Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:05,233
*OFFiCiAL
2
00:00:05,967 --> 00:00:09,166
THERE WAS MEDICAL SUPERVISION DURING THE FILMING
3
00:00:09,233 --> 00:00:12,867
TO ENSURE THE SAFETY OF THE CAST AND CREW.
4
00:00:13,367 --> 00:00:17,734
The army continues to attack on four fronts.
5
00:00:17,800 --> 00:00:21,967
After the fighting in the third fortress, three fighters remain.
6
00:00:22,033 --> 00:00:23,567
3 FIGHTERS REMAIN
7
00:00:23,633 --> 00:00:26,567
Will they be able to change the situation?
8
00:00:29,734 --> 00:00:31,200
THE THIRD FORTRESS - CASTLE UNISUKE
9
00:00:31,266 --> 00:00:34,200
-We're having a good time, aren't we, my lord? Sugar!
10
00:00:34,266 --> 00:00:36,400
-We'll see the Dragon God's Lake. Perfect!
11
00:00:36,467 --> 00:00:37,767
OSHAMU GRAIN, YUKI CHIMERA
12
00:00:37,834 --> 00:00:39,400
-He's coming. I can't wait.
13
00:00:39,467 --> 00:00:40,300
ENOSUKE ICHIKAWA
14
00:00:40,367 --> 00:00:45,734
THE LAKE OF THE DRAGON GOD. PASS THE LAKE BY STEPPING ON THE STONES.
15
00:00:45,800 --> 00:00:49,333
Shall we see how it's done? Start there and come here.
16
00:00:49,400 --> 00:00:51,633
Careful. Yes, like this.
17
00:00:51,700 --> 00:00:53,900
-What a comfort this is! Very good.
18
00:00:53,967 --> 00:00:55,567
He didn't give you a hard time.
19
00:00:55,633 --> 00:00:57,767
As long as the stones don't sink.
20
00:00:57,834 --> 00:01:00,100
-That's right. You're good.
21
00:01:00,166 --> 00:01:02,333
Otherwise, I'd go like this.
22
00:01:02,400 --> 00:01:05,800
You're gonna get your ass kicked. We're at Takeshi Castle.
23
00:01:05,867 --> 00:01:07,934
-Yeah.
24
00:01:08,900 --> 00:01:11,300
I slept like a baby bird.
25
00:01:12,367 --> 00:01:14,200
Sleep is a good thing.
26
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
What?
27
00:01:17,734 --> 00:01:18,567
I'M SORRY.
28
00:01:18,633 --> 00:01:19,467
Him again?
29
00:01:20,233 --> 00:01:22,500
I'm finally a leader...
30
00:01:24,800 --> 00:01:25,667
How?
31
00:01:32,366 --> 00:01:33,500
What's going on?
32
00:01:35,265 --> 00:01:37,667
Hey, guys. Have you seen General Tani?
33
00:01:37,734 --> 00:01:39,133
No, I haven't.
34
00:01:39,633 --> 00:01:41,767
-He was here earlier. Really?
35
00:01:42,300 --> 00:01:45,600
Did he go to another game to play captain? Anyway.
36
00:01:46,333 --> 00:01:47,533
CHIEF KIMURA
37
00:01:47,600 --> 00:01:50,400
Next game is the Dragon God's Lake.
38
00:01:50,467 --> 00:01:53,600
The most famous game in the castle.
39
00:01:53,667 --> 00:01:54,700
It's coming.
40
00:01:54,767 --> 00:01:56,500
Can you make it?
41
00:01:56,567 --> 00:01:58,433
It's going to be slippery with all that water.
42
00:01:58,934 --> 00:02:00,867
Attack!
43
00:02:04,633 --> 00:02:08,767
I'm Nasu, and I'll give you the report from the Lake of the Dragon God.
44
00:02:08,834 --> 00:02:11,433
How many fighters will be able to win?
45
00:02:12,367 --> 00:02:13,834
There's something there.
46
00:02:15,066 --> 00:02:19,567
-Something is lurking in the lake. Who is it? What is it?
47
00:02:20,233 --> 00:02:23,500
That butterfly... It must be Kasuga.
48
00:02:24,133 --> 00:02:25,133
Yes, it's him.
49
00:02:31,533 --> 00:02:33,066
The mermaid is here.
50
00:02:34,066 --> 00:02:34,900
Hi!
51
00:02:34,966 --> 00:02:37,700
THE MERMAID
52
00:02:41,533 --> 00:02:46,767
LAKE OF GOD DRACOU DIFFICULTY LEVEL: 100%
53
00:02:49,433 --> 00:02:51,433
ANDO SHIRASAVA EDITOR OF LIGHTNING MAGAZINE
54
00:02:51,500 --> 00:02:55,100
GO TO THE FINISH LINE BY JUMPING ON ROCKS. IF YOU FALL, YOU LOSE.
55
00:02:55,767 --> 00:02:57,266
He's doing very well.
56
00:02:58,333 --> 00:03:00,266
-He cut his face.
57
00:03:01,600 --> 00:03:04,133
-Cut his face. Oh, man...
58
00:03:09,133 --> 00:03:09,967
CHEWY SASAKI LIGHTNING MAGAZINE EDITOR
59
00:03:10,033 --> 00:03:10,867
Let's go!
60
00:03:10,934 --> 00:03:14,734
Your perception changes somehow when you do the jumps.
61
00:03:15,900 --> 00:03:18,133
-He couldn't stand on the stone. Too bad.
62
00:03:20,834 --> 00:03:24,767
It's a shorter distance, so they tend to jump right.
63
00:03:25,433 --> 00:03:29,500
What matters is picking the right path.
64
00:03:30,166 --> 00:03:36,000
The key is to get past the spots where the rocks are sparsely spaced.
65
00:03:36,834 --> 00:03:37,667
Good luck!
66
00:03:39,166 --> 00:03:40,633
I'll give it my all!
67
00:03:40,700 --> 00:03:42,700
Bullet gone!
68
00:03:42,767 --> 00:03:45,066
Jump into the water.
69
00:03:45,133 --> 00:03:47,600
-She jumped in the water. She was in too much of a hurry.
70
00:03:47,667 --> 00:03:48,500
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
71
00:03:48,567 --> 00:03:54,033
Koga rushed forward at a brisk pace and leaped to a spot without stones.
72
00:03:54,667 --> 00:03:56,633
She fell with force.
73
00:03:56,700 --> 00:03:57,767
TAKAHIRO OGAVA
74
00:03:57,834 --> 00:04:01,600
Ogawa followed. He writes articles about leather jackets
75
00:04:01,667 --> 00:04:05,066
in men's magazines about American culture for 20 years.
76
00:04:05,767 --> 00:04:10,367
I write about leather jackets and boots. Here you go.
77
00:04:10,433 --> 00:04:12,567
-You gonna be okay with these? Sure.
78
00:04:12,633 --> 00:04:15,500
Are they okay? His boots are probably inappropriate.
79
00:04:16,500 --> 00:04:19,367
He writes articles about boots and leather jackets.
80
00:04:19,433 --> 00:04:23,767
He wears his favorites. Boots and a leather jacket worth 260,000 yen.
81
00:04:24,567 --> 00:04:25,867
TAKAHIRO OGAWA
82
00:04:25,934 --> 00:04:28,400
-I'm off! Good luck!
83
00:04:28,467 --> 00:04:30,967
That stone!
84
00:04:31,033 --> 00:04:32,433
-Did he move? No.
85
00:04:33,533 --> 00:04:35,300
-He jumped to the farthest one. Yes, he did.
86
00:04:35,367 --> 00:04:36,467
Everybody does that.
87
00:04:37,000 --> 00:04:42,266
Ogawa chose a route that bypasses the stone-free zone.
88
00:04:42,332 --> 00:04:44,967
I guess it was hard to move in those boots,
89
00:04:45,033 --> 00:04:48,800
and fell into the lake with 260,000 yen worth of clothes and shoes.
90
00:04:50,300 --> 00:04:52,332
I'm dripping.
91
00:04:52,400 --> 00:04:53,266
-Look.
92
00:04:53,734 --> 00:04:56,700
-Nice picture. Yeah.
93
00:04:57,533 --> 00:04:59,667
-Next fighter... Who's that?
94
00:04:59,734 --> 00:05:03,934
I'm gonna finish. Here's how it's done, Takeshi.
95
00:05:04,967 --> 00:05:09,166
It's Tetsuro Degava... No. It's Taa Shimizu who imitates him.
96
00:05:11,600 --> 00:05:13,133
I'll get to the finish line.
97
00:05:13,200 --> 00:05:14,400
TAA SIMIZU IMPERSONATOR
98
00:05:14,467 --> 00:05:16,166
-He's doing a good job with Testuro. -Yes!
99
00:05:16,233 --> 00:05:18,700
-Good. Don't be in a hurry.
100
00:05:18,767 --> 00:05:21,332
-Great! It's dangerous.
101
00:05:21,400 --> 00:05:23,233
-It's dangerous. Okay!
102
00:05:23,734 --> 00:05:25,367
-Be careful! Okay!
103
00:05:26,467 --> 00:05:28,133
-Always that stone! Yes, that one.
104
00:05:28,734 --> 00:05:29,834
I got him.
105
00:05:29,900 --> 00:05:32,200
CANON THE GORGON ATTACKS WITH WATER PISTOL
106
00:05:32,266 --> 00:05:33,867
-Is Kasuga sitting there? Yes.
107
00:05:33,933 --> 00:05:35,332
-All the time? Yes.
108
00:05:35,400 --> 00:05:37,533
-He was shooting with a water pistol. He's good!
109
00:05:37,600 --> 00:05:38,533
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
110
00:05:39,000 --> 00:05:44,266
-Are you crazy, Casuga? Sorry, Degava.
111
00:05:46,166 --> 00:05:47,767
Let's go!
112
00:05:47,834 --> 00:05:49,100
YUTAKA KIAN GOLDEN BOMBER
113
00:05:50,767 --> 00:05:53,133
-I hope Kian makes it. Good!
114
00:05:53,200 --> 00:05:55,500
-Watch out! Is this stone safe?
115
00:05:57,734 --> 00:06:00,734
This stone! You never know.
116
00:06:04,433 --> 00:06:05,800
Slowly, slowly, slowly.
117
00:06:05,867 --> 00:06:07,000
Too bad!
118
00:06:07,633 --> 00:06:11,033
He sank slower than anyone else.
119
00:06:11,100 --> 00:06:14,100
-Yeah. Not faster than anyone. No.
120
00:06:14,166 --> 00:06:16,567
-It was like being in an elevator. Yeah.
121
00:06:16,633 --> 00:06:18,233
ADD-ON CANAL
122
00:06:18,300 --> 00:06:20,900
We still have an additional rule.
123
00:06:21,400 --> 00:06:23,567
The new rule is, obviously...
124
00:06:25,100 --> 00:06:26,066
That one!
125
00:06:26,133 --> 00:06:26,967
TOGI MACABE
126
00:06:27,033 --> 00:06:28,667
I will hunt down whoever is late!
127
00:06:28,734 --> 00:06:29,834
Makabe!
128
00:06:29,900 --> 00:06:33,533
Takashi's army will hunt you down. It's a tradition.
129
00:06:34,400 --> 00:06:37,734
Two black belt ladies in karate are following.
130
00:06:37,800 --> 00:06:40,567
Awesome! They will move with great skill.
131
00:06:40,633 --> 00:06:42,200
Here's a good opportunity.
132
00:06:42,867 --> 00:06:43,767
Let's go!
133
00:06:43,834 --> 00:06:45,166
MAIKO ARAY - BLACK BELT IN KARATE
134
00:06:45,233 --> 00:06:46,266
There's Makabe.
135
00:06:46,332 --> 00:06:48,200
-He wants to scare her? He's coming.
136
00:06:48,266 --> 00:06:49,767
Is he fucking too?
137
00:06:51,133 --> 00:06:52,433
He fell in the water.
138
00:06:54,834 --> 00:06:56,467
-His body is... Oh my!
139
00:06:57,667 --> 00:06:58,933
Makabe got involved.
140
00:06:59,433 --> 00:07:01,200
-I lost. It's scary.
141
00:07:02,066 --> 00:07:03,333
-I'm gone! You got it!
142
00:07:03,400 --> 00:07:06,867
RIRIKO KOHINATA BLACK BELT IN KARATE
143
00:07:06,934 --> 00:07:08,233
Oh, good!
144
00:07:08,300 --> 00:07:09,934
-It's fast. Yes, it is.
145
00:07:10,633 --> 00:07:12,000
You can do it!
146
00:07:12,700 --> 00:07:13,633
Makabe!
147
00:07:13,700 --> 00:07:14,767
Perfect!
148
00:07:15,567 --> 00:07:16,934
It's taking too long! How can he catch her?
149
00:07:17,900 --> 00:07:20,367
Both of them together.
150
00:07:20,433 --> 00:07:22,166
Why is he there?
151
00:07:22,233 --> 00:07:24,300
-You almost got through. I'm stuck with the honey.
152
00:07:25,332 --> 00:07:27,433
It was fun that you both fell in together.
153
00:07:27,500 --> 00:07:30,332
You did? I didn't get it.
154
00:07:30,400 --> 00:07:34,367
I knew he was after me, but I didn't change my pace.
155
00:07:34,433 --> 00:07:35,266
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
156
00:07:35,332 --> 00:07:37,467
-Were you afraid he'd catch you? Not at all.
157
00:07:37,533 --> 00:07:39,332
-I ignored him. You ignored him?
