 Doctor. 46:21.967 --> 46:22.353 Okay. 46:23.253 --> 46:24.000 Okay. 46:24.286 --> 46:25.000 You can do it. 46:28.113 --> 46:30.000 It's a thin line that I will take you over WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 46:30.000 --> 46:34.240 It's a thin line that I will take you over 46:34.426 --> 46:35.226 Let's go. 46:36.620 --> 46:37.160 Come on. 46:39.020 --> 46:40.587 Wow, you can do it. 46:40.987 --> 46:42.400 You can do it. 46:43.776 --> 46:44.480 A bit more. 46:44.750 --> 46:45.960 A bit more. 46:46.034 --> 46:48.280 - A bit more. - A bit more, Newkoi. 46:48.613 --> 46:49.520 A bit more. 46:50.026 --> 46:51.360 Just a bit more. 46:51.908 --> 46:53.240 You can do it. 46:54.440 --> 46:57.040 To someone else. 46:59.428 --> 47:00.000 Tired. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 47:00.000 --> 47:00.373 Tired. 47:00.553 --> 47:01.760 Tired? Can you breathe. 47:02.473 --> 47:03.640 - Are you okay? - Be careful. 47:06.353 --> 47:06.880 Wait. 47:11.776 --> 47:13.120 Are you ready? 47:13.847 --> 47:14.440 Three, 47:14.680 --> 47:15.453 two, one. 47:15.693 --> 47:16.693 Let's go. 47:16.767 --> 47:17.579 Let's go. 47:18.918 --> 47:19.317 Come on. 47:21.153 --> 47:22.080 You can do it. 47:22.240 --> 47:22.813 You can do it. 47:24.493 --> 47:26.173 Gor for it. 47:27.735 --> 47:28.680 Go for it. 47:29.028 --> 47:29.918 You can do it. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 47:30.708 --> 47:31.465 A bit more. 47:31.558 --> 47:32.558 A bit more. 47:34.487 --> 47:35.056 Go for it. 47:35.568 --> 47:37.320 Two more steps. 47:37.446 --> 47:38.193 - You can do it. - Come on. 47:38.687 --> 47:39.160 Come on. 47:40.312 --> 47:41.416 A bit more. 47:41.470 --> 47:42.512 Just a bit more. 47:42.536 --> 47:43.433 Just one more step. 47:43.528 --> 47:44.640 One more step. 47:45.012 --> 47:46.012 One more step. 47:46.213 --> 47:47.731 One more step, Newkoi. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 48:02.553 --> 48:03.280 You did it. 48:12.416 --> 48:14.000 See? You did it. 48:17.541 --> 48:18.670 (Maharak Hospital) 48:18.694 --> 48:21.560 They said I drank urine until the parasite is in my brain. 48:21.653 --> 48:22.653 Is it true, doctor? 48:23.873 --> 48:26.240 You have a brain parasite. 48:26.708 --> 48:29.680 But the cause is not only from urine. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 48:30.160 --> 48:31.693 I assume that you 48:31.720 --> 48:33.907 might have this parasite in the body. 48:34.812 --> 48:35.920 The cause 48:35.999 --> 48:39.627 may be normally from cleaning 48:39.688 --> 48:40.912 such as eating. 48:41.101 --> 48:43.800 You might eat unclean an raw things 48:44.288 --> 48:45.773 But drinking urine 48:45.827 --> 48:47.720 increases the risk as well. 48:48.421 --> 48:49.560 The worm eggs 48:49.787 --> 48:51.160 may be contaminated in the container 48:51.190 --> 48:53.123 when you collect urine to drink. 48:56.324 --> 48:58.800 From now on, you have to keep clean, 48:59.152 --> 49:00.000 eat cooked food, and wash your hands often. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 49:00.000 --> 49:01.560 eat cooked food, and wash your hands often. 49:05.341 --> 49:06.341 Thank you, doctor. 49:06.667 --> 49:07.652 My pleasure. 49:07.688 --> 49:08.688 Thank you. 49:16.346 --> 49:17.413 How are you, Lin? 49:21.917 --> 49:24.680 I tried to explain it to her. 49:28.515 --> 49:30.000 but it can't be 100 percent sure that WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 49:30.000 --> 49:30.600 but it can't be 100 percent sure that 49:30.891 --> 49:32.569 it’s a parasite from urine. 49:32.981 --> 49:35.456 But both of them are sick at the same time. 49:35.947 --> 49:38.448 It might make her understand better. 49:38.805 --> 49:41.066 Yes, I’m sure. 49:41.387 --> 49:45.040 I'm sure she will believe you 49:45.468 --> 49:48.040 and definitely understands your good intentions. 49:51.163 --> 49:51.958 Thank you. 49:52.018 --> 49:52.358 Okay. 49:55.863 --> 49:57.840 But it makes me understand. 49:59.075 --> 50:00.000 Sometimes the patients WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 50:00.000 --> 50:00.480 Sometimes the patients 50:01.128 --> 50:02.770 have a misunderstanding. 50:03.310 --> 50:04.722 We as doctors 50:04.958 --> 50:07.440 have a duty to make the patient understand what is right 50:08.088 --> 50:09.488 even if it takes time. 50:10.354 --> 50:11.354 Tada. 50:11.447 --> 50:12.447 That's right 50:14.461 --> 50:15.080 Do you want to eat? 50:19.025 --> 50:21.730 Just one second. 50:22.456 --> 50:25.880 Just one breath. 50:26.565 --> 50:30.000 It's a thin line that I will take you over WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 50:30.000 --> 50:33.280 It's a thin line that I will take you over 50:34.261 --> 50:37.301 Just one second. 50:38.148 --> 50:41.640 Just one breath. 50:41.862 --> 50:43.840 It will decide our fate 50:43.971 --> 50:49.720 and will be the time that I have to put my heart into. 50:50.951 --> 50:52.360 Who is it, darling? 50:53.813 --> 50:54.560 Here you are. 50:56.848 --> 50:57.720 Thank you. 50:58.611 --> 51:00.000 The hospital was informed that WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 51:00.000 --> 51:00.720 The hospital was informed that 51:00.797 --> 51:01.760 there was an accident. 51:01.890 --> 51:04.000 A large construction crane fell on rented rooms 51:04.085 --> 51:05.085 at the industrial estate. 51:05.428 --> 51:07.720 We will stay here until the situation is okay. 51:08.117 --> 51:09.480 You're crossing the line. 51:10.408 --> 51:12.000 If you're not okay with me, tell me. 51:12.404 --> 51:13.564 What are you talking about. 51:13.614 --> 51:15.240 I don't agree 51:15.712 --> 51:18.200 that you allow Dr. Lin to represent the interns 51:18.578 --> 51:20.120 to observe Dr. Thida's case. 51:20.591 --> 51:21.880 Other interns will complain about it. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 51:31.028 --> 51:39.932 The road is too long to walk alone. 51:41.283 --> 51:45.126 There must be someone who understands me. 51:46.217 --> 51:53.560 Though I'm insulted and badly hurt 51:53.869 --> 51:56.880 But for the people waiting for me, 51:57.225 --> 52:00.000 I'll never give up. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 52:00.000 --> 52:00.520 I'll never give up. 52:01.421 --> 52:04.680 Just one second. 52:05.476 --> 52:08.870 Just one breath. 52:09.106 --> 52:11.080 It will decide our fate 52:11.159 --> 52:16.960 and will be the time that I have to put my heart into. 52:17.252 --> 52:22.960 Because our lives are meaningful to someone else. 62210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.