All language subtitles for Strays.S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,551 --> 00:00:03,219 Let the punishment fit the crime! 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,005 It is time for action... not compaction! 3 00:00:07,866 --> 00:00:11,178 Stand up for those who have no room to stand up! 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,421 Hey, Kristian. Um, you okay? 5 00:00:13,422 --> 00:00:14,800 Should we talk about what's happening here? 6 00:00:14,824 --> 00:00:17,558 Ah, depends. Are you ready to face injustice? 7 00:00:17,660 --> 00:00:19,360 Or walk away from it, like Joy? 8 00:00:19,462 --> 00:00:20,467 I mean, she was texting and 9 00:00:20,491 --> 00:00:21,677 on her way to the bathroom, but still, 10 00:00:21,701 --> 00:00:22,742 like, zero acknowledgment. 11 00:00:22,832 --> 00:00:24,398 Well, you'll be happy to know, 12 00:00:24,500 --> 00:00:25,820 I brought in pamphlets and donuts 13 00:00:25,902 --> 00:00:27,802 to mark Animal Cruelty Awareness Day. 14 00:00:27,904 --> 00:00:30,037 I will be happy when we no longer need donuts 15 00:00:30,140 --> 00:00:31,438 to acknowledge a day like this. 16 00:00:31,540 --> 00:00:33,240 Hm. And I love that spirit. 17 00:00:33,342 --> 00:00:35,108 It's just, ah, scaring some people. 18 00:00:35,210 --> 00:00:36,577 Who? 19 00:00:36,679 --> 00:00:38,357 Have I ever told you about the time I got stuck 20 00:00:38,381 --> 00:00:39,813 in a shopping cart? Yes. 21 00:00:39,915 --> 00:00:41,460 They had to call paramedics to get me out 22 00:00:41,484 --> 00:00:43,262 because I went into a panic-induced paralysis. 23 00:00:43,286 --> 00:00:44,294 I said yes. 24 00:00:44,328 --> 00:00:45,383 Really put a damper on my 25 00:00:45,407 --> 00:00:47,396 entire first year of university. 26 00:00:48,215 --> 00:00:50,916 Animals can't speak, but we can listen. 27 00:00:52,386 --> 00:00:53,418 Thank you. 28 00:00:53,520 --> 00:00:55,387 I'm just saying maybe we can take a step back 29 00:00:55,489 --> 00:00:56,821 and stick to the pamphlets. 30 00:00:56,923 --> 00:00:58,990 Less human-in-a-cage vibes, ya know? 31 00:00:59,092 --> 00:01:00,258 I see. 32 00:01:00,360 --> 00:01:01,571 S'all good, but could you just...? 33 00:01:01,595 --> 00:01:03,728 Sure. 34 00:01:03,830 --> 00:01:05,679 Huh. See? Adults getting stuck 35 00:01:05,703 --> 00:01:07,163 in stuff is a real "thang". 36 00:01:07,266 --> 00:01:08,632 No, I'll get Paul. 37 00:01:08,734 --> 00:01:10,401 Oh, and, can I get a honey cruller? 38 00:01:27,753 --> 00:01:28,851 Oh, Nikki, remember, 39 00:01:28,875 --> 00:01:30,320 Middens likes his bowl half full 40 00:01:30,322 --> 00:01:31,561 and Snowball only eats once 41 00:01:31,585 --> 00:01:32,823 all of Middens' food is gone. 42 00:01:32,925 --> 00:01:35,292 Okay. Is this if you die, or... 43 00:01:35,394 --> 00:01:36,538 no, my conference is this weekend. 44 00:01:36,562 --> 00:01:37,562 You're feeding my cats. 45 00:01:37,662 --> 00:01:38,662 Why would I do that? 46 00:01:38,696 --> 00:01:40,263 That's like, the job I do all day. 47 00:01:40,365 --> 00:01:41,409 Because that's what we agreed on 48 00:01:41,433 --> 00:01:42,765 when I gave you the weekend off. 49 00:01:42,867 --> 00:01:43,936 Right! But then Marko scored 50 00:01:43,937 --> 00:01:45,902 tickets to Beach Screech, so... 51 00:01:46,004 --> 00:01:47,971 - I don't care about Beach Screech. - Nobody cares. 52 00:01:47,995 --> 00:01:49,550 That's what makes it so frickin' awesome. 53 00:01:49,574 --> 00:01:50,574 Nikki! 54 00:01:50,608 --> 00:01:51,874 Just get Russ and Peg to do it! 55 00:01:51,977 --> 00:01:53,654 They live for errands, it's like their crack. 56 00:01:53,678 --> 00:01:55,489 I didn't ask Uncle Russ and Aunt Peggy. I asked you. 57 00:01:55,513 --> 00:01:57,091 And I asked them and they just said yes. 58 00:01:57,115 --> 00:01:59,115 You're lucky you have parents that can bail you out 59 00:01:59,151 --> 00:02:00,450 at a moment's notice. 60 00:02:00,552 --> 00:02:02,819 Sounds more like they're bailing you out. 61 00:02:02,921 --> 00:02:04,321 Here, you can give them my keys. 62 00:02:04,423 --> 00:02:06,122 Oh my God. I've got to do everything. 63 00:02:06,224 --> 00:02:07,224 Seriously? 64 00:02:07,326 --> 00:02:08,836 Oh, it's fine. They're coming to pick them up. 65 00:02:08,860 --> 00:02:10,371 Oh. Maybe I can get a ride to the GO station? 66 00:02:10,395 --> 00:02:12,195 Who's the freeloader now? 67 00:02:21,572 --> 00:02:22,938 Hi! Did you miss me? 68 00:02:24,108 --> 00:02:25,574 Hope you shared the rattle mouse. 69 00:02:25,676 --> 00:02:27,042 I'm looking at you, Snowball. 70 00:02:27,144 --> 00:02:28,455 Hi, you've reached Peggy. 71 00:02:28,479 --> 00:02:29,763 This is my cellular telephone. 