Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:05,233
*OFFiCiAL
2
00:00:05,967 --> 00:00:09,166
THERE WAS MEDICAL SUPERVISION DURING THE FILMING
3
00:00:09,233 --> 00:00:12,867
TO ENSURE THE SAFETY OF THE CAST AND CREW.
4
00:00:13,967 --> 00:00:19,367
The battles at Takeshi Castle will begin again after 34 years.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,900
TAKETSI CASTLE - THE TOWER OF TOY COMI
6
00:00:52,567 --> 00:00:55,133
-No way! What? What is it?
7
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
What happened?
8
00:00:56,567 --> 00:00:58,066
We're being attacked by an army.
9
00:00:58,133 --> 00:00:59,266
WHEAT & SNOW
10
00:00:59,333 --> 00:01:00,233
An army?
11
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
But we've been at peace for the last 34 years.
12
00:01:03,066 --> 00:01:05,166
What are we going to do? It's bad.
13
00:01:05,233 --> 00:01:06,600
I'm afraid that...
14
00:01:06,667 --> 00:01:09,533
-The Count has disappeared. Gone?
15
00:01:09,600 --> 00:01:11,333
COUNT TAKESHI IS NOT HERE.
16
00:01:11,400 --> 00:01:13,834
That's probably why they're attacking.
17
00:01:13,900 --> 00:01:15,533
I see. What shall we do?
18
00:01:15,600 --> 00:01:17,265
-Nothing will happen to us. You think?
19
00:01:17,333 --> 00:01:21,667
Even when the Count is away, the Castle of Takeshi is guarded.
20
00:01:21,734 --> 00:01:23,500
by an army of powerful warriors.
21
00:01:23,567 --> 00:01:24,400
That's right.
22
00:01:24,467 --> 00:01:27,734
They will flatten the enemy.
23
00:01:27,800 --> 00:01:30,567
Yes, I say we visit our first warrior.
24
00:01:30,633 --> 00:01:32,834
-Let's go. Okay.
25
00:01:33,233 --> 00:01:34,233
Let's go!
26
00:01:40,500 --> 00:01:42,734
Is this a dream, a hallucination or reality?
27
00:01:42,800 --> 00:01:47,667
Tough warriors awaken to the call of battle.
28
00:01:47,734 --> 00:01:51,900
Warriors! Gather in the lush forest of Midoriyama!
29
00:01:54,133 --> 00:01:55,800
YEAR 1986
30
00:01:55,866 --> 00:01:57,700
Ready, go!
31
00:01:58,200 --> 00:01:59,734
Attack!
32
00:02:00,433 --> 00:02:03,934
On May 2, 1986, a colossal battle broke out
33
00:02:04,000 --> 00:02:08,800
that became known as the exciting show where anything can happen,
34
00:02:08,866 --> 00:02:11,133
"Takeshi Castle".
35
00:02:11,200 --> 00:02:12,533
THE LOST CASTLE
36
00:02:12,600 --> 00:02:17,500
The Castle is invulnerable to such an extent that it is said to be guarded by the gods.
37
00:02:18,066 --> 00:02:23,033
In 127 battles, only eight contestants have managed to win.
38
00:02:23,100 --> 00:02:25,133
8 WINS, 118 LOSSES, 1 DRAW. SUCCESS RATE 6%.
39
00:02:25,200 --> 00:02:26,667
IN 150 COUNTRIES AROUND THE WORLD FOR 34 YEARS.
40
00:02:26,734 --> 00:02:30,367
His fearsome name is heard around the world.
41
00:02:30,433 --> 00:02:33,800
And now, after 34 years.
42
00:02:33,867 --> 00:02:34,734
JAPAN
43
00:02:34,800 --> 00:02:38,433
the Castle makes its reappearance in the Land of the Rising Sun.
44
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
ADVENTURE
45
00:02:41,767 --> 00:02:42,934
THE CASTLE OF TAKESHI
46
00:02:43,000 --> 00:02:45,867
YEAR 2023
47
00:02:45,934 --> 00:02:47,966
Attack!
48
00:02:48,800 --> 00:02:50,767
The Castle of Takeshi has returned!
49
00:02:50,834 --> 00:02:53,433
Based on extravagance and mental fortitude,
50
00:02:53,500 --> 00:02:57,567
it rises in a new era with a multitude of games
51
00:02:57,633 --> 00:03:01,467
and comes back into the spotlight as the palace of dreams!
52
00:03:01,533 --> 00:03:04,300
From all over Japan... Wrong, from all over the world.
53
00:03:04,433 --> 00:03:06,467
WHO WILL EMERGE AS THE MOST DARING WARRIOR?
54
00:03:06,533 --> 00:03:09,633
Attention seekers, clowns, athletes and wackos...
55
00:03:09,700 --> 00:03:11,467
FEAR HAS NO PLACE HERE.
56
00:03:11,533 --> 00:03:15,567
...excellence of all kinds, here for a chance to taste victory.
57
00:03:15,633 --> 00:03:19,066
They'll endure hours of grueling filming, and we'll have a great time.
58
00:03:19,133 --> 00:03:22,166
You're gonna pay for this, you knuckleheads!
59
00:03:23,800 --> 00:03:26,133
This is a life and death struggle.
60
00:03:26,200 --> 00:03:29,633
No one can predict how this grand plan will turn out.
61
00:03:29,700 --> 00:03:32,266
The Castle remains opulent despite the economic crisis.
62
00:03:32,333 --> 00:03:33,533
UNTIL THE FINAL CRASH
63
00:03:33,600 --> 00:03:35,433
Victory is ours!
64
00:03:38,133 --> 00:03:39,333
I feel like shit.
65
00:03:39,966 --> 00:03:40,900
WHAT AWAITS THE CONTESTANTS?
66
00:03:40,966 --> 00:03:44,367
Nostalgia and freshness, comedy and drama. A show that will play
67
00:03:44,433 --> 00:03:45,266
APELPISE?
68
00:03:45,333 --> 00:03:46,600
with your emotions.
69
00:03:46,667 --> 00:03:49,934
My name is Hakuzen Kanda and I'm sure...
70
00:03:50,000 --> 00:03:50,834
OR HOPE?
71
00:03:50,900 --> 00:03:54,033
that I am the biggest fan of Takeshi Castle.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,466
I'M THE BIGGEST FAN OF THE TAKASHI CASTLE.
73
00:03:55,533 --> 00:03:58,400
That's what I talk about non-stop in this introduction.
74
00:03:58,466 --> 00:03:59,367
TO TAKE
75
00:03:59,433 --> 00:04:00,467
ONE MILLION YEN
76
00:04:00,533 --> 00:04:01,767
Did I make it?
77
00:04:01,834 --> 00:04:03,800
I'll destroy you!
78
00:04:04,266 --> 00:04:05,400
I did it!
79
00:04:05,467 --> 00:04:06,600
There!
80
00:04:07,700 --> 00:04:08,934
Take it!
81
00:04:09,000 --> 00:04:12,200
See for yourselves.
82
00:04:12,600 --> 00:04:15,166
You fall down and you fall down again until you can't get up.
83
00:04:15,233 --> 00:04:18,132
No matter how hard you struggle, he's got you by the throat.
84
00:04:18,200 --> 00:04:19,533
HE'S HOLDING YOU...
85
00:04:19,600 --> 00:04:24,133
The honored face you've all been waiting for...
86
00:04:24,200 --> 00:04:30,166
IN THE CELLAR
87
00:04:32,467 --> 00:04:33,867
ARMY VERSUS TAKASHI
88
00:04:35,667 --> 00:04:38,166
THE Castle of Takeshi!
89
00:04:38,233 --> 00:04:40,900
THE CASTLE OF TAKESHI
90
00:04:41,767 --> 00:04:46,367
It has been 34 years since the battles to conquer the Castle of Takeshi began.
91
00:04:46,433 --> 00:04:49,567
The castle is protected by three fortresses.
92
00:04:49,633 --> 00:04:55,133
An army of 100 men is looking for a way to breach its walls.
93
00:04:55,900 --> 00:05:00,333
Thanks to modern technology, the inner fortress has been teleported
94
00:05:00,400 --> 00:05:04,100
next to the first fortress.
95
00:05:04,166 --> 00:05:06,834
The castle is ready for battle.
96
00:05:07,367 --> 00:05:10,567
The enemy army's attacks are blocked by seven gates.
97
00:05:12,133 --> 00:05:13,467
THE BATTLE AT THE FIRST FORTRESS
98
00:05:13,533 --> 00:05:18,567
The mournful sound of the conch shell signals the start of the first battle.
99
00:05:20,567 --> 00:05:23,467
We call the audience to an audience
100
00:05:23,533 --> 00:05:27,567
and we have chosen the 100 merit of the meritorious.
101
00:05:28,734 --> 00:05:31,633
We covered a wide range, from high school students
102
00:05:31,700 --> 00:05:33,933
...to seniors in their 60s.
103
00:05:34,000 --> 00:05:37,633
We've got celebrities, yowlers, radiologic technologists and students.
104
00:05:37,700 --> 00:05:40,834
And they're all on fire to take the Castle.
105
00:05:40,900 --> 00:05:44,567
What about them?
106
00:05:47,734 --> 00:05:52,900
THE FIRST CASTLE - CASTLE WENTA
107
00:05:59,933 --> 00:06:01,500
Here we are.
108
00:06:01,567 --> 00:06:04,000
-Castle Wenta, isn't it? That's right.
109
00:06:07,934 --> 00:06:09,233
It's coming!
110
00:06:09,300 --> 00:06:10,600
It's him.
111
00:06:10,967 --> 00:06:12,734
SHINYA WENTA: THE LORD OF THE CASTLE
112
00:06:12,800 --> 00:06:15,700
I'll destroy Takeshi Castle!
113
00:06:15,767 --> 00:06:17,467
Whoa! You don't understand.
114
00:06:17,800 --> 00:06:20,332
-You're in Takeshi's army. No!
115
00:06:20,667 --> 00:06:22,300
-Really? Sure.
116
00:06:22,367 --> 00:06:26,400
I'm sorry. I'm sorry. I'll do my best to protect Takeshi Castle.
117
00:06:26,467 --> 00:06:28,300
You mean it?
118
00:06:28,367 --> 00:06:29,934
This is a world-historic moment.
119
00:06:30,000 --> 00:06:33,667
-How long has it been? It's been 34 years.
120
00:06:33,734 --> 00:06:37,000
I remember watching the show...
121
00:06:37,066 --> 00:06:37,900
I did.
122
00:06:37,967 --> 00:06:40,266
...every week and I wanted to be a part of it.
123
00:06:40,332 --> 00:06:42,900
The Dragon God Lake is still with me.
124
00:06:42,967 --> 00:06:44,600
-Yes. It was a thrilling spectacle.
125
00:06:44,667 --> 00:06:48,100
Now that I think about it, people were in danger falling like that.
126
00:06:48,166 --> 00:06:50,533
Since it's been 34 years,
127
00:06:50,600 --> 00:06:54,700
along with the new games we have prepared some of the old ones.
128
00:06:54,767 --> 00:06:57,967
These we made even harder.
129
00:06:58,033 --> 00:06:59,567
-Really? Impressive.
130
00:06:59,633 --> 00:07:02,166
Since then it's been very difficult.
131
00:07:02,233 --> 00:07:05,367
Some were impossible to finish. Now look at that!
132
00:07:05,834 --> 00:07:07,934
But Count Takeshi
133
00:07:08,333 --> 00:07:10,333
is not with us.
134
00:07:10,400 --> 00:07:11,467
What do you mean?
135
00:07:11,533 --> 00:07:13,900
-We don't know why. We don't know why.
136
00:07:14,000 --> 00:07:17,567
We have no idea. But we do have an AI count.
137
00:07:17,633 --> 00:07:19,367
Shall we talk to him?
138
00:07:19,433 --> 00:07:22,900
In this day and age, Castro is a different story.
139
00:07:24,166 --> 00:07:26,967
Count Takeshi has a habit of disappearing,
140
00:07:27,033 --> 00:07:30,367
we've created a virtual count with artificial intelligence technology.
141
00:07:30,433 --> 00:07:33,000
We can question him on strategic matters at any time.
142
00:07:33,066 --> 00:07:33,900
VIRTUAL COUNT
143
00:07:33,967 --> 00:07:36,033
Let's take a look at our virtual count.
144
00:07:37,633 --> 00:07:40,332
What the hell is this?
145
00:07:43,200 --> 00:07:44,166
Isn't it a miracle?
146
00:07:44,567 --> 00:07:46,266
-Good to see you. Good to see you.
