Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,182
[bird crowing]
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,660
[cat meowing, rat squeaking]
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,660
[elephant trumpeting,
lion roaring]
4
00:00:06,702 --> 00:00:07,702
♪ Go!
5
00:00:07,746 --> 00:00:09,746
[opening theme playing]
6
00:00:15,319 --> 00:00:16,409
♪ T-E-E-N
7
00:00:16,451 --> 00:00:17,841
♪ T-I-T-A-N-S
8
00:00:17,887 --> 00:00:20,187
♪ Teen Titans, let's go
9
00:00:23,327 --> 00:00:24,937
♪ Teen Titans, go!
10
00:00:26,374 --> 00:00:27,774
[howling]
11
00:00:27,810 --> 00:00:29,900
[Cyborg] Halloween party
at the tower!
12
00:00:29,942 --> 00:00:32,292
Whoo-the-hoo! Whoo-hoo!
13
00:00:32,336 --> 00:00:35,076
It's gonna be sick!
14
00:00:35,122 --> 00:00:36,342
[Raven] Eh.
15
00:00:36,384 --> 00:00:37,994
[electronic dance
music playing]
16
00:00:42,781 --> 00:00:43,781
[button beeps]
17
00:00:45,349 --> 00:00:47,089
Would any of you
care to tell me
18
00:00:47,134 --> 00:00:49,274
why you're all acting like
you're going to a party?
19
00:00:49,310 --> 00:00:51,140
Uh, because
we're going to a party.
20
00:00:51,181 --> 00:00:53,531
We are not going to a party.
21
00:00:53,575 --> 00:00:55,785
We are hosting a party!
22
00:00:55,838 --> 00:00:59,448
And as hosts, it is our job
to fret over details
no one cares about,
23
00:00:59,494 --> 00:01:01,714
until we are sick
to our stomachs!
24
00:01:01,757 --> 00:01:03,977
So we can'ts have the fun
at our own party?
25
00:01:04,020 --> 00:01:06,720
Of course not!
The party is not for us.
26
00:01:06,762 --> 00:01:09,162
It's for the people
we're trying to impress.
27
00:01:09,199 --> 00:01:11,289
-And who's that?
-Oh, I don't know,
28
00:01:11,332 --> 00:01:13,772
just the Justice League!
29
00:01:13,812 --> 00:01:16,122
[all gasp and shudder]
30
00:01:16,163 --> 00:01:19,343
That's why tonight,
everything has to be extra...
31
00:01:19,383 --> 00:01:21,733
spooky.
32
00:01:21,777 --> 00:01:23,687
[switch clicking]
33
00:01:23,735 --> 00:01:26,775
If you want spooky,
I got spooky.
34
00:01:28,523 --> 00:01:32,403
Do you dare feast upon
these Eyeballz and Brainz!
35
00:01:32,440 --> 00:01:33,750
[spookily] Ooo.
36
00:01:33,789 --> 00:01:36,139
-Nasty!
-[gasps] The squishiness.
37
00:01:36,183 --> 00:01:37,403
Mmm-mmm-mmm.
38
00:01:37,445 --> 00:01:39,395
You peeled them Eyeballz
just like I likes.
39
00:01:39,447 --> 00:01:40,617
[shattering]
40
00:01:40,665 --> 00:01:42,225
We need real scares,
41
00:01:42,276 --> 00:01:44,626
or the Justice League
won't stay at our party.
42
00:01:44,669 --> 00:01:48,369
You didn't really expect me
to conjure real eyeballs
and brains?
43
00:01:48,412 --> 00:01:51,722
Of course I did. And to think
I was going to rely on you
44
00:01:51,763 --> 00:01:53,813
-to make a real witch's brew.
-[crashing]
45
00:01:53,852 --> 00:01:56,162
But we gotta have
that good witch's brew, bro.
46
00:01:56,203 --> 00:01:57,553
I's disgusted by the idea
47
00:01:57,595 --> 00:01:59,375
of a Halloween party
with no witch's brew.
48
00:01:59,423 --> 00:02:02,173
Don't worry,
I can make it myself.
49
00:02:02,209 --> 00:02:05,169
Robin, you shouldn't be messing
with the witch's brew
on Halloween.
50
00:02:05,212 --> 00:02:07,212
The forces you may unleash...
51
00:02:07,257 --> 00:02:08,387
Is that grape soda?
52
00:02:08,432 --> 00:02:10,652
Along with a fresh
squeeze of lime
53
00:02:10,695 --> 00:02:12,215
and the final ingredient...
54
00:02:12,262 --> 00:02:14,402
[spookily] Ooo.
55
00:02:14,438 --> 00:02:16,348
Fizzy water!
56
00:02:16,397 --> 00:02:18,957
[all] Fizzy water!