72 00:02:29,787 --> 00:02:31,213 Please leave a message. 73 00:02:31,315 --> 00:02:34,316 Hm, how do I end it? Russ, how do I end it? 74 00:02:34,418 --> 00:02:35,528 I'm in the bathroom. 75 00:02:35,552 --> 00:02:36,952 Russ! 76 00:02:38,990 --> 00:02:40,789 Hey, Aunt Peggy! Just a head's up. 77 00:02:40,891 --> 00:02:42,724 I got home early from the conference. 78 00:02:42,826 --> 00:02:44,319 Thanks for feeding the cats and 79 00:02:44,343 --> 00:02:45,927 obvi you can skip today. 80 00:02:46,030 --> 00:02:47,296 Okay. Bye. 81 00:03:03,279 --> 00:03:04,513 Why is this here? 82 00:03:04,615 --> 00:03:06,414 'Cause that's where it belongs. It's a mess, 83 00:03:06,517 --> 00:03:07,757 and nowhere near what I wanted. 84 00:03:07,851 --> 00:03:10,018 You did this? Yourself? 85 00:03:10,120 --> 00:03:12,186 Like, with paint and paintbrushes? 86 00:03:12,288 --> 00:03:13,488 This time, yeah. 87 00:03:13,590 --> 00:03:15,891 Wow. I can't even draw stick figures. 88 00:03:15,993 --> 00:03:17,759 It's just something I started in prison. 89 00:03:17,861 --> 00:03:19,494 It... it became my escape, you know? 90 00:03:19,596 --> 00:03:21,696 The.. the thing that made me feel free. 91 00:03:21,798 --> 00:03:23,478 Except for the time I actually did escape, 92 00:03:23,566 --> 00:03:24,832 but that didn't last long. 93 00:03:24,934 --> 00:03:26,667 That's how I feel when I go windsurfing. 94 00:03:26,769 --> 00:03:28,836 I've only been twice, and I fell a lot, 95 00:03:28,938 --> 00:03:30,704 but one time I got going for, like, a minute 96 00:03:30,806 --> 00:03:32,940 and it was crazy. 97 00:03:33,042 --> 00:03:34,419 Thing is I'm not getting any better. 98 00:03:34,443 --> 00:03:36,309 I-I might even be gettin' worse. 99 00:03:36,412 --> 00:03:38,779 My work lacks soul and purpose. 100 00:03:38,881 --> 00:03:40,213 And I ran out of green. 101 00:03:40,315 --> 00:03:41,982 I don't think that's true. 102 00:03:42,084 --> 00:03:43,862 Well, I know you can make green from other colours. 103 00:03:43,886 --> 00:03:45,566 I just don't remember which ones they are. 104 00:03:45,655 --> 00:03:47,922 Anyway, my point is, I am done with painting. 105 00:03:48,024 --> 00:03:50,051 No! I never followed my dream 106 00:03:50,075 --> 00:03:51,324 and I always regretted it. 107 00:03:51,427 --> 00:03:52,526 You're 25. 108 00:03:52,628 --> 00:03:54,668 I'm just saying true passions are about how you feel 109 00:03:54,764 --> 00:03:55,996 when you're doing them, 110 00:03:56,098 --> 00:03:57,144 not how many times you get 111 00:03:57,145 --> 00:03:58,331 hit in the head by a sail. 112 00:03:58,434 --> 00:04:00,100 I guess that's true. 113 00:04:01,937 --> 00:04:04,404 Sorry about the teabag stain. That was me. 114 00:04:04,506 --> 00:04:05,838 It's all good. 115 00:04:08,743 --> 00:04:09,842 You can't just let 116 00:04:09,945 --> 00:04:11,945 random strangers into Shannon's building. 117 00:04:12,047 --> 00:04:13,447 (SIGHING) It was the mailman! 118 00:04:13,549 --> 00:04:15,348 He was dressed as a mailman. 119 00:04:19,754 --> 00:04:21,788 - Peg. - It was open. 120 00:04:21,890 --> 00:04:23,793 Okay, Snowbird, 121 00:04:23,817 --> 00:04:25,959 where do you want your toilet pebbles? 122 00:04:26,061 --> 00:04:27,213 Oh, remind me to put the 123 00:04:27,237 --> 00:04:28,339 laundry in when we get home. 124 00:04:28,363 --> 00:04:30,997 Apparently all of Nikki's bustiers are dirty. 125 00:04:31,099 --> 00:04:32,810 I still don't even know what a bustier is. 126 00:04:32,834 --> 00:04:35,101 I keep hoping that Shannon's sense of style 127 00:04:35,203 --> 00:04:36,203 rubs off on Niknak. 128 00:04:36,304 --> 00:04:38,605 It's obvious that Nikki looks up to her. 129 00:04:38,707 --> 00:04:39,984 Ah, it's not that obvious. 130 00:04:40,008 --> 00:04:42,875 Oh, Nikki just won't admit it. Oh, God! 131 00:04:42,978 --> 00:04:46,746 Would you look at Shannon's pantry? It's so organized. 132 00:04:46,848 --> 00:04:48,881 Yeah. She went a little nutso with the label maker. 133 00:04:48,984 --> 00:04:51,183 Shanny's clearly got some time on her hands. 134 00:04:51,285 --> 00:04:52,431 At least she's tidy. 135 00:04:52,455 --> 00:04:54,353 Nikki could learn a thing or two. 136 00:04:54,455 --> 00:04:57,023 Ah, it's not fair to compare Nikki to a Type A neat freak. 137 00:04:57,125 --> 00:04:59,125 My sister was smart. 138 00:04:59,227 --> 00:05:01,138 When you adopt you get to comparison shop, you know? 139 00:05:01,162 --> 00:05:02,239 Pick a good one. 140 00:05:02,263 --> 00:05:03,773 I'm not sure that's how it works, honey. 141 00:05:03,797 --> 00:05:06,398 Nikki better start pulling her weight, or that's it. 142 00:05:06,501 --> 00:05:07,766 She can wash her own bustiers! 