147
00:07:46,332 --> 00:07:48,800
We've improved in the high ratings zone.
148
00:07:50,233 --> 00:07:51,867
It's all compliments.
149
00:07:51,933 --> 00:07:53,533
He's bragging about you.
150
00:07:53,633 --> 00:07:56,734
I'm glad. Has artificial intelligence gone that far?
151
00:07:56,800 --> 00:07:59,567
That's a very cute virtual version of Count Takeshi.
152
00:07:59,633 --> 00:08:02,734
It's a good year for your team, isn't it?
153
00:08:02,800 --> 00:08:05,967
Yakult Swallows, you mean? Look, it's...
154
00:08:06,033 --> 00:08:08,700
Are you sure that's the AI talking?
155
00:08:08,767 --> 00:08:11,300
Sit down. Don't change the subject.
156
00:08:11,367 --> 00:08:13,867
You probably caught him off guard.
157
00:08:13,934 --> 00:08:16,200
He was fighting it, though.
158
00:08:16,266 --> 00:08:19,467
-He was himself at first. Are you sure it's an AI?
159
00:08:19,533 --> 00:08:22,967
-Is the Count talking through a microphone? No, it's artificial intelligence.
160
00:08:23,033 --> 00:08:25,667
I would like to remind you of the matter.
161
00:08:25,734 --> 00:08:28,200
Your goal is to defeat the army.
162
00:08:30,066 --> 00:08:32,533
I will protect the castle at all costs!
163
00:08:32,600 --> 00:08:34,900
You're not cut out to be an actor.
164
00:08:38,600 --> 00:08:39,767
NARRATOR: JUNE HATTORI
165
00:08:39,834 --> 00:08:41,033
Mount Midoriyama,
166
00:08:41,100 --> 00:08:43,600
the gates of Takeshi Castle opened.
167
00:08:57,200 --> 00:08:59,600
Look at the size!
168
00:09:02,233 --> 00:09:05,900
-It's the future._-I guarantee it's not graphic.
169
00:09:05,967 --> 00:09:07,967
If you told me it was, I'd believe it.
170
00:09:08,033 --> 00:09:10,200
They built it all from scratch.
171
00:09:21,500 --> 00:09:23,166
THE BORDER WALL
172
00:09:23,233 --> 00:09:25,800
It's been a tradition for years.
173
00:09:25,867 --> 00:09:30,133
to start the show with our first challenge, the Border Wall.
174
00:09:30,967 --> 00:09:33,900
This challenge has had a few variations.
175
00:09:33,967 --> 00:09:36,600
What will the latest version be like?
176
00:09:36,667 --> 00:09:37,900
The Border Wall.
177
00:09:42,300 --> 00:09:43,600
People and people.
178
00:09:44,000 --> 00:09:45,600
And in great variety, too.
179
00:09:48,066 --> 00:09:50,700
This is the commander of the army.
180
00:09:51,100 --> 00:09:53,400
-It's Kimura. It's Subaru.
181
00:09:55,867 --> 00:09:58,967
Fearless warriors, thank you for coming!
182
00:09:59,934 --> 00:10:00,767
SUBARU KIMURA
183
00:10:00,834 --> 00:10:05,900
Subaru Kimura is the leader of the first army in 34 years.
184
00:10:06,467 --> 00:10:10,367
Hayato Tani, the original commander,
185
00:10:10,433 --> 00:10:12,233
recommended him highly.
186
00:10:14,967 --> 00:10:17,266
I am pleased to have been given this honor.
187
00:10:17,333 --> 00:10:19,867
-Are we all excited? Yes!
188
00:10:21,066 --> 00:10:23,800
-Are we going to win? Yes!
189
00:10:23,867 --> 00:10:26,567
-Does the uniform suit me? Yes!
190
00:10:26,633 --> 00:10:29,567
I'm glad to hear it.
191
00:10:30,300 --> 00:10:32,967
Let's all make it to the final round.
192
00:10:33,033 --> 00:10:34,433
In!
193
00:10:34,767 --> 00:10:39,000
I hear the wretched Count Takeshi has disappeared.
194
00:10:39,066 --> 00:10:42,233
So we'll attack now that the castle is vulnerable.
195
00:10:42,300 --> 00:10:44,165
The enemy knows our secret.
196
00:10:44,233 --> 00:10:47,533
You will destroy the first castle, Castle Ueda.
197
00:10:47,600 --> 00:10:49,500
THE FIRST CASTLE - WENTA CASTLE
198
00:10:49,567 --> 00:10:52,467
There are many obstacles.
199
00:10:52,533 --> 00:10:53,967
Yamada is here.
200
00:10:54,033 --> 00:10:56,400
Give it all! Let's go!
201
00:10:58,433 --> 00:11:01,900
The person in the pink jumpsuit in the front row.
202
00:11:01,967 --> 00:11:02,834
Yes, chief.
203
00:11:02,900 --> 00:11:04,834
KERUMAI - YUTIWUBER
204
00:11:04,900 --> 00:11:07,300
What made you dress like that today?
205
00:11:07,367 --> 00:11:09,033
I look hot in this suit.
206
00:11:10,700 --> 00:11:11,567
Whoa!
207
00:11:12,033 --> 00:11:14,600
Is that Cheetan in the back row?
208
00:11:14,667 --> 00:11:16,633
CHITAN - FAIRY SCREW (PERMANENTLY 0 YEARS OLD)
209
00:11:16,700 --> 00:11:19,367
Will you show me your determination?
210
00:11:19,433 --> 00:11:21,233
Ready to fight?
211
00:11:22,700 --> 00:11:25,900
Thanks for showing us your legs. Do your best.
212
00:11:26,033 --> 00:11:28,667
-We have Mr. Saske himself. It's me.
213
00:11:28,734 --> 00:11:30,166
YAMANDA CASSUMI - Mr. Saske
214
00:11:30,233 --> 00:11:33,700
-Thank you for seeing me. However, this is not Sasuke.
215
00:11:33,767 --> 00:11:34,900
Now that you mention it.
216
00:11:35,633 --> 00:11:36,800
Didn't you know?
217
00:11:37,266 --> 00:11:38,100
Not exactly.
218
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
The enemy is Takeshi Castle.
219
00:11:40,967 --> 00:11:43,834
-You're going to take this as seriously as Sasuke? Absolutely.
220
00:11:43,900 --> 00:11:45,667
Good luck!
221
00:11:46,500 --> 00:11:50,533
The first test is the Border Wall.
222
00:11:50,600 --> 00:11:54,667
BORDER WALL - DIFFICULTY 10%
223
00:11:55,333 --> 00:11:56,934
We'll take them all down!
224
00:11:57,000 --> 00:11:58,400
Get them!
225
00:11:58,467 --> 00:12:00,266
SO KAGA & SOYA KAYA - KAGAJA
226
00:12:00,867 --> 00:12:02,333
Let's get ready!
227
00:12:07,000 --> 00:12:08,266
Attack!
228
00:12:10,500 --> 00:12:14,600
At last, the battle has begun.
229
00:12:15,967 --> 00:12:18,200
The first obstacle, the Border Wall.
230
00:12:18,266 --> 00:12:20,033
CLIMB THE WALL IN FIVE MINUTES
231
00:12:20,100 --> 00:12:22,934
May the majority of our heroes make it.
232
00:12:24,967 --> 00:12:26,934
It's quite a sight.
233
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
It's alive.
234
00:12:28,600 --> 00:12:31,166
-Here they come. Look. There they are.
235
00:12:31,233 --> 00:12:33,333
-The Nashunakanishi Duo. You hear that?
236
00:12:33,400 --> 00:12:34,633
REPORTER NAKANISHI & NASU
237
00:12:34,700 --> 00:12:35,967
He's fast.
238
00:12:36,333 --> 00:12:38,433
Good! That's great speed.
239
00:12:39,333 --> 00:12:40,533
He's the best.
240
00:12:41,867 --> 00:12:42,700
MONZEN - STUNT TEACHER
241
00:12:42,800 --> 00:12:44,367
-Congratulations. You're fast.
242
00:12:44,433 --> 00:12:46,165
-Thank you. You're in first place.
243
00:12:46,233 --> 00:12:47,066
You are?
244
00:12:47,133 --> 00:12:49,200
-I'm impressed. I got a lot of water!
245
00:12:49,266 --> 00:12:50,667
Swallow water.
246
00:12:50,734 --> 00:12:53,200
-Hooray! He was very fast.
247
00:12:53,266 --> 00:12:55,400
-Look. Cherie.
248
00:12:57,633 --> 00:13:00,867
During the attack of our brave players on the wall,
249
00:13:01,266 --> 00:13:04,300
many succumb to the merciless attack of the hose.
250
00:13:04,367 --> 00:13:06,800
The water makes the wall very slippery.
251
00:13:06,867 --> 00:13:09,433
And the higher you climb, the harder it is.
252
00:13:09,500 --> 00:13:13,200
-The Kagaya throw them down with the water. It's very slippery.
253
00:13:13,266 --> 00:13:18,500
Mr. Saske stalls to help his fellow competitors.
254
00:13:18,567 --> 00:13:20,166
He offers help.
255
00:13:20,867 --> 00:13:22,967
Good tactics.
256
00:13:25,133 --> 00:13:26,700
That's great!
257
00:13:27,233 --> 00:13:29,500
A few heroes got over the wall.
258
00:13:30,166 --> 00:13:32,133
THREE MINUTES LEFT
259
00:13:32,200 --> 00:13:34,734
-They're doing fine. A lot of them made it.
260
00:13:34,800 --> 00:13:35,934
PANORAMIC THEA
261
00:13:36,000 --> 00:13:38,033
What is this? Rooting?
262
00:13:42,467 --> 00:13:44,367
Look, Cheetan!
263
00:13:44,433 --> 00:13:46,165
In the mud, the mascot!
264
00:13:46,233 --> 00:13:47,567
What's going to happen?
265
00:13:48,133 --> 00:13:50,867
-She'll never make it. No!
266
00:13:51,000 --> 00:13:52,300
Don't give up!
267
00:13:53,000 --> 00:13:55,567
I've never seen such a lousy mascot before.
268
00:13:55,633 --> 00:13:57,633
Somebody help Chitan.
269
00:14:00,467 --> 00:14:02,433
Yamada is a gentleman.
270
00:14:02,500 --> 00:14:04,233
He helps everyone.
271
00:14:06,033 --> 00:14:08,066
You're doing well! Keep going!
272
00:14:08,133 --> 00:14:09,967
Congratulations! Where are you from?
273
00:14:10,033 --> 00:14:11,834
SUJI AIDA & CHIGONPOO KOMIYA REPORTER
274
00:14:11,900 --> 00:14:13,767
-We're from Spain. Spain!
275
00:14:13,834 --> 00:14:14,734
Spain? Really?
276
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
Spain!
277
00:14:16,266 --> 00:14:18,100
-Yes. Hi!
278
00:14:18,166 --> 00:14:20,100
Did you know the Castle of Takeshi?
279
00:14:20,166 --> 00:14:21,000
Yes.
280
00:14:21,400 --> 00:14:25,900
They used to play it in Spain when I was a kid. I was hooked.
281
00:14:25,967 --> 00:14:28,300
ALBERTO DE CELLIS ROMERO AERONAUTICS STUDENT
282
00:14:28,367 --> 00:14:30,967
In fact, the Castle was popular in Spain too.
283
00:14:31,033 --> 00:14:32,834
It's popular all over the world.
284
00:14:33,767 --> 00:14:37,400
Their teammate, however, is still trying to get over the wall.
285
00:14:37,467 --> 00:14:40,266
GABRIEL FLORES, VENEZUELAN ENGLISH TEACHER
286
00:14:41,367 --> 00:14:44,433
So! You can do it! Don't give up!
287
00:14:48,633 --> 00:14:50,000
TOMOKI ISI OFFICE WORKER
288
00:14:50,066 --> 00:14:50,900
JUST A MINUTE LEFT
289
00:14:50,967 --> 00:14:53,400
Five more heroes. Come on! Fearless soldier!
290
00:14:53,467 --> 00:14:54,467
NARRATOR: AKI BARBARA
291
00:14:54,533 --> 00:14:55,500
Courage!
292
00:14:55,967 --> 00:14:58,165
Cheetan is almost there.
293
00:14:58,467 --> 00:15:01,900
Yamada is there, but he only helps the women.
294
00:15:01,967 --> 00:15:04,667
Help Chitan, Yamada!
295
00:15:04,734 --> 00:15:05,967
Chitan made it!
