All language subtitles for Teen.Titans.Go.E405
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:13,068
زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز
10
00:00:37,820 --> 00:00:39,691
چرا همه تون به من زل زدید؟
11
00:00:39,735 --> 00:00:41,519
اوه خودت میدونی چرا
12
00:00:41,737 --> 00:00:43,739
ما منتظریم که یکم برامون عسل درست کنی
13
00:00:43,782 --> 00:00:45,349
چرا فکر میکنید من میتونم عسل درست کنم؟
14
00:00:45,393 --> 00:00:47,873
اسمه تو بامبلبیه(زنبور عسل) درسته؟
15
00:00:47,917 --> 00:00:49,049
آره
16
00:00:49,092 --> 00:00:50,528
پس برامون یکم عسل درست کن
17
00:00:50,572 --> 00:00:52,400
چرا انقدر دارید مجبورش میکنید؟
18
00:00:52,443 --> 00:00:54,619
اونکه نمیتونه همینجوری جلوی شما عسل درست کنه
19
00:00:54,663 --> 00:00:56,186
خصوصیه
20
00:00:56,230 --> 00:00:57,883
منکه یه زنبوره واقعی نیستم
21
00:00:57,927 --> 00:00:59,711
من فقط قدرت های مرتبط با یه زنبور رو دارم
22
00:00:59,755 --> 00:01:01,800
شامل قدرت عسل درست کردن هم میشه دیگه نه؟
23
00:01:03,802 --> 00:01:05,978
جلسه ی آموزشیه اضطراری، حالا
24
00:01:07,328 --> 00:01:08,720
!تایتانا به پیش
25
00:01:08,764 --> 00:01:11,462
ترو خدا پارازیت ننداز
26
00:01:11,506 --> 00:01:13,725
ما فعلا میخوایم که بامبلبی رو راضی کنیم که
27
00:01:13,769 --> 00:01:15,988
برامون عسل درست کنه
29
00:01:17,686 --> 00:01:20,080
!ما عسل میخوایم یالا
!ما عسل میخوایم یالا
30
00:01:21,516 --> 00:01:24,127
تایتانا من رهبره شمام
31
00:01:24,171 --> 00:01:26,825
یعنی باید هرکاری که من میگم رو انجام بدید
32
00:01:26,869 --> 00:01:30,090
نه نمیخوایم
33
00:01:30,133 --> 00:01:33,267
ما ماشین های خودکار نیستیم که دستورای تو رو دنبال کنیم
34
00:01:33,310 --> 00:01:35,921
برای آخرین بار میگم
!تایتانا به پیش
35
00:01:35,965 --> 00:01:37,314
نفهمیدی ریون چی گفت؟
36
00:01:37,358 --> 00:01:39,795
ما ماشین های خودکاره تو نیستیم
...حالا گمشو
39
00:01:43,451 --> 00:01:45,583
شماها اصلا به اون پسر احترام نمیزارید
40
00:01:45,627 --> 00:01:47,411
بله درسته
41
00:01:47,455 --> 00:01:49,935
شاید بتونم کمکش کنم که یه رهبر خوب برای تیم بشه
42
00:01:49,979 --> 00:01:52,112
بهم اعتماد کن ، کمک به رابین اصلا فکر خوبی نیست
43
00:01:52,155 --> 00:01:54,462
خوشبختانه من مثل شماها بدبین نیستم
44
00:01:54,505 --> 00:01:55,680
هرجور میل ته
45
00:01:55,724 --> 00:01:57,421
ولی قبل اینکه بری
46
00:01:57,465 --> 00:01:59,989
!ما عسل میخوایم یالا
!ما عسل میخوایم یالا
47
00:02:00,032 --> 00:02:02,513
!ما عسل میخوایم یالا
!ما عسل میخوایم یالا
48
00:02:05,647 --> 00:02:08,258
ناراحت کنندس -
همینطوره -
49
00:02:08,302 --> 00:02:10,695
تو هم اینجایی که از دستوراتم سرپیچی کنی؟
50
00:02:10,739 --> 00:02:12,958
من اینجام تا توی مشکل رهبریت کمکت کنم
52
00:02:14,308 --> 00:02:16,136
اونا اصلا به حرفم گوش نمیدن
53
00:02:16,179 --> 00:02:17,528
معلومه که میدن
54
00:02:17,572 --> 00:02:20,140
تو فقط باید مثل یه زنبور رفتار کنی
55
00:02:20,183 --> 00:02:23,795
آه زنبور ها هیچی نیستن جز یه موجود کوچولوی شیطان صفته
وحشتناک
56
00:02:23,839 --> 00:02:24,970