143 00:05:07,868 --> 00:05:10,369 Jesus, Russ. No! No more living with us. 144 00:05:10,471 --> 00:05:13,272 And if Nikki doesn't like it, she can get her own place. 145 00:05:13,374 --> 00:05:14,740 We're not the Four Seasons. 146 00:05:14,842 --> 00:05:16,353 She does use all my shaving cream. 147 00:05:16,377 --> 00:05:17,443 What are you shaving? 148 00:05:17,545 --> 00:05:19,745 It's personal. 149 00:05:24,519 --> 00:05:25,717 Hey. 150 00:05:25,819 --> 00:05:27,052 (KNOCKING) Got a sec? 151 00:05:27,155 --> 00:05:29,855 Sure. I was just Googling how to swim. What's up? 152 00:05:29,957 --> 00:05:32,824 Thanks again for your encouragement the other day. 153 00:05:32,926 --> 00:05:34,893 Hey, us dreamers gotta stick together. 154 00:05:34,995 --> 00:05:37,529 Yeah. I actually had a bit of an ABT. 155 00:05:37,631 --> 00:05:38,787 Artistic breakthrough. 156 00:05:38,811 --> 00:05:40,498 It came together really quickly. 157 00:05:40,600 --> 00:05:42,341 Just sat at my easel and became 158 00:05:42,342 --> 00:05:44,769 a vessel of Joy-spiration. 159 00:05:44,871 --> 00:05:46,070 Is this for me? 160 00:05:46,173 --> 00:05:47,173 Yep. 161 00:05:47,240 --> 00:05:48,784 I don't even get presents on my birthday. 162 00:05:48,808 --> 00:05:50,653 My dad usually just pats me on the head and says, 163 00:05:50,677 --> 00:05:51,876 "Never trust the bank." 164 00:05:51,978 --> 00:05:56,681 It's good advice, but it's not a gift. 165 00:05:56,783 --> 00:05:58,015 Wow. 166 00:05:58,117 --> 00:06:00,885 It's you! I mean... I mean, not literally, 167 00:06:00,987 --> 00:06:02,953 but, you know, your energy, your essence. 168 00:06:03,056 --> 00:06:07,458 Yeah. No, no, no. This is, uh... this is really... 169 00:06:07,561 --> 00:06:08,793 I love it. 170 00:06:08,895 --> 00:06:11,563 I was hoping you'd say that! I'll go get my drill. 171 00:06:11,665 --> 00:06:13,130 Mm. Mm-hm. 172 00:06:18,270 --> 00:06:21,105 I already have a boyfriend named Marko. 173 00:06:21,207 --> 00:06:23,340 You don't sound like him, he's way hotter. 174 00:06:24,744 --> 00:06:26,610 No, I know it's you, babe. Just go with it. 175 00:06:26,713 --> 00:06:29,313 Hey, uh, have you seen Kristian? 176 00:06:29,415 --> 00:06:31,415 Okay, but tonight wear your baggies. 177 00:06:31,517 --> 00:06:33,195 Your skinny jeans take too long to get off. 178 00:06:33,219 --> 00:06:35,263 And bring your laundry. It's Washy Wednesday for Peg. 179 00:06:35,287 --> 00:06:38,589 She'll be all over it. 'Kay, bye. 180 00:06:38,691 --> 00:06:40,157 Hey. Sounds fun. 181 00:06:40,259 --> 00:06:41,770 Thought you were looking for Kristian? 182 00:06:41,794 --> 00:06:44,628 I always got time for my cuz. Big plans? 183 00:06:44,731 --> 00:06:45,731 Hangin' with Marko. 184 00:06:45,764 --> 00:06:48,098 Huh. Peggy and Russ don't mind? 185 00:06:48,200 --> 00:06:49,377 I stuff a pillow in the air vent. 186 00:06:49,401 --> 00:06:50,978 It muffles most of the high-pitched stuff. 187 00:06:51,002 --> 00:06:52,769 Mm-hm. Well, it's just their house. 188 00:06:52,871 --> 00:06:54,249 Shouldn't you check with them first? 189 00:06:54,273 --> 00:06:55,411 Peg loves Marko. She told him 190 00:06:55,435 --> 00:06:56,573 he's a wannabe entrepreneur. 191 00:06:56,675 --> 00:06:58,174 That meant a lot to him. 192 00:06:58,277 --> 00:06:59,460 Yeah, it's up to you but 193 00:06:59,461 --> 00:07:01,278 someone I looked up to secretly 194 00:07:01,380 --> 00:07:04,514 once told me that super-cool people respect their parents. 195 00:07:04,617 --> 00:07:06,182 None of that sounds right to me. 196 00:07:06,285 --> 00:07:08,885 Yeah, I just think as a woman in your 30s living at home, 197 00:07:08,987 --> 00:07:10,665 you might want to be a little bit more considerate 198 00:07:10,689 --> 00:07:11,722 of Russ and Peggy. 199 00:07:11,823 --> 00:07:12,900 Why? Did they say something? 200 00:07:12,924 --> 00:07:15,158 No! Not exactly. 201 00:07:15,261 --> 00:07:16,252 I... I just mean if you're going 202 00:07:16,276 --> 00:07:17,138 to live with your parents, 203 00:07:17,162 --> 00:07:19,896 which at your age is maybe a little... surprising. 204 00:07:19,998 --> 00:07:21,042 Ageism. 205 00:07:21,066 --> 00:07:22,276 Maybe just don't push it right now? 206 00:07:22,300 --> 00:07:23,544 Take a break on the sleepovers. 207 00:07:23,568 --> 00:07:24,267 Sweep the floor. 208 00:07:24,369 --> 00:07:25,433 Last week I changed the 209 00:07:25,457 --> 00:07:26,413 toilet paper, like, three times. 210 00:07:26,437 --> 00:07:28,382 What more do they want? I'm not a washing machine. 211 00:07:28,406 --> 00:07:29,773 Just be respectful. 212 00:07:29,875 --> 00:07:32,909 Before I moved out, I had to respect 'Dem rules. 