158
00:07:39,400 --> 00:07:41,500
-He didn't pay any attention to him. Damn it!
159
00:07:42,133 --> 00:07:44,100
-No! You're afraid of me, aren't you?
160
00:07:44,166 --> 00:07:45,734
No, I'm not. I have a black belt.
161
00:07:45,800 --> 00:07:47,200
I have a black black belt.
162
00:07:47,266 --> 00:07:49,800
He's nice.
163
00:07:49,867 --> 00:07:51,834
Follow
164
00:07:51,900 --> 00:07:54,133
the second winner of the Andorra Ultra Trail,
165
00:07:54,200 --> 00:07:56,700
the world's toughest mountain race.
166
00:07:56,767 --> 00:07:57,600
Really? (laughs)
167
00:07:57,667 --> 00:08:00,867
A top mountain runner, Kenichi Yamamoto.
168
00:08:00,934 --> 00:08:01,867
A mountain runner!
169
00:08:01,934 --> 00:08:05,033
The technique here is similar to that of mountain racing.
170
00:08:05,100 --> 00:08:08,000
I think the mountain and the Dragon God Lake look alike.
171
00:08:08,066 --> 00:08:10,834
I came to see it.
172
00:08:10,900 --> 00:08:13,867
-He said too much, he'll win. Probably.
173
00:08:13,934 --> 00:08:14,867
KENICHI YAMAMOTO
174
00:08:14,934 --> 00:08:15,767
I'm off!
175
00:08:15,834 --> 00:08:18,734
So. You have to be quick.
176
00:08:18,800 --> 00:08:20,767
-Good! He's stable.
177
00:08:22,166 --> 00:08:24,400
What happened? Did he slip?
178
00:08:24,467 --> 00:08:26,233
-No. He screamed.
179
00:08:27,700 --> 00:08:29,734
-I lost. I'm sorry.
180
00:08:29,800 --> 00:08:32,933
-That sucks. You're close. Good job!
181
00:08:33,667 --> 00:08:37,667
Even this top athlete failed to subdue the lake.
182
00:08:37,734 --> 00:08:38,567
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
183
00:08:38,633 --> 00:08:42,433
Will anyone be able to conquer the lake?
184
00:08:43,667 --> 00:08:47,400
There's someone who is ravenous to finish in this game.
185
00:08:47,467 --> 00:08:48,467
EDITORIAL
186
00:08:49,066 --> 00:08:51,400
I've come to try again.
187
00:08:51,467 --> 00:08:52,400
CHIROAKI SINGA OIL COMPANY EMPLOYEE
188
00:08:52,467 --> 00:08:53,300
You're serious?
189
00:08:53,367 --> 00:08:55,600
-After 35 years. He was playing then, too.
190
00:08:55,667 --> 00:08:58,266
I'm Shinga from Simba.
191
00:08:58,333 --> 00:08:59,800
He was 26 years old.
192
00:08:59,867 --> 00:09:02,066
-General Tani is a youth! Great!
193
00:09:02,133 --> 00:09:03,834
I work for a lubricant company.
194
00:09:03,900 --> 00:09:08,834
Hiroaki Shinga participated in the game 35 years ago.
195
00:09:08,900 --> 00:09:10,100
He made it to the finals!
196
00:09:10,166 --> 00:09:12,166
HE LOST IN THE BATTLE OF KARTS 35 YEARS AGO
197
00:09:12,233 --> 00:09:14,834
He made it to the final battle, but lost.
198
00:09:14,900 --> 00:09:18,467
My daughters and my son-in-law.
199
00:09:19,300 --> 00:09:22,066
He came with his family for a second chance.
200
00:09:22,133 --> 00:09:25,033
-Good luck to the Shinga family! Good!
201
00:09:25,100 --> 00:09:28,967
The eldest daughter, Megumi, had participated
202
00:09:29,033 --> 00:09:32,433
in the national school tennis tournament. She'll face Lake first.
203
00:09:34,533 --> 00:09:35,667
MEGUMI ISA
204
00:09:35,734 --> 00:09:36,900
I've got it!
205
00:09:38,834 --> 00:09:40,033
The eldest daughter!
206
00:09:40,100 --> 00:09:41,967
-Did he hurt? He hit his face.
207
00:09:42,533 --> 00:09:44,200
The eldest daughter, her face...
208
00:09:45,367 --> 00:09:48,734
Followed by Midori, the youngest daughter, who joins in to celebrate
209
00:09:48,800 --> 00:09:52,800
her mother's 60th birthday. She wants to impress her.
210
00:09:53,367 --> 00:09:54,834
MINDORI SHINGA
211
00:09:54,900 --> 00:09:55,734
I'm off!
212
00:09:55,800 --> 00:09:56,967
Good luck, second daughter!
213
00:09:57,500 --> 00:09:59,900
This spot... No!
214
00:09:59,967 --> 00:10:02,467
-Why are they jumping there? -Is it because of the load?
215
00:10:02,533 --> 00:10:05,367
-Scary. Awesome.
216
00:10:05,433 --> 00:10:07,934
In the same spot...
217
00:10:08,000 --> 00:10:10,166
They jumped in the same spot. They're sisters.
218
00:10:10,233 --> 00:10:11,734
They're awesome.
219
00:10:11,800 --> 00:10:12,667
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
220
00:10:12,734 --> 00:10:17,367
Megumi fell on the spot where there are no rocks.
221
00:10:17,433 --> 00:10:21,133
Midori also made a spectacular dive.
222
00:10:21,200 --> 00:10:23,834
The family is perfectly timed.
223
00:10:24,800 --> 00:10:27,166
Shall I go now?
224
00:10:27,233 --> 00:10:28,200
Daddy!
225
00:10:28,266 --> 00:10:31,266
-A legend returns 35 years later.
226
00:10:31,333 --> 00:10:33,033
Good luck, Dad!
227
00:10:33,700 --> 00:10:35,667
Nice family.
228
00:10:35,734 --> 00:10:36,734
HIROAKI SINGHA
229
00:10:36,800 --> 00:10:38,467
I got it!
230
00:10:38,533 --> 00:10:39,700
Good luck!
231
00:10:40,533 --> 00:10:42,600
-Dad! He's the best so far.
232
00:10:50,100 --> 00:10:53,233
-He's almost there. He even stepped on a trap stone.
233
00:10:53,300 --> 00:10:55,934
Maybe your momentum will help you keep going.
234
00:10:56,000 --> 00:10:57,800
-That was close. That was close. That was close.
235
00:10:57,867 --> 00:10:58,967
You're almost there.
236
00:10:59,934 --> 00:11:02,433
I fucking lost!
237
00:11:02,500 --> 00:11:05,467
-He hasn't changed. Great guy.
238
00:11:05,533 --> 00:11:09,400
Determined to get past the first trap stone.
239
00:11:09,467 --> 00:11:10,300
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
240
00:11:10,367 --> 00:11:12,734
But eventually it fell.
241
00:11:12,800 --> 00:11:16,633
Once again, Shinga was defeated by Takeshi Castle.
242
00:11:16,700 --> 00:11:20,033
-Too bad! I'll shut up!
243
00:11:20,633 --> 00:11:22,800
-I couldn't get revenge. I understand.
244
00:11:22,867 --> 00:11:24,667
-Too bad! Too bad!
245
00:11:24,734 --> 00:11:26,734
-Try again. Too bad I lost.
246
00:11:26,800 --> 00:11:28,066
-You were good. Thank you.
247
00:11:29,433 --> 00:11:33,100
No one has crossed the Dragon God Lake.
248
00:11:33,734 --> 00:11:37,700
Three boys from the Boys and Men won the Fighting Award,
249
00:11:37,767 --> 00:11:42,967
because they showed great courage and came very close to the finish line.
250
00:11:43,600 --> 00:11:45,066
It was a close call.
251
00:11:45,667 --> 00:11:46,500
THEY SURVIVED 4
252
00:11:46,567 --> 00:11:49,900
Four fighters who won the Fighting Award
253
00:11:49,967 --> 00:11:51,233
have survived and are still going strong.
254
00:11:52,600 --> 00:11:56,867
Let's go tear down Castle Enoske!
255
00:12:00,066 --> 00:12:04,367
Awesome! The Lake of the Dragon God! My Lord, no one survived
256
00:12:04,433 --> 00:12:06,567
-There is no discrimination. Indeed.
257
00:12:07,300 --> 00:12:11,800
The guy who participated 35 years ago is back.
258
00:12:11,867 --> 00:12:13,667
I was moved.
259
00:12:13,734 --> 00:12:16,166
-He brought his family. Yes.
260
00:12:16,233 --> 00:12:19,233
-That's right. The story of Takeshi Castle.
261
00:12:19,300 --> 00:12:23,834
It's so old, someday someone's gonna come for revenge.
262
00:12:23,900 --> 00:12:27,166
-That's right. "I'll avenge my great-grandfather."
263
00:12:27,233 --> 00:12:30,166
-That'd be great. Yeah.
264
00:12:30,233 --> 00:12:32,165
Throw them all in the lake.
265
00:12:33,433 --> 00:12:36,734
Let's go to the next game. You remember the Rams?
266
00:12:36,800 --> 00:12:39,400
STAY STILL WHILE A GIANT BALL COMES AT YOU.
267
00:12:39,467 --> 00:12:42,700
-The Pins? With Ritsuko Nakayama? You remember.
268
00:12:42,767 --> 00:12:45,767
You have a virtual Ritsuko?
269
00:12:45,834 --> 00:12:48,233
I think Ritsuko is good.
270
00:12:48,300 --> 00:12:51,734
Ritsuko Nakayama presented the Runes,
271
00:12:51,800 --> 00:12:54,967
a famous bowler of the time.
272
00:12:57,500 --> 00:13:02,000
What are the conversions after 34 years?
273
00:13:08,233 --> 00:13:10,133
To talk to them.
274
00:13:10,200 --> 00:13:12,133
It's a lot of work.
275
00:13:12,200 --> 00:13:13,133
SHIGEKI NAKANISHI
276
00:13:13,200 --> 00:13:15,800
-Hi. Hi.
277
00:13:15,867 --> 00:13:18,033
-We're busy now. Really?
278
00:13:18,900 --> 00:13:20,934
-It's called "The Pins."
279
00:13:21,000 --> 00:13:24,734
-I'm 1.63. Well, you're hardly holding on... You're going down!
280
00:13:24,800 --> 00:13:26,333
...balance.
281
00:13:26,400 --> 00:13:28,900
-Is it hard? My knees are bent.
282
00:13:28,967 --> 00:13:31,633
Really? Yeah. So it's tough if it moves even a little bit?
283
00:13:31,700 --> 00:13:34,600
-Don't move me, please. You want me to move you?
284
00:13:34,700 --> 00:13:36,165
No, I don't. No way.
285
00:13:38,300 --> 00:13:43,633
How? Is he shutting me down? What's he doing?
286
00:13:44,667 --> 00:13:46,066
I'm sorry. I'm sorry.
287
00:13:46,133 --> 00:13:51,165
Have you seen a guy with a black cape and a whistle around here?
288
00:13:51,233 --> 00:13:53,133
Over there.
289
00:13:53,200 --> 00:13:57,967
Over there? I don't know which way to go. It's been 34 years since I was here.
290
00:13:58,033 --> 00:14:00,233
-Well, he's over there somewhere. Yeah.
291
00:14:00,734 --> 00:14:02,200
I don't have a choice.
292
00:14:03,467 --> 00:14:04,834
I'm glad to be here.
293
00:14:04,900 --> 00:14:05,967
I'M GLAD TO BE HERE.
294
00:14:08,166 --> 00:14:09,000
This should be fun.
295
00:14:09,066 --> 00:14:11,233
My chosen warriors, you survived.
296
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
-Fantastic. He's perfect.
297
00:14:12,767 --> 00:14:16,834
So, the Rams. It's a team game, and you have to help each other.
298
00:14:16,900 --> 00:14:17,867
Nice scene!
299
00:14:17,934 --> 00:14:18,767
Understand?
300
00:14:21,533 --> 00:14:22,533
Attack!
301
00:14:26,767 --> 00:14:29,100
-Go! Go! Go!
302
00:14:29,967 --> 00:14:35,500
PEAKS OF DIFFICULTY: 72%
303
00:14:36,133 --> 00:14:40,433
A huge bowling ball falls on you. If you stay upright, you win.
304
00:14:40,967 --> 00:14:42,834
You're screwed if you're the first horn.
305
00:14:42,900 --> 00:14:45,500
If you stay on your feet to the end, and overcome your fear.
306
00:14:45,567 --> 00:14:48,000
of the ball coming at you, you finish.
307
00:14:48,734 --> 00:14:50,734
-Must be scary. Yeah.
308
00:14:52,967 --> 00:14:53,967
Who's that?
309
00:14:55,165 --> 00:14:57,433
There she is!
310
00:14:58,333 --> 00:15:00,166
-Kyoko Hamaguchi! Yes!
311
00:15:02,033 --> 00:15:03,633
KYOKO HAMAGUCHI, FORMER FREE WRESTLER.
312
00:15:03,700 --> 00:15:05,066
Takeshi Castle!
313
00:15:05,700 --> 00:15:08,500
-The Rams! Oh, she's here.
314
00:15:08,567 --> 00:15:10,100
Are you ready?
315
00:15:10,166 --> 00:15:12,266
-He'll get away again. He will.
316
00:15:12,333 --> 00:15:14,100
The doll...
