Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,410 --> 00:00:05,256
Ooh, hot date?
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,840
Ravi's taking me out for
our eight month-aversary.
3
00:00:07,860 --> 00:00:09,440
Aw, so romantic!
4
00:00:09,470 --> 00:00:11,480
Yeah. It's just I forgot it was tonight,
5
00:00:11,500 --> 00:00:15,432
- so I didn't dress for it.
- Oh, that's easy. Put a belt on.
6
00:00:15,440 --> 00:00:16,976
What?
7
00:00:16,980 --> 00:00:18,263
Uh, belt that jumpah!
8
00:00:18,270 --> 00:00:19,829
If I've learned anything
from Teen Vogue,
9
00:00:19,830 --> 00:00:23,440
it's that any regular outfit can
be high fashion with a belt.
10
00:00:23,450 --> 00:00:25,660
Here.
11
00:00:25,680 --> 00:00:27,740
Voilà.
12
00:00:27,770 --> 00:00:29,420
Veterinarian chic.
13
00:00:30,620 --> 00:00:32,950
- I don't think this works.
- Are you kidding?
14
00:00:32,960 --> 00:00:34,720
You're Dr. Lara Eriksen.
15
00:00:34,740 --> 00:00:35,869
This look screams,
16
00:00:35,870 --> 00:00:38,747
"I'm a badass vet who works
hard and lounges hard."
17
00:00:38,750 --> 00:00:40,583
Well, I guess it's not the worst.
18
00:00:40,590 --> 00:00:41,719
You see that confidence there?
19
00:00:41,720 --> 00:00:42,920
That's the power of a belt.
20
00:00:42,940 --> 00:00:44,920
It's why they use them in karate.
21
00:00:44,930 --> 00:00:46,422
Okay. Thank you.
22
00:00:46,430 --> 00:00:48,093
You look amazing.
23
00:00:48,100 --> 00:00:50,980
That's what my grandmother
insisted on being buried in.
24
00:00:51,000 --> 00:00:52,380
We said no.
25
00:00:52,390 --> 00:00:54,763
She's still alive. She's a planner.
26
00:00:54,770 --> 00:00:56,671
She chose my outfit.
27
00:00:56,680 --> 00:00:58,020
I don't like my boots.
28
00:00:59,340 --> 00:01:00,394
Would you like my top?
29
00:01:00,400 --> 00:01:02,160
- Yes! Yes.
- Absolutely.
30
00:01:15,800 --> 00:01:18,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
31
00:01:18,290 --> 00:01:21,059
I think "no" and "kill shelter"
should be on the same line
32
00:01:21,060 --> 00:01:22,459
or people might get the wrong idea.
33
00:01:22,460 --> 00:01:23,917
I guess.
34
00:01:23,920 --> 00:01:25,860
Do you need to change the bucket?
35
00:01:25,880 --> 00:01:27,600
No, it can handle a few more drops.
36
00:01:27,620 --> 00:01:29,040
Roofs are the bane of my existence.
37
00:01:29,060 --> 00:01:30,499
They need to be to code, waterproof,
38
00:01:30,500 --> 00:01:32,426
and like four other things
I can never remember.
39
00:01:32,430 --> 00:01:33,969
- Sorry, I just...
- Oh, my God.
40
00:01:33,970 --> 00:01:35,209
Max!
41
00:01:35,210 --> 00:01:37,843
- Hey.
- Do you need something?
42
00:01:37,850 --> 00:01:40,080
Uh, yeah. If you're busy, it can wait.
43
00:01:40,100 --> 00:01:42,060
We're busy. Meeting.
44
00:01:42,070 --> 00:01:44,854
- Okay, sorry. I'll just text you.
- Thank you.
45
00:01:44,855 --> 00:01:46,273
Good work.
46
00:01:46,280 --> 00:01:48,442
Liam, he's a very sweet kid.
47
00:01:48,450 --> 00:01:50,150
I just think we need a welcoming staff,
48
00:01:50,170 --> 00:01:52,500
not some prairie cult tween
who's eaten his sister.
49
00:01:52,520 --> 00:01:56,241
- Uh, I-I don't have a sister.
- Oh, my God! I am trying to help you.
50
00:02:01,380 --> 00:02:03,540
Rabbits have a very high pain threshold,
51
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
so little Socks probably
barely felt the...
52
00:02:05,740 --> 00:02:07,420
I get why you want to see him.
53
00:02:07,440 --> 00:02:09,797
- Closure.