296
00:15:06,033 --> 00:15:07,033
Good!
297
00:15:07,100 --> 00:15:09,166
-Well done, Chitan! Without any help?
298
00:15:09,967 --> 00:15:13,700
Fairy Chitan barely cleared the first hurdle.
299
00:15:14,166 --> 00:15:16,100
She's wet to the bone.
300
00:15:16,166 --> 00:15:17,734
ROCKET NEWS 24 EDITORIAL TEAM
301
00:15:17,800 --> 00:15:19,400
The teams celebrate the victory.
302
00:15:19,467 --> 00:15:20,300
STUDENT TEAM
303
00:15:20,367 --> 00:15:21,867
RADIOLOGY TEAM
304
00:15:21,934 --> 00:15:23,600
.
305
00:15:23,667 --> 00:15:24,633
MONOZYGOTIC CLUB HIBIA
306
00:15:24,700 --> 00:15:26,000
We're going to win!
307
00:15:26,066 --> 00:15:27,233
We're going to the top!
308
00:15:27,300 --> 00:15:28,767
AUN - YUTIWBER ACROBATS
309
00:15:29,600 --> 00:15:34,433
Meanwhile, Mr. Saske struggles to get everyone up on the wall. But...
310
00:15:35,767 --> 00:15:36,700
Don't give up!
311
00:15:37,967 --> 00:15:40,600
-See how the team works! 10 seconds left.
312
00:15:40,667 --> 00:15:44,233
But he abandons the attempt a breath before the time runs out.
313
00:15:48,000 --> 00:15:48,834
END OF FIGHT
314
00:15:48,900 --> 00:15:49,834
Time's up!
315
00:15:49,900 --> 00:15:51,500
Three didn't make it.
316
00:15:52,033 --> 00:15:54,433
-Three people failed. Good for you!
317
00:15:54,500 --> 00:15:55,667
HITTED: 3.
318
00:15:55,734 --> 00:15:58,066
-Only three? You fought to the end.
319
00:15:58,133 --> 00:15:59,266
Too bad.
320
00:16:00,200 --> 00:16:01,033
We did it!
321
00:16:01,100 --> 00:16:02,333
WE DID IT!
322
00:16:02,400 --> 00:16:05,133
The wall was conquered by 93 brave fighters.
323
00:16:06,600 --> 00:16:10,567
At the next crossroads, new battles await them.
324
00:16:11,066 --> 00:16:15,300
Time to move on to the next fortress, fearless soldiers!
325
00:16:16,734 --> 00:16:19,467
Lord Wenta, wasn't that nostalgic?
326
00:16:20,467 --> 00:16:22,600
I was impressed by Chitan.
327
00:16:23,066 --> 00:16:28,133
Yamada helped the women, but Chitan managed on her own.
328
00:16:28,200 --> 00:16:30,800
Look at her. She's going to be a strong athlete.
329
00:16:30,867 --> 00:16:33,600
-Impressive. And in that outfit, too.
330
00:16:33,667 --> 00:16:36,200
At first I thought Yamada was a gentleman,
331
00:16:36,266 --> 00:16:38,567
-but he only helped the ladies. That's right.
332
00:16:38,633 --> 00:16:41,165
He didn't give a damn about Chitan.
333
00:16:41,233 --> 00:16:43,133
I was very disappointed in Yamada.
334
00:16:44,133 --> 00:16:46,100
-You're not wrong. With good reason.
335
00:16:46,165 --> 00:16:49,333
-So, three people failed? Yes.
336
00:16:49,400 --> 00:16:52,333
It's a shame. Can't we give them another chance?
337
00:16:52,400 --> 00:16:55,033
It's a shame, but so many people succeeded.
338
00:16:55,100 --> 00:16:57,133
You want to play nice?
339
00:16:57,200 --> 00:17:00,934
You want to be like Yamada? Why do you get caught up in the goodness?
340
00:17:01,000 --> 00:17:03,200
Shall we see what the Count says?
341
00:17:03,266 --> 00:17:04,233
Count Takeshi?
342
00:17:04,300 --> 00:17:07,834
You numbskulls! Almost everyone made it.
343
00:17:07,900 --> 00:17:09,934
-See? He's getting hot.
344
00:17:10,000 --> 00:17:13,666
Don't play saint with us, Wenda.
345
00:17:14,133 --> 00:17:15,599
I felt sorry for them.
346
00:17:15,666 --> 00:17:19,333
The world is an unfair place, and you should appreciate that.
347
00:17:19,400 --> 00:17:23,934
We saw Yamada only help women. How about that,
348
00:17:24,000 --> 00:17:25,599
Mr. Takayuki Nishida?
349
00:17:25,666 --> 00:17:29,000
Helping women is a golden rule.
350
00:17:29,066 --> 00:17:30,900
Why are you taking the bait?
351
00:17:30,967 --> 00:17:33,333
-Aren't you the Count? Why do you imitate others?
352
00:17:33,400 --> 00:17:36,100
I'm sorry, the AI must be malfunctioning.
353
00:17:36,166 --> 00:17:39,233
You think so? It seems to be working halfway.
354
00:17:39,300 --> 00:17:41,133
He got right into the role.
355
00:17:41,200 --> 00:17:42,533
The Count has a wide range.
356
00:17:42,600 --> 00:17:44,500
The AI needs to get serious.
357
00:17:44,567 --> 00:17:47,934
The next test is your favorite. The Lake of the Dragon God.
358
00:17:48,000 --> 00:17:51,433
-I'm looking forward to it. I'm looking forward to it too.
359
00:17:51,500 --> 00:17:54,367
-Great memories. I want to play too.
360
00:17:54,433 --> 00:17:57,066
-Me too. Classic Takeshi Castle.
361
00:17:57,133 --> 00:17:58,900
The most typical game.
362
00:17:58,967 --> 00:18:01,967
-We'll see it later. Sounds great.
363
00:18:02,033 --> 00:18:03,967
THE LAKE OF THE DRAGON GOD
364
00:18:05,700 --> 00:18:08,734
Well done! You climbed the wall.
365
00:18:08,800 --> 00:18:09,967
You deserve a round of applause.
366
00:18:11,734 --> 00:18:13,000
You did well.
367
00:18:13,500 --> 00:18:15,633
But we have a long way to go.
368
00:18:15,700 --> 00:18:19,433
From now on, the fight will get harder.
369
00:18:19,834 --> 00:18:22,133
Next is the Dragon God Lake.
370
00:18:22,200 --> 00:18:24,433
Back here again after 34 years. Perfect?
371
00:18:24,500 --> 00:18:27,400
Wonderful. They seem to like it!
372
00:18:27,467 --> 00:18:30,333
-Do you like it? Yes!
373
00:18:30,400 --> 00:18:32,934
I wish you good luck.
374
00:18:33,433 --> 00:18:34,800
Attack!
375
00:18:36,900 --> 00:18:37,900
They can't hold back!
376
00:18:38,533 --> 00:18:40,967
So this is the Lake of the Dragon God.
377
00:18:41,433 --> 00:18:44,967
Tragically dirty! I hope there aren't any stupid creatures living in here.
378
00:18:46,166 --> 00:18:48,133
Look! Piranha!
379
00:18:48,200 --> 00:18:50,734
What? Where? I'm sorry! I'm sorry!
380
00:18:51,834 --> 00:18:53,367
Comiya!
381
00:18:53,700 --> 00:18:56,266
-Why did you push me? Look behind you.
382
00:18:57,767 --> 00:18:59,667
A mermaid!
383
00:18:59,734 --> 00:19:00,967
A gorgon!
384
00:19:03,967 --> 00:19:04,800
Chaos!
385
00:19:04,867 --> 00:19:06,767
The definition of a prank.
386
00:19:06,834 --> 00:19:08,200
Dark lake!
387
00:19:08,266 --> 00:19:12,000
We're the Sanchiros and we're going to do the report on the lake.
388
00:19:12,066 --> 00:19:13,400
Leave it to us.
389
00:19:13,467 --> 00:19:15,967
-Let's cut this piece. No, we want it.
390
00:19:16,033 --> 00:19:18,000
-We don't want it. It's important.
391
00:19:19,700 --> 00:19:22,100
THE LAKE OF GOD THE DRAGON'S LAKE DIFFICULTY LEVEL 100%
392
00:19:22,166 --> 00:19:25,767
-You can start here. No, keep the skeleton.
393
00:19:27,100 --> 00:19:27,934
KERUMAY - YOUTUBER
394
00:19:28,000 --> 00:19:29,200
-I'm Kerumai. We're starting.
395
00:19:29,266 --> 00:19:31,166
YOU CROSS THE LAKE AND IF YOU FALL, YOU LOSE.
396
00:19:31,233 --> 00:19:32,834
Look how it's going!
397
00:19:32,900 --> 00:19:35,600
-You got it. No! Come on!
398
00:19:35,667 --> 00:19:37,567
With all the grace of a youtuber.
399
00:19:39,066 --> 00:19:41,600
It's harder than it looks.
400
00:19:41,667 --> 00:19:42,734
YUDAI SHIBUYA - SHOPKEEPER
401
00:19:42,800 --> 00:19:44,900
He's fast for a 44-year-old.
402
00:19:44,967 --> 00:19:45,900
That's a shame.
403
00:19:45,967 --> 00:19:48,900
-It's dangerous. Dangerous to fall like that.
404
00:19:49,533 --> 00:19:51,367
-Good luck! I'll do my best.
405
00:19:51,433 --> 00:19:52,367
Come on, Mrs. Segava!
406
00:19:52,433 --> 00:19:53,667
SAMMY SEGAWA - WAITER, HOME
407
00:19:53,734 --> 00:19:55,800
Nice try.
408
00:19:56,734 --> 00:19:58,700
You're not enjoying the scenery.
409
00:19:59,166 --> 00:20:00,900
At 51, momentum is important.
410
00:20:00,967 --> 00:20:02,734
HISHASHI HAUGHT - TSAGARIS
411
00:20:02,800 --> 00:20:04,400
-You got it. He's good.
412
00:20:07,133 --> 00:20:08,300
You came very close.
413
00:20:09,300 --> 00:20:12,967
There are eight sinking stones.
414
00:20:13,400 --> 00:20:16,033
Watch out, don't step on them.
415
00:20:17,800 --> 00:20:21,200
The next group practices almost every day in single file.
416
00:20:21,266 --> 00:20:22,934
MONO CLUB HIBIA
417
00:20:23,000 --> 00:20:28,166
They're middle-aged men who work for big companies. They're among the elite.
418
00:20:28,233 --> 00:20:30,500
-They're very strong. We're going to win!
419
00:20:30,567 --> 00:20:32,834
They're not your ordinary middle-aged men.
420
00:20:32,900 --> 00:20:34,767
-Takeshi, get ready! He's 55 years old.
421
00:20:34,834 --> 00:20:37,500
TOSHITAKA HOSHIY, HEAD OF THE CLUB HIBIYA.
422
00:20:38,433 --> 00:20:39,433
What was that?
423
00:20:41,100 --> 00:20:42,800
-It ended in a flash.
424
00:20:43,200 --> 00:20:44,900
No relation.
425
00:20:44,967 --> 00:20:48,133
Judging from the last video, I expected better.
426
00:20:48,200 --> 00:20:51,633
The mermaid's just hanging out, no desire to get in trouble. Now's your chance.
427
00:20:51,700 --> 00:20:52,934
THE MERMAID ATTACKS WITH A WATER PISTOL... IF HE REMEMBERS
428
00:20:54,000 --> 00:20:55,533
-Come on! Let's see.
429
00:20:55,600 --> 00:20:56,700
YODA'S PARTY - CLUB HIBIYA
430
00:20:56,934 --> 00:20:58,233
The 60 year old is stumpy.
431
00:20:59,200 --> 00:21:00,433
Look at him go!
432
00:21:03,967 --> 00:21:05,166
That was close!
433
00:21:06,934 --> 00:21:10,934
At 60, he's the oldest fighter in the army.
434
00:21:11,000 --> 00:21:15,367
He made it halfway, but he failed. He was too close.
435
00:21:16,200 --> 00:21:17,333
You're gone!
436
00:21:17,400 --> 00:21:18,567
I'm walking on water.
437
00:21:18,633 --> 00:21:19,834
MASARU IKENDA - CLUB HIBIA
438
00:21:19,900 --> 00:21:21,800
Masaru Ikeda is a young man.
439
00:21:24,266 --> 00:21:25,500
PANORAMIC VIEW
440
00:21:25,567 --> 00:21:30,367
No member of the Hibia Club made it across the lake.