213 00:07:33,011 --> 00:07:34,388 When they said "No tap shoes inside," 214 00:07:34,412 --> 00:07:36,512 I stopped wearing my tap shoes inside. 215 00:07:36,614 --> 00:07:37,614 I thought you did jazz. 216 00:07:37,649 --> 00:07:38,982 I did. But I had tap shoes. 217 00:07:39,084 --> 00:07:41,050 That I liked and I wore inside. 218 00:07:52,097 --> 00:07:54,563 Hey, Joy, still waiting on those dog BIOS. 219 00:07:54,666 --> 00:07:55,765 Uh, yeah. 220 00:07:55,866 --> 00:07:57,466 Is everything... Oh my God! 221 00:07:57,568 --> 00:07:58,734 It's a gift from Paul. 222 00:07:58,836 --> 00:08:01,069 Oh. Are those fangs? 223 00:08:01,172 --> 00:08:03,306 Makes it kind of hard to work. 224 00:08:03,408 --> 00:08:05,508 Well, you don't have to keep that up. 225 00:08:05,610 --> 00:08:07,209 It means a lot to Paul. 226 00:08:07,312 --> 00:08:09,222 It's a nice gesture, but it's clearly inappropriate 227 00:08:09,246 --> 00:08:10,957 for the workplace. We can just talk to him. 228 00:08:10,981 --> 00:08:12,715 Oh, I don't know. Paul? 229 00:08:12,817 --> 00:08:14,361 I... I don't think you should say anything. 230 00:08:14,385 --> 00:08:15,385 Oh, don't worry. 231 00:08:15,420 --> 00:08:16,630 It's best to just nip problems in the bud, 232 00:08:16,654 --> 00:08:18,465 and Paul's like an elephant, thick skin, no memory. 233 00:08:18,489 --> 00:08:20,456 Elephants have really good memories. 234 00:08:20,558 --> 00:08:21,678 Someone's a little elephant. 235 00:08:21,759 --> 00:08:22,825 Hey. Is this urgent? 236 00:08:22,927 --> 00:08:24,605 I got a hamster who just flipped over his cage. 237 00:08:24,629 --> 00:08:25,928 Uh, no. This won't take long. 238 00:08:26,030 --> 00:08:27,607 Joy just wants to talk to you about something. 239 00:08:27,631 --> 00:08:28,931 Yeah. What's up? 240 00:08:29,033 --> 00:08:31,399 Uhh... it's just... 241 00:08:31,501 --> 00:08:34,436 Shannon wants me to take the painting down. 242 00:08:34,538 --> 00:08:35,737 - Sorry? - Yeah. 243 00:08:35,840 --> 00:08:36,938 I think it's beautiful, but 244 00:08:36,962 --> 00:08:39,874 Shannon says it's inappropriate. 245 00:08:39,877 --> 00:08:42,344 I did say that, but that was because... 246 00:08:42,446 --> 00:08:43,712 Is it that bad? 247 00:08:43,814 --> 00:08:45,180 Shannon recoiled when she saw it. 248 00:08:45,282 --> 00:08:46,389 Well, that was before learning 249 00:08:46,413 --> 00:08:48,550 how much Joy loves this piece. 250 00:08:48,652 --> 00:08:49,885 What? 251 00:08:49,987 --> 00:08:51,264 Beauty is in the eye of the beholder, 252 00:08:51,288 --> 00:08:52,654 and this is Joy's office, so... 253 00:08:52,756 --> 00:08:54,890 But it's your shelter, so... but it's our world, 254 00:08:54,992 --> 00:08:56,892 and if Paul's painting brings you happiness, 255 00:08:56,994 --> 00:08:59,694 who am I to stand in the way? Great work, Paul. 256 00:08:59,796 --> 00:09:01,062 Thanks, Shannon. 257 00:09:01,164 --> 00:09:03,084 So great, that's exactly what I was going for... 258 00:09:03,132 --> 00:09:04,265 A little bit of joy. 259 00:09:04,367 --> 00:09:07,735 In fact, it's called "Bits and Pieces of Joy." 260 00:09:07,837 --> 00:09:09,136 Huh. 261 00:09:25,154 --> 00:09:27,121 Hey, cuz. Just in the hood. 262 00:09:27,223 --> 00:09:31,525 Oh! Uh, come in. Where are you off to? 263 00:09:31,627 --> 00:09:32,860 New adventures, man. 264 00:09:32,962 --> 00:09:34,427 You leaving town, or...? 265 00:09:34,529 --> 00:09:36,596 Hardly. I took your advice. Time to move out. 266 00:09:36,698 --> 00:09:39,499 Eff Peggy and Russ and serving time in their gulag. 267 00:09:39,601 --> 00:09:41,569 - Ah, well, I wouldn't... - We'll show them we can survive. 268 00:09:41,593 --> 00:09:42,813 Hell, we gonna thrive! 269 00:09:42,837 --> 00:09:44,037 You keep saying we. 270 00:09:44,139 --> 00:09:45,583 Thanks for giving me the courage, Shans. 271 00:09:45,607 --> 00:09:47,407 Like you said, we're both strong, adult women, 272 00:09:47,475 --> 00:09:50,177 living the life we choose. #Roomies! 273 00:09:50,279 --> 00:09:51,356 Roomies? 274 00:09:51,380 --> 00:09:53,746 Cute. I'll just throw this in the back. 275 00:09:53,848 --> 00:09:57,183 Uh... We... That's kind of Middens' and Snowball's room. 276 00:09:57,286 --> 00:09:58,418 They have a whole room? 277 00:09:58,520 --> 00:10:00,253 Yeah. Snowball's pretty assertive. 278 00:10:00,355 --> 00:10:01,621 (SNIFFING) Something's burning. 279 00:10:01,723 --> 00:10:03,567 Oh my God, the tuna casserole! 280 00:10:03,591 --> 00:10:06,559 Oh, don't worry. I don't eat fish. Just order us Thai. 281 00:10:06,661 --> 00:10:07,727 I'll get the next one. 282 00:10:27,619 --> 00:10:29,352 Joy! Joy! 283 00:10:29,454 --> 00:10:31,154 Sorry, I'm super busy 284 00:10:31,256 --> 00:10:33,356 helping save the animals. Can it wait? 285 00:10:33,458 --> 00:10:35,425 Why is your painting in here? 286 00:10:37,996 --> 00:10:41,865 Oh! Wow. That's weird. 