57
00:02:19,008 --> 00:02:21,838
How is that any different
from lame grapes and pasta?
58
00:02:21,880 --> 00:02:24,800
Because this
is a real witch's brew.
59
00:02:24,840 --> 00:02:26,840
Real witches don't
use fizzy water.
60
00:02:26,885 --> 00:02:29,845
Yes, they do. I got the
ingredients from the Internet.
61
00:02:29,888 --> 00:02:31,458
See, bubbles.
62
00:02:31,499 --> 00:02:33,539
That's how you know
this is real, mama,
63
00:02:33,588 --> 00:02:35,368
look at 'em bubbles.
64
00:02:35,416 --> 00:02:38,246
Clearly, you do not know
anything about witches, Raven.
65
00:02:38,288 --> 00:02:39,988
Really?
66
00:02:40,029 --> 00:02:43,379
-Behold,
the perfect witch's brew!
-[crashes]
67
00:02:44,468 --> 00:02:45,558
[doorbell chimes]
68
00:02:45,600 --> 00:02:47,340
[chuckles] They're here!
69
00:02:51,432 --> 00:02:52,822
[elevator dings]
70
00:02:52,868 --> 00:02:54,698
[dramatic music playing]
71
00:03:02,094 --> 00:03:03,624
Happy Halloween!
72
00:03:03,661 --> 00:03:07,451
[Transylvanian accent] Welcome
to our spooky party!
73
00:03:10,625 --> 00:03:11,575
[coughs]
74
00:03:11,626 --> 00:03:13,496
[ticking]
75
00:03:21,505 --> 00:03:23,455
[teeth chatter]
This is going horribly!
76
00:03:23,507 --> 00:03:25,417
We need something
to distract them.
77
00:03:25,466 --> 00:03:27,726
-[stammers] Cyborg, hit it.
-Hit what?
78
00:03:27,772 --> 00:03:31,252
Hit it!
79
00:03:31,298 --> 00:03:33,258
-[thuds]
-You can't just tell somebody
80
00:03:33,300 --> 00:03:35,390
to hit it without having worked
out what it is beforehand.
81
00:03:35,432 --> 00:03:36,432
I mean, that's nonsense.
82
00:03:36,477 --> 00:03:38,307
Music, hit the music.
83
00:03:38,348 --> 00:03:40,128
Ooh.
84
00:03:40,176 --> 00:03:42,176
-[button clicks]
-[techno music playing]
85
00:03:46,182 --> 00:03:47,882
Quick,
while they're having fun,
86
00:03:47,923 --> 00:03:49,663
let's make sure we have enough
potpourri in the bathroom.
87
00:03:57,585 --> 00:03:58,665
[squeaks]
88
00:04:01,937 --> 00:04:02,977
[both gasp]
89
00:04:03,025 --> 00:04:04,155
[laughing]
90
00:04:11,338 --> 00:04:12,298
[brakes screech]
91
00:04:13,253 --> 00:04:14,303
[bell dings]
92
00:04:16,038 --> 00:04:17,298
[all laughing]
93
00:04:18,954 --> 00:04:19,964
[techno music playing]
94
00:04:30,574 --> 00:04:32,054
[all cackling]
95
00:04:34,404 --> 00:04:35,584
[toilet flushing]
96
00:04:35,623 --> 00:04:37,153
Great job, Titans.
97
00:04:37,189 --> 00:04:39,449
We have successfully
masked our shame
98
00:04:39,496 --> 00:04:41,406
and the shame of those to come.
99
00:04:43,587 --> 00:04:47,497
[crying] No, no, no!
The Justice League has gone!
100
00:04:47,548 --> 00:04:50,678
Oh, it's official,
our party was lame.
101
00:04:50,725 --> 00:04:51,595
[distant cackling]
102
00:04:51,639 --> 00:04:52,989
What? Did you hear that?
103
00:04:53,031 --> 00:04:54,691
It sounds like--
104
00:04:54,729 --> 00:04:56,769
The Justice League's laughing
at us for being so lame.
105
00:04:56,818 --> 00:04:59,338
Ah. Why they gots to rub it in?
106
00:04:59,386 --> 00:05:01,516
Actually, it sounds like
107
00:05:01,562 --> 00:05:02,482
witches.
108
00:05:02,519 --> 00:05:04,609
[thunder rumbling]
109
00:05:04,652 --> 00:05:08,702
Have we not established
you do not know the thing
about the witches?
110
00:05:08,743 --> 00:05:11,273
It's obvious we're
being mocked from afar.
111
00:05:11,311 --> 00:05:13,971
There's nothing left to do
but stew in self-pity.
112
00:05:14,009 --> 00:05:16,139
Or we could
just enjoy the party.
113
00:05:16,185 --> 00:05:17,355
I said stew!