441
00:21:30,767 --> 00:21:32,400
What a shame!
442
00:21:33,400 --> 00:21:36,133
A 34-year-old passion for this tournament
443
00:21:36,200 --> 00:21:39,567
was wrecked in a second.
444
00:21:40,200 --> 00:21:45,700
Meanwhile, the legend was preparing to conquer the pond.
445
00:21:46,100 --> 00:21:48,000
Yamada will fight hard.
446
00:21:48,133 --> 00:21:49,266
Is he rehearsing?
447
00:21:49,934 --> 00:21:51,567
-He's making a picture. Got it.
448
00:21:52,300 --> 00:21:54,333
Is he talking to the pond?
449
00:21:54,400 --> 00:21:57,133
-We're legends. Here's our next dynamic duo.
450
00:21:58,266 --> 00:22:03,233
They both performed at Takeshi Castle 34 years ago.
451
00:22:04,233 --> 00:22:09,633
Misao even made it to the final battle of the karts.
452
00:22:10,033 --> 00:22:13,066
-Good stuff! I'm jealous!
453
00:22:14,533 --> 00:22:15,433
HALF A HUNDRED - SECOND ENTRY
454
00:22:15,500 --> 00:22:17,333
She was 14 at the time, and now she's back.
455
00:22:17,400 --> 00:22:20,100
-He's our age. He's doing fine.
456
00:22:21,033 --> 00:22:22,200
It was close.
457
00:22:23,133 --> 00:22:25,600
Was it how you remembered it or not?
458
00:22:25,667 --> 00:22:27,567
It's much harder.
459
00:22:27,633 --> 00:22:30,033
There weren't so many stones back then.
460
00:22:31,200 --> 00:22:33,600
That's the way it is. Compared to the old lake,
461
00:22:33,667 --> 00:22:37,066
we increased the number and the distance between the stones.
462
00:22:37,166 --> 00:22:40,567
-We've upgraded them. As if we'd let you win!
463
00:22:40,633 --> 00:22:42,667
-Great! Easy if you're fit.
464
00:22:42,800 --> 00:22:47,266
And the mermaid is about to stir the waters even more.
465
00:22:47,333 --> 00:22:49,200
I'll try again.
466
00:22:49,266 --> 00:22:50,734
-Good luck! Good luck!
467
00:22:51,734 --> 00:22:53,900
There's a big gap here and they're turning right.
468
00:22:53,967 --> 00:22:55,900
-Take your time. Tough game!
469
00:22:55,967 --> 00:22:58,033
MR. GRIMBAUGH COMPETED IN HIGH SCHOOL
470
00:22:59,066 --> 00:23:02,200
-He stepped on it like the first time. Really?
471
00:23:02,266 --> 00:23:04,266
He did exactly the same thing!
472
00:23:04,333 --> 00:23:05,967
Good thing somebody's having fun.
473
00:23:06,433 --> 00:23:07,633
Let's see...
474
00:23:07,767 --> 00:23:11,066
-It's the same frame. He's 14 here?
475
00:23:11,300 --> 00:23:13,967
-A striking resemblance. You can say that again.
476
00:23:14,133 --> 00:23:16,700
-Another failure. He's got more stones.
477
00:23:17,166 --> 00:23:19,200
You want to show them how it's done?
478
00:23:19,767 --> 00:23:22,333
Sure. Why do I carry Sasuke's reputation for nothing?
479
00:23:23,767 --> 00:23:26,600
The world-famous Sasuke show.
480
00:23:26,667 --> 00:23:30,533
56-year-old Katsumi Yamada participated in the show
481
00:23:30,600 --> 00:23:32,867
since the first episode.
482
00:23:34,400 --> 00:23:38,133
Although he never managed to win the victory,
483
00:23:38,633 --> 00:23:41,900
he left us with countless highlights.
484
00:23:41,967 --> 00:23:43,000
I'm freezing!
485
00:23:44,300 --> 00:23:46,100
What's your goal?
486
00:23:46,166 --> 00:23:48,867
I want to pass all the tests
487
00:23:49,367 --> 00:23:52,967
and become the first "Mr. Castle of Takeshi".
488
00:23:54,900 --> 00:23:59,867
Will he achieve his goals? Will he become Mr. Castle of Takeshi?
489
00:24:00,567 --> 00:24:01,767
Here we go!
490
00:24:02,166 --> 00:24:05,133
-Let's go! Go, Mr. Saske.
491
00:24:05,333 --> 00:24:09,000
-He'll make it... What? He didn't even try.
492
00:24:09,066 --> 00:24:10,533
What was that?
493
00:24:11,100 --> 00:24:14,467
Whoa! He can't go on.
494
00:24:14,867 --> 00:24:17,834
-What about it? How about this?
495
00:24:18,300 --> 00:24:22,166
He's acting like he made it, and he barely crossed the starting line.
496
00:24:22,233 --> 00:24:24,266
He was a mess from the start.
497
00:24:25,934 --> 00:24:28,800
Mr. Saske fell into the lake,
498
00:24:29,300 --> 00:24:32,266
but he tried to go on as if nothing was wrong.
499
00:24:32,567 --> 00:24:35,767
He was stopped after his second fall.
500
00:24:35,834 --> 00:24:37,166
The cheater!
501
00:24:38,133 --> 00:24:40,266
Can I try again? Can you?
502
00:24:40,333 --> 00:24:42,734
No, you can't. Those are the rules.
503
00:24:43,700 --> 00:24:46,433
The army continues to fight.
504
00:24:46,934 --> 00:24:49,367
But no one has managed to get through.
505
00:24:49,967 --> 00:24:55,433
Will anyone be able to dominate this untamed lake?
506
00:24:59,633 --> 00:25:00,533
What a pity!
507
00:25:01,066 --> 00:25:03,800
What do I see? No one can cross the lake.
508
00:25:03,867 --> 00:25:05,900
So! Let me tell you!
509
00:25:06,600 --> 00:25:08,934
I'll make your life hell.
510
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
No more jokes.
511
00:25:11,266 --> 00:25:13,066
RIGHT ARM UNDER CONSTRUCTION
512
00:25:13,133 --> 00:25:14,333
THE PROSTHETIC CHIMNEY
513
00:25:14,400 --> 00:25:16,667
Another rule has been activated.
514
00:25:16,734 --> 00:25:17,667
Another rule?
515
00:25:17,734 --> 00:25:20,266
Contestants will have to watch their backs,
516
00:25:20,333 --> 00:25:23,033
because they will be hunted by a demon.
517
00:25:23,100 --> 00:25:25,333
But no one's won yet.
518
00:25:25,400 --> 00:25:26,867
What demon are we talking about?
519
00:25:26,934 --> 00:25:30,834
Present. I am Kurochan.
520
00:25:30,900 --> 00:25:33,800
Now you're talking! They must be even faster.
521
00:25:33,867 --> 00:25:37,033
No more wasting time. He'll throw you in.
522
00:25:38,266 --> 00:25:40,900
-There he is. Watch out.
523
00:25:41,767 --> 00:25:45,433
-He fell before he could catch her._-His presence is not very meaningful.
524
00:25:46,867 --> 00:25:49,667
Unfortunately, the demon is useless.
525
00:25:51,600 --> 00:25:53,967
Did you see anyone following you?
526
00:25:54,033 --> 00:25:55,233
NARRATOR: SHIZUKA KAVANAUGH
527
00:25:55,300 --> 00:25:58,266
-I didn't see anything. There, the demon was too late.
528
00:25:58,967 --> 00:25:59,900
Didn't you see me?
529
00:25:59,967 --> 00:26:02,533
-You'd better be faster. Sorry.
530
00:26:02,600 --> 00:26:04,367
-That sucked. You're late.
531
00:26:05,066 --> 00:26:07,433
Behold another duo with past experience.
532
00:26:07,500 --> 00:26:08,567
ZAYDA & TOMITA HOUSEHOLD
533
00:26:08,633 --> 00:26:09,567
Who are they?
534
00:26:09,633 --> 00:26:14,133
Chikayo and Masako were classmates when they competed together at 19.
535
00:26:14,200 --> 00:26:17,800
Will they conquer the castle this time?
536
00:26:18,333 --> 00:26:22,066
-He fell face first into the wall. Too dangerous.
537
00:26:22,133 --> 00:26:23,100
Yes!
538
00:26:23,166 --> 00:26:24,000
CHIKAYO ZAYDA - HOME
539
00:26:24,066 --> 00:26:27,867
You got it! And the demon has improved.
540
00:26:27,934 --> 00:26:30,066
What's he doing? I'm sorry?
541
00:26:31,066 --> 00:26:33,000
-What happened? Why did he fall?
542
00:26:33,066 --> 00:26:34,900
What are you guys doing over there?
543
00:26:36,066 --> 00:26:39,467
After the reactions, Kurochan tried to attack earlier,
544
00:26:39,533 --> 00:26:43,367
but Chikayo fell on the second step, and had nowhere else to go.
545
00:26:44,133 --> 00:26:45,834
-What kind of mess is this? -What happened?
546
00:26:46,867 --> 00:26:47,867
What's going on?
547
00:26:47,934 --> 00:26:49,367
MASAKO TOMITAS - DOMESTIC
548
00:26:49,433 --> 00:26:52,266
-There's the demon. -Come on, you've got it!
549
00:26:54,033 --> 00:26:55,633
Why did he fall here?
550
00:26:59,233 --> 00:27:01,200
There was no reason.
551
00:27:02,467 --> 00:27:05,166
The demon probably has zero influence on the world,
552
00:27:05,233 --> 00:27:08,467
so after that round, he was fired.
553
00:27:09,400 --> 00:27:10,767
Fired?
554
00:27:10,834 --> 00:27:13,467
-Unfortunately. I don't believe you.
555
00:27:13,533 --> 00:27:16,533
-Thanks for your time. But I didn't even get tired.
556
00:27:16,600 --> 00:27:19,900
Now that the demon is gone, the army can attack.
557
00:27:19,967 --> 00:27:22,967
Attack with all its might!
558
00:27:23,033 --> 00:27:25,967
-Really, we didn't need him. Goodbye, Kurochan.
559
00:27:27,567 --> 00:27:29,200
Let's go! He's fast!
560
00:27:29,266 --> 00:27:31,000
ASUKA TAKAGI CHIEF OF THE TAKAGI BAKUFU
561
00:27:31,066 --> 00:27:32,734
Scary! He runs like a bullet!
562
00:27:32,800 --> 00:27:34,367
KENIA FURUKAWA TAKAGI BAKUFU
563
00:27:34,834 --> 00:27:37,734
YAYOYI TAKAHASHI - HOKKAIDO ISLAND INDIGENOUS PEOPLE
564
00:27:38,266 --> 00:27:40,867
CHIROKO MINAMINO - AMATEUR DANCER
565
00:27:41,300 --> 00:27:44,500
TORU SAWANDA HEAD OF CLIMBING CLUB
566
00:27:44,967 --> 00:27:46,233
Nice!
567
00:27:46,300 --> 00:27:47,934
CONAN SIMIZOU POSTGRADUATE STUDENT OF ECONOMICS
568
00:27:48,000 --> 00:27:49,633
Impressive finale!
569
00:27:49,700 --> 00:27:55,667
KAZUKI TSUJIMOTO STUDENT AND MAHJONG PLAYER
570
00:28:00,667 --> 00:28:02,033
He almost made it.
571
00:28:02,500 --> 00:28:06,467
Next up, Chitan, the cute and well-toned mascot.
572
00:28:06,533 --> 00:28:10,100
Will her impeccable physical skills help her conquer the castle?
573
00:28:10,166 --> 00:28:12,100
-Don't hurt yourself. She's moving, though.
574
00:28:13,166 --> 00:28:15,033
-Go for it! You can do it, Cheetan!
575
00:28:15,100 --> 00:28:17,667
-Take your time.
576
00:28:17,734 --> 00:28:18,900
Not on this rock.
577
00:28:19,633 --> 00:28:20,800
Cheetan...
578
00:28:20,867 --> 00:28:23,133
Cheetan had limited visibility.
579
00:28:23,200 --> 00:28:25,867
She couldn't see in front of her, and she lost it immediately.
580
00:28:25,934 --> 00:28:27,367
She can't see where she's stepping.
581
00:28:27,900 --> 00:28:29,166
AKINKO & MAYA - DANCE LOVERS
582
00:28:29,233 --> 00:28:32,367
Who else believes in his natural abilities?
583
00:28:32,433 --> 00:28:35,033
Akinco and Mayaya, our dance duo.
584
00:28:35,700 --> 00:28:38,867
Maya is here for a personal affair as well.