317
00:15:14,166 --> 00:15:15,767
THE BATTLE OF NAOMI CASTLE
318
00:15:15,834 --> 00:15:18,300
The Dolls,
319
00:15:18,367 --> 00:15:21,500
he had escaped and ignored the rules. He's here again!
320
00:15:22,000 --> 00:15:25,400
This will not end peacefully!
321
00:15:25,467 --> 00:15:26,533
It's not fair!
322
00:15:26,600 --> 00:15:30,266
I want to introduce you to someone.
323
00:15:30,934 --> 00:15:33,467
My dear dad.
324
00:15:34,700 --> 00:15:40,165
Animal Hamaguchi will be our special guest.
325
00:15:40,233 --> 00:15:42,233
-Fantastic! -Great!
326
00:15:43,266 --> 00:15:45,767
-We love Kyoko. Kyoko!
327
00:15:45,834 --> 00:15:46,800
There's her father.
328
00:15:46,867 --> 00:15:50,133
Let's shout our fighting spirit ten times. Let's go!
329
00:15:50,200 --> 00:15:54,266
Fighting spirit!
330
00:15:54,333 --> 00:15:55,967
Fighting spirit!
331
00:15:56,033 --> 00:15:58,133
They're awesome!
332
00:15:58,200 --> 00:15:59,834
ANIMAL HAMAGUCHI FORMER WRESTLER
333
00:15:59,900 --> 00:16:01,700
All right! All right!
334
00:16:01,767 --> 00:16:03,867
-They're great. -Great.
335
00:16:04,567 --> 00:16:07,300
In the first round we have these ten pins.
336
00:16:08,233 --> 00:16:11,967
The coed team has fought in all the battles so far.
337
00:16:12,033 --> 00:16:15,734
The other team playing tennis has a top coach.
338
00:16:15,800 --> 00:16:17,800
-They can help each other. Yes.
339
00:16:17,867 --> 00:16:23,367
-We're gonna have a great time! Let's go!
340
00:16:23,433 --> 00:16:24,734
I'm sorry about number one.
341
00:16:24,800 --> 00:16:25,633
FIRST BOLE - 10 TOPS
342
00:16:25,700 --> 00:16:28,500
I'll push hard. Start the ball rolling!
343
00:16:28,567 --> 00:16:30,567
Roll!
344
00:16:30,633 --> 00:16:33,100
-Go left. Don't stop!
345
00:16:33,165 --> 00:16:36,367
He went out to the side. Lucky them.
346
00:16:37,066 --> 00:16:40,467
Only one horn fell.
347
00:16:40,533 --> 00:16:41,367
MINAMI SUDO
348
00:16:41,433 --> 00:16:42,767
SECOND BOLE - 9 PEAKS
349
00:16:42,834 --> 00:16:44,700
-I'll aim for number 1. Okay.
350
00:16:44,800 --> 00:16:46,567
-He can shoot twice. Yes, sir.
351
00:16:46,633 --> 00:16:47,633
It's gone!
352
00:16:48,266 --> 00:16:49,734
Come on!
353
00:16:49,800 --> 00:16:52,433
-Okay. He's not going straight.
354
00:16:55,934 --> 00:16:58,567
-The horn back there, it fell off by itself. It fell off!
355
00:16:58,633 --> 00:17:00,133
No way!
356
00:17:00,200 --> 00:17:01,633
How dare you?
357
00:17:01,700 --> 00:17:03,033
Look!
358
00:17:03,100 --> 00:17:04,165
KOTARO AIZABA
359
00:17:04,233 --> 00:17:05,233
I'm out.
360
00:17:05,300 --> 00:17:06,367
HIROMI OKAZAKI
361
00:17:06,433 --> 00:17:07,633
Eat them, boys!
362
00:17:07,700 --> 00:17:08,834
DAISUKE CHURUOKA
363
00:17:08,900 --> 00:17:10,133
THIRD BOLE - 6 PEAKS
364
00:17:10,200 --> 00:17:11,165
Let's go!
365
00:17:11,900 --> 00:17:15,333
Does she decide how many balls to throw?
366
00:17:15,400 --> 00:17:21,000
In the corns, Kyoko throws the ball and makes the rules.
367
00:17:21,066 --> 00:17:22,633
THE BATTLE OF NAOMI CASTLE
368
00:17:24,032 --> 00:17:28,266
In the Dolls, it was out of control.
369
00:17:28,333 --> 00:17:32,266
Kyoko can throw the ball as many times as she feels like it.
370
00:17:33,266 --> 00:17:34,767
You're out!
371
00:17:37,066 --> 00:17:39,667
-It's not fair! It's not fair.
372
00:17:39,734 --> 00:17:41,300
It was only supposed to be two shots.
373
00:17:41,367 --> 00:17:42,700
THIRD BALL - 6 TOPS
374
00:17:42,767 --> 00:17:44,300
-Let's go! It's not fair!
375
00:17:44,367 --> 00:17:45,367
Let's go!
376
00:17:46,266 --> 00:17:47,300
Get them!
377
00:17:47,367 --> 00:17:49,900
It's not fair that he can shoot as many times as he wants.
378
00:17:49,967 --> 00:17:51,133
She goes to number one.
379
00:17:58,767 --> 00:17:59,800
MIGIOUKO ISAKA
380
00:17:59,867 --> 00:18:01,467
Two pins down!
381
00:18:01,533 --> 00:18:03,133
I'll leave the rest to you.
382
00:18:03,200 --> 00:18:04,033
NAOAKI YAMAMOTO
383
00:18:05,367 --> 00:18:10,133
I don't understand why the players don't complain about the injustice.
384
00:18:11,300 --> 00:18:12,467
Come on!
385
00:18:12,533 --> 00:18:14,567
Number 3, did you say "Come on"?
386
00:18:14,633 --> 00:18:16,767
I like that style.
387
00:18:17,000 --> 00:18:17,867
FOURTH BULLET - 4 TOPS
388
00:18:17,934 --> 00:18:19,767
I'll be relentless again.
389
00:18:19,834 --> 00:18:21,367
-Let's go! Come on!
390
00:18:21,433 --> 00:18:23,500
Let's see you!
391
00:18:23,567 --> 00:18:25,900
-All right! Come on!
392
00:18:25,967 --> 00:18:27,200
-Let's go! Come on!
393
00:18:27,266 --> 00:18:29,834
What's going on? How's this game gonna end?
394
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
Don't stop!
395
00:18:31,266 --> 00:18:32,767
Seriously, how do you stop this?
396
00:18:34,533 --> 00:18:35,867
Roll!
397
00:18:39,967 --> 00:18:41,433
Number 3!
398
00:18:41,500 --> 00:18:44,633
KEITA ISAAC BEACH TENNIS
399
00:18:44,700 --> 00:18:46,333
He got me!
400
00:18:46,400 --> 00:18:48,233
Surrender!
401
00:18:48,300 --> 00:18:50,200
Let those three win.
402
00:18:50,266 --> 00:18:52,767
-We want them to win. That's the right thing to do.
403
00:18:52,834 --> 00:18:54,433
Next. Number 2.
404
00:18:54,500 --> 00:18:55,667
He's going on.
405
00:18:56,500 --> 00:18:57,700
Why is that?
406
00:18:57,767 --> 00:19:00,934
Three pins left. Are they going to give in too?
407
00:19:01,567 --> 00:19:04,467
-I hope there's one left standing. Yes.
408
00:19:04,533 --> 00:19:05,800
-I hope so. Good luck.
409
00:19:05,867 --> 00:19:08,567
-Airi! Hang on!
410
00:19:08,633 --> 00:19:09,467
FIFTH BOLE - 3 PEAKS
411
00:19:09,533 --> 00:19:12,433
-I'll hit 2, then 4 and 8. Whatever you say.
412
00:19:12,500 --> 00:19:14,633
Seriously, can he keep shooting?
413
00:19:14,700 --> 00:19:17,233
-That's brutal. I agree.
414
00:19:17,300 --> 00:19:19,000
Has this game always been like this?
415
00:19:19,066 --> 00:19:21,133
-Don't stop! It's going well.
416
00:19:21,200 --> 00:19:23,567
He's gonna hit them!
417
00:19:27,433 --> 00:19:30,100
-Awesome! Yeah!
418
00:19:30,166 --> 00:19:32,734
Hold on! He did it!
419
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
-Now he'll stop. Yes, he can't!
420
00:19:36,467 --> 00:19:38,000
Only a devil would keep it up.
421
00:19:38,667 --> 00:19:41,834
He's crying. The rule is very unfair.
422
00:19:43,166 --> 00:19:45,834
What's your name, number 8?
423
00:19:46,333 --> 00:19:47,800
Mitchan!
424
00:19:47,867 --> 00:19:50,567
Dad, Mitchan is a star!
425
00:19:50,633 --> 00:19:52,100
Fantastic.
426
00:19:52,166 --> 00:19:55,567
You won the battle against the Hamaguchi family!
427
00:19:55,967 --> 00:19:57,400
WATCH
428
00:19:57,467 --> 00:19:59,066
Finally, it's over.
429
00:19:59,133 --> 00:20:01,066
Finally, it's stopped. Number 8.
430
00:20:01,133 --> 00:20:05,066
Mitsan!
431
00:20:05,133 --> 00:20:07,133
-Congratulations! Thank you.
432
00:20:07,200 --> 00:20:08,100
MITSUHIRO OGAWA
433
00:20:08,166 --> 00:20:09,100
He's handsome!
434
00:20:09,166 --> 00:20:11,166
You're very sensitive. How was it?
435
00:20:11,233 --> 00:20:13,767
The others were losing,
436
00:20:13,834 --> 00:20:17,000
I had to stay strong and win for all of us.
437
00:20:17,066 --> 00:20:20,333
The two pins in front were students.
438
00:20:20,400 --> 00:20:23,533
Back then, the game sucked.
439
00:20:23,600 --> 00:20:26,533
Look at his shirt. He must have boiled in there.
440
00:20:26,600 --> 00:20:30,266
It's a snot. It's like it came out of the Lake of the Dragon God.
441
00:20:30,333 --> 00:20:31,166
He did.
442
00:20:31,767 --> 00:20:34,533
Let's go to the ten pins of the second round.
443
00:20:35,633 --> 00:20:39,800
A bunch of bartenders led by brawny lchikawa.
444
00:20:40,800 --> 00:20:44,433
People on the inside, working on the bikes, wearing the appropriate clothes.
445
00:20:45,233 --> 00:20:46,066
FIRST ROUND - 10 PINS
446
00:20:46,200 --> 00:20:49,133
Take them all at once. Show us how strong you are.
447
00:20:49,200 --> 00:20:51,133
-Number 1... Shoot center, in the bull's-eye.
448
00:20:51,200 --> 00:20:52,066
All right!
449
00:20:52,133 --> 00:20:54,834
On the bull's-eye!
450
00:20:54,900 --> 00:20:56,233
Here it comes, you knuckleheads!
451
00:20:56,300 --> 00:20:57,400
"Hollowheads.
452
00:20:57,467 --> 00:21:01,266
-Don't stop!
453
00:21:01,333 --> 00:21:03,333
-Number 1. Oh, boy! He got them.
454
00:21:04,500 --> 00:21:06,433
-He didn't fall. He fell.
455
00:21:07,667 --> 00:21:08,800
Okay. Okay.
456
00:21:08,867 --> 00:21:11,333
Why did I fall? I didn't get hit.
457
00:21:11,400 --> 00:21:12,233
KINA SIMANDA
458
00:21:12,300 --> 00:21:13,166
SECOND BOLE - 8 PEAKS
459
00:21:13,233 --> 00:21:15,200
Which number should we shoot? Three?
460
00:21:15,266 --> 00:21:16,333
All right!
461
00:21:16,400 --> 00:21:20,100
-The front pins don't stand a chance. None.
462
00:21:20,667 --> 00:21:22,300
Keep going!
463
00:21:22,367 --> 00:21:23,300
-No! Stay there.
464
00:21:23,367 --> 00:21:24,200
Keep going!
465
00:21:25,934 --> 00:21:28,567
-Number 3 is still standing. Yes, the beast.
466
00:21:28,633 --> 00:21:30,900
-Amazing. He hit on purpose.
467
00:21:31,500 --> 00:21:32,700
He ate me.
468
00:21:32,767 --> 00:21:33,633
TAKAO AOKI
469
00:21:33,700 --> 00:21:34,767
But it was fun.
470
00:21:34,834 --> 00:21:37,300
It was fun, he says. That's a good one.
471
00:21:37,367 --> 00:21:38,700
THIRD BOLE - 7 PEAKS
472
00:21:38,767 --> 00:21:41,100
Number 3 was very good. He took the hit.
473
00:21:41,934 --> 00:21:43,266
Faster.
474
00:21:43,333 --> 00:21:44,467
Keep going!
475
00:21:46,967 --> 00:21:48,100
-Look here. I got it!
476
00:21:48,166 --> 00:21:50,667
-They're trying to lean on each other. I did it!
477
00:21:50,734 --> 00:21:52,400
The ball came at me.
478
00:21:52,467 --> 00:21:53,433
AKITOMO AMY
479
00:21:53,500 --> 00:21:54,867
I couldn't do anything.
480
00:21:54,934 --> 00:21:56,033
He's right.
481
00:21:56,100 --> 00:21:57,233
FOURTH BALL - 4 TOPS
482
00:21:57,300 --> 00:21:58,967
-Get them all. Okay.
483
00:21:59,033 --> 00:22:00,400
Is that the fourth shot?
484
00:22:00,467 --> 00:22:01,767
That's good.