- Where is my lunch?
54
00:02:09,800 --> 00:02:11,023
Okay. Yeah...
55
00:02:11,030 --> 00:02:14,093
I'm so sorry for your... loss.
56
00:02:14,100 --> 00:02:15,660
It's okay. It's just soup.
57
00:02:15,680 --> 00:02:17,360
Or are you being sarcastic?
58
00:02:17,380 --> 00:02:19,014
No, but I get that a lot.
59
00:02:19,020 --> 00:02:21,433
People also say I have a punchable face.
60
00:02:21,440 --> 00:02:23,153
Oh, yeah. Like a bag to a boxer.
61
00:02:23,160 --> 00:02:26,780
Ah, here it is. Jeez, Nikki.
62
00:02:26,800 --> 00:02:28,850
Would it kill ya to downsize a bit?
63
00:02:28,860 --> 00:02:31,610
Ah, just toss the boxes.
They're mostly empty.
64
00:02:32,700 --> 00:02:34,340
There will be blowback.
65
00:02:34,360 --> 00:02:37,990
Well, as acting manager of animal care
66
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
and Nikki's supervisor,
67
00:02:39,350 --> 00:02:41,620
I'm happy to share
with her our concerns.
68
00:02:41,630 --> 00:02:44,850
- Your concerns.
- Conversation, not confrontation.
69
00:02:44,880 --> 00:02:45,940
As my moms say,
70
00:02:45,980 --> 00:02:48,060
"We can't read your mind,
so use your words."
71
00:02:48,080 --> 00:02:50,796
"And don't condescend to women."
"And always shop local."
72
00:02:50,800 --> 00:02:51,920
My mom always said,
73
00:02:51,940 --> 00:02:53,580
"Don't breastfeed. It ruins your body."
74
00:02:53,600 --> 00:02:56,844
Which, if I'm bein' honest,
hasn't come up much.
75
00:02:58,020 --> 00:03:00,380
- Hello.
- Oh, hey, Jeff.
76
00:03:00,400 --> 00:03:01,598
- How are you?
- Great.
77
00:03:01,600 --> 00:03:02,641
- Uh...
- Good.
78
00:03:02,650 --> 00:03:04,810
Oh. Hey, Shannon.
79
00:03:04,820 --> 00:03:06,700
Oh, no. What did Max forget this time?
80
00:03:06,720 --> 00:03:08,890
Phone charger. I feel
like his errand boy.
81
00:03:08,910 --> 00:03:10,482
I mean, I'm kidding. He's the boy.
82
00:03:10,490 --> 00:03:13,020
Well, I'll make sure he gets it.
You're a good dad.
83
00:03:13,050 --> 00:03:14,903
- Oh, not just a dad.
- Right.
84
00:03:16,990 --> 00:03:20,319
- Well, have a great day.
- You too!
85
00:03:20,320 --> 00:03:24,200
Jeffrey, Max told me that you have
some big plans this weekend.
86
00:03:24,220 --> 00:03:25,360
Did he?
87
00:03:25,380 --> 00:03:26,883
No. Nothing.
88
00:03:26,890 --> 00:03:28,041
Oh, okay.
89
00:03:28,050 --> 00:03:32,004
What about you, Shannon?
Any plans, or weekend wide open?
90
00:03:32,010 --> 00:03:34,780
Uh, guy over at McKibbin's...
actually the owner, Fergus,
91
00:03:34,790 --> 00:03:36,120
he's hosting an open mic
92
00:03:36,130 --> 00:03:38,080
and apparently he sings
like a dream, so.
93
00:03:38,100 --> 00:03:40,200
I love live music.
94
00:03:40,220 --> 00:03:42,050
I mean, that sounded
like I wanted an invite,
95
00:03:42,060 --> 00:03:43,140
which... which I don't.
96
00:03:44,730 --> 00:03:47,920
- I should go.
- Okay. Bye!
97
00:03:50,030 --> 00:03:51,760
What are you doing?
98
00:03:51,780 --> 00:03:53,192
Getting toner for the printer.
99
00:03:53,200 --> 00:03:55,152
No, with Jeffrey.
100
00:03:55,160 --> 00:03:57,260
He's clearly into you.
101
00:03:57,280 --> 00:03:58,920
He's been coming by all week,
102
00:03:58,940 --> 00:04:01,100
dropping things off, making excuses.
103
00:04:01,120 --> 00:04:04,040
I did wonder when he brought
Max's pyjamas last Friday.