585
00:28:38,934 --> 00:28:40,133
I wonder which one?
586
00:28:41,000 --> 00:28:43,166
I want to get married.
587
00:28:43,667 --> 00:28:45,400
I'm looking for a husband!
588
00:28:45,467 --> 00:28:48,433
-Please support us. I hope it works out.
589
00:28:49,500 --> 00:28:50,333
AKINKO - DANCING TWIN
590
00:28:50,400 --> 00:28:51,533
I'm coming!
591
00:28:51,600 --> 00:28:52,800
Hold on tight!
592
00:28:54,066 --> 00:28:55,834
-Stay calm. Go on!
593
00:28:55,900 --> 00:28:58,233
-The right stone. Look at her go.
594
00:28:59,500 --> 00:29:01,333
This part is difficult.
595
00:29:03,200 --> 00:29:05,033
I am Maya and I will win!
596
00:29:05,100 --> 00:29:06,300
MAYAYA DANCE TWIN
597
00:29:06,367 --> 00:29:07,400
Maya!
598
00:29:09,066 --> 00:29:11,900
She fell on her belly. She got it in the stomach.
599
00:29:12,767 --> 00:29:14,233
Are you all right?
600
00:29:14,967 --> 00:29:16,367
The next challengers...
601
00:29:16,433 --> 00:29:17,767
TOSHIYUKI & IMARI CHIRAOKA - NEIGHBORS
602
00:29:17,834 --> 00:29:18,834
MANAMI ISINO - NEIGHBORS
603
00:29:18,900 --> 00:29:21,333
-My father and my girlfriend. New show.
604
00:29:21,800 --> 00:29:25,900
Manami and Imari have been close friends since high school, and they inspired
605
00:29:25,967 --> 00:29:28,767
Imari's father to join them at the game.
606
00:29:28,834 --> 00:29:31,266
-So it wasn't father's idea to fight.
607
00:29:31,333 --> 00:29:32,300
TOSIYUKI CHIRAOKA
608
00:29:32,367 --> 00:29:34,767
-Let's see some fighting spirit! He's giving it his all.
609
00:29:34,834 --> 00:29:36,900
-Look at him go! He's just missing!
610
00:29:38,700 --> 00:29:40,934
-I got it! Go for it!
611
00:29:41,000 --> 00:29:44,367
-Not like that. I'm sorry. That rock is a pain in the ass.
612
00:29:44,433 --> 00:29:46,967
-I feel sorry for the girl. It's too big a gap.
613
00:29:47,567 --> 00:29:51,567
In this danger zone, the stones are too far apart.
614
00:29:52,133 --> 00:29:55,834
She gave it her all in her jump, but she couldn't get across.
615
00:29:57,333 --> 00:29:58,967
It was kind of far, wasn't it?
616
00:29:59,033 --> 00:30:01,400
-And there was no other stone.
617
00:30:01,467 --> 00:30:04,533
You didn't have much choice. Big disappointment.
618
00:30:06,567 --> 00:30:09,467
Manamy, you gonna make your dad and your best friend proud?
619
00:30:09,533 --> 00:30:11,233
I'VE HAD BEST FRIENDS SINCE HIGH SCHOOL.
620
00:30:11,300 --> 00:30:12,967
Good choice.
621
00:30:13,033 --> 00:30:15,633
-No! Not there. Great, keep going.
622
00:30:19,266 --> 00:30:21,900
Dragon God Lake is very difficult.
623
00:30:22,700 --> 00:30:27,066
He stumbled, but recovered immediately and continued the race.
624
00:30:28,000 --> 00:30:31,200
At her age, it's a feat that she made it this far.
625
00:30:31,266 --> 00:30:32,934
She almost made it.
626
00:30:33,600 --> 00:30:35,533
We have celebrities in the race.
627
00:30:35,600 --> 00:30:37,100
TWO MONTHS AGO THE AUDITION
628
00:30:37,166 --> 00:30:39,934
We are Sengoku Resistance.
629
00:30:40,000 --> 00:30:42,333
-Nice to meet you. Nice to meet you.
630
00:30:44,000 --> 00:30:46,667
The band debuted in January 2022.
631
00:30:47,166 --> 00:30:49,000
under the name Sengoku Resistance.
632
00:30:49,600 --> 00:30:52,133
We're going to tear down the castle!
633
00:30:52,567 --> 00:30:54,834
I hope they keep up their enthusiasm.
634
00:30:54,900 --> 00:30:56,233
Get him!
635
00:30:56,300 --> 00:30:57,333
I'm going!
636
00:30:57,400 --> 00:30:58,533
His name is Macaroni.
637
00:30:58,600 --> 00:30:59,700
MACARONI SENGOKU RESISTANCE
638
00:30:59,767 --> 00:31:01,633
Go ahead. Be careful.
639
00:31:01,700 --> 00:31:04,033
-What are you doing? Come on, Macaroni!
640
00:31:04,100 --> 00:31:07,166
-What are you doing, Macaroni? There's a big gap.
641
00:31:07,233 --> 00:31:09,433
-Tough spot. It's tough.
642
00:31:09,500 --> 00:31:10,967
-What are you doing? No!
643
00:31:11,600 --> 00:31:13,800
-Superstar! Kazu, Superstar.
644
00:31:13,867 --> 00:31:15,667
KAZU, THE SUPERSTAR SENGOKU RESISTANCE
645
00:31:15,734 --> 00:31:17,934
Here we go again! In the same spot as Macaroni.
646
00:31:18,000 --> 00:31:20,867
You're right. Why did he jump there?
647
00:31:20,934 --> 00:31:22,233
Speed without strategy.
648
00:31:23,667 --> 00:31:25,600
I'll give it my all. Double cheese burger!
649
00:31:25,667 --> 00:31:27,834
What's that supposed to mean?
650
00:31:27,900 --> 00:31:29,433
HAI-SAI SENGOKU RESISTANCE
651
00:31:29,500 --> 00:31:31,200
-He's doing well. -Don't stop!
652
00:31:32,166 --> 00:31:33,333
You can do it!
653
00:31:34,533 --> 00:31:36,233
-No, Hai-Sai! Shit.
654
00:31:36,900 --> 00:31:40,967
He had momentum and managed to balance himself when he slipped.
655
00:31:41,033 --> 00:31:43,734
This celebrity came very close to the goal.
656
00:31:44,700 --> 00:31:47,033
Will the last one, Marco, make it?
657
00:31:47,100 --> 00:31:48,266
MARCO SENGOKU RESISTANCE
658
00:31:48,333 --> 00:31:49,867
-Marco. Okay, Marco.
659
00:31:50,033 --> 00:31:52,700
-You got it, Marco!
660
00:31:56,433 --> 00:31:58,233
I got it! I got it!
661
00:31:58,767 --> 00:32:01,467
-The mermaid's attack worked. It got him.
662
00:32:01,533 --> 00:32:03,166
Bravo, Marco!
663
00:32:03,900 --> 00:32:05,867
-They've all been eliminated. But they had fun.
664
00:32:05,934 --> 00:32:09,100
He resisted the mermaid's attack, but in the end he failed.
665
00:32:09,734 --> 00:32:13,200
However, the last two players played brilliantly.
666
00:32:15,166 --> 00:32:17,066
-Well done! Thank you.
667
00:32:19,300 --> 00:32:23,066
They received the Fighting Award for their spectacular performance.
668
00:32:23,133 --> 00:32:24,300
I'm very happy.
669
00:32:24,367 --> 00:32:28,400
If you have courage and perseverance, you might win the Fighting Award
670
00:32:28,467 --> 00:32:31,300
that will allow you to move on to the next stage.
671
00:32:31,367 --> 00:32:33,800
This is how things are done at Takeshi Castle.
672
00:32:34,200 --> 00:32:36,834
Unfortunately, no one has passed the hurdle.
673
00:32:36,900 --> 00:32:41,033
But 17 fighters will continue on after receiving the Fighting Award.
674
00:32:42,033 --> 00:32:46,333
Let's go tear down Wenta Castle!
675
00:32:47,133 --> 00:32:49,166
The rules are very loose.
676
00:32:49,233 --> 00:32:50,567
17 people will continue.
677
00:32:50,633 --> 00:32:53,000
I didn't see anybody make it.
678
00:32:53,066 --> 00:32:57,033
Yes, they all failed, but 17 of them are still going.
679
00:32:57,100 --> 00:32:57,934
I don't get it.
680
00:32:58,000 --> 00:33:01,633
If you get the Fighting Award or you're popular,
681
00:33:01,700 --> 00:33:04,166
-you can keep going. Exactly.
682
00:33:04,233 --> 00:33:07,934
You're not telling me right.
683
00:33:08,000 --> 00:33:12,133
First of all, Kurochan and that dumbass merchant are useless to us.
684
00:33:12,200 --> 00:33:13,567
We don't need them.
685
00:33:13,633 --> 00:33:16,233
No, we need them. They're valuable.
686
00:33:16,300 --> 00:33:18,066
Are you serious?
687
00:33:18,133 --> 00:33:19,967
To tell you the truth, I'm just kidding.
688
00:33:20,467 --> 00:33:22,400
It doesn't make sense.
689
00:33:22,467 --> 00:33:25,300
It's risky in itself. Why put obstacles in the way?
690
00:33:25,367 --> 00:33:28,000
-What's the logic? A demon adds fear.
691
00:33:28,066 --> 00:33:32,500
Mr. Saske also used some kind of mental imagery technique.
692
00:33:32,567 --> 00:33:35,633
-Was that necessary? No, it wasn't.
693
00:33:35,700 --> 00:33:40,633
It bothered me that when he fell, he pretended it was nothing.
694
00:33:41,300 --> 00:33:42,133
That's silly.
695
00:33:42,200 --> 00:33:46,767
Apparently, Yamada always made excuses when he fell.
696
00:33:48,200 --> 00:33:50,066
That's his greatness.
697
00:33:50,867 --> 00:33:53,767
Unfair competition and clumsiness.
698
00:33:53,834 --> 00:33:55,800
That's not praise.
699
00:33:55,867 --> 00:33:59,500
It was nice to see people who played at Takeshi Castle back in the day.
700
00:33:59,567 --> 00:34:00,633
It was a pleasure.
701
00:34:00,700 --> 00:34:05,100
Awesome! To go through the same trials, on the same show after 34 years!
702
00:34:05,166 --> 00:34:10,000
It's a rare experience and for a few. Don't you think?
703
00:34:10,065 --> 00:34:11,300
I agree.
704
00:34:11,367 --> 00:34:13,934
-Shall we call our virtual count? Okay.
705
00:34:14,000 --> 00:34:16,300
Yes, it was interesting.
706
00:34:16,367 --> 00:34:21,567
And I agree, Kurochan didn't deserve that bit about the mermaid.
707
00:34:21,632 --> 00:34:24,667
-It's not like that. It is if the Count says so.
708
00:34:24,734 --> 00:34:26,667
-They weren't necessary. They were.
709
00:34:26,734 --> 00:34:30,166
Let's see what fate awaited them at the next crossroads.
710
00:34:30,233 --> 00:34:31,632
The test awaited them...
711
00:34:32,266 --> 00:34:33,266
"THE BATTLE WAS ABOUT TO BEGIN.
712
00:34:33,367 --> 00:34:36,766
You go across on a rotating surfboard.
713
00:34:36,833 --> 00:34:40,065
It's a very tough game and it's called "Swim in the Wave".
714
00:34:40,934 --> 00:34:45,199
Let's see what changes have been made after 34 years.
715
00:34:48,667 --> 00:34:51,100
-Is your blood boiling? Yes!
716
00:34:51,166 --> 00:34:53,699
-You want more? Yes!
717
00:34:53,766 --> 00:34:56,567
I can feel your enthusiasm.
718
00:34:56,632 --> 00:34:59,033
Congratulations on getting this far.
719
00:34:59,100 --> 00:35:04,800
The next game is the Wave and it's gonna be a lot of fun.
720
00:35:07,934 --> 00:35:11,200
-Are our boys ready for the beach? Yes!
721
00:35:11,266 --> 00:35:13,233
-Girls, bath time? Yes!
722
00:35:13,300 --> 00:35:15,967
Good! But be careful.
723
00:35:16,033 --> 00:35:18,967
This is not a playground.
724
00:35:19,433 --> 00:35:22,033
Get ready. Attack!
725
00:35:25,266 --> 00:35:27,367
You will not escape the dive!
726
00:35:27,433 --> 00:35:30,200
ON THE SLEEVES: KAGAJA SO KAGA & SOYA KAGA
727
00:35:32,133 --> 00:35:34,266
-They bring back so many memories! Yes.