485
00:22:01,834 --> 00:22:04,600
-That's a good one. Keep going.
486
00:22:04,667 --> 00:22:05,667
Hit!
487
00:22:08,000 --> 00:22:09,467
They're all down!
488
00:22:10,567 --> 00:22:12,367
-You got them! I won!
489
00:22:16,033 --> 00:22:17,200
Why did he get them all?
490
00:22:17,266 --> 00:22:19,367
The game is unfair.
491
00:22:20,166 --> 00:22:21,000
THEY'RE ALL GONE!
492
00:22:21,066 --> 00:22:23,367
You all lost!
493
00:22:25,700 --> 00:22:29,467
That "You all lost" sounds like crap.
494
00:22:29,533 --> 00:22:32,367
And now the third and final inning.
495
00:22:32,433 --> 00:22:35,066
Yutaka Kian is an important horn.
496
00:22:36,033 --> 00:22:39,533
BMK, the band of the younger members of Boys and Men, also play,
497
00:22:39,600 --> 00:22:43,000
the boys who did well at the Dragon God Lake.
498
00:22:44,967 --> 00:22:48,300
Fighting spirit!
499
00:22:49,500 --> 00:22:52,600
So. Some decades ago, there was a "Takeshi Castle."
500
00:22:52,667 --> 00:22:55,700
A RERELEASED SPEECH BY KIKI ABOUT THE CASTLE AND DREAMS
501
00:22:55,767 --> 00:22:59,467
There were some people who wanted to go there, but didn't.
502
00:22:59,533 --> 00:23:03,600
Their dream came true, and today they are here.
503
00:23:03,667 --> 00:23:05,000
Those people are here.
504
00:23:05,066 --> 00:23:06,400
What is he talking about?
505
00:23:06,467 --> 00:23:10,533
I used to see Takeshi Castle and I loved it.
506
00:23:10,600 --> 00:23:14,800
And now I'm in the castle with my dad.
507
00:23:14,867 --> 00:23:17,834
-Now the dream is coming true. It's a dream.
508
00:23:17,900 --> 00:23:20,667
Life is a dream! Make your dreams come true.
509
00:23:21,266 --> 00:23:25,734
It's nice that Kyoko Hamaguchi caught this story.
510
00:23:25,800 --> 00:23:27,567
Make your dreams come true!
511
00:23:27,633 --> 00:23:29,233
They'll die of heat.
512
00:23:29,300 --> 00:23:32,033
Enough talk. Let's get started.
513
00:23:32,100 --> 00:23:33,200
IUTAKA KIAN
514
00:23:33,266 --> 00:23:35,667
My feet hurt.
515
00:23:35,734 --> 00:23:40,066
The Hamaguchi's speech is fiery, but it was shot in the middle of August.
516
00:23:40,133 --> 00:23:44,967
In these uniforms, the fighters are losing their strength.
517
00:23:45,033 --> 00:23:47,200
They want to get it over with.
518
00:23:47,633 --> 00:23:48,533
FIRST BOLE - 10 PEAKS
519
00:23:48,600 --> 00:23:50,400
All right, all right. Here we go. First, number one.
520
00:23:50,467 --> 00:23:53,166
-I'll shoot in the center. I'm scared!
521
00:23:53,233 --> 00:23:55,100
Here we go.
522
00:23:56,900 --> 00:23:58,367
I'm scared!
523
00:23:58,900 --> 00:24:00,433
He's gonna hit Kean.
524
00:24:03,133 --> 00:24:04,900
-He's too light. Kian!
525
00:24:04,967 --> 00:24:06,867
He killed them all in one hit?
526
00:24:06,934 --> 00:24:09,900
-He's gonna hit Qian. Good luck, Qian!
527
00:24:11,000 --> 00:24:12,700
-He's too light. Kian!
528
00:24:12,767 --> 00:24:15,767
-Did he get them all with one hit? He hit the center.
529
00:24:16,800 --> 00:24:18,667
Too many fell.
530
00:24:20,600 --> 00:24:25,133
With her best shot so far, Kyoko knocked down six pins at once.
531
00:24:25,834 --> 00:24:26,867
I apologize.
532
00:24:26,934 --> 00:24:27,767
YUTAKA KIAN
533
00:24:27,834 --> 00:24:30,367
I couldn't stay on my feet.
534
00:24:30,433 --> 00:24:33,400
As a referee, I have to say that that shot was foul!
535
00:24:33,467 --> 00:24:34,734
GADHARA SUZUKI (50) REFEREE
536
00:24:34,800 --> 00:24:35,934
SECOND BOLE - 4 TOPS
537
00:24:36,000 --> 00:24:36,834
Next, number 2.
538
00:24:36,900 --> 00:24:38,300
-He's mad. -He's funny.
539
00:24:38,367 --> 00:24:39,266
Dad, you're up.
540
00:24:39,333 --> 00:24:41,433
-Let's go! Let me see you!
541
00:24:41,500 --> 00:24:43,066
They're ready.
542
00:24:44,266 --> 00:24:45,533
-Don't stop. Come on!
543
00:24:46,834 --> 00:24:48,600
They're all gonna fall.
544
00:24:50,633 --> 00:24:53,633
-Number 8 and number 9! I had them all written off.
545
00:24:56,000 --> 00:24:57,266
Number 8 and number 9!
546
00:24:58,066 --> 00:24:59,600
-Perfect. You got two, Dad!
547
00:24:59,667 --> 00:25:00,900
Are they gonna feel sorry for them?
548
00:25:00,967 --> 00:25:04,066
The legend. I'm disappointed.
549
00:25:04,133 --> 00:25:05,033
RYTO SIMIZU
550
00:25:05,133 --> 00:25:06,000
Okay.
551
00:25:06,066 --> 00:25:09,934
The worst has happened. They shot eight pins with only two shots.
552
00:25:10,000 --> 00:25:11,400
I'm going to go see them.
553
00:25:11,467 --> 00:25:15,533
Two more BMK members are standing.
554
00:25:15,600 --> 00:25:16,533
KIOSUKE KOMETANI
555
00:25:16,600 --> 00:25:17,567
KENOSUKE MATSUOKA
556
00:25:17,633 --> 00:25:20,800
Will the game end here? Will they survive?
557
00:25:21,400 --> 00:25:25,700
That will be decided by Kyoko, who has a weakness for handsome men.
558
00:25:27,133 --> 00:25:28,233
So...
559
00:25:28,300 --> 00:25:29,233
What?
560
00:25:29,300 --> 00:25:32,400
Number 8 and number 9, you win!
561
00:25:32,467 --> 00:25:35,633
-They passed the game. It's BMK.
562
00:25:35,700 --> 00:25:37,367
-We did it! They did it.
563
00:25:37,433 --> 00:25:38,934
Two BMK members,
564
00:25:39,000 --> 00:25:42,667
the band with the youngest members of the Boys and Men, won at the Roots!
565
00:25:42,734 --> 00:25:43,700
WATCH
566
00:25:43,767 --> 00:25:47,867
-They must have good balance._-Bravo!
567
00:25:47,934 --> 00:25:50,600
He says "Well done," and the others are crushed.
568
00:25:50,667 --> 00:25:51,667
What can you say?
569
00:25:51,734 --> 00:25:53,033
THEY SURVIVED 3
570
00:25:53,100 --> 00:25:58,734
Only three fighters withstood the relentless Hamaguchi attacks.
571
00:25:58,800 --> 00:26:02,166
The castle of Ichikawa Enoske is getting closer and closer!
572
00:26:03,333 --> 00:26:05,166
The game was very unfair.
573
00:26:05,233 --> 00:26:07,734
-Wasn't it fun? It was fun.
574
00:26:07,800 --> 00:26:09,567
Some of them took the hits.
575
00:26:09,633 --> 00:26:12,133
Maybe it's not just a matter of luck.
576
00:26:12,200 --> 00:26:15,100
Some tried to support the others.
577
00:26:15,166 --> 00:26:17,567
Everybody helps each other.
578
00:26:18,300 --> 00:26:19,767
-Let's call the Count. Yes.
579
00:26:19,834 --> 00:26:22,166
-Sire! I'm having fun!
580
00:26:22,233 --> 00:26:25,567
-The Hamaguchi family is nice. Yes.
581
00:26:25,633 --> 00:26:28,300
Redaro Mikuni and Koichi Sato wouldn't do that.
582
00:26:28,367 --> 00:26:31,700
-They wouldn't do it._-No.
583
00:26:32,600 --> 00:26:36,800
We have three games for the losers.
584
00:26:36,867 --> 00:26:40,800
It's their last chance to get back in the fight.
585
00:26:41,767 --> 00:26:43,066
I'll do my best!
586
00:26:43,133 --> 00:26:44,800
FRANCISCA HOYMAN GERMAN STUDENT AT HOKKAIDO
587
00:26:44,867 --> 00:26:46,300
The first quiz.
588
00:26:46,367 --> 00:26:47,433
Question.
589
00:26:48,467 --> 00:26:51,200
Which country is neighboring Italy?
590
00:26:51,266 --> 00:26:52,567
A difficult question.
591
00:26:53,166 --> 00:26:57,533
Α. France or B. Spain?
592
00:26:57,600 --> 00:26:58,900
-I have no idea. Spain?
593
00:26:58,967 --> 00:26:59,867
Which one?
594
00:26:59,934 --> 00:27:01,700
-It's from Europe. Yes.
595
00:27:02,333 --> 00:27:03,934
-The B. You think so?
596
00:27:04,000 --> 00:27:06,233
England is next to France, right?
597
00:27:09,033 --> 00:27:10,667
It rolls in from there.
598
00:27:10,734 --> 00:27:13,767
It seems funny, but you could get a back injury.
599
00:27:13,834 --> 00:27:15,700
Men can't do that.
600
00:27:15,767 --> 00:27:17,100
Yeah, crotch hurts.
601
00:27:18,166 --> 00:27:19,266
Keep going.
602
00:27:20,400 --> 00:27:22,834
-It goes in the A. It goes in the A.
603
00:27:22,900 --> 00:27:25,367
-Isn't France in the north? Really?
604
00:27:27,667 --> 00:27:29,233
CORRECT ANSWER A. FRANCE
605
00:27:29,300 --> 00:27:30,900
-It is the A. Yes.
606
00:27:30,967 --> 00:27:33,567
RETURN TO THE FRONT
607
00:27:33,633 --> 00:27:35,400
-The C. The War Rope.
608
00:27:37,200 --> 00:27:39,166
-Good. He'll win.
609
00:27:39,233 --> 00:27:41,467
JUNE AMAKI - MODEL PINUP
610
00:27:41,533 --> 00:27:43,400
MARK AURA RODRIGO FORMER SPANISH EMBASSY OFFICIAL
611
00:27:43,467 --> 00:27:45,266
Ready, go!
612
00:27:50,000 --> 00:27:51,433
He was lucky.
613
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
RETURN TO THE FRONT
614
00:27:53,567 --> 00:27:55,066
Takeshi, here I come!
615
00:27:55,133 --> 00:27:56,000
AKIYOSHI SAGAVA
616
00:27:56,066 --> 00:27:57,467
Let's go!
617
00:27:58,100 --> 00:28:00,834
-Hurry up! Okay, he's fast.
618
00:28:00,900 --> 00:28:02,300
You'll make it.
619
00:28:02,367 --> 00:28:06,066
-Grab a basin. To the left!
620
00:28:06,900 --> 00:28:07,867
You'll get it!
621
00:28:08,567 --> 00:28:10,166
You got it!
622
00:28:10,767 --> 00:28:13,000
He's got it!
623
00:28:13,066 --> 00:28:14,834
-He's got it. He's got it!
624
00:28:14,900 --> 00:28:15,967
I won!
625
00:28:16,033 --> 00:28:17,100
-Well done! She won.
626
00:28:17,166 --> 00:28:18,200
RETURN TO THE FRONT
627
00:28:18,266 --> 00:28:19,100
All right!
628
00:28:19,533 --> 00:28:22,900
DAVID RAMIREZ - TRANSLATOR FROM PERU
629
00:28:23,367 --> 00:28:25,333
SAINT ANGELS - JULIANA NO TATARI
630
00:28:25,400 --> 00:28:26,533
Because I'm a drummer.
631
00:28:27,333 --> 00:28:28,433
Hold on tight!
632
00:28:28,500 --> 00:28:29,567
ALVARO CAMACHO RRIANDO FORMER SPANISH EMBASSY EMPLOYEE
633
00:28:29,934 --> 00:28:32,033
YUKI NAKASHITA - TRAINEE
634
00:28:32,100 --> 00:28:33,233
What happened?
635
00:28:33,600 --> 00:28:35,033
HEY. JJ. RESEARCHES INTERNET INF LUENCER FROM THE USA
636
00:28:35,500 --> 00:28:37,066
RUBEN BARENNA DATA ANALYST
637
00:28:37,567 --> 00:28:40,066
CHUNG SHIN YUAN - ANIMATOR
638
00:28:40,333 --> 00:28:41,433
JULIANA NO TATARI FUJUJIUKI DUNK ASUNARO
639
00:28:41,500 --> 00:28:42,467
Buta!
640
00:28:43,767 --> 00:28:47,834
NAOTAKA YOKOKA YOKOKAWA BODIBILDER
641
00:28:50,600 --> 00:28:52,767
TOMOAKI FAT WRESTLER
642
00:28:52,834 --> 00:28:54,200
Damn!