104
00:04:05,220 --> 00:04:08,540
I mean, he's cute, but I think someone
like Fergus is more my type.
105
00:04:08,560 --> 00:04:09,870
He's everyone's type.
106
00:04:09,880 --> 00:04:12,740
We've all bagged a Fergus,
a Cliff. Gregor.
107
00:04:12,760 --> 00:04:14,480
- Rook.
- Are you still saying names?
108
00:04:14,500 --> 00:04:16,680
Jeffrey is handsome, single,
109
00:04:16,700 --> 00:04:19,510
and in that great post-futon,
pre-bifocal sweet spot.
110
00:04:21,650 --> 00:04:24,960
Sorry. Forgot my keys like a dumb-dumb.
111
00:04:24,980 --> 00:04:27,143
I mean, I'm not.
I have a PhD in physics,
112
00:04:27,150 --> 00:04:28,602
but sometimes you'd never know it.
113
00:04:28,610 --> 00:04:30,103
Right.
114
00:04:30,110 --> 00:04:31,647
Okay. I didn't forget.
115
00:04:31,650 --> 00:04:33,273
I'd like to ask you to go for coffee.
116
00:04:33,280 --> 00:04:34,759
There's a great place around the corner
117
00:04:34,760 --> 00:04:36,629
that makes great mochaccinos
that are really...
118
00:04:36,630 --> 00:04:38,153
- Great?
- See?
119
00:04:38,160 --> 00:04:39,321
We're on the same wavelength.
120
00:04:39,330 --> 00:04:40,860
- Okay, lemme get my coat.
- Great.
121
00:04:40,880 --> 00:04:43,659
And I said that one intentionally.
122
00:04:47,900 --> 00:04:49,460
Sorry.
123
00:04:52,540 --> 00:04:53,980
Hey, I'm gonna go on break.
124
00:04:54,000 --> 00:04:56,922
Okay, and should Paco just
finish brushing himself,
125
00:04:56,930 --> 00:04:59,160
- or...
- Yeah. Reach for the stars, Paco.
126
00:04:59,180 --> 00:05:01,060
You need to finish what you start.
127
00:05:01,080 --> 00:05:02,344
I'm going to.
128
00:05:02,350 --> 00:05:04,721
I got an emergency text from my mom.
129
00:05:04,730 --> 00:05:06,820
- I heard you laughing.
- Yeah, she fell. It's funny.
130
00:05:06,840 --> 00:05:09,393
Oh, my God, Nikki. I am
trying so hard with you.
131
00:05:09,400 --> 00:05:12,396
- What is this, a fisherman's hitch?
- Stop micromanaging.
132
00:05:12,400 --> 00:05:14,314
Look, as your role model and mentor...
133
00:05:14,320 --> 00:05:16,420
- Okay, goin' on break.
- No. I'm sorry, no.
134
00:05:16,440 --> 00:05:19,152
No break. Not until Paco is brushed,
135
00:05:19,160 --> 00:05:21,363
the leashes are unknotted,
and the freezer is clean.
136
00:05:21,370 --> 00:05:25,158
I have made a list to both
inspire and to inform.
137
00:05:25,160 --> 00:05:27,619
But also to do. This is why they pay us.
138
00:05:27,620 --> 00:05:30,247
Do you think that I enjoy returning
dead bunnies to their owners?
139
00:05:30,250 --> 00:05:33,070
Okay, fine. But right now I need
to vape and pluck a brow
140
00:05:33,090 --> 00:05:35,640
and then I'll get to your
cruel and unusual list.
141
00:05:35,660 --> 00:05:36,780
Don't walk away from me.
142
00:05:36,800 --> 00:05:38,589
That's number four on the list!
143
00:05:38,590 --> 00:05:40,716
Paco, sit.
144
00:05:41,680 --> 00:05:44,170
Yes! Still got it.
145
00:05:44,180 --> 00:05:45,540
It's only been two months,
146
00:05:45,550 --> 00:05:47,310
but I still haven't burned
the place down.
147
00:05:47,320 --> 00:05:48,920
Well, it's important to have goals.
148
00:05:48,940 --> 00:05:51,540
Yeah, I needed a change.
149
00:05:51,560 --> 00:05:53,312
Just hope it was the right change.
150
00:05:53,320 --> 00:05:54,700
You're obviously not from here.
151
00:05:54,720 --> 00:05:56,982
I have family here, but
I'm from Nova Scotia.