728
00:35:34,333 --> 00:35:35,667
REPORT: NASHUNAKANISHI NAKANISHI & NASU
729
00:35:35,734 --> 00:35:37,100
Just like the good old days.
730
00:35:37,166 --> 00:35:39,734
Say the last 11 digits of your phone number.
731
00:35:39,800 --> 00:35:44,300
Eleven's the whole number, dumbass. What kind of water is that?
732
00:35:44,367 --> 00:35:47,400
What kind of moisture is that? It's coming right at us.
733
00:35:47,467 --> 00:35:50,100
If you're gonna drench us, get it over with.
734
00:35:50,166 --> 00:35:53,633
-Sorry, miss. It's freezing!
735
00:35:53,700 --> 00:35:56,266
Stop, please! I'm sorry. I'm sorry.
736
00:35:56,333 --> 00:35:57,734
It's fun.
737
00:35:58,433 --> 00:36:01,400
Let's go see the guys who are gonna play Chumash in the Wave.
738
00:36:01,467 --> 00:36:04,433
Let's see how the battle plays out.
739
00:36:04,500 --> 00:36:05,700
-Here we go. Cheers.
740
00:36:06,533 --> 00:36:08,033
That was unnecessary.
741
00:36:09,033 --> 00:36:13,633
-That was great. It made me laugh.
742
00:36:13,700 --> 00:36:17,700
"THE WAVE OF JUICE" - DIFFICULTY 81%
743
00:36:20,333 --> 00:36:23,734
-Yeah! Let's go triple! O Koo!
744
00:36:23,800 --> 00:36:25,266
Makes for a beach atmosphere.
745
00:36:25,333 --> 00:36:28,300
I want to see you bounce.
746
00:36:28,367 --> 00:36:29,834
Come on!
747
00:36:29,900 --> 00:36:31,300
We have girls in bikinis.
748
00:36:31,367 --> 00:36:34,533
I want to see you hit the wave!
749
00:36:34,600 --> 00:36:35,900
EXCERPT
750
00:36:35,967 --> 00:36:36,900
Yeah!
751
00:36:36,967 --> 00:36:40,033
Akari! Mama's gonna do her best. Wish me luck.
752
00:36:40,100 --> 00:36:41,633
MANAMI - ORGANIZATIONAL CONSULTANT
753
00:36:41,700 --> 00:36:43,834
-She's an organizational consultant. Go, Mom!
754
00:36:43,900 --> 00:36:45,333
SON - HER HUSBAND
755
00:36:45,400 --> 00:36:46,433
Take care.
756
00:36:47,033 --> 00:36:50,066
YOU SURF AND AVOID OBSTACLES.
757
00:36:50,133 --> 00:36:51,266
BEGIN - END
758
00:36:51,333 --> 00:36:52,800
Look at me!
759
00:36:53,867 --> 00:36:56,800
-Good luck. Perfect! Well done.
760
00:36:56,867 --> 00:36:58,166
Keep going!
761
00:36:59,467 --> 00:37:02,000
You can't see the board, you have to hurry.
762
00:37:02,066 --> 00:37:04,367
-She's good. Good. Very nice.
763
00:37:04,433 --> 00:37:07,100
-The water's falling on her. Don't stop!
764
00:37:09,266 --> 00:37:10,467
No!
765
00:37:11,700 --> 00:37:12,533
SON OF A BUSINESSMAN
766
00:37:12,600 --> 00:37:13,734
Akari, I'm a rock!
767
00:37:13,800 --> 00:37:15,467
My star, good luck!
768
00:37:15,533 --> 00:37:17,133
They're competing as a couple.
769
00:37:17,200 --> 00:37:18,100
Good luck!
770
00:37:18,166 --> 00:37:20,266
Well, he made it.
771
00:37:20,333 --> 00:37:22,600
-Fine. You're doing well, husband.
772
00:37:23,467 --> 00:37:25,333
-Get up. Hurry up!
773
00:37:26,233 --> 00:37:27,533
Too bad.
774
00:37:32,033 --> 00:37:33,800
He's laughing.
775
00:37:35,200 --> 00:37:36,133
Get them!
776
00:37:36,200 --> 00:37:37,567
CERRY YOSHITAKE - COMEDIAN
777
00:37:37,633 --> 00:37:39,834
Now Cherie will fight.
778
00:37:39,900 --> 00:37:41,567
He's a sporty guy.
779
00:37:41,633 --> 00:37:43,166
NAOTAKA YOKOGAWA BODYBUILDER
780
00:37:43,233 --> 00:37:44,133
CYBERJAPAN DANCERS
781
00:37:44,200 --> 00:37:47,467
-Watch out, Cheri. Take your time. Good. Keep going.
782
00:37:47,533 --> 00:37:50,333
-Are you okay? Be careful. Isn't she bouncing yet?
783
00:37:50,967 --> 00:37:54,300
-Cherie! That's dangerous.
784
00:37:54,633 --> 00:37:56,967
-What's he doing? Come on, Cherie!
785
00:37:58,734 --> 00:38:01,567
-What was that? He's in trouble. Cherie...
786
00:38:03,700 --> 00:38:05,066
I'm sorry. I'm sorry.
787
00:38:05,133 --> 00:38:08,066
It takes five or six people to put it back in place.
788
00:38:09,066 --> 00:38:11,867
I'm an embarrassment!
789
00:38:12,300 --> 00:38:15,000
I got them in trouble.
790
00:38:15,066 --> 00:38:18,700
That's enough, don't shout. Look at it this way. Nobody's paying attention.
791
00:38:18,767 --> 00:38:20,000
I'm so sorry!
792
00:38:21,433 --> 00:38:24,200
-I'll be damned! He's slapping his face.
793
00:38:24,266 --> 00:38:27,300
Next is a group of childhood friends.
794
00:38:27,367 --> 00:38:29,533
GROUP OF STUDENTS
795
00:38:29,600 --> 00:38:34,066
They want to have an awesome memory of their senior year in college.
796
00:38:34,600 --> 00:38:36,700
Let's go get the Fighting Award!
797
00:38:36,767 --> 00:38:38,300
Are these them?
798
00:38:38,367 --> 00:38:40,266
Well, you'll get the award.
799
00:38:40,834 --> 00:38:42,300
Just like that?
800
00:38:42,367 --> 00:38:47,367
Let's see how these winners dance. Let's go!
801
00:38:47,433 --> 00:38:49,333
MIYUKO ISAKA - STUDENT
802
00:38:49,400 --> 00:38:50,233
You jump easily.
803
00:38:50,300 --> 00:38:51,166
Yes!
804
00:38:51,233 --> 00:38:53,934
That's what DJ Koo liked.
805
00:38:55,467 --> 00:38:56,467
You're doing well.
806
00:38:57,700 --> 00:38:59,166
-Good. You got it.
807
00:39:00,500 --> 00:39:02,166
-You can do it! Keep your cool.
808
00:39:02,233 --> 00:39:05,433
-He did it. Will he be able to get up?
809
00:39:05,934 --> 00:39:08,467
-You gotta hurry up here. Don't give up.
810
00:39:08,533 --> 00:39:10,834
-Hurry up! Let's go!
811
00:39:11,633 --> 00:39:14,200
-Good! Good!
812
00:39:14,266 --> 00:39:17,233
-All right! Come in.
813
00:39:17,700 --> 00:39:19,800
Come on, jump!
814
00:39:20,834 --> 00:39:23,934
What happened? He was doing fine.
815
00:39:24,000 --> 00:39:27,133
-She got her butt. Is she okay?
816
00:39:27,200 --> 00:39:31,800
She took a big jump and hit her butt on the way down.
817
00:39:32,200 --> 00:39:33,533
It must have hurt.
818
00:39:34,333 --> 00:39:35,934
-Okay. Here we go.
819
00:39:36,000 --> 00:39:38,100
RINA HOKOSAWA - STUDENT
820
00:39:38,166 --> 00:39:40,900
-The board is picking up speed slowly. Good.
821
00:39:42,867 --> 00:39:45,033
-Hurry up here. Hurry up.
822
00:39:45,467 --> 00:39:46,734
Hurry up.
823
00:39:47,633 --> 00:39:49,166
Not there!
824
00:39:49,967 --> 00:39:51,567
-Why? It was dangerous.
825
00:39:51,633 --> 00:39:55,667
-It was dangerous. It was a big fall.
826
00:39:57,233 --> 00:39:58,700
MIRI HATHA - STUDENT
827
00:39:58,767 --> 00:39:59,600
I'll give it all!
828
00:40:00,266 --> 00:40:01,200
You can do it!
829
00:40:01,266 --> 00:40:03,900
-Hold on. -Calm down.
830
00:40:03,967 --> 00:40:07,033
-Now jump. Very good!
831
00:40:08,333 --> 00:40:09,200
Hold on!
832
00:40:10,633 --> 00:40:12,300
-You can do it! You got it.
833
00:40:13,033 --> 00:40:15,066
Now they're going to pour water.
834
00:40:15,133 --> 00:40:18,233
-Hurry! She looks calm.
835
00:40:18,300 --> 00:40:20,467
She didn't give up.
836
00:40:20,533 --> 00:40:23,567
The finish line is close. One last jump.
837
00:40:23,633 --> 00:40:26,100
FINISH
838
00:40:27,200 --> 00:40:29,767
-That was close! He was a breath away from the goal.
839
00:40:30,166 --> 00:40:31,533
You can do it!
840
00:40:31,600 --> 00:40:33,934
-What a shame! Just a little more and he would have won.
841
00:40:34,600 --> 00:40:37,567
You came too close. You were right behind us.
842
00:40:37,633 --> 00:40:41,100
I tripped, so... What's done is done.
843
00:40:41,867 --> 00:40:43,467
-Honey! The goal was close.
844
00:40:43,533 --> 00:40:45,600
He put up a good fight.
845
00:40:45,667 --> 00:40:50,567
Mrs. Kato came closest of all and wins the Fighting Award.
846
00:40:50,633 --> 00:40:51,467
It was very close.
847
00:40:51,533 --> 00:40:54,567
Next up is Aoi Nakano, a nurse.
848
00:40:54,633 --> 00:40:57,700
She came without telling her colleagues.
849
00:40:57,767 --> 00:40:58,600
May she win.
850
00:40:58,667 --> 00:41:00,066
I'll stay till the end.
851
00:41:00,567 --> 00:41:02,133
-Good luck. Do it!
852
00:41:02,934 --> 00:41:05,834
AOI NAKANO - HOSPITAL
853
00:41:05,900 --> 00:41:07,100
Are you okay?
854
00:41:08,734 --> 00:41:09,800
Hold on.
855
00:41:11,333 --> 00:41:12,667
Hold on!
856
00:41:12,734 --> 00:41:15,367
-Good! Come on. Get up.
857
00:41:15,433 --> 00:41:18,000
-Hurry up. Good. You got it.
858
00:41:18,066 --> 00:41:19,400
He's not gonna make it.
859
00:41:20,834 --> 00:41:22,066
Too dangerous.
860
00:41:22,133 --> 00:41:23,066
It won't work.
861
00:41:24,600 --> 00:41:26,767
-Very dangerous. Really.
862
00:41:29,967 --> 00:41:32,066
Let's give her the Fighting Award.
863
00:41:32,133 --> 00:41:34,333
She jumped with such momentum!
864
00:41:34,400 --> 00:41:38,233
-Aoi wins the Fighting Award. Great fall!
865
00:41:39,100 --> 00:41:40,133
So, so sneaky!
866
00:41:40,200 --> 00:41:44,700
The invincible Castle of Takeshi swallows up the contenders one by one.
867
00:41:44,767 --> 00:41:48,066
Do not surrender your weapons, fearless soldier!
868
00:41:49,033 --> 00:41:52,333
TETSUYA SHIRAKAVA - RADIOLOGIST
869
00:41:52,800 --> 00:41:55,800
YUSAKU SIMBAZAKI LIVES TEN MINUTES FROM THE CASTLE
870
00:41:56,266 --> 00:41:59,266
ATSUSHI OZAKI HOBBY THE SURVIVAL GAMES
871
00:41:59,333 --> 00:42:02,700
NORI - TWENTY YEAR OLD DANCER
872
00:42:03,367 --> 00:42:09,200
MINA KOMPAYASI PRODUCER IN THE SWIMMING SECTOR
873
00:42:24,100 --> 00:42:27,367
-Good morning. -Awesome! We have a team wearing a girdle.