بهت بر نخوره البته
57
00:02:25,014 --> 00:02:27,016
فکر کنم فهمیدم چرا هیچکس بهت کمک نمیکنه
58
00:02:27,059 --> 00:02:30,498
خیله خب برام از اون زنبوری های احمقت بگو
59
00:02:30,541 --> 00:02:33,718
اولین چیزی که باید راجب زنبورا بدونی اینه که
اونا یه شهروندان منظمی دارن
60
00:02:33,762 --> 00:02:37,679
یه جماعه ی کامل که هرکس باید اونو توش انجام بده
61
00:02:37,722 --> 00:02:40,160
تمام وقت
بدون سوال کردن
62
00:02:40,203 --> 00:02:41,857
چقدر منظم
63
00:02:41,900 --> 00:02:43,467
چطوری میتونن بدون داد زدن باهم ارتباط برقرار کنن؟
64
00:02:43,511 --> 00:02:44,338
اینجوری
65
00:02:45,861 --> 00:02:47,297
اونا دارن میرقصن
66
00:02:47,341 --> 00:02:49,821
زنبورا اینجوری حرف میزنن
67
00:02:49,865 --> 00:02:51,736
من برات ترجمه میکنم
68
00:02:51,780 --> 00:02:54,913
هی یه سری شهد خوب پیدا کردم
69
00:02:54,957 --> 00:02:57,220
خوبه. اونو بالا بیار تو دهنم
71
00:03:01,050 --> 00:03:03,183
الان اینو توی شانه عسلم بالا میارم
72
00:03:03,226 --> 00:03:06,316
کاشکی انقدر مجبور نبودیم رو همه بالا بیاریم
73
00:03:06,360 --> 00:03:08,884
وای! همه شون با رقص حرف میزنن
74
00:03:08,927 --> 00:03:11,103
همش این نیست
زنبور ها با استفاده از بو هاشون
75
00:03:11,147 --> 00:03:12,453
باهم ارتباط برقرار میکنن
76
00:03:13,758 --> 00:03:15,717
این بوی هشدار شونه
78
00:03:17,371 --> 00:03:18,763
اینکه بوی موز میده
79
00:03:18,807 --> 00:03:21,113
برای تو آره ولی برای یه زنبور
...این یعنی
80
00:03:21,157 --> 00:03:23,464
"!پاشید خودتونو جمع کنید چون قراره هممون بمیریم"
82
00:03:29,426 --> 00:03:30,732
پس اینا چی؟
83
00:03:30,775 --> 00:03:32,908
نگران نباش
ملکه میاد به خدمتشون میرسه
86
00:03:45,094 --> 00:03:47,531
تحسین بر انیگزه
اون چطوری یه ملکه شده؟
87
00:03:47,575 --> 00:03:48,750
با این شروع میکنه
88
00:03:50,447 --> 00:03:52,536
ژله ی سلطنتی
89
00:03:52,580 --> 00:03:55,278
از وقتی که ملکه بدنیا میاد
همش اینو میخوره
90
00:03:55,322 --> 00:03:57,889
این ژله ساختار یه زنبور عادی رو تغییر میده
91
00:03:57,933 --> 00:04:00,370
و اون به صورت یه ملکه بزرگ میشه
92
00:04:00,414 --> 00:04:02,938
فهمیدم
پس حالا تنها کارم اینه که
93
00:04:02,981 --> 00:04:05,245
این زله ی سلطنتی رو بخورم
و به ملکه تبدیل بشم
94
00:04:05,288 --> 00:04:06,985
و اونوقته که تایتانا به حرفم گوش میدن
95
00:04:07,029 --> 00:04:08,160
!نه
96
00:04:08,204 --> 00:04:11,120
ژله ی سلطنتی فقط برای زنبوراس
97
00:04:11,163 --> 00:04:14,384
درضمن ملکه بودن بیشتر از خوردن یه ژلس
98
00:04:14,428 --> 00:04:16,908
اولین چیز و مهم تر از همه ی
چیزی که نیاز داری
99
00:04:16,952 --> 00:04:18,388
اینه که مثبت باشی
100
00:04:18,432 --> 00:04:20,085
با اعتماد به نفس باشی
101
00:04:20,129 --> 00:04:21,783
یه رهبر باشی
102
00:04:21,826 --> 00:04:23,263
خیلی داری با نمک بازی درمیاری
103
00:04:23,306 --> 00:04:24,829
این اخلاق زنبوریه دیگه
104
00:04:24,873 --> 00:04:26,614
اماده ی یاد گرفتن هستی؟
105
00:04:26,657 --> 00:04:29,094
پس یه زنبور باش ، پسر جون
106
00:04:29,138 --> 00:04:31,401
مثل یه زنبور برقص
107