287 00:10:41,967 --> 00:10:43,287 Maybe it's one of those paintings 288 00:10:43,335 --> 00:10:44,868 that follows you around the room. 289 00:10:44,970 --> 00:10:46,803 Or from room to room. 290 00:10:46,905 --> 00:10:47,969 I'm already sharing my apartment 291 00:10:47,993 --> 00:10:49,150 with the roommate from hell. 292 00:10:49,174 --> 00:10:51,274 I can't share my office with... that. 293 00:10:51,376 --> 00:10:52,653 I'll take your roommate. I don't mind. 294 00:10:52,677 --> 00:10:54,077 I already live with seven people. 295 00:10:54,179 --> 00:10:56,313 No. It's Nikki and I would never do that to you. 296 00:10:56,414 --> 00:10:57,914 Fine. I'll take her. 297 00:10:58,016 --> 00:11:02,118 But we can never change the fact that she's been here. 298 00:11:04,155 --> 00:11:06,021 It does feel colder in here. 299 00:11:08,460 --> 00:11:10,827 Hi. Thanks so much for coming in. 300 00:11:10,928 --> 00:11:12,288 It sounded important on the phone. 301 00:11:12,330 --> 00:11:13,374 I didn't mean to sound dramatic. 302 00:11:13,398 --> 00:11:14,897 I just care so much about you guys. 303 00:11:14,999 --> 00:11:16,359 Aw, we care about you, too, kiddo. 304 00:11:16,401 --> 00:11:17,578 You might even say I look up to you, 305 00:11:17,602 --> 00:11:19,469 the way someone else might look up to me. 306 00:11:19,571 --> 00:11:20,571 Okay. 307 00:11:20,638 --> 00:11:22,249 And I just hate the thought of you all alone 308 00:11:22,273 --> 00:11:24,240 in that big, empty house with no one to care for. 309 00:11:24,342 --> 00:11:26,141 Aww. Yeah, we got each other. 310 00:11:26,244 --> 00:11:27,484 But you've got such big hearts. 311 00:11:27,545 --> 00:11:30,446 And speaking on behalf of someone who may be unable 312 00:11:30,548 --> 00:11:34,316 to say it themselves, I bet they miss having a home. 313 00:11:34,419 --> 00:11:35,885 Aww. 314 00:11:35,987 --> 00:11:37,353 Help make your family whole again. 315 00:11:37,455 --> 00:11:40,256 Well, we have talked about it. 316 00:11:40,358 --> 00:11:41,891 Oh, Nikki! What? 317 00:11:41,993 --> 00:11:44,260 Your parents have something to tell you. 318 00:11:44,362 --> 00:11:46,795 We're getting a dog. Sorry? 319 00:11:46,898 --> 00:11:48,508 Well, yeah! Shannon really sold us on it. 320 00:11:48,532 --> 00:11:50,065 And now that we have the space... 321 00:11:50,167 --> 00:11:51,267 No, I meant Nikki. 322 00:11:51,369 --> 00:11:52,667 You called me a dog? 323 00:11:52,770 --> 00:11:53,117 No, I was trying to convince 324 00:11:53,141 --> 00:11:55,015 your parents to take you back. 325 00:11:55,039 --> 00:11:57,739 That's why you called us? 326 00:11:57,841 --> 00:11:59,041 But you're allergic. 327 00:11:59,143 --> 00:12:00,823 I'll take pills. Lord knows I did for you. 328 00:12:00,912 --> 00:12:03,279 And come by to get the rest of your stuff, honey. 329 00:12:03,381 --> 00:12:05,747 Keep it. Shannon and I have everything we need. 330 00:12:05,849 --> 00:12:09,051 And no stupid rules, or games night, or hydro bills! 331 00:12:09,153 --> 00:12:11,520 #Roomies! We do pay hydro. 332 00:12:11,622 --> 00:12:13,121 Sounds like everyone's happy! 333 00:12:13,223 --> 00:12:14,367 Okay, maybe we should all slow down 334 00:12:14,391 --> 00:12:15,568 before we say something we regret. 335 00:12:15,592 --> 00:12:16,736 Good luck with your dog. 336 00:12:16,760 --> 00:12:18,337 Until you talk behind its back, and it leaves 337 00:12:18,361 --> 00:12:19,606 to live in a tiny condo filled with cats, 338 00:12:19,630 --> 00:12:21,329 'cause you're impossible to live with! 339 00:12:21,432 --> 00:12:22,898 Okay, well that qualifies. 340 00:12:22,999 --> 00:12:26,868 Now, if you'll excuse us, we have an RV to test drive. 341 00:12:26,970 --> 00:12:28,236 #EmptyNesters. 342 00:12:28,338 --> 00:12:29,849 Yeah. Road tripping out of the "6ix." 343 00:12:29,873 --> 00:12:31,618 (CHUCKLING) That's what Drake calls Ontario. 344 00:12:31,642 --> 00:12:34,075 See ya soon, roomies! Come on. 345 00:12:34,177 --> 00:12:37,646 Well, think about it. There's lots of options. 346 00:12:37,748 --> 00:12:39,748 Let's get hammered and order pizza tonight. 347 00:12:39,850 --> 00:12:41,382 I'll get ya next time. 348 00:12:46,456 --> 00:12:48,189 Oh, am I stuffing these wrong, or...? 349 00:12:48,291 --> 00:12:51,092 No. I mean, yeah, you are, 350 00:12:51,194 --> 00:12:54,862 but it's not you. It's this. 351 00:12:54,965 --> 00:12:56,331 Oh! Uh, yeah, I've... 352 00:12:56,433 --> 00:12:58,132 I've actually always liked that painting. 353 00:12:58,234 --> 00:13:00,445 - It's new. - Huh. 354 00:13:00,446 --> 00:13:02,279 Paul painted it for me. 355 00:13:02,303 --> 00:13:04,472 Of me. What do you think of the teeth? 