643
00:28:55,100 --> 00:28:59,600
For Katsumi Yamada, who dreams of the title of "Mr. Takeshi Castle",
644
00:28:59,667 --> 00:29:02,633
this game is the last chance.
645
00:29:02,700 --> 00:29:03,734
KATSUMI YAMADA - MR. SASUKE
646
00:29:03,800 --> 00:29:06,767
-I'm counting on you! Okay!
647
00:29:07,700 --> 00:29:11,200
-I can't help but support him. I hope Yamada passes.
648
00:29:11,266 --> 00:29:14,200
-Left! Hurry up! He's coming!
649
00:29:14,266 --> 00:29:16,266
-Good. In the center. Get her!
650
00:29:18,600 --> 00:29:20,967
He's got her!
651
00:29:21,033 --> 00:29:22,667
Yes!
652
00:29:24,567 --> 00:29:27,700
It's the first time Yamada's ever won a game.
653
00:29:27,767 --> 00:29:29,233
RETURN TO THE FRONT
654
00:29:29,300 --> 00:29:31,266
He's back to the front again.
655
00:29:31,333 --> 00:29:32,367
I'm so glad.
656
00:29:34,266 --> 00:29:38,767
At last, the army that was divided into four parts is reunited.
657
00:29:39,433 --> 00:29:40,367
THE LOSER PLAYS
658
00:29:40,433 --> 00:29:45,200
Winners, plus the losers who won here and got the Fighting Award,
659
00:29:45,266 --> 00:29:50,166
a total of 24 braves will face the sixth fortress
660
00:29:50,233 --> 00:29:52,467
for the final battle.
661
00:29:52,533 --> 00:29:54,166
24 SURVIVORS.
662
00:29:59,500 --> 00:30:02,166
You managed to survive this far.
663
00:30:02,233 --> 00:30:03,266
CHIEF KIMURA
664
00:30:03,333 --> 00:30:04,967
Do you still have strength?
665
00:30:07,233 --> 00:30:09,133
-Fantastic!
666
00:30:09,734 --> 00:30:12,066
-The lady in the blue jacket. Me?
667
00:30:12,133 --> 00:30:13,467
How do you feel?
668
00:30:13,533 --> 00:30:15,734
-It's very difficult. Okay.
669
00:30:15,800 --> 00:30:18,467
I'm lucky I made it this far.
670
00:30:18,533 --> 00:30:21,767
-Lucky, then. Keep it up. Thank you!
671
00:30:21,834 --> 00:30:24,233
-Good. I guess I've spent all my luck.
672
00:30:24,300 --> 00:30:25,400
Spent it all.
673
00:30:25,467 --> 00:30:27,900
Don't say that. You'll do fine!
674
00:30:27,967 --> 00:30:30,800
You'll go all the way. I'm sure you will.
675
00:30:30,867 --> 00:30:31,800
Are you in?
676
00:30:32,633 --> 00:30:34,033
You'll make it to the end?
677
00:30:35,033 --> 00:30:36,166
Fantastic!
678
00:30:36,233 --> 00:30:39,433
Now you're going to play a tough game called Complications.
679
00:30:40,633 --> 00:30:42,567
Let's go!
680
00:30:43,200 --> 00:30:44,100
She's hot!
681
00:30:44,166 --> 00:30:45,600
Attack!
682
00:30:46,767 --> 00:30:48,233
Good luck!
683
00:30:49,967 --> 00:30:52,500
You're doing well!
684
00:30:54,567 --> 00:30:58,934
COMPLEMENTARY DIFFICULTY LEVEL: 92%
685
00:31:01,000 --> 00:31:04,133
-Completes! Attack them! Good luck!
686
00:31:04,834 --> 00:31:10,533
The morale of the army gathered here from the four forts is at its highest.
687
00:31:10,600 --> 00:31:14,033
With this momentum, they can bring down the next fortress!
688
00:31:14,100 --> 00:31:15,300
It's like a festival
689
00:31:15,367 --> 00:31:19,166
I'm the most obsessed fan of Takeshi.
690
00:31:19,233 --> 00:31:20,233
Murphy!
691
00:31:20,300 --> 00:31:23,233
First, he will fight in the Complications.
692
00:31:23,300 --> 00:31:27,867
Joshua Murphy, an avid Takeshire Castle fan from America.
693
00:31:27,934 --> 00:31:29,233
-Murphy. Good luck.
694
00:31:29,300 --> 00:31:30,533
Murphy!
695
00:31:30,600 --> 00:31:33,433
JOSHUA MURPHY, THE OBSESSED FAN OF TAKESHI CASTLE.
696
00:31:36,033 --> 00:31:38,333
-Come on, Murphy! Go to the next one.
697
00:31:39,033 --> 00:31:40,266
Why?
698
00:31:40,867 --> 00:31:43,066
Why? What for?
699
00:31:43,800 --> 00:31:46,166
-Is it that hard? Nice timing.
700
00:31:46,233 --> 00:31:47,533
He quit.
701
00:31:48,667 --> 00:31:49,567
RETURN
702
00:31:49,633 --> 00:31:52,333
-Why did you come? He didn't even try.
703
00:31:52,400 --> 00:31:53,900
He just sat there.
704
00:31:54,867 --> 00:31:57,767
-Good luck! You're supporting the others now.
705
00:31:57,834 --> 00:32:00,367
You'd rather do that than make an effort.
706
00:32:01,166 --> 00:32:02,166
Attack!
707
00:32:02,233 --> 00:32:05,533
-They must be careful in the triangle. You're right.
708
00:32:05,600 --> 00:32:07,333
-How the triangle turns. Yes.
709
00:32:09,700 --> 00:32:10,934
Look at the excitement!
710
00:32:11,000 --> 00:32:12,200
RUBEN BARENNA.
711
00:32:12,266 --> 00:32:14,600
I'll do it for all my colleagues.
712
00:32:14,667 --> 00:32:16,667
-Go, Barenna! Let's go.
713
00:32:16,734 --> 00:32:19,100
CROSS OVER AND JUMP OVER THE ROTATING OBSTACLES.
714
00:32:19,166 --> 00:32:20,800
The obstacles are huge!
715
00:32:21,266 --> 00:32:23,433
-Go! Quick!
716
00:32:23,500 --> 00:32:24,934
Good! Get to the other one!
717
00:32:25,000 --> 00:32:26,367
Watch out!
718
00:32:28,233 --> 00:32:29,266
It's dangerous!
719
00:32:33,600 --> 00:32:34,567
It's a lot of fun.
720
00:32:35,367 --> 00:32:36,934
The next fighter...
721
00:32:38,166 --> 00:32:41,567
She came to Japan because of her love of cartoons.
722
00:32:41,633 --> 00:32:46,567
She wants to promote Japanese anime through her costumes.
723
00:32:46,633 --> 00:32:48,066
ERICA MARTEN SUPPORT ENGINEER
724
00:32:48,133 --> 00:32:49,600
I'll do what I can!
725
00:32:49,667 --> 00:32:50,934
-Good luck! Take care!
726
00:32:51,000 --> 00:32:53,367
Erica! Erica!
727
00:32:53,934 --> 00:32:55,767
-We're having a great time. Great.
728
00:32:56,467 --> 00:32:57,333
You can do it!
729
00:32:57,400 --> 00:32:59,333
Erica!
730
00:32:59,400 --> 00:33:00,467
Stay calm.
731
00:33:01,433 --> 00:33:03,333
That's it! Jump!
732
00:33:06,500 --> 00:33:07,767
What happened?
733
00:33:08,934 --> 00:33:11,333
OH, MY GOD.
734
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
SIGH...
735
00:33:12,467 --> 00:33:14,767
-It's hard. No way. What are you saying?
736
00:33:14,834 --> 00:33:15,800
He's right.
737
00:33:15,867 --> 00:33:18,300
-Can anyone get through it? Yes, I know.
738
00:33:18,367 --> 00:33:19,867
Who made the game?
739
00:33:19,934 --> 00:33:21,633
-He's got it. Yeah.
740
00:33:21,700 --> 00:33:23,000
They're nuts.
741
00:33:23,066 --> 00:33:24,133
He called us nuts.
742
00:33:25,000 --> 00:33:25,867
Then...
743
00:33:26,633 --> 00:33:28,633
Isn't that the Boys and Men?
744
00:33:28,700 --> 00:33:30,400
Three members of the Boys and Men
745
00:33:30,467 --> 00:33:34,433
who won the Fighting Award at the Dragon God Lake.
746
00:33:34,500 --> 00:33:36,367
TAMURA, HONDA, CHIRAMATSU BOYS AND MEN
747
00:33:36,433 --> 00:33:37,600
They'll do well.
748
00:33:37,667 --> 00:33:39,667
-Attack! They have good rhythm.
749
00:33:41,467 --> 00:33:43,233
I'll finish!
750
00:33:44,867 --> 00:33:45,867
Good luck!
751
00:33:45,934 --> 00:33:48,300
YUKIHISHA TAMURA - BOYS AND MEN
752
00:33:48,367 --> 00:33:49,533
Tamura!
753
00:33:49,600 --> 00:33:51,100
Don't stop!
754
00:33:51,166 --> 00:33:53,100
-He's good. Great!
755
00:33:53,166 --> 00:33:55,166
-Great! It'll pass.
756
00:33:56,867 --> 00:33:58,633
No! He's going to fall.
757
00:34:00,834 --> 00:34:02,567
Pass the triangle.
758
00:34:03,333 --> 00:34:05,700
-He hurried to the next one. He couldn't.
759
00:34:08,233 --> 00:34:10,100
Why?
760
00:34:10,166 --> 00:34:12,934
Nice try!
761
00:34:13,000 --> 00:34:15,033
You have to jump when it's like this,
762
00:34:15,100 --> 00:34:17,166
-or you don't go up. That's how it is.
763
00:34:17,800 --> 00:34:18,900
Attack!
764
00:34:20,699 --> 00:34:22,967
I've got it!
765
00:34:23,033 --> 00:34:24,166
TAKAFUMI HODA - BOYS AND MEN
766
00:34:24,233 --> 00:34:25,632
Prince!
767
00:34:25,699 --> 00:34:27,500
Prince!
768
00:34:29,800 --> 00:34:30,734
Go, Prince!
769
00:34:30,800 --> 00:34:32,667
Prince!
770
00:34:34,166 --> 00:34:36,132
Show them what a prince is worth.
771
00:34:36,199 --> 00:34:37,266
It's all right.
772
00:34:37,333 --> 00:34:39,300
You're doing great!
773
00:34:40,166 --> 00:34:42,867
-Prince! Well done!
774
00:34:42,934 --> 00:34:45,833
-Awesome! Is that how it went? No!
775
00:34:45,900 --> 00:34:47,100
That was close!
776
00:34:47,699 --> 00:34:49,433
Now I understand.
777
00:34:49,500 --> 00:34:52,367
-I can say what I want as an observer. Yes.
778
00:34:53,132 --> 00:34:57,266
The next fighter is Kendo Hiramatsu.
779
00:34:57,333 --> 00:35:00,533
KENTO HIRAMATSU - BOYS AND MEN
780
00:35:00,600 --> 00:35:02,100
Go ahead!
781
00:35:03,266 --> 00:35:05,300
He's very late. It's a sleeve.
782
00:35:06,633 --> 00:35:09,600
He didn't get past the blue barrier either.
783
00:35:09,667 --> 00:35:11,967
All three failed in exactly the same spot.
784
00:35:12,033 --> 00:35:13,233
They're good friends.
785
00:35:13,300 --> 00:35:14,333
In the same spot.
786
00:35:14,400 --> 00:35:18,300
-Exactly in the same spot. All three in the same spot.
787
00:35:19,000 --> 00:35:23,600
Clearly, the hardest part of the Complications is the blue symbol.
788
00:35:23,667 --> 00:35:26,934
The key to finishing is the blue symbol.
789
00:35:28,367 --> 00:35:30,166
BMK MEMBERS ACCEPT THE CHALLENGE
790
00:35:30,233 --> 00:35:32,333
These brothers will have their revenge.
791
00:35:32,400 --> 00:35:36,600
They are members of BMK, the band with the youngest members of the Boys and Men.
792
00:35:37,967 --> 00:35:41,934
The two winners in Corynes, who withstood the relentless attacks
793
00:35:42,000 --> 00:35:44,567
of the Hamaguchi will pass the test.
794
00:35:45,834 --> 00:35:48,000
Follow the wind!
795
00:35:48,533 --> 00:35:49,900
Young men do that.
796
00:35:49,967 --> 00:35:51,000
Attack!
797
00:35:52,633 --> 00:35:54,967
I'll give it my all!
798
00:35:55,033 --> 00:35:56,600
KYOSUKE KOMETANI - BMK
799
00:35:57,333 --> 00:35:59,867
-Kometsan! Good!
800
00:36:01,767 --> 00:36:03,567
Go to the blue symbol.
801
00:36:03,633 --> 00:36:05,934
You're doing great! You got it!
802
00:36:06,834 --> 00:36:08,767
-He's up. Great!
803
00:36:08,834 --> 00:36:10,533
-He's up. Awesome!
804
00:36:10,600 --> 00:36:12,000
Here comes the star.
805
00:36:19,100 --> 00:36:22,333
Will it pass? No...
806
00:36:24,734 --> 00:36:27,000
If one goes up, they'll all know the way.
807
00:36:27,066 --> 00:36:27,900
That's right.
808
00:36:27,967 --> 00:36:28,834
RETURN
809
00:36:28,900 --> 00:36:32,567
Cometani was the first to reach the yellow star.