874
00:42:27,433 --> 00:42:31,000
They are the editors of the web site
875
00:42:31,066 --> 00:42:32,000
Rocket News 24.
876
00:42:33,133 --> 00:42:33,967
It's a handy little thing!
877
00:42:34,033 --> 00:42:36,066
GO HATTORI - EDITOR-IN-CHIEF ROCKET NEWS 24
878
00:42:37,066 --> 00:42:38,967
-You're looking good, Hattori! Go for it!
879
00:42:39,033 --> 00:42:42,066
-Will he pass the first hurdle? He's going too.
880
00:42:44,367 --> 00:42:45,567
In a flash.
881
00:42:48,967 --> 00:42:50,900
It's hard to keep your balance.
882
00:42:50,967 --> 00:42:55,100
I slipped. I didn't expect him to slip so much.
883
00:42:55,166 --> 00:42:57,967
-He's shaking already. You still have your teammates.
884
00:42:58,033 --> 00:42:59,600
They'll make it.
885
00:43:00,333 --> 00:43:01,900
But in the end, the whole team...
886
00:43:01,967 --> 00:43:04,367
SUN-JUNE PARK - ROCKET NEWS 24
887
00:43:04,433 --> 00:43:06,200
-Dangerous eye. -What happened?
888
00:43:06,266 --> 00:43:08,066
TAKASHI HARADA - ROCKET NEWS 24
889
00:43:08,133 --> 00:43:08,967
Nice try.
890
00:43:09,033 --> 00:43:10,066
He didn't make it.
891
00:43:10,133 --> 00:43:12,000
HINDENORI YAMASHINA - EDITOR
892
00:43:12,066 --> 00:43:14,000
The whole team made the same mistake.
893
00:43:14,066 --> 00:43:15,200
They all failed.
894
00:43:16,467 --> 00:43:18,667
-Laugh._-We're all useless!
895
00:43:20,000 --> 00:43:22,400
We have no winners so far.
896
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
TWO MONTHS AGO THE HEARING
897
00:43:24,367 --> 00:43:27,300
But we have a team that promises a lot.
898
00:43:28,633 --> 00:43:32,900
AUN! Their YouTube channel has close to a million subscribers.
899
00:43:32,967 --> 00:43:38,233
Their weapons are their acrobatic and dance skills.
900
00:43:38,800 --> 00:43:41,800
Who among them is most confident they can pull it off?
901
00:43:44,233 --> 00:43:45,367
Moderation, anyone?
902
00:43:46,066 --> 00:43:47,934
-The team is going. -So.
903
00:43:48,000 --> 00:43:49,967
-Will you all make it? Absolutely.
904
00:43:50,033 --> 00:43:52,300
-What if somebody fails? They'll be fired.
905
00:43:52,367 --> 00:43:55,133
-Really? Says who? I think they'll win.
906
00:43:55,200 --> 00:43:58,266
Ready, go!
907
00:43:58,333 --> 00:44:00,266
HUNDRED - ACROBAT AUN
908
00:44:00,333 --> 00:44:02,433
-See how I surf! With you!
909
00:44:02,900 --> 00:44:04,266
-I hope they win. Me too.
910
00:44:04,734 --> 00:44:08,033
First up is Eka, the team leader.
911
00:44:09,333 --> 00:44:10,767
He looks clumsy to me.
912
00:44:14,433 --> 00:44:16,033
He shouldn't be giving him a hard time.
913
00:44:18,300 --> 00:44:19,166
He shouldn't have to be bothered.
914
00:44:20,500 --> 00:44:22,166
Hold on. Easy, easy.
915
00:44:24,734 --> 00:44:26,734
Very good. He's got skills.
916
00:44:28,567 --> 00:44:30,867
-He couldn't get up. No, he didn't.
917
00:44:33,600 --> 00:44:36,600
-Our leader is fired. Unfortunately.
918
00:44:36,667 --> 00:44:38,934
Their leader failed miserably.
919
00:44:39,934 --> 00:44:42,500
Next is Ryou, a confident athlete.
920
00:44:42,567 --> 00:44:47,233
RIOU - ACROBAT AUN
921
00:44:48,266 --> 00:44:49,667
A rematch!
922
00:44:50,266 --> 00:44:54,867
He fell, without passing a single obstacle.
923
00:44:56,667 --> 00:44:57,800
HEYHE - ACROBAT AUN
924
00:44:57,867 --> 00:45:01,934
Will anyone win? Third place goes to Haye. Good luck!
925
00:45:02,000 --> 00:45:03,233
He's good.
926
00:45:03,300 --> 00:45:06,734
-That's the spirit! He got the point.
927
00:45:07,967 --> 00:45:09,166
He's fast.
928
00:45:10,633 --> 00:45:12,667
-That water, though... It's a thing.
929
00:45:12,734 --> 00:45:14,867
Two more hurdles to go.
930
00:45:14,967 --> 00:45:17,367
-All right! Look, he's up.
931
00:45:17,433 --> 00:45:20,367
-He's gonna finish. He made it look easy.
932
00:45:20,667 --> 00:45:21,667
Impressive!
933
00:45:22,333 --> 00:45:24,934
HE'S GOT IT.
934
00:45:25,000 --> 00:45:26,300
Amazing!
935
00:45:26,367 --> 00:45:28,200
-How did he do it? Team leader.
936
00:45:28,266 --> 00:45:29,133
LEADER
937
00:45:29,200 --> 00:45:30,700
-Our new captain. Captain!
938
00:45:31,633 --> 00:45:34,066
Right from the start he had perfect balance,
939
00:45:34,133 --> 00:45:37,333
and finished without even holding on to the surfboard.
940
00:45:37,800 --> 00:45:40,567
He is the first winner of this game.
941
00:45:43,166 --> 00:45:46,200
-It's nice to see a winner. Yes.
942
00:45:46,667 --> 00:45:48,166
KANDA - ACROBAT AUN
943
00:45:48,233 --> 00:45:51,266
After 20 failed attempts at this test,
944
00:45:51,333 --> 00:45:54,133
we have two winners in a row.
945
00:45:54,200 --> 00:45:55,433
THEY DID IT
946
00:45:55,500 --> 00:45:57,400
-Impressive._-He did very well.
947
00:45:57,467 --> 00:45:58,934
RAY MATSUMOTO - BALANCER
948
00:45:59,000 --> 00:46:01,066
And the army continued on with a bang.
949
00:46:01,133 --> 00:46:02,567
He's awesome.
950
00:46:03,700 --> 00:46:04,800
Nice jump.
951
00:46:04,867 --> 00:46:07,633
-How is he so good? He's a balancer.
952
00:46:08,133 --> 00:46:11,367
-Yes, sir. He's got a thing for wobbly surfaces.
953
00:46:11,433 --> 00:46:12,967
That explains it.
954
00:46:14,934 --> 00:46:20,433
Thanks to his excellent physical condition, Matsumoto becomes our third winner.
955
00:46:20,500 --> 00:46:21,367
HE'S GOT IT.
956
00:46:21,867 --> 00:46:26,500
And Sugiyama, mother of three, is the first woman to win.
957
00:46:26,567 --> 00:46:28,300
SAINT SHUGIYAMA FAMILY FRIEND FROM SONAN
958
00:46:29,533 --> 00:46:30,467
Awesome!
959
00:46:32,266 --> 00:46:33,266
A great sight.
960
00:46:33,867 --> 00:46:39,033
18 people, winners and winners together, passed through the Wave.
961
00:46:39,867 --> 00:46:45,233
In the next fortress we'll see a new game.
962
00:46:45,300 --> 00:46:47,400
-Yes, sir. It was a tough test.
963
00:46:47,467 --> 00:46:50,834
-It was a very tough race. Indeed.
964
00:46:50,900 --> 00:46:56,500
I wish we could see who won the prizes and why.
965
00:46:56,567 --> 00:47:02,133
The 18 winners are good, but I can barely remember who they are and what they did.
966
00:47:02,200 --> 00:47:05,433
That probably has something to do with the confusion on the battlefield.
967
00:47:05,500 --> 00:47:09,567
-I agree. I think so. Let's move on.
968
00:47:09,633 --> 00:47:13,734
At this rate, we're losing contestants pretty quickly.
969
00:47:13,800 --> 00:47:16,166
There's a chance we won't have a winner.
970
00:47:16,233 --> 00:47:19,000
They should have all been eliminated at the lake.
971
00:47:19,066 --> 00:47:21,967
Maybe it's time for the resurrection of the loser.
972
00:47:22,033 --> 00:47:26,567
And how is this different from the prize system?
973
00:47:26,633 --> 00:47:28,867
We don't give out the prize so easily.
974
00:47:28,934 --> 00:47:31,033
We scooped the prizes!
975
00:47:31,100 --> 00:47:33,800
We gave over a dozen to the lake.
976
00:47:33,867 --> 00:47:37,500
Calm yourself, Lord Wenda. Iconic Count, excuse me.
977
00:47:37,567 --> 00:47:40,233
Wenta is not pleased with the result.
978
00:47:40,300 --> 00:47:44,900
-Shall we have a battle of consolation? Ueda doesn't know what he's talking about.
979
00:47:45,400 --> 00:47:49,166
Of course, it's best not to overdo it with indulgence.
980
00:47:49,867 --> 00:47:52,367
So far, we've gone for leniency.
981
00:47:59,767 --> 00:48:03,834
Warriors who want to get back in the fight are waiting for instructions.
982
00:48:03,900 --> 00:48:06,567
THEY NEED A VICTORY TO MOVE ON.
983
00:48:07,367 --> 00:48:12,033
They will be randomly assigned one of three games.
984
00:48:12,100 --> 00:48:13,100
Good luck.
985
00:48:14,367 --> 00:48:18,800
First game of consolation is "You Can't Get Away With It".
986
00:48:19,633 --> 00:48:20,900
"THE GAME IS NOT OVER.
987
00:48:20,967 --> 00:48:22,433
I won't miss the ball!
988
00:48:24,200 --> 00:48:25,533
Let's go, Pierre!
989
00:48:28,166 --> 00:48:30,934
-It's going down the middle. You've got to catch it before it falls.
990
00:48:31,000 --> 00:48:33,734
-That's right. Stay there, you're good.
991
00:48:33,800 --> 00:48:35,767
-Your eyes fourteen. You got it.
992
00:48:36,467 --> 00:48:37,667
That's all we need.
993
00:48:39,500 --> 00:48:41,333
It was too close!
994
00:48:42,533 --> 00:48:43,533
I'll do what I can.
995
00:48:43,600 --> 00:48:44,867
YUSAKU SIMBAZAKI LIVES TEN MINUTES FROM THE CASTLE
996
00:48:44,934 --> 00:48:47,967
-This game is fun. I like it. With you.
997
00:48:48,467 --> 00:48:51,734
-This one's crawling. Will he make it?
998
00:48:51,800 --> 00:48:53,867
-He's going awfully slow. Like a turtle.
999
00:48:57,266 --> 00:48:59,934
He was too slow. There was no way he was going to make it.
1000
00:49:00,600 --> 00:49:03,867
-The guy from Spain. Good tactic to wait in the middle.
1001
00:49:03,934 --> 00:49:05,367
ALBERTO DE CELLIS ROMERO
1002
00:49:05,433 --> 00:49:06,266
Nice!
1003
00:49:06,934 --> 00:49:08,367
He's got her.
1004
00:49:09,433 --> 00:49:12,333
They better not jump into the lake.
1005
00:49:12,400 --> 00:49:14,433
-Nice catch! They don't have to dive.
1006
00:49:14,500 --> 00:49:15,367
RETURN TO THE FRONT
1007
00:49:15,433 --> 00:49:16,700
Nice sight, though.
1008
00:49:17,166 --> 00:49:18,467
CHERRY CELEBRATED COMEDIAN
1009
00:49:18,533 --> 00:49:20,266
-Good luck, Cherie! Good luck.
1010
00:49:20,834 --> 00:49:23,767
-Keep your eye on the center! He's got it. This is going well.
1011
00:49:26,467 --> 00:49:28,200
-That was close. That was close.
1012
00:49:28,266 --> 00:49:31,500
-He's doing everything wrong. Even after that pissed-off thing he got.
1013
00:49:32,166 --> 00:49:34,967
He failed, but he got
1014
00:49:35,033 --> 00:49:37,533
...the Fighting Award for his brave salute.
1015
00:49:37,600 --> 00:49:39,934
-He took the award, though. Look at this.
1016
00:49:41,000 --> 00:49:44,633
The next consolation game is called "Rope of War."
1017
00:49:44,700 --> 00:49:45,934
Rope of War.