356 00:13:04,574 --> 00:13:07,241 Uh, well, it's better than no teeth. 357 00:13:07,344 --> 00:13:08,843 He gave me fangs. 358 00:13:08,945 --> 00:13:10,878 Yeah, yeah. It's... nice touch. 359 00:13:10,980 --> 00:13:13,313 Maybe I just don't get art. 360 00:13:13,415 --> 00:13:15,148 Well, um, I... I can explain it to you. 361 00:13:15,250 --> 00:13:19,052 So, uh, this painting represents you, Joy, 362 00:13:19,154 --> 00:13:21,922 but with, um... 363 00:13:22,024 --> 00:13:24,124 wings. Uh... 364 00:13:24,226 --> 00:13:26,326 I actually need more envelopes, so I'm gonna... 365 00:13:41,611 --> 00:13:42,810 Huh. 366 00:13:48,182 --> 00:13:50,016 God... 367 00:13:56,892 --> 00:14:01,160 Okay. So, I made a chore wheel. 368 00:14:01,262 --> 00:14:02,629 You wanna spin, or should I? 369 00:14:02,731 --> 00:14:04,397 I hope I don't get the bathroom! 370 00:14:04,499 --> 00:14:07,600 You can spin it first. And second. 371 00:14:07,702 --> 00:14:10,655 Okay. Ah, well, then maybe we could 372 00:14:10,679 --> 00:14:11,771 get out our goal journals 373 00:14:11,873 --> 00:14:13,540 and compare five-year career plans. 374 00:14:13,642 --> 00:14:16,242 No need. My goal is to get baked and put my feet up. 375 00:14:16,344 --> 00:14:18,377 Gotta slow down to speed up, you know? 376 00:14:18,479 --> 00:14:19,912 Sure, sure. 377 00:14:20,014 --> 00:14:21,932 But eventually you'll need to 378 00:14:21,956 --> 00:14:24,583 start working towards something. 379 00:14:24,685 --> 00:14:26,397 You know, when I first moved out on my own... 380 00:14:26,421 --> 00:14:27,864 You found yourself and a career path you love 381 00:14:27,888 --> 00:14:29,888 and ended up in Hamilton. I've heard the story. 382 00:14:29,990 --> 00:14:31,357 Peg loves to tell it. 383 00:14:32,460 --> 00:14:33,659 Hey, twinsies! 384 00:14:33,761 --> 00:14:35,161 Why, where's your slushie? 385 00:14:35,263 --> 00:14:37,125 - Ah, no. I have the same bathrobe. - I know. It's yours. 386 00:14:37,126 --> 00:14:38,174 ...Smashed with a rolling pin. 387 00:14:38,198 --> 00:14:39,536 The head was severed... 388 00:14:39,537 --> 00:14:41,088 - This is awful. - Yeah. 389 00:14:41,089 --> 00:14:42,089 It's "The Foothills of the Murder." 390 00:14:42,090 --> 00:14:43,840 ...Rusty hacksaw, or machete. 391 00:14:43,841 --> 00:14:46,346 You know what we could watch? Love Bubble. 392 00:14:46,407 --> 00:14:47,973 It's a reality show set in domes 393 00:14:48,076 --> 00:14:51,277 where contestants have to isolate to prove their love. 394 00:14:51,379 --> 00:14:52,641 - Oh, crap. - I know. 395 00:14:52,642 --> 00:14:53,756 When Heather finds out Darren 396 00:14:53,780 --> 00:14:54,860 is sleeping with his nurse, 397 00:14:54,861 --> 00:14:57,648 she is going to lose it. Oh, Nikki! 398 00:14:57,750 --> 00:14:59,517 That's my favourite bathrobe. 399 00:14:59,619 --> 00:15:01,386 Woof. Really? Sorry. 400 00:15:01,488 --> 00:15:03,254 Do you mind putting it in the wash? 401 00:15:03,356 --> 00:15:05,390 Sure, but this stain's gonna be a bitch. 402 00:15:05,492 --> 00:15:09,760 Trust me, not my first slip n' slush. 403 00:15:09,862 --> 00:15:12,063 There's detergent in the clean-up cabinet. 404 00:15:12,165 --> 00:15:13,264 Oh my God. 405 00:15:16,336 --> 00:15:19,870 Hey. Nikki texted me for a sleepover. 406 00:15:19,973 --> 00:15:21,306 Great... 407 00:15:21,408 --> 00:15:24,409 Oh. Cool. We had one of these in grade six. 408 00:15:25,712 --> 00:15:27,811 Ooh. Kitchen. I'm on it. 409 00:15:38,624 --> 00:15:40,524 Paul! Oh, my gosh. What are you doing here? 410 00:15:40,626 --> 00:15:41,736 What the hell happened? 411 00:15:41,760 --> 00:15:43,760 Max did it. Yeah, I tried stopping him, 412 00:15:43,862 --> 00:15:45,141 but he kept pushing me out of the room 413 00:15:45,165 --> 00:15:46,463 saying I was next. 414 00:15:46,565 --> 00:15:48,465 The face is the best part! 415 00:15:48,567 --> 00:15:52,669 Okay. Or... or maybe he was just trying to fix it. 416 00:15:52,771 --> 00:15:54,138 Maybe he liked parts of it, 417 00:15:54,240 --> 00:15:55,109 but thought there was something 418 00:15:55,133 --> 00:15:56,084 wrong with the teeth, 419 00:15:56,108 --> 00:15:58,975 like, they were fangs, so he used hand sanitizer 420 00:15:59,077 --> 00:16:01,545 to smooth the points out with his thumb. 421 00:16:01,647 --> 00:16:03,412 And then the whole thing got smudged 422 00:16:03,515 --> 00:16:05,515 and I think he tried to paint back the eyebrows 423 00:16:05,617 --> 00:16:06,983 and then the mouth. 424 00:16:07,085 --> 00:16:08,122 I mean, I think he actually did 425 00:16:08,146 --> 00:16:09,463 a pretty good job on the mouth. 