114
00:05:17,404 --> 00:05:19,584
[all groaning and moaning]
115
00:05:21,016 --> 00:05:22,536
[alarm blaring]
116
00:05:22,583 --> 00:05:25,463
Crime alert! Well, Halloween's
already been ruined.
117
00:05:25,499 --> 00:05:27,019
We might as well
go fight crime.
118
00:05:28,893 --> 00:05:31,373
It looks like the trick
or treaters are under attack!
119
00:05:31,418 --> 00:05:33,198
[Justice League witches
cackling]
120
00:05:33,245 --> 00:05:34,725
[Robin]
It's the Justice League.
121
00:05:34,769 --> 00:05:36,599
-[laughs wickedly]
-[shrieking]
122
00:05:36,640 --> 00:05:39,210
[Cyborg] And they've
become witches!
123
00:05:39,251 --> 00:05:40,951
What could have turned them
into witches?
124
00:05:40,992 --> 00:05:43,432
What do you think's turned them
into the witches, mama!
125
00:05:43,473 --> 00:05:44,653
[mumbles]
126
00:05:44,692 --> 00:05:46,652
Drinking the witch's brew
at the party!
127
00:05:46,694 --> 00:05:48,264
The duh.
128
00:05:48,304 --> 00:05:50,484
But that was just grape soda
and fizzy water.
129
00:05:50,524 --> 00:05:52,614
Yeah! Witch's brew!
130
00:05:52,656 --> 00:05:55,396
Just like it said
on the Internet.
131
00:05:55,442 --> 00:05:58,232
So you're saying drinking
grape soda made them evil?
132
00:05:58,270 --> 00:06:00,400
No. That made them witches.
133
00:06:00,447 --> 00:06:03,057
Now they're just lashing out
because they lack self-esteem.
134
00:06:03,101 --> 00:06:07,891
They can'ts even gets close
to the society's impossible
high standards of beauty.
135
00:06:07,932 --> 00:06:11,412
I means, check out
them hair and nose warts.
136
00:06:11,458 --> 00:06:13,418
[Starfire]
And the outdated wardrobe.
137
00:06:13,460 --> 00:06:14,980
I mean, I think they look fine,
138
00:06:15,026 --> 00:06:16,456
but you know how some people
can be so judgmental.
139
00:06:16,506 --> 00:06:19,466
Yes, society is
the real villain here.
140
00:06:19,509 --> 00:06:22,249
What are you guys
talking about?
141
00:06:22,294 --> 00:06:25,214
Witches, Raven! How about
you read a book and educate
yourself!
142
00:06:25,254 --> 00:06:26,654
[cackling]
143
00:06:26,690 --> 00:06:27,950
We have bigger things
to deal with.
144
00:06:28,605 --> 00:06:29,685
[yelping]
145
00:06:29,737 --> 00:06:31,477
[Cyborg] They got the kids!
146
00:06:31,521 --> 00:06:34,481
[Starfire] We have to find out
where they are taking them.
147
00:06:34,524 --> 00:06:37,534
Don't worry. I know just how
to lure them out.
148
00:06:38,354 --> 00:06:39,494
[giggles]
149
00:06:39,529 --> 00:06:41,439
[child's voice]
I'm wittle dimples.
150
00:06:41,488 --> 00:06:45,748
I'm just a wittle boy who loves
lollipops. [giggles]
151
00:06:49,539 --> 00:06:51,109
This is humiliating, bro.
152
00:06:51,149 --> 00:06:53,849
You don't like dwessing up
like this?
153
00:06:53,891 --> 00:06:56,461
No, man, we don'ts.
We don't likes it at all!
154
00:06:56,503 --> 00:06:59,113
Perhaps there is
the other plan?
155
00:06:59,157 --> 00:07:01,247
[normal voice]
There is not another plan!
156
00:07:01,290 --> 00:07:03,950
If we're going to save
the kids, we're gonna have
to act like kids.
157
00:07:03,988 --> 00:07:07,948
[child's voice] You want
to rescue the wittle kiddies,
right?
158
00:07:07,992 --> 00:07:10,392
[all mumble agreement
reluctantly]
159
00:07:10,430 --> 00:07:11,520
[Beast Boy] We gots to.
160
00:07:11,561 --> 00:07:13,001
[normal voice]
Then get into character!
161
00:07:17,175 --> 00:07:18,695
[flatulence]
162
00:07:18,742 --> 00:07:21,312
I poohed in my pants!
163
00:07:21,353 --> 00:07:23,883
[baby voice]
Where's my lollipop?
164
00:07:25,706 --> 00:07:27,486
Popops-a-doops!
165
00:07:28,622 --> 00:07:29,752
...stinker.
166
00:07:30,450 --> 00:07:32,710
[giggles]
167
00:07:32,756 --> 00:07:35,666
[normal voice] Good.
Now let's get their attention
with a little song.