810
00:36:33,367 --> 00:36:38,066
A brilliant effort that will encourage those who follow.
811
00:36:38,967 --> 00:36:41,867
-Cometan was very good._-We saw what power he has.
812
00:36:41,934 --> 00:36:45,700
I'm proud as a member of the band, and I want to get to the finish line.
813
00:36:45,767 --> 00:36:47,433
-Let's go! Great!
814
00:36:47,500 --> 00:36:48,533
Go for it!
815
00:36:51,200 --> 00:36:52,934
-I'm gonna kick ass! Good luck!
816
00:36:53,000 --> 00:36:54,633
KENOSUKE MATSUOKA - BMK
817
00:36:56,000 --> 00:36:58,367
They're going crazy. It's like a festival.
818
00:37:01,300 --> 00:37:03,500
It's taking too long! No, come in.
819
00:37:04,166 --> 00:37:05,633
Get on quickly!
820
00:37:05,700 --> 00:37:06,967
Good!
821
00:37:07,033 --> 00:37:08,800
Okay, okay, okay!
822
00:37:08,867 --> 00:37:11,600
Perfect! He's up!
823
00:37:11,667 --> 00:37:13,367
-Don't stop! Get up there!
824
00:37:13,433 --> 00:37:17,667
Hurry up!
825
00:37:19,166 --> 00:37:21,700
He's getting tired!
826
00:37:22,834 --> 00:37:24,800
He's getting tired!
827
00:37:25,967 --> 00:37:28,667
-Go back to the blue! Get back!
828
00:37:31,066 --> 00:37:32,200
He's almost there!
829
00:37:33,066 --> 00:37:34,767
That was close!
830
00:37:34,834 --> 00:37:35,667
RETURN
831
00:37:35,734 --> 00:37:39,500
Matsuoka came very close to the finish line,
832
00:37:39,567 --> 00:37:42,834
but the spinning star kept sending him back until he fell.
833
00:37:42,900 --> 00:37:45,300
He didn't beat the Complications.
834
00:37:45,834 --> 00:37:48,266
-A little more and you would have won! I'm sorry!
835
00:37:49,100 --> 00:37:50,066
One step short...
836
00:37:50,734 --> 00:37:53,700
-He can't talk. I'm just having fun!
837
00:37:53,767 --> 00:37:56,734
-You've got it! Thank you.
838
00:37:56,800 --> 00:37:58,133
-Well done! Thank you!
839
00:37:58,600 --> 00:38:00,200
Then he fights.
840
00:38:00,266 --> 00:38:04,367
Risa Okuma, the only one who finished in the Bars.
841
00:38:04,433 --> 00:38:05,600
Okuma!
842
00:38:05,667 --> 00:38:08,700
Will she also beat the Cluster?
843
00:38:08,767 --> 00:38:10,400
-She's got a chance. Attack!
844
00:38:12,166 --> 00:38:13,133
RISA OKUMA!
845
00:38:13,200 --> 00:38:17,967
I'm the only one who won the other game. I think I can do it!
846
00:38:18,033 --> 00:38:19,100
We know! Good luck!
847
00:38:19,166 --> 00:38:20,600
Risa!
848
00:38:20,667 --> 00:38:21,533
Good luck!
849
00:38:21,600 --> 00:38:24,633
-Don't worry! You got it!
850
00:38:26,133 --> 00:38:28,467
-Good luck! You got it!
851
00:38:29,900 --> 00:38:31,767
-The obstacles are huge. Yes.
852
00:38:32,734 --> 00:38:35,000
Very good! Stay calm.
853
00:38:35,066 --> 00:38:36,400
Don't be nervous.
854
00:38:36,467 --> 00:38:39,600
-He'll jump to the next one. No... Not like that!
855
00:38:43,233 --> 00:38:44,834
Don't be nervous.
856
00:38:44,900 --> 00:38:47,967
-He'll jump to the next one. No... Not like that!
857
00:38:48,033 --> 00:38:49,834
That was a bad timing.
858
00:38:49,900 --> 00:38:51,500
It was too late.
859
00:38:51,567 --> 00:38:54,233
Is that the right timing? Really?
860
00:38:54,300 --> 00:38:55,900
We've all figured it out.
861
00:38:55,967 --> 00:39:01,734
He seemed to have it carefully calculated, but he collided head-on with the triangle.
862
00:39:01,800 --> 00:39:04,834
Takeshi Castle is no picnic.
863
00:39:05,767 --> 00:39:07,400
I'm so busted!
864
00:39:08,400 --> 00:39:10,066
Was it hard?
865
00:39:10,133 --> 00:39:13,433
I couldn't think straight.
866
00:39:13,500 --> 00:39:14,934
You were in a hurry.
867
00:39:15,000 --> 00:39:16,166
When should I jump?
868
00:39:16,266 --> 00:39:17,734
Qian!
869
00:39:17,800 --> 00:39:18,734
YUTAKA KIAN
870
00:39:18,834 --> 00:39:22,166
One by one, the elite of the military face
871
00:39:22,233 --> 00:39:25,767
this difficult challenge.
872
00:39:25,834 --> 00:39:27,367
MITSUHIRO OGAVA SAND VOLLEYBALL PLAYER
873
00:39:27,433 --> 00:39:28,700
It's amazing.
874
00:39:29,000 --> 00:39:30,033
RIOTA YOSHIDA - WIN AT MUSHROOM
875
00:39:30,100 --> 00:39:31,100
He's awesome.
876
00:39:31,166 --> 00:39:34,367
But they all fail.
877
00:39:35,033 --> 00:39:39,734
The toughest fighters fall into the water.
878
00:39:39,800 --> 00:39:42,066
CHEETAN - FAIRY SCREW
879
00:39:42,133 --> 00:39:44,066
It's very dangerous.
880
00:39:44,133 --> 00:39:45,700
It says "Almost successful".
881
00:39:45,767 --> 00:39:47,266
-Really? Not really!
882
00:39:47,333 --> 00:39:49,367
-Was it almost successful? No way!
883
00:39:49,433 --> 00:39:53,266
Haru Yamaguchi, the high school student
884
00:39:53,333 --> 00:39:57,033
who managed to win the very difficult Manitari.
885
00:39:57,100 --> 00:39:58,400
-Sports guy. Yes.
886
00:39:58,467 --> 00:40:02,900
I want to be the youngest to finish and the others to continue.
887
00:40:02,967 --> 00:40:05,567
-He'll be a hero if he makes it. Attack!
888
00:40:06,700 --> 00:40:08,567
-Good luck! He can do it.
889
00:40:08,633 --> 00:40:09,467
Let's go!
890
00:40:09,533 --> 00:40:11,734
-He's an optimist. He's a fast runner.
891
00:40:11,800 --> 00:40:14,033
Show him what you're made of!
892
00:40:14,667 --> 00:40:16,000
Haru!
893
00:40:16,066 --> 00:40:17,867
HARU YAMAGUCHI - STUDENT
894
00:40:17,934 --> 00:40:20,166
Haru!
895
00:40:21,633 --> 00:40:24,467
-Like this! Great!
896
00:40:25,100 --> 00:40:27,367
-Fantastic! -Continue!
897
00:40:27,433 --> 00:40:29,166
-Go for it! Awesome!
898
00:40:29,233 --> 00:40:31,433
-You got it! It'll pass!
899
00:40:31,500 --> 00:40:32,734
He did it!
900
00:40:33,333 --> 00:40:35,367
-Go for it! Awesome!
901
00:40:35,433 --> 00:40:37,633
-You got it! He's gonna pass!
902
00:40:37,700 --> 00:40:39,133
He did it!
903
00:40:40,467 --> 00:40:42,367
-You got it! He's gonna pass!
904
00:40:42,433 --> 00:40:44,066
He did it!
905
00:40:44,133 --> 00:40:45,934
You got it!
906
00:40:46,000 --> 00:40:47,633
You got it!
907
00:40:48,600 --> 00:40:50,066
-He did it! Really?
908
00:40:50,133 --> 00:40:52,066
Hooray!
909
00:40:52,133 --> 00:40:53,567
There's no such guy!
910
00:40:54,734 --> 00:40:56,000
Fantastic!
911
00:40:56,834 --> 00:40:57,767
Super!
912
00:40:57,834 --> 00:40:59,033
Well done!
913
00:41:00,433 --> 00:41:01,700
Bravo!
914
00:41:02,433 --> 00:41:04,767
WINS
915
00:41:05,467 --> 00:41:08,133
-He's awesome! Seriously.
916
00:41:08,200 --> 00:41:09,667
-He's got drive. The only winner?
917
00:41:09,734 --> 00:41:11,467
How did he do it so easily?
918
00:41:11,533 --> 00:41:12,367
= =-
919
00:41:12,433 --> 00:41:15,700
He passed the obstacles at a smooth pace,
920
00:41:15,767 --> 00:41:19,000
and he made an impressive finish!
921
00:41:20,066 --> 00:41:22,467
Haru Yamaguchi, a high school student,
922
00:41:22,533 --> 00:41:26,500
will advance to the final battle at Enosuke Castle!
923
00:41:27,667 --> 00:41:30,066
Well done!
924
00:41:30,133 --> 00:41:32,000
-Congratulations! -Thanks!
925
00:41:32,066 --> 00:41:34,467
-You're the first to finish. You're incredible!
926
00:41:34,533 --> 00:41:38,200
I said before that I would be the first to finish.
927
00:41:38,266 --> 00:41:41,734
-I'm so glad I made it. You look great!
928
00:41:41,800 --> 00:41:44,467
With that spirit, you can win the final.
929
00:41:44,533 --> 00:41:46,567
-That's what I'm going to do! Congratulations!
930
00:41:46,633 --> 00:41:48,033
Thank you!
931
00:41:48,900 --> 00:41:49,767
Yamada.
932
00:41:49,834 --> 00:41:50,967
-There he is. Yamada!
933
00:41:51,033 --> 00:41:54,066
His time has finally come.
934
00:41:54,133 --> 00:41:55,767
We believe in him.
935
00:41:55,834 --> 00:41:59,133
He came with a dream. The title "Mr. Takeshi Castle".
936
00:41:59,200 --> 00:42:03,533
He didn't do well at all.
937
00:42:03,600 --> 00:42:04,800
It sucked.
938
00:42:04,867 --> 00:42:08,300
His first win was in one of his consolation games.
939
00:42:08,367 --> 00:42:12,934
With this kind of momentum, can he make it to the final battle?
940
00:42:13,000 --> 00:42:14,333
He'll make it!
941
00:42:14,400 --> 00:42:18,734
I'll quickly pass the red, green, blue and go to the yellow barrier.
942
00:42:18,800 --> 00:42:22,567
I'm not afraid of falling anymore. I've fallen so many times.
943
00:42:22,633 --> 00:42:23,800
-Good luck. Thank you.
944
00:42:23,867 --> 00:42:24,700
Good luck.
945
00:42:25,567 --> 00:42:27,767
"Everyone calls me Mr. Saske.
946
00:42:28,467 --> 00:42:30,700
"It can't end here.
947
00:42:31,500 --> 00:42:35,600
"The younger ones love me. My colleagues weep.
948
00:42:35,667 --> 00:42:39,166
"I must live up to your expectations.
949
00:42:39,900 --> 00:42:42,000
"I will prove it to you, here and now.
950
00:42:42,600 --> 00:42:46,266
"Katsumi Yamada is still holding on!".
951
00:42:47,400 --> 00:42:51,633
-Yamanda, show us that you are a legend! -Please!
952
00:42:51,700 --> 00:42:53,467
Good luck, Mr. Yamada!
953
00:42:53,533 --> 00:42:55,200
-Good luck! You've got it!
954
00:42:56,100 --> 00:42:59,967
Will Mr. Sasuke be able to become Mr. Castle of Takeshi?
955
00:43:00,100 --> 00:43:01,967
56-year-old Katsumi Yamada.
956
00:43:02,934 --> 00:43:04,166
Taiming is key.
957
00:43:04,767 --> 00:43:06,967
I'll pass. You bet.
958
00:43:07,033 --> 00:43:07,967
Yamada!
959
00:43:08,033 --> 00:43:10,233
They're cheering for Yamada.
960
00:43:10,300 --> 00:43:11,600
He's a legend after all.
961
00:43:11,667 --> 00:43:14,567
Will these cries give him strength?
962
00:43:14,633 --> 00:43:19,600
Can Mr. Saske cross over once and for all?
963
00:43:19,667 --> 00:43:22,633
He said he'd move fast. He went up to the green.
964
00:43:22,700 --> 00:43:26,467
-Is he all right? He's calm. Look out!
965
00:43:26,533 --> 00:43:29,300
Is he going to finish at the Complications?
966
00:43:29,367 --> 00:43:30,967
-You got it! Is he all right?
967
00:43:31,033 --> 00:43:33,200
He's got to climb that.
968
00:43:33,266 --> 00:43:35,367
Otherwise he's going to drop him.
969
00:43:35,433 --> 00:43:38,033
He's getting slower. Yamada!
970
00:43:39,100 --> 00:43:41,133
Yamada!
971
00:43:46,266 --> 00:43:47,600
How did he fall like that!
972
00:43:47,667 --> 00:43:49,600
-What was that? How he fell like that!
973
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
-Can you! It's okay.
974
00:43:52,266 --> 00:43:55,467
We're at the sixth fortress, the Complegades, in the middle of the night.
975
00:43:55,533 --> 00:43:56,767
Katsumi Yamada,
976
00:43:56,834 --> 00:44:01,800
once again plunges into the water at the dark Takeshima Castle.