426 00:16:09,487 --> 00:16:11,398 I just wish Max would've told me he didn't like it. 427 00:16:11,422 --> 00:16:14,490 Well, Max probably didn't want to be the reason 428 00:16:14,592 --> 00:16:16,225 you felt discouraged. You know? 429 00:16:16,327 --> 00:16:18,795 He believes in you... very much. 430 00:16:18,897 --> 00:16:22,799 Well, I guess we should get rid of it since it's ruined. 431 00:16:22,901 --> 00:16:25,902 No! I mean, it's... it's so beautiful. 432 00:16:26,004 --> 00:16:27,804 I mean, I almost want to keep it. 433 00:16:27,906 --> 00:16:28,906 Okay, keep it. 434 00:16:28,940 --> 00:16:30,451 No, but you're right. It's ruined now. 435 00:16:30,475 --> 00:16:31,908 - You should throw it out. - Yeah. 436 00:16:43,488 --> 00:16:45,588 Oh, Nikki. 437 00:16:51,696 --> 00:16:53,762 Yoo-hoo. Hello. 438 00:16:53,864 --> 00:16:54,875 Aunt Peggy! 439 00:16:54,899 --> 00:16:57,032 Whoa! Someone likes to party. 440 00:16:57,134 --> 00:16:58,701 Yeah, just... girl time. 441 00:16:58,803 --> 00:17:01,537 I told Russ you had a fun side. Listen, I can't stay. 442 00:17:01,639 --> 00:17:02,849 I just thought I'd drop these off. 443 00:17:02,873 --> 00:17:04,540 Just some of Nikki's old junk. 444 00:17:04,642 --> 00:17:06,775 Oh, and some satin pillowcases. 445 00:17:06,877 --> 00:17:09,412 She has weak roots and the last thing she needs 446 00:17:09,514 --> 00:17:12,181 is to be directionless and bald. 447 00:17:12,282 --> 00:17:13,381 Is that tea you're making? 448 00:17:13,483 --> 00:17:16,284 Ah, no, but I have some... juice. 449 00:17:16,386 --> 00:17:18,087 Oh, I really can't stay. 450 00:17:18,189 --> 00:17:20,956 We gave these to Nikki for her first dance class... 451 00:17:21,058 --> 00:17:22,791 Her only dance class. 452 00:17:22,893 --> 00:17:26,228 Leg warmers are never out of style. 453 00:17:26,330 --> 00:17:28,396 Oh, honey. 454 00:17:28,498 --> 00:17:30,665 - Aunt Peggy? - I'm sorry. 455 00:17:30,768 --> 00:17:33,068 I should be happy. I painted the house, 456 00:17:33,170 --> 00:17:34,703 baked sourdough and... 457 00:17:34,805 --> 00:17:36,504 And now we're getting into couples' yoga. 458 00:17:36,607 --> 00:17:38,406 Yeah, that's not for everyone. 459 00:17:38,508 --> 00:17:40,228 But what about your trip? That RV sounds... 460 00:17:40,277 --> 00:17:41,642 It's a coffin on wheels! 461 00:17:41,745 --> 00:17:43,723 Russ and I have already run out of things to talk about. 462 00:17:43,747 --> 00:17:46,781 It turns out the only sound worse than Marko and Nikki 463 00:17:46,883 --> 00:17:48,227 pounding it out in the trundle bed 464 00:17:48,251 --> 00:17:50,852 is the utter silence at the dinner table. 465 00:17:50,954 --> 00:17:53,788 Well, maybe it's not too late to get the band back together 466 00:17:53,890 --> 00:17:55,757 and have Nikki move home. 467 00:17:55,859 --> 00:17:57,558 - Oh. Hello, Mother. - Don't mind me. 468 00:17:57,660 --> 00:18:00,027 I was just, um, dropping off some more of your stuff. 469 00:18:00,130 --> 00:18:01,154 Unless you'd prefer I drive your 470 00:18:01,155 --> 00:18:02,496 childhood toys to the dump? 471 00:18:02,598 --> 00:18:06,200 I don't care. Livin' my best life with Shans now. 472 00:18:06,302 --> 00:18:09,370 Well, settle in because Russ wants to sell the house. 473 00:18:09,472 --> 00:18:10,604 What? 474 00:18:10,706 --> 00:18:12,084 Mm. He's got his heart set on living in the RV 475 00:18:12,108 --> 00:18:13,808 and exploring the nation's parking lots. 476 00:18:13,910 --> 00:18:15,776 Good. Maybe I'll buy the house. 477 00:18:15,878 --> 00:18:17,177 Maybe I'll burn it down. 478 00:18:17,280 --> 00:18:18,679 Okay. You both need to stop. 479 00:18:18,781 --> 00:18:20,659 Nikki, is there anything you want to say to Peggy? 480 00:18:20,683 --> 00:18:22,082 Your haircut's crooked. 481 00:18:22,184 --> 00:18:23,284 It's not. It's modern. 482 00:18:23,386 --> 00:18:24,386 Okay, I'll say it then. 483 00:18:24,487 --> 00:18:25,619 What do you mean? 484 00:18:25,721 --> 00:18:27,132 Shh. I'm Peggy now. Nikki, I love and miss you. 485 00:18:27,156 --> 00:18:28,600 Would you like to move back home again? 486 00:18:28,624 --> 00:18:29,690 I never said that. Shh. 487 00:18:29,792 --> 00:18:30,869 (MONOTONE) Hey, Mom, I hear you. 488 00:18:30,893 --> 00:18:32,192 I don't sound like that. 489 00:18:32,295 --> 00:18:33,601 And even though I'm proud and crap, 490 00:18:33,625 --> 00:18:35,195 there's a part of me, 491 00:18:35,298 --> 00:18:37,130 sort of, that wants to move back home again. 492 00:18:37,232 --> 00:18:39,451 - Well, I knew you missed me! - She said, "sort of." 493 00:18:39,452 --> 00:18:41,150 Peggy? I just want things to go 494 00:18:41,174 --> 00:18:42,403 back to how they were. 495 00:18:42,505 --> 00:18:44,137 Well, Nikki is welcome, 496 00:18:44,239 --> 00:18:46,640 but no more overnight trysts with Marko. 