1018
00:49:46,000 --> 00:49:48,567
HISASHI KATO - 4th GENERATION CHAGARIST
1019
00:49:48,633 --> 00:49:50,133
I got the A.
1020
00:49:50,200 --> 00:49:52,133
Who could it be?
1021
00:49:52,200 --> 00:49:54,133
TOMOAKI FATSO - PROFESSIONAL BOXER
1022
00:49:54,200 --> 00:49:56,200
You call it bad luck.
1023
00:49:56,266 --> 00:49:58,600
-He's strong, isn't he? He's a fighter.
1024
00:49:58,667 --> 00:49:59,900
Dangerous.
1025
00:49:59,967 --> 00:50:01,500
He's very strong.
1026
00:50:02,600 --> 00:50:03,900
Tough guy.
1027
00:50:04,367 --> 00:50:05,633
NORIKO MAKINO - RADIOLOGIST
1028
00:50:05,700 --> 00:50:08,166
When warriors draw a strong opponent...
1029
00:50:08,233 --> 00:50:09,700
TAKKEUCHI PANDA - COMEDIAN
1030
00:50:09,767 --> 00:50:12,233
they can lose at the pitch fiddle.
1031
00:50:15,166 --> 00:50:16,800
Victory for the army of Takeshi.
1032
00:50:16,867 --> 00:50:20,767
An army of diversity.
1033
00:50:21,433 --> 00:50:22,734
AIRI SIMIZU - PHOTOMODEL
1034
00:50:22,800 --> 00:50:25,300
-A perfect opponent. A sweet little girl.
1035
00:50:26,867 --> 00:50:29,467
-Let's go! Let's go!
1036
00:50:29,533 --> 00:50:31,133
No way.
1037
00:50:31,200 --> 00:50:34,700
-She didn't want to win.
1038
00:50:34,767 --> 00:50:36,367
RETURN TO THE FRONT
1039
00:50:36,967 --> 00:50:39,734
Please forgive my weakness.
1040
00:50:39,800 --> 00:50:42,600
-She deserves the Fighting Award. How so?
1041
00:50:43,066 --> 00:50:43,967
KIOHANSA - COMEDIANS
1042
00:50:44,033 --> 00:50:47,266
The student who confronted an up-and-coming comedian...
1043
00:50:47,333 --> 00:50:48,600
-Ready, go! Good luck!
1044
00:50:48,667 --> 00:50:50,266
MINAMI SUDO - STUDENT
1045
00:50:50,333 --> 00:50:52,066
...did not return to the battle.
1046
00:50:53,033 --> 00:50:55,734
Her friend Matsuzaki will fight against...
1047
00:50:55,800 --> 00:50:56,767
AIRI MATSUZAKI - STUDENT
1048
00:50:58,100 --> 00:51:00,300
-Him again? No...
1049
00:51:00,367 --> 00:51:02,400
TOMOAKI FAT - BOXER
1050
00:51:02,867 --> 00:51:04,567
-Seriously? No.
1051
00:51:04,633 --> 00:51:07,433
-You got it. I'll win with one hand.
1052
00:51:08,233 --> 00:51:11,233
I guess they didn't understand what he said.
1053
00:51:11,300 --> 00:51:14,100
-Let's go. Come on, you got it.
1054
00:51:15,000 --> 00:51:16,467
You got it. He's got it.
1055
00:51:16,533 --> 00:51:17,934
What? Are we serious?
1056
00:51:19,433 --> 00:51:22,333
He helped her win, and he lost. What's your point?
1057
00:51:22,400 --> 00:51:23,734
Bullshit!
1058
00:51:23,800 --> 00:51:25,100
RETURN TO THE FRONT
1059
00:51:25,166 --> 00:51:27,800
-Another Fighting Award. -Actually.
1060
00:51:27,867 --> 00:51:29,333
I've made a mess of it.
1061
00:51:31,000 --> 00:51:35,867
The third consolation game is the Slime Quiz.
1062
00:51:35,934 --> 00:51:37,700
The Slime Quiz.
1063
00:51:37,767 --> 00:51:40,367
The warriors are smeared with slime,
1064
00:51:40,433 --> 00:51:44,967
and then slide down the slide to answer A or B.
1065
00:51:45,033 --> 00:51:47,633
What was Hideyoshi Toyotomi's nickname?
1066
00:51:47,700 --> 00:51:49,667
SUN-JUNE PARK - ROCKET NEWS 24
1067
00:51:49,734 --> 00:51:53,000
A is monkey and B is raccoon.
1068
00:51:53,066 --> 00:51:54,000
Okay. Go.
1069
00:51:54,066 --> 00:51:56,300
What's the correct answer?
1070
00:51:58,500 --> 00:51:59,934
He's going in hot.
1071
00:52:03,934 --> 00:52:04,967
CORRECT ANSWER A: MONKEY
1072
00:52:05,033 --> 00:52:07,333
-He was wrong. -He went to B.
1073
00:52:07,400 --> 00:52:08,700
Victory is mine!
1074
00:52:08,767 --> 00:52:09,734
CONAN SIMIZOU GRADUATE STUDENT OF ECONOMICS
1075
00:52:10,467 --> 00:52:14,600
Rodin's Thinker, on which hand does he rest his jaw?
1076
00:52:14,667 --> 00:52:17,633
A, on his right hand or B, on his left?
1077
00:52:18,700 --> 00:52:21,700
Does a student at the University of Tokyo know the answer?
1078
00:52:23,700 --> 00:52:24,533
CORRECT ANSWER A: ON THE RIGHT HAND
1079
00:52:24,600 --> 00:52:27,500
-Wrong answer._-All do.
1080
00:52:27,567 --> 00:52:30,400
Poor performance for a student of this university.
1081
00:52:30,467 --> 00:52:33,200
-Isn't it fun to watch? Are you talking about it?
1082
00:52:33,667 --> 00:52:35,166
"DAI HIRAYAMA DRIVER/ACTOR/MODEL.
1083
00:52:35,233 --> 00:52:36,633
Fifty-fifty. I'm going to forge.
1084
00:52:36,700 --> 00:52:42,133
Is Hawaii A in the northern hemisphere or B in the southern hemisphere?
1085
00:52:42,200 --> 00:52:43,633
Well, where is it?
1086
00:52:43,700 --> 00:52:45,300
CORRECT ANSWER A: IN THE NORTHERN HEMISPHERE
1087
00:52:45,367 --> 00:52:46,767
RETURN TO THE FRONT
1088
00:52:46,834 --> 00:52:49,667
-A handsome man. -And he's a taxi driver?
1089
00:52:49,734 --> 00:52:52,633
You're a dude. Well done!
1090
00:52:52,700 --> 00:52:57,734
I've never been on a quiz show or answered a quiz correctly.
1091
00:52:57,800 --> 00:53:02,667
-Didn't Yamada get a prize? How come he's in the consolation round?
1092
00:53:03,133 --> 00:53:04,533
What goat?
1093
00:53:04,600 --> 00:53:07,233
is the first to eat the other girl's letter in the nursery rhyme?
1094
00:53:08,367 --> 00:53:12,700
A, the white goat or B, the black goat?
1095
00:53:12,767 --> 00:53:15,033
I don't believe it! Is she pushing to go up?
1096
00:53:15,100 --> 00:53:19,266
-You got that right. She's fighting with a little crest like that?
1097
00:53:22,567 --> 00:53:23,734
CORRECT ANSWER B: THE BLACK GOAT
1098
00:53:23,800 --> 00:53:27,467
-What a load of crap! Was he wrong?
1099
00:53:27,533 --> 00:53:29,233
He's a desperate guy.
1100
00:53:29,300 --> 00:53:33,233
I've never seen a black goat. Is that why he's in a nursery rhyme?
1101
00:53:33,900 --> 00:53:37,533
There are black goats?
1102
00:53:38,033 --> 00:53:39,600
Yes, there are.
1103
00:53:39,667 --> 00:53:42,266
-But what's he saying? I bet there aren't.
1104
00:53:43,400 --> 00:53:44,367
He's awesome.
1105
00:53:44,433 --> 00:53:48,800
Mr. Saske got a prize. We look forward to seeing him win in the future.
1106
00:53:48,867 --> 00:53:50,100
Don't do that!
1107
00:53:50,900 --> 00:53:54,367
Don't give Yamada a prize!
1108
00:53:54,433 --> 00:53:57,667
-He got the Fighting Award. For what achievement?
1109
00:53:58,133 --> 00:54:00,500
I'm telling you, he's a complete idiot.
1110
00:54:00,567 --> 00:54:02,133
He's not.
1111
00:54:02,200 --> 00:54:06,967
From the next episode, we can all decide together who gets an award.
1112
00:54:07,033 --> 00:54:10,266
I only want to give Airi an award.
1113
00:54:10,967 --> 00:54:14,100
Why? She's in our army.
1114
00:54:15,100 --> 00:54:19,100
I want to introduce a new game we made especially for this episode.
1115
00:54:19,166 --> 00:54:22,066
-A new game? Yeah, it's called "Braces."
1116
00:54:22,133 --> 00:54:24,266
That's what it's going to be.
1117
00:54:24,333 --> 00:54:26,266
Don't be afraid! Go get 'em!
1118
00:54:27,700 --> 00:54:29,834
-Go! I'm going to tear it up! You can do it!
1119
00:54:29,900 --> 00:54:32,000
Yu-chan!
1120
00:54:32,066 --> 00:54:33,233
Let's see.
1121
00:54:33,300 --> 00:54:35,233
NARRATOR: YUYA UTSUGI
1122
00:54:35,300 --> 00:54:36,767
It's not easy at all.
1123
00:54:36,834 --> 00:54:38,834
Don't be afraid. Keep going!
1124
00:54:38,900 --> 00:54:42,066
-Is he standing on a cloth? Yes. He's swaying.
1125
00:54:42,166 --> 00:54:43,600
It was too high!
1126
00:54:44,367 --> 00:54:47,633
-No! It's a hard test.
1127
00:54:47,657 --> 00:54:52,257
*OFFiCiAL
1128
00:54:52,266 --> 00:54:54,934
In the next one, the Brats are wreaking havoc.
1129
00:54:55,000 --> 00:54:56,500
NEXT: THE LAST BATTLE AT THE OUENTA CASTLE
1130
00:54:56,567 --> 00:55:00,400
We'll see more classic games with new tricks.
1131
00:55:01,300 --> 00:55:05,800
Will the army reach the final battle?
1132
00:55:08,734 --> 00:55:09,900
Plus...
1133
00:55:16,734 --> 00:55:21,567
THE CHIEF'S SECRET PAST
1134
00:55:22,734 --> 00:55:27,834
THE BACKDROP OF THE FIRST BATTLE AFTER 34 YEARS
1135
00:55:28,700 --> 00:55:34,533
THREE DAYS OF SHOOTING 100 PARTICIPANTS
1136
00:55:41,033 --> 00:55:46,867
KISSES BLOSSOMED BETWEEN THE BATTLES
1137
00:55:49,333 --> 00:55:53,367
I'm a yutuber and a doctor.
1138
00:55:53,433 --> 00:55:54,734
Doctor?
1139
00:55:54,800 --> 00:55:56,367
Yasu is awesome.
1140
00:55:57,133 --> 00:55:59,100
Ready? Let's go!
1141
00:56:03,633 --> 00:56:05,433
HERE THEY MET FOR THE FIRST TIME
1142
00:56:05,500 --> 00:56:06,533
Crazy!
1143
00:56:06,934 --> 00:56:08,467
Rock, scissors, paper!
1144
00:56:12,734 --> 00:56:15,033
THEY WERE ESSENTIALLY CONNECTED TO EACH OTHER.
1145
00:56:15,100 --> 00:56:16,800
Congratulations!
1146
00:56:18,033 --> 00:56:19,800
The Castle of Takeshi is breaking!
1147
00:56:19,867 --> 00:56:22,400
THE FIGHTING CONTINUES...
1148
00:56:22,500 --> 00:56:24,567
Sorry for the delay. We're getting ready.
1149
00:56:24,633 --> 00:56:25,467
IN WAITING
1150
00:56:25,533 --> 00:56:26,700
SOUNDBITE
1151
00:56:26,767 --> 00:56:29,567
-Wait a minute. He's changing batteries.
1152
00:56:30,367 --> 00:56:32,734
-Stand by. Sorry. Everything's okay.
1153
00:56:34,900 --> 00:56:36,900
Subtitles: Ru Zanu
1154
00:56:36,967 --> 00:56:38,967
♪ Irena Papadakis ♪
83016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.