977
00:44:02,600 --> 00:44:05,834
Here, he gave us no sign of his superiority.
978
00:44:08,900 --> 00:44:10,467
What was that?
979
00:44:10,533 --> 00:44:12,700
He didn't panic at all.
980
00:44:14,934 --> 00:44:16,734
How could he be so calm?
981
00:44:16,800 --> 00:44:19,367
I tried to get past it.
982
00:44:20,300 --> 00:44:23,266
Look at the hair coming out of the holes...
983
00:44:23,333 --> 00:44:25,500
The student will avenge his teacher.
984
00:44:26,333 --> 00:44:27,567
He's coming.
985
00:44:27,633 --> 00:44:30,100
Yoshiuki Yamamoto, Sasuke finalist.
986
00:44:30,166 --> 00:44:31,266
He's awesome.
987
00:44:31,333 --> 00:44:35,266
In the Sasuke finals,
988
00:44:35,333 --> 00:44:39,233
Yamada led him through hard training.
989
00:44:40,633 --> 00:44:41,734
I can do it.
990
00:44:42,800 --> 00:44:45,834
At Takeshi Castle, they always worked together.
991
00:44:45,900 --> 00:44:48,600
Yamada supported him like no one else
992
00:44:48,667 --> 00:44:51,233
and helped each other improve.
993
00:44:51,934 --> 00:44:55,367
For his master's sake,
994
00:44:55,433 --> 00:44:58,734
wants to get to the final battle at all costs.
995
00:44:58,800 --> 00:45:00,467
-He's starting. Attack!
996
00:45:00,533 --> 00:45:02,600
-His student is good. He's got it.
997
00:45:02,667 --> 00:45:06,467
29-year-old Yoshiuki Yamamoto, Sasuke finalist.
998
00:45:06,533 --> 00:45:08,967
I'm going to finish!
999
00:45:09,033 --> 00:45:10,700
The star of the Black Tigers.
1000
00:45:10,767 --> 00:45:14,834
Katsumi Yamada didn't get the title he dreamed of.
1001
00:45:14,900 --> 00:45:17,200
Now he passes the baton to his student.
1002
00:45:17,266 --> 00:45:18,233
YOSHIYUKI YAMAMOTO
1003
00:45:18,300 --> 00:45:21,133
As his name is called, he begins to move.
1004
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
He jumped on the green.
1005
00:45:23,066 --> 00:45:24,367
He is calm.
1006
00:45:24,433 --> 00:45:26,800
The same green that stopped his teacher.
1007
00:45:26,867 --> 00:45:30,166
He must go to the blue plus sign. He's very calm.
1008
00:45:30,233 --> 00:45:32,900
He jumped the blue barrier.
1009
00:45:32,967 --> 00:45:34,066
He's done it.
1010
00:45:34,133 --> 00:45:37,433
He's the shining star expected to win at Sasuke.
1011
00:45:37,500 --> 00:45:40,700
He's moving on the spinning blue symbol.
1012
00:45:42,633 --> 00:45:44,467
-Clapping and cheering. There he is.
1013
00:45:45,233 --> 00:45:46,633
The teacher encourages him.
1014
00:45:47,133 --> 00:45:51,367
He entrusted him with the title of "Lord of Takeshi Castle".
1015
00:45:51,433 --> 00:45:56,600
He passes the yellow star and hits the target!
1016
00:45:56,667 --> 00:45:57,500
PASS
1017
00:45:57,567 --> 00:45:59,333
Nice one!
1018
00:45:59,400 --> 00:46:01,166
Yoshiuki Yamamoto!
1019
00:46:01,867 --> 00:46:04,934
With his steely body and enthusiastic character.
1020
00:46:05,000 --> 00:46:06,867
-He looks proud. -Yes, he succeeded.
1021
00:46:06,934 --> 00:46:08,667
He's avenged his master!
1022
00:46:08,734 --> 00:46:10,300
The second winner!
1023
00:46:10,367 --> 00:46:11,233
I won!
1024
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
I'VE WON!
1025
00:46:12,867 --> 00:46:16,433
After this success, we have two winners in the Complications.
1026
00:46:17,533 --> 00:46:21,667
It's time for the final battle at Castle Enoske.
1027
00:46:21,734 --> 00:46:24,100
Two fighters!
1028
00:46:24,166 --> 00:46:25,967
Two passed.
1029
00:46:26,033 --> 00:46:28,300
That was the Complications.
1030
00:46:28,367 --> 00:46:31,233
I thought I was done, but I have to get to the castle.
1031
00:46:31,300 --> 00:46:33,667
-That's right. You have to go.
1032
00:46:33,734 --> 00:46:35,633
Two fighters made it to the finals.
1033
00:46:35,700 --> 00:46:39,066
-That boy had a great move... Yamaguchi!
1034
00:46:39,133 --> 00:46:41,266
-He's fantastic! Yeah!
1035
00:46:41,333 --> 00:46:43,467
-Yeah. He's great.
1036
00:46:43,533 --> 00:46:44,934
Keep an eye on him.
1037
00:46:45,000 --> 00:46:48,567
There is also Yamamoto, the disciple of Yamada and Black Tiger.
1038
00:46:48,633 --> 00:46:50,967
-He avenged his master. Sure.
1039
00:46:51,433 --> 00:46:52,734
-Komi! Komi!
1040
00:46:53,400 --> 00:46:54,800
Will you make it?
1041
00:46:54,867 --> 00:46:58,266
We'll have a head-on battle.
1042
00:46:58,333 --> 00:47:01,100
You can't afford to lose.
1043
00:47:01,166 --> 00:47:03,266
Enoske, make sure you win. You got it?
1044
00:47:03,333 --> 00:47:05,000
Of course, I'll win.
1045
00:47:05,066 --> 00:47:07,900
I'm going to get ready and get going.
1046
00:47:07,967 --> 00:47:10,133
Don't screw up. I'm counting on you.
1047
00:47:10,200 --> 00:47:11,767
Trust me!
1048
00:47:11,834 --> 00:47:15,300
One says "Trust me" but the Count says "Don't screw up".
1049
00:47:15,367 --> 00:47:16,834
This is not a conversation.
1050
00:47:16,900 --> 00:47:19,100
The AI doesn't get it...
1051
00:47:19,166 --> 00:47:22,567
We will fight for you, our lord.
1052
00:47:22,633 --> 00:47:24,567
I trust you. I'm counting on you.
1053
00:47:24,667 --> 00:47:27,467
-Shall we go? Yes, let's go!
1054
00:47:27,533 --> 00:47:29,700
-Let's go! Yes!
1055
00:47:38,533 --> 00:47:40,800
The brave warriors who conquered
1056
00:47:40,867 --> 00:47:44,333
the impregnable fortresses and reached the final battle,
1057
00:47:44,400 --> 00:47:46,734
will attack Castle Enoske.
1058
00:47:46,800 --> 00:47:47,934
I can't help it.
1059
00:47:48,000 --> 00:47:49,400
Do you like it?
1060
00:47:50,266 --> 00:47:53,767
The lord of the castle!
1061
00:47:58,867 --> 00:48:02,066
ENOSUKE ICHIKAWA LORD OF THE THIRD CASTLE
1062
00:48:02,133 --> 00:48:04,467
Time for battle!
1063
00:48:07,600 --> 00:48:10,567
He was born for this. Excellent.
1064
00:48:10,633 --> 00:48:11,834
Excellent!
1065
00:48:11,900 --> 00:48:13,033
"We have a war."
1066
00:48:13,100 --> 00:48:15,967
Well said, Lord Enoske.
1067
00:48:16,033 --> 00:48:18,400
You're a hunchback of the theater. Awesome!
1068
00:48:18,467 --> 00:48:20,667
Hunchback!
1069
00:48:23,800 --> 00:48:26,166
What do you think? Wasn't it fantastic?
1070
00:48:26,233 --> 00:48:27,767
Looks like Disneyland.
1071
00:48:27,834 --> 00:48:29,567
-I think so, too. I was thrilled.
1072
00:48:29,633 --> 00:48:31,433
-Takeshi Castle! It's great.
1073
00:48:31,500 --> 00:48:32,900
-Wait a minute! What?
1074
00:48:33,967 --> 00:48:34,900
What's going on?
1075
00:48:34,967 --> 00:48:37,467
-I finally found you. What?
1076
00:48:38,133 --> 00:48:40,000
I should have said that.
1077
00:48:40,066 --> 00:48:43,567
-What about them? Something's wrong.
1078
00:48:43,633 --> 00:48:48,767
I appointed you chief.
1079
00:48:48,834 --> 00:48:50,033
Right...
1080
00:48:50,567 --> 00:48:52,800
-I heard some rumors. What rumors?
1081
00:48:52,867 --> 00:48:56,066
He says you're fighting this battle for revenge.
1082
00:48:56,133 --> 00:48:59,066
You're right. You're absolutely right.
1083
00:48:59,133 --> 00:49:01,767
That monster, that Beet Takeshi...
1084
00:49:02,533 --> 00:49:05,300
That monster, Bitt Takeshi killed my mother.
1085
00:49:05,367 --> 00:49:07,500
I will have my revenge.
1086
00:49:07,567 --> 00:49:08,900
-No! Shut up!
1087
00:49:08,967 --> 00:49:11,033
-Are we in Takeshi Castle? Oh, boy!
1088
00:49:11,100 --> 00:49:14,734
-You can't do that! Shut up!
1089
00:49:14,800 --> 00:49:18,967
Why can't I do it, Father?
1090
00:49:19,033 --> 00:49:21,400
-They're father and son. Yes.
1091
00:49:22,066 --> 00:49:23,533
Are you finished?
1092
00:49:24,300 --> 00:49:26,533
I'm sorry. I'm sorry. We got carried away.
1093
00:49:26,600 --> 00:49:27,867
-Sorry. Sorry!
1094
00:49:27,934 --> 00:49:31,100
Lord Enoske is here.
1095
00:49:31,166 --> 00:49:33,200
Shall we begin the battle?
1096
00:49:33,266 --> 00:49:34,867
Shall we fight?
1097
00:49:34,934 --> 00:49:36,400
Fight?
1098
00:49:36,467 --> 00:49:39,166
-Let's fight! All right, let's fight!
1099
00:49:39,233 --> 00:49:41,000
-Okay. Here he is.
1100
00:49:41,066 --> 00:49:46,200
-The elite of the army. Sorry for the setup.
1101
00:49:46,266 --> 00:49:50,367
-Tell us something, please. We're listening.
1102
00:49:50,433 --> 00:49:52,967
I'll dedicate our victory to Mr. Yamada.
1103
00:49:53,033 --> 00:49:55,867
-I'll give it my all! Good!
1104
00:49:55,934 --> 00:50:00,200
I haven't failed so far. I want to win this battle too...
1105
00:50:01,834 --> 00:50:04,600
-and move on to the next one. Okay!
1106
00:50:04,667 --> 00:50:07,667
Words aren't their strong suit, but they're your stars, aren't they?
1107
00:50:07,734 --> 00:50:11,734
-They're good. He's the smallest of them all.
1108
00:50:11,800 --> 00:50:13,934
-How old are you? I'm 16.
1109
00:50:14,000 --> 00:50:16,900
That young?
1110
00:50:16,967 --> 00:50:20,200
-Tender shoots are cut off early. Well put!
1111
00:50:20,800 --> 00:50:22,667
He's a bad guy.
1112
00:50:22,734 --> 00:50:25,467
I want the little sprouts to grow.
1113
00:50:26,900 --> 00:50:28,367
You're so good!
1114
00:50:28,433 --> 00:50:31,200
-Show strength and fight. Let me tell you something.
1115
00:50:31,266 --> 00:50:32,266
Sure.
1116
00:50:32,333 --> 00:50:33,233
Let's go!
1117
00:50:33,300 --> 00:50:35,533
-Get ready! Yes!
1118
00:50:35,600 --> 00:50:38,600
-We're ready! We're gonna kick ass!
1119
00:50:39,700 --> 00:50:40,734
That's perfect.
1120
00:50:40,800 --> 00:50:41,934
YABUSAME
1121
00:50:42,000 --> 00:50:44,834
The final battle game is called "Yabusame".
1122
00:50:46,000 --> 00:50:50,600
Each player gets into a vehicle, but only the army vehicle will move.
1123
00:50:51,100 --> 00:50:54,567
From there, they will aim the target at the other's vehicle.
1124
00:50:55,834 --> 00:50:59,567
The army wins if their ball goes into the red basket.
1125
00:51:00,800 --> 00:51:04,166
Takeshi's army wins if the ball hits the blue banner.
1126
00:51:05,333 --> 00:51:09,800
If they both hit their target, we have a tie.
1127
00:51:10,834 --> 00:51:14,500
Bring out the battle vehicle!
1128
00:51:15,533 --> 00:51:16,700
At last!
1129
00:51:17,200 --> 00:51:19,700
-There it is!
1130
00:51:20,266 --> 00:51:21,533
-Perfect! Yes!
1131
00:51:24,433 --> 00:51:25,633
Here we are.
1132
00:51:27,266 --> 00:51:30,000
Enoske's war vehicle is fine!
1133
00:51:30,066 --> 00:51:31,767
Powerful tool!
1134
00:51:32,200 --> 00:51:34,767
ONE MORE VICTORY FOR THE 1,000,000 YEN!
1135
00:51:34,834 --> 00:51:38,567
First to fight will be Haru Yamaguchi.