497 00:18:46,742 --> 00:18:48,909 Thanks, Mom. I'd be happy to move back home 498 00:18:49,011 --> 00:18:50,944 and "respect your boundaries." 499 00:18:51,046 --> 00:18:52,486 Okay, don't give away the farm here. 500 00:18:52,547 --> 00:18:53,792 Well you don't pay rent, so guess what? 501 00:18:53,816 --> 00:18:54,816 I'm kicking you out. 502 00:18:54,850 --> 00:18:56,516 Wait, were you Peggy? 503 00:18:56,618 --> 00:18:57,618 Yeah, I was confused too. 504 00:18:57,719 --> 00:19:00,520 No, I was me. Now hug. 505 00:19:00,622 --> 00:19:02,422 I think we're good. 506 00:19:02,524 --> 00:19:04,991 Hey. Uh, listen, so I... 507 00:19:05,093 --> 00:19:06,842 I know there was that whole thing 508 00:19:06,866 --> 00:19:09,029 with Max and I just, uh, 509 00:19:09,131 --> 00:19:10,530 I wanted to give you... 510 00:19:10,632 --> 00:19:12,665 Well, I made you a whole new piece. 511 00:19:12,767 --> 00:19:16,469 Paul, I really don't need... 512 00:19:16,571 --> 00:19:17,871 Wow! 513 00:19:17,973 --> 00:19:19,918 Yeah, yeah. I took a look at some of my old realism work, 514 00:19:19,942 --> 00:19:22,542 and it sort of reignited the flame and I thought, 515 00:19:22,644 --> 00:19:24,711 "Why not try to do a more life-like portrait," 516 00:19:24,813 --> 00:19:25,956 "even though it's boring." 517 00:19:28,249 --> 00:19:30,282 Oh. Am I pregnant? 518 00:19:30,385 --> 00:19:33,252 I don't know. But, uh, you are in the painting. 519 00:19:33,355 --> 00:19:34,587 Okay. 520 00:19:34,689 --> 00:19:36,319 See, I put your face on an old piece 521 00:19:36,343 --> 00:19:37,457 I did of my pal, April. 522 00:19:37,559 --> 00:19:38,957 She had twins right before 523 00:19:38,981 --> 00:19:40,070 she had to flee the country. 524 00:19:40,094 --> 00:19:42,328 That answer leaves me with so many questions. 525 00:19:42,430 --> 00:19:43,796 Oh, there's nowhere to hang a painting 526 00:19:43,820 --> 00:19:46,165 when you're on the run, so... voilà. 527 00:19:46,267 --> 00:19:49,535 Well, this is really nice, Paul. Thank you. 528 00:19:49,637 --> 00:19:50,770 Yeah, you're welcome. 529 00:19:50,872 --> 00:19:52,572 Aw! A new painting! It's beautiful. 530 00:19:52,674 --> 00:19:54,640 See, it pays to tell the truth 531 00:19:54,664 --> 00:19:56,275 when you don't like something. 532 00:19:56,377 --> 00:19:57,676 What didn't you like about it? 533 00:19:57,778 --> 00:20:00,379 Oh, wow, Shannon. Tactful much? 534 00:20:00,481 --> 00:20:03,214 You and Max are a real pair. 535 00:20:03,316 --> 00:20:04,416 Are you...? 536 00:20:04,518 --> 00:20:06,351 Not even going to ask. 537 00:20:10,591 --> 00:20:13,425 You're going to look good pregnant. 538 00:20:17,567 --> 00:20:20,093 I'm pretty excited to be bubbling with Tom. 539 00:20:20,094 --> 00:20:21,460 - He seems... - S'up? 540 00:20:22,388 --> 00:20:24,974 Oh my God! How long have you been here? 541 00:20:25,049 --> 00:20:27,516 Don't know. I took three melatonins, and I passed out. 542 00:20:27,618 --> 00:20:29,551 Nikki doesn't live here anymore. 543 00:20:29,653 --> 00:20:31,487 Oh, that's chill. 544 00:20:31,589 --> 00:20:33,222 So, are you gonna leave, or... 545 00:20:33,324 --> 00:20:37,593 Oh! They put Jacqueline with Monika? That's fire. 546 00:20:37,694 --> 00:20:39,261 You like Love Bubble? 547 00:20:39,363 --> 00:20:40,429 Oh, yeah, it's the best. 548 00:20:40,531 --> 00:20:42,564 You know they based this off a study with mice? 549 00:20:42,666 --> 00:20:44,266 Except all the mice went nuts. 550 00:20:44,368 --> 00:20:46,235 Oh. 551 00:20:46,337 --> 00:20:48,770 Hey, uh, this is embarrassing, but... 552 00:20:48,872 --> 00:20:50,539 Oh, your boxer shorts? I washed them. 553 00:20:50,641 --> 00:20:52,374 Oh, no, no. Peg does that. 554 00:20:52,476 --> 00:20:53,642 I just want to say, 555 00:20:53,744 --> 00:20:57,045 I sort of... look up to you. 556 00:20:57,148 --> 00:20:58,213 Sorry? 557 00:20:58,315 --> 00:20:59,848 You've got your own place, solid job, 558 00:20:59,950 --> 00:21:01,250 you're following your dreams. 559 00:21:01,352 --> 00:21:04,218 You know, that ain't easy. I respect that. 560 00:21:04,320 --> 00:21:07,822 Oh. Thank you. You have great taste in reality TV. 561 00:21:07,924 --> 00:21:11,126 Yeah. Though I do mainly watch it for the spank bank. 562 00:21:11,227 --> 00:21:14,929 Like, Linda? Phew! Locked and loaded. 563 00:21:15,032 --> 00:21:16,765 Okay, time to go. Thank you. 564 00:21:16,867 --> 00:21:20,869 Oh. You're welcome. 565 00:21:20,971 --> 00:21:22,637 Me too. I like you. 566 00:21:24,533 --> 00:21:27,733 Synced and corrected by decimjoy -www.MY-SUBS.com- 40900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.