152
00:05:56,990 --> 00:05:59,192
No way! I lived in Antigonish.
153
00:05:59,200 --> 00:06:00,944
Ah! What's yer fadder's name?
154
00:06:00,950 --> 00:06:02,029
Jeffrey.
155
00:06:02,030 --> 00:06:03,520
He was a prof at Saint F.X.
156
00:06:03,540 --> 00:06:05,820
Oh. So you're only kind of a Caper.
157
00:06:05,840 --> 00:06:07,242
Dj'ever get puck'd in the t'roat?
158
00:06:07,250 --> 00:06:08,643
Ah, no.
159
00:06:08,650 --> 00:06:11,283
I played lacrosse. So, I
pucked dem in the throat.
160
00:06:11,290 --> 00:06:14,245
- Okay.
- Ah, we should have dinner some time.
161
00:06:14,246 --> 00:06:15,709
Oh, wow. I mean, uh...
162
00:06:15,710 --> 00:06:17,502
Don't worry. I'll... I'll pay my half.
163
00:06:17,510 --> 00:06:20,820
No, no, no, no. I'm just...
I'm just thinking about Max
164
00:06:20,840 --> 00:06:22,930
and me being his co-op supervisor.
165
00:06:22,940 --> 00:06:24,193
So, um...
166
00:06:24,200 --> 00:06:25,969
You know what, maybe
we can play this by ear?
167
00:06:25,970 --> 00:06:27,638
Of course.
168
00:06:27,640 --> 00:06:30,349
But, uh, it'll be a spectacular dinner.
169
00:06:30,350 --> 00:06:32,000
Hell of a scoff, wha'?
170
00:06:32,020 --> 00:06:34,102
Sure, I won a side o'
beef at meat darts.
171
00:06:34,110 --> 00:06:35,687
Well, it's very tempting.
172
00:06:36,990 --> 00:06:39,060
'Cause I dies at a good steak, wha'?
173
00:06:42,910 --> 00:06:44,060
It went well.
174
00:06:47,880 --> 00:06:48,909
Jenga!
175
00:06:48,910 --> 00:06:52,412
Yeah... f-for sure. Sorry?
176
00:06:52,420 --> 00:06:54,623
Nothing. Your dad brought this by.
177
00:06:54,630 --> 00:06:56,124
Thank you.
178
00:06:56,130 --> 00:06:58,210
Hey, so, your dad...
179
00:06:58,220 --> 00:06:59,503
Oh, you think he's handsome.
180
00:06:59,504 --> 00:07:01,088
- What?
- Yeah.
181
00:07:01,090 --> 00:07:03,120
All the moms at my school,
they're all over him,
182
00:07:03,140 --> 00:07:04,259
especially Kira Hassan's mom.
183
00:07:04,260 --> 00:07:06,009
She touches his arms a lot and...
184
00:07:06,010 --> 00:07:08,180
No, no! I was just gonna say he's nice.
185
00:07:08,190 --> 00:07:10,170
Which totally makes sense
because you're nice
186
00:07:10,190 --> 00:07:13,892
and easy to talk to, like your dad.
187
00:07:13,900 --> 00:07:16,400
Kira Hassan said that nice guys
don't make good boyfriends,
188
00:07:16,420 --> 00:07:18,151
because there isn't enough drama.
189
00:07:18,160 --> 00:07:19,840
Well, that's Kira's loss.
190
00:07:19,860 --> 00:07:22,423
She would be lucky to date
someone as nice as you,
191
00:07:22,430 --> 00:07:23,640
or your dad.
192
00:07:23,660 --> 00:07:25,060
Sure, games can be fun,
193
00:07:25,080 --> 00:07:26,790
but could be refreshing to date a guy
194
00:07:26,800 --> 00:07:28,690
that texts back in 24 hours.
195
00:07:29,440 --> 00:07:30,660
Oh.
196
00:07:30,680 --> 00:07:34,413
But if it makes you
uncomfortable in any way...
197
00:07:34,420 --> 00:07:37,416
Well, there's, you know,
bit of an age difference.
198
00:07:37,420 --> 00:07:40,160
Well, it's really not that much.
199
00:07:40,180 --> 00:07:42,940
Yeah. Yeah, true. So if...
if you think it can work,
200
00:07:42,960 --> 00:07:45,740
- then I-I'm totally on board.
- Great!
201
00:07:45,760 --> 00:07:47,939
Great, 'cause, you know,
I was looking for a mature,
202
00:07:47,940 --> 00:07:51,722
intelligent prom date who can
drive, so this is pretty perfect.
203
00:07:53,400 --> 00:07:54,430
Oh, my God, no.
204
00:07:54,440 --> 00:07:55,980
Oh... you don't drive, that's fine.
205
00:07:56,000 --> 00:07:57,140
My nanny could drop us off.
206
00:07:57,150 --> 00:07:59,080
No, Max, I... I can't go to your prom.
207
00:07:59,100 --> 00:08:00,740
Yeah, yeah, you're right. Prom's stupid.
208
00:08:00,760 --> 00:08:03,020
Um... We could go to, um,
like a bar or something.
209
00:08:03,030 --> 00:08:04,350
I could steal my dad's I'D...
210
00:08:04,360 --> 00:08:08,572
No, I meant possibly going
on a date with your dad.
211
00:08:09,140 --> 00:08:10,360
Like... like the three of us?
212
00:08:10,370 --> 00:08:13,160
Nope, just me and your dad.
213
00:08:13,170 --> 00:08:15,787
Oh.
214
00:08:15,790 --> 00:08:18,809
But I'm sure you'll find a
nice, age-appropriate girl
215
00:08:18,810 --> 00:08:20,040
to take to prom.
216
00:08:20,060 --> 00:08:22,960
It's an all-boys school, but...
217
00:08:22,980 --> 00:08:25,260
Well, there's always college.
218
00:08:30,270 --> 00:08:31,320
Why'd you stop?
219
00:08:31,340 --> 00:08:33,160
Uh, dance became more of a social thing
220
00:08:33,180 --> 00:08:35,980
at parties with friends, on bars...
221
00:08:36,000 --> 00:08:38,518
- I've said too much.
- I get it. You gotta have fun.
222
00:08:38,520 --> 00:08:41,263
You know, now I feel like
I'm making up for lost time.
223
00:08:41,270 --> 00:08:43,240
I mean, not lost time, but, you know?
224
00:08:43,260 --> 00:08:44,640
Now I'm on "Jeff time"
225
00:08:44,660 --> 00:08:46,860
and it's get-out-there-
and-date-o'clock!
226
00:08:47,870 --> 00:08:50,430
Oh, God. I... I am so out
of practice with this...
227
00:08:50,450 --> 00:08:52,991
- with dating and talking.
- You're doing all right.
228
00:08:53,000 --> 00:08:54,785
I hope I'm not giving off weird vibes.
229
00:08:54,790 --> 00:08:57,880
No! I mean, snickerdoodle crème brûlée?
230
00:08:57,890 --> 00:08:59,790
That is what serial killers eat.
231
00:08:59,800 --> 00:09:02,800
Says the woman who ordered
s'more cookie dough churros.
232
00:09:02,820 --> 00:09:06,000
Ah, look, when they offer you three
desserts in one, you go for it.
233
00:09:06,010 --> 00:09:09,080
Well, if you wanna add a
fourth to that flavour party,
234
00:09:09,100 --> 00:09:13,160
I'm telling you, this crème
brûlée is très dope.
235
00:09:13,180 --> 00:09:15,388
I should, uh, probably try it.
236
00:09:15,390 --> 00:09:17,641
You probably should.
237
00:09:19,950 --> 00:09:20,977
Oh!
238
00:09:20,980 --> 00:09:22,160
Oh, what?
239
00:09:22,180 --> 00:09:23,500
No, nothing. That's...
240
00:09:23,520 --> 00:09:26,170
- mm-mm... delicious.
- Oh. Whoops!
241
00:09:26,190 --> 00:09:28,743
Let me take care of that.
242
00:09:28,750 --> 00:09:30,570
There we are. And...
243
00:09:30,580 --> 00:09:31,696
- in we go.
- Uh, no.
244
00:09:31,700 --> 00:09:33,460
- I'm good.
- Oh.
245
00:09:33,480 --> 00:09:35,160
Is everything okay?
246
00:09:35,180 --> 00:09:37,119
I just thought you were leaning in to...
247
00:09:37,120 --> 00:09:40,560
Oh. Right. Ah, God, how
could I have missed that?
248
00:09:40,580 --> 00:09:41,660
I... I am so sorry.
249
00:09:41,670 --> 00:09:43,800
It's okay. And you were
right, by the way.
250
00:09:43,810 --> 00:09:45,460
That crème brûlée is très dope.
251
00:09:53