1136
00:51:39,834 --> 00:51:43,767
He has tremendous physical strength. He won the tough Manitari games
1137
00:51:43,834 --> 00:51:47,967
and "Complications", and made it this far alive.
1138
00:51:48,834 --> 00:51:51,000
That's perfect. I feel like a pilot.
1139
00:51:51,800 --> 00:51:54,500
-Can you do it? Of course. I'll do my best.
1140
00:51:55,066 --> 00:51:56,400
I'm nervous.
1141
00:51:56,467 --> 00:51:57,633
MINORU - THE FATHER
1142
00:51:57,700 --> 00:51:59,033
But I think he'll win.
1143
00:51:59,567 --> 00:52:01,500
-Great. I know he can.
1144
00:52:02,367 --> 00:52:03,367
THE FIRST FORTRESS - CASTLE OENTA
1145
00:52:03,433 --> 00:52:06,734
At the battle of Shinya Ueda's first castle,
1146
00:52:06,800 --> 00:52:10,333
and Naomi Watanabe's second castle,
1147
00:52:10,400 --> 00:52:11,834
THE SECOND FORTRESS - NAOMI CASTLE
1148
00:52:11,900 --> 00:52:16,133
the army launched a fantastic attack that took the enemy by surprise.
1149
00:52:17,367 --> 00:52:20,867
The day had come to put the ball in and win!
1150
00:52:20,934 --> 00:52:23,467
-There's a ball in here. That's a bitch!
1151
00:52:24,166 --> 00:52:28,500
In the first round, the lord of the castle will fight from Takeshi's army.
1152
00:52:28,867 --> 00:52:30,033
What will happen?
1153
00:52:32,934 --> 00:52:35,266
YABUSAME DIFFICULTY LEVEL: 200%
1154
00:52:35,333 --> 00:52:38,767
Yabusame, round one. Let's begin.
1155
00:52:41,100 --> 00:52:42,667
Three!
1156
00:52:42,734 --> 00:52:44,367
Two!
1157
00:52:44,433 --> 00:52:46,000
One!
1158
00:52:49,100 --> 00:52:51,066
Good luck!
1159
00:52:52,100 --> 00:52:53,800
Here it comes!
1160
00:52:56,166 --> 00:52:59,300
-You got him! You got him!
1161
00:52:59,934 --> 00:53:01,300
You got him!
1162
00:53:02,400 --> 00:53:04,000
He's coming again!
1163
00:53:12,166 --> 00:53:14,133
He hit him!
1164
00:53:14,200 --> 00:53:15,367
He hit the target!
1165
00:53:18,200 --> 00:53:21,100
-Hit him again! You got him!
1166
00:53:21,633 --> 00:53:23,934
He's not going in. Is that right?
1167
00:53:24,200 --> 00:53:28,600
THE ARMY LOST.
1168
00:53:29,600 --> 00:53:30,767
He lost?
1169
00:53:31,400 --> 00:53:32,900
-He lost? No!
1170
00:53:34,033 --> 00:53:37,033
VICTOR: THE ARMY OF TAKASHI
1171
00:53:37,100 --> 00:53:39,233
Well done, Lord Enoske!
1172
00:53:39,300 --> 00:53:42,400
Really? What a pity.
1173
00:53:44,266 --> 00:53:47,467
Lord Enoske's attack was fierce.
1174
00:53:47,533 --> 00:53:53,300
He didn't miss his target for a moment after the third successful shot.
1175
00:53:53,834 --> 00:53:55,100
A solid attack.
1176
00:53:56,867 --> 00:53:57,700
This one.
1177
00:53:57,767 --> 00:54:01,100
On the other hand, the army balls...
1178
00:54:02,500 --> 00:54:04,967
A ball went in. That was close.
1179
00:54:05,033 --> 00:54:06,633
-Oh, boy! That was close!
1180
00:54:06,700 --> 00:54:08,433
-It went well. A ball went in.
1181
00:54:08,500 --> 00:54:10,900
He's awesome!
1182
00:54:10,967 --> 00:54:13,700
-Good job. Nice try.
1183
00:54:13,767 --> 00:54:18,100
-The winner is Lord Enoske. Yes!
1184
00:54:18,166 --> 00:54:19,400
-Thank you. Hooray!
1185
00:54:19,467 --> 00:54:20,867
Great.
1186
00:54:20,934 --> 00:54:26,333
-Too bad. I'm disappointed. How do you like the rules?
1187
00:54:27,066 --> 00:54:29,934
They're very unfair. As far as it goes.
1188
00:54:30,000 --> 00:54:30,867
Too unfair?
1189
00:54:32,166 --> 00:54:34,600
Last fighter in the army
1190
00:54:35,100 --> 00:54:38,433
is Yoshiuki Yamamoto, Yamada's best student.
1191
00:54:38,500 --> 00:54:41,967
-If you get him, you win. Good luck. Thank you.
1192
00:54:42,066 --> 00:54:46,266
The title "Mr. Takeshi Castle" was the dream
1193
00:54:46,333 --> 00:54:51,667
chased by his teacher, Katsumi Yamada.
1194
00:54:52,967 --> 00:54:55,700
With Yamada's disqualification, the fulfillment of the dream
1195
00:54:55,767 --> 00:54:59,900
was entrusted to his disciple, Yamamoto.
1196
00:55:00,533 --> 00:55:04,900
Will you say something to encourage him? Any advice?
1197
00:55:05,467 --> 00:55:08,333
-I know you can do it! Don't chew! I'll kick their asses!
1198
00:55:08,400 --> 00:55:10,367
MARINA, THE WIFE
1199
00:55:10,433 --> 00:55:11,400
Attack!
1200
00:55:11,467 --> 00:55:12,667
All right!
1201
00:55:14,433 --> 00:55:15,767
-Thank you. You can do it!
1202
00:55:17,033 --> 00:55:19,767
Osamu Sitara will fight for the Takeshi army.
1203
00:55:20,867 --> 00:55:23,367
I get nervous whenever my turn comes.
1204
00:55:23,433 --> 00:55:28,567
I watch their attacks. The ball hits the target.
1205
00:55:28,633 --> 00:55:30,800
Now it's the guy from the Black Tigers.
1206
00:55:31,433 --> 00:55:32,367
I'm scared.
1207
00:55:33,333 --> 00:55:35,033
But I'm gonna beat him.
1208
00:55:35,100 --> 00:55:39,934
Takeshi Castle doesn't fall easily.
1209
00:55:40,000 --> 00:55:41,200
-Of course.
1210
00:55:41,767 --> 00:55:45,500
Will the army perform the miracle? Will he win?
1211
00:55:45,567 --> 00:55:47,767
The last round of Yabusame.
1212
00:55:48,266 --> 00:55:51,400
Let's go to the second round of Yabusame.
1213
00:55:53,767 --> 00:55:55,367
Three!
1214
00:55:55,433 --> 00:55:57,033
Two!
1215
00:55:57,100 --> 00:55:58,700
One!
1216
00:56:02,400 --> 00:56:03,467
Attack!
1217
00:56:06,700 --> 00:56:08,567
You got it!
1218
00:56:09,734 --> 00:56:13,367
-Keep shooting. Good!
1219
00:56:16,367 --> 00:56:17,934
You got it!
1220
00:56:19,266 --> 00:56:22,533
Good! Don't stop!
1221
00:56:23,900 --> 00:56:25,533
You got it!
1222
00:56:27,300 --> 00:56:28,734
You got it!
1223
00:56:30,700 --> 00:56:32,834
You got it! You got him!
1224
00:56:33,533 --> 00:56:35,133
You got him!
1225
00:56:35,633 --> 00:56:36,467
I got him?
1226
00:56:36,767 --> 00:56:38,934
THE ARMY LOST
1227
00:56:39,000 --> 00:56:41,133
We won!
1228
00:56:43,433 --> 00:56:45,433
He didn't get in.
1229
00:56:45,500 --> 00:56:47,500
-Damn it! No!
1230
00:56:47,567 --> 00:56:49,233
VICTORIOUS, THE ARMY OF TAKESHI
1231
00:56:49,300 --> 00:56:50,433
I'm very happy.
1232
00:56:51,367 --> 00:56:54,233
-You killed the target! Really!
1233
00:56:54,300 --> 00:56:58,100
Before the game started, Sitara was nervous.
1234
00:56:58,166 --> 00:56:59,033
= SYNC:SSÇÈÂÈÂ
1235
00:56:59,100 --> 00:57:03,867
He threw balls into the center of the goal and smashed it.
1236
00:57:04,600 --> 00:57:08,834
Takeshi's army had a total victory.
1237
00:57:09,367 --> 00:57:12,600
-Well..._-Total victory!
1238
00:57:12,667 --> 00:57:15,066
Takeshima's army has won!
1239
00:57:15,567 --> 00:57:16,834
We won!
1240
00:57:19,700 --> 00:57:21,200
We won!
1241
00:57:22,066 --> 00:57:26,300
-BANG! A fine sight!
1242
00:57:26,367 --> 00:57:29,300
-We never lose! If I were on the other side,
1243
00:57:29,367 --> 00:57:33,767
I'd be thinking, "Damn! There's no way he fits in that hole."
1244
00:57:35,800 --> 00:57:39,700
Next, here comes Takeshi!
1245
00:57:39,767 --> 00:57:42,333
NEXT: FIERCE ATTACK ON THE MAIN CASTLE
1246
00:57:42,400 --> 00:57:47,066
The most powerful army in history is attacking Takeshi Castle.
1247
00:57:47,567 --> 00:57:50,900
A group of players chosen from the three previous battles,
1248
00:57:50,967 --> 00:57:55,700
will face a tougher test in their quest to bring down the castle.
1249
00:57:56,600 --> 00:57:59,700
Here comes a powerful assassin.
1250
00:58:09,166 --> 00:58:10,033
Hello, mermaid.
1251
00:58:13,600 --> 00:58:14,834
Well done.
1252
00:58:17,800 --> 00:58:23,533
WHAT IS CHIEF KIMURA UP TO...
1253
00:58:24,867 --> 00:58:27,400
THE ASSASSINS IN THE CASTLE OF UNESCO
1254
00:58:28,433 --> 00:58:33,300
TOM BROWN AS WATER SHERIFFS
1255
00:58:33,367 --> 00:58:36,700
It's been a long time since I've seen such a funny show.
1256
00:58:36,767 --> 00:58:39,233
-Everybody's in a frenzy. Yes.
1257
00:58:39,300 --> 00:58:42,333
There's energy everywhere.
1258
00:58:43,400 --> 00:58:46,867
YOSHIAKI OUMAGAKI WRESTLES WITH THE UNLIKELY MACHINE
1259
00:58:46,934 --> 00:58:47,800
.
1260
00:58:47,867 --> 00:58:50,533
It shoots a long distance, but I didn't use it.
1261
00:58:56,467 --> 00:58:58,066
HE WANTED TO SHOOT WITH THE WATER PISTOL
1262
00:58:58,133 --> 00:59:01,500
I want to shoot with it too, but I don't have time.
1263
00:59:03,133 --> 00:59:05,867
AUDREY CASUGA, THE GORGON
1264
00:59:09,600 --> 00:59:11,100
The mermaid got her!
1265
00:59:11,867 --> 00:59:14,133
HE WAS SINKING THE FIGHTERS ONE BY ONE
1266
00:59:14,200 --> 00:59:16,200
Sink! Hooray!
1267
00:59:16,266 --> 00:59:18,367
That's a powerful little weapon.
1268
00:59:21,800 --> 00:59:23,233
THE MONSTERS OF BOWLING
1269
00:59:23,300 --> 00:59:26,367
-This one's for Dad and Kyoko. Just the thing!
1270
00:59:26,433 --> 00:59:29,567
-You take a ball and throw it at them. Good.
1271
00:59:29,633 --> 00:59:32,066
-Number 2 and number 8! Get them!
1272
00:59:33,300 --> 00:59:34,500
Get them!
1273
00:59:34,567 --> 00:59:37,300
SERIOUS MITIGATION AND PRACTICE.
1274
00:59:38,066 --> 00:59:40,033
I was watching it. It was a lot of fun.
1275
00:59:40,100 --> 00:59:41,333
THOUGHTS ON THE SHOW
1276
00:59:41,400 --> 00:59:44,633
Now I'm here, too. It's like a dream, but it's real.
1277
00:59:45,633 --> 00:59:47,800
HE WENT WILD AGAIN ON THE SET.
1278
00:59:47,867 --> 00:59:50,266
Love, love, love, love!
1279
00:59:53,100 --> 00:59:54,967
We had a great time.
1280
00:59:55,033 --> 00:59:57,233
The castle makes our dream come true.
1281
00:59:57,300 --> 00:59:59,300
-Let's say "Dream" ten times. - In.
1282
00:59:59,367 --> 01:00:00,533
Let's go.
1283
01:00:00,600 --> 01:00:05,233
Dream, dream, dream, dream!
1284
01:00:05,300 --> 01:00:07,600
It's a dream!
1285
01:00:08,200 --> 01:00:10,700
-Love, love, love, love! Dream! That's it!
1286
01:00:10,767 --> 01:00:12,533
THANKS FOR EVERYTHING, HAMAGUCHI FAMILY
1287
01:00:12,600 --> 01:00:14,900
Thank you!
1288
01:00:14,924 --> 01:00:17,724
*OFFiCiAL
1289
01:00:17,800 --> 01:00:19,800
Subtitles: Ru Zanu
1290
01:00:19,867 --> 01:00:21,867
♪ Ireni Papadakis ♪
87974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.