168
00:07:35,716 --> 00:07:39,146
[child's voice]
♪ On the good ship, wowipop
169
00:07:39,197 --> 00:07:40,547
Wow.
170
00:07:40,590 --> 00:07:41,850
[normal voice] Sing the song!
171
00:07:41,896 --> 00:07:45,156
[all] ♪ On the good ship, lollipop
172
00:07:45,203 --> 00:07:48,513
♪ It's a sweet trip
To the candy shop ♪
173
00:07:48,555 --> 00:07:51,165
♪ Where bonbons play
174
00:07:51,209 --> 00:07:53,599
♪ On the sunny beach
Of Peppermint Bay ♪
175
00:07:55,562 --> 00:07:57,692
[slurping]
176
00:07:57,738 --> 00:07:59,388
♪ On the good--
177
00:07:59,435 --> 00:08:00,955
[all yelping]
178
00:08:01,002 --> 00:08:02,442
[cackling]
179
00:08:02,482 --> 00:08:04,012
[laughs, child's voice]
I told you,
180
00:08:04,048 --> 00:08:07,528
our adorable disguises
would do the trick.
181
00:08:07,574 --> 00:08:09,454
Stop talking like that.
182
00:08:09,489 --> 00:08:10,879
[clears throat, normal voice]
Sorry.
183
00:08:10,925 --> 00:08:13,135
[Justice League witches
cackling]
184
00:08:16,974 --> 00:08:18,244
[cackling continues]
185
00:08:20,804 --> 00:08:23,764
You're still
the Justice League,
you can't do this!
186
00:08:23,807 --> 00:08:26,157
[cackling]
187
00:08:26,201 --> 00:08:28,731
[all cackling]
188
00:08:31,946 --> 00:08:33,896
Let's just save these kids.
189
00:08:33,948 --> 00:08:36,038
[all crying]
190
00:08:37,299 --> 00:08:38,909
So what's the plan?
191
00:08:38,953 --> 00:08:40,393
If there's one thing that can
take on witch's magic,
192
00:08:40,432 --> 00:08:41,432
it's more magic.
193
00:08:42,086 --> 00:08:44,046
[chants a spell]
194
00:08:45,437 --> 00:08:46,737
[all cackles]
195
00:08:49,877 --> 00:08:52,137
[brakes screech]
196
00:08:52,183 --> 00:08:54,273
-[birds chirping]
-Why didn't it work?
197
00:08:54,316 --> 00:08:58,356
Because, as we've been trying
to politely tell you all night,
198
00:08:58,407 --> 00:09:00,667
you don't know anything
about witches.
199
00:09:00,714 --> 00:09:03,634
But you have not received
the message.
200
00:09:03,673 --> 00:09:05,413
We's already said
theys be angry
201
00:09:05,457 --> 00:09:07,587
due to their crushing
lack of self-esteem.
202
00:09:07,634 --> 00:09:09,594
So the only way
to save those kids
203
00:09:09,636 --> 00:09:11,986
is to make the witches
feel pretty on the inside.
204
00:09:12,029 --> 00:09:15,289
By making them look the pretty
on the outside.
205
00:09:15,903 --> 00:09:17,383
[grunts]
206
00:09:17,426 --> 00:09:19,036
Light...
207
00:09:19,080 --> 00:09:20,910
[upbeat music playing]
208
00:09:23,867 --> 00:09:26,517
Yous gots to pluck them hair
and nose warts, yo.
209
00:09:26,566 --> 00:09:27,606
-Pluck, pluck, pluck.
-[grunts]
210
00:09:27,654 --> 00:09:28,744
[whimpers]
211
00:09:28,785 --> 00:09:30,605
Try these dope kicks on.
212
00:09:32,789 --> 00:09:33,829
[Superman witch grunts]
213
00:09:37,272 --> 00:09:39,232
Ooh, and the fashionable
headwear.
214
00:09:44,714 --> 00:09:45,724
[grunting]
215
00:09:49,719 --> 00:09:52,679
[Beast Boy] Oh, snaps,
you witches be looking good,
yo.
216
00:09:52,722 --> 00:09:54,812
[Cyborg] Real good!
217
00:09:54,855 --> 00:09:57,065
They are brimming
with the confidence.
218
00:09:57,118 --> 00:09:59,638
They don't need those kids
now that they have
something better.
219
00:09:59,686 --> 00:10:01,036
-Self-esteem!
-[camera shutter clicking]
220
00:10:01,078 --> 00:10:02,338
[lock buzzes]
221
00:10:02,384 --> 00:10:03,824
[kids screaming]
222
00:10:03,864 --> 00:10:06,744
Huh. I guess I don't know
anything about witches.
223
00:10:06,780 --> 00:10:08,560
-[kids shouting]
-You sure don't.
14882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.