00:04:31,445 --> 00:04:34,578
برای شروع آموزشت
میخوام به این زنبور ها به زبونی
108
00:04:34,622 --> 00:04:36,667
که خودشون میفهمن بهشون دستور بدی
110
00:04:38,669 --> 00:04:40,671
درسته بزار بدنت باهاشون حرف بزنه
112
00:04:42,978 --> 00:04:46,024
ترکوندی! فقط باید با قر دادنت بهشون بفهمونی که چی میخوای بگی
116
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
فکر نکنم اونا از چیزی که قر کمرت میگه خوششون اومده باشه
117
00:04:55,338 --> 00:04:58,776
با بو هات خودتو بیان کن
118
00:04:58,820 --> 00:05:00,952
بعدیش قراره که از وب هات استفاده کنیم
119
00:05:00,996 --> 00:05:03,303
فکر کنم تو این بخش کاملا امادم
121
00:05:04,652 --> 00:05:07,698
من که فقط بوی اسپری رو میفهمم از تو
122
00:05:07,742 --> 00:05:09,613
این بخاطر خانوماس
123
00:05:09,657 --> 00:05:12,181
فقط از بوی خودت روی اون زنبورا استفاده کن
124
00:05:13,400 --> 00:05:14,879
هی زنبورا
126
00:05:16,272 --> 00:05:17,795
باید بیشتر از اینا بو بدی
127
00:05:17,839 --> 00:05:19,101
اگه میخوای به حرفت گوش کنن
130
00:05:29,372 --> 00:05:30,852
زودباش میتونی بیشتر از اینم بو بدی
131
00:05:38,773 --> 00:05:40,383
اگه این زنبورا به حرفت گوش ندن
132
00:05:40,427 --> 00:05:41,819
چه انتظاری از تایتانا داری؟
133
00:05:41,863 --> 00:05:43,386
نمیشه فقط یخورده ژله ی سلطنتی بخورم؟
134
00:05:43,430 --> 00:05:44,692
!نه
136
00:05:46,694 --> 00:05:49,218
بیخیالش
تو اصلا نمیخوای یه ملکه ی زنبور بشی
137
00:05:49,261 --> 00:05:51,916
واو ، این خیلی نیشی بود
139
00:05:53,570 --> 00:05:56,007
اون یه اصطلاح زنبوری بود؟
140
00:05:56,051 --> 00:05:58,183
بهتره که باورش کنی جونی
141
00:05:58,227 --> 00:05:59,707
وهووو فکر کنم که تو آماده ای
142
00:06:02,405 --> 00:06:04,189
خیله خب بچه ها گوش کنید
143
00:06:04,233 --> 00:06:06,366
روزای تنبلی تون به پایان رسیده
144
00:06:06,409 --> 00:06:08,542
چون یه ملکه ی زنبوره جدید توی خونس
145
00:06:09,543 --> 00:06:10,892
آماده باشید
147
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
چرا دارید میرقصید؟
148
00:06:20,249 --> 00:06:22,904
تا راجب یه جلسه ی آموزشی اضطراری بهتون بگم
149
00:06:22,947 --> 00:06:24,775
پس چرا همینجوری نمیگیش؟
150
00:06:24,819 --> 00:06:26,864
قِرای منو گوش بده
151
00:06:26,908 --> 00:06:29,780
چون لبام دروغ میگن
153
00:06:31,173 --> 00:06:33,218
بیخیال بچه ها
اون رهبره ماست
154
00:06:33,262 --> 00:06:35,569
بامبلبی تو که بهش کمک نمیکنی ، میکنی؟
155
00:06:36,613 --> 00:06:38,441
فقط یه کوچولو
156
00:06:38,485 --> 00:06:40,138
اشتباه بزرگی کردی
این اصلا جواب نمیده
157
00:06:40,182 --> 00:06:41,531
میخواستم قبلا بهش قضیه رو بگما
158
00:06:41,575 --> 00:06:43,620
اوه بهشون یکم بوی خوب بده
159
00:06:47,363 --> 00:06:49,713
این دیگه چه بوییه؟
160
00:06:49,757 --> 00:06:52,237
این بو داره بهت میگه که برو ظرفارو بشور
161
00:06:52,281 --> 00:06:54,762
به شرطی که تو هم اول زیر بغل تو بشوری
162
00:06:54,805 --> 00:06:56,633
این بی فایدس
163
00:06:56,677 --> 00:06:58,896
من اصلا یه ملکه ی زنبور نمیشم
167
00:07:14,651 --> 00:07:16,479
رقصه زنبوریه مسخره
168
00:07:16,523 --> 00:07:17,828
اصلا کار نکرد
169
00:07:17,872 --> 00:07:19,439
بوی های بوگندو ی مزخرف
170
00:07:20,962 --> 00:07:23,747
آه نگاه کن ترو خدا این ملکه رو
171
00:07:23,791 --> 00:07:26,489
چقدر رعایت میکنن و بهش احترام میزارن
172
00:07:26,533 --> 00:07:28,622
داره اون زله شو مزه مزه میکنه
173
00:07:29,797 --> 00:07:32,190
چرا من نکنم؟
175
00:07:33,714 --> 00:07:36,630
چرا من نکنم؟
177
00:07:42,505 --> 00:07:45,682
این بهترین عسلیه که تا حالا خوردم
178
00:07:46,727 --> 00:07:48,816
اینجا چه خبره؟
179
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
فقط داریم یه عسل خوشمزه میخوریم
181
00:07:52,341 --> 00:07:54,517
خیلی خیلی خوشمزس
182
00:07:56,214 --> 00:07:57,999
اینهمه عسل رو از کجا اوردید؟
183
00:07:58,042 --> 00:07:59,479
رابین برامون درست کرد
184
00:07:59,522 --> 00:08:01,002
آره اون درست همونجاست
185
00:08:01,045 --> 00:08:02,830
واسه چند روز میتونه عسله مونو تامیین کنه
186
00:08:10,272 --> 00:08:11,795
!رابین
187
00:08:11,839 --> 00:08:14,624
منو اعلی حضرت صدا کن
188
00:08:14,668 --> 00:08:16,234
تو ژله ی سلطنتی رو خوردی مگه نه؟
189
00:08:16,278 --> 00:08:18,846
اوه بله همینطوره
190
00:08:21,370 --> 00:08:23,807
تنها راهی که اونا بهم گوش میدادن این بود که
191
00:08:23,851 --> 00:08:26,418
باید به ملکه ی زنبورا تبدیل میشدم
192
00:08:26,462 --> 00:08:29,639
هیچکس ناسپاس ملکه نیست
193
00:08:29,683 --> 00:08:31,641
اون ژله رو بده به من
194
00:08:31,685 --> 00:08:33,991
ژله ی سلطنتی فقط برای زنبورهاس
195
00:08:34,035 --> 00:08:36,994
!چطور جرات میکنی با ملکه اینطوری رفتار کنی
196
00:08:37,038 --> 00:08:39,344
!تایتانا حمله
197
00:08:39,388 --> 00:08:41,390
چرا خودت انجامش نمیدی؟ -
نه من جام راحته -
198
00:08:41,433 --> 00:08:44,872
ما با خوردن این عسلا خیلی سرمون شلوغه
199
00:08:47,570 --> 00:08:49,572
اوه خواهیم دید
200
00:08:49,616 --> 00:08:51,226
!اماده شید
204
00:09:06,589 --> 00:09:08,852
!درود بر ملکه
205
00:09:08,896 --> 00:09:11,855
اوووه از این بیشتر خوشم اومد
206
00:09:11,899 --> 00:09:15,859
!فرزندانم حمله کنید
207
00:09:15,903 --> 00:09:18,862
واسه شکست دادن ملکه ی زنبورا یه راه وجود داره
208
00:09:18,906 --> 00:09:20,168
یه ملکه ی دیگه
209
00:09:33,268 --> 00:09:36,576
!این یعنی جنگه
210
00:09:36,619 --> 00:09:38,360
بیا جلو ببینم
سرورم
213
00:10:06,344 --> 00:10:08,956
!با ملکه ی جدید آشنا بشید
216
00:10:13,177 --> 00:10:14,657
خب تایتانا
217
00:10:14,701 --> 00:10:16,746
یه چیز با ارزش امروز یاد گرفتم
218
00:10:16,790 --> 00:10:18,966
تو نمیتونی مردم رو زنبورای خودت فرض کنی
219
00:10:19,009 --> 00:10:21,011
منم یاد گرفتم تو هیچی به تو یکی کمک نکنم
220
00:10:21,055 --> 00:10:23,666
...چون تو
خیلی کله خری
221
00:10:23,710 --> 00:10:27,365
و هممون یاد گرفتیم که تو یه زنبور واقعی هستی
222
00:10:27,409 --> 00:10:29,541
حالا هرچقدر بخوایم میتونیم عسل داشته باشیم
223
00:10:29,585 --> 00:10:31,674
بله افراد وفادارم
224
00:10:31,718 --> 00:10:33,502
ملکه شمارو تامیین میکنه
226
00:10:44,861 --> 00:10:48,343
اه، لامصب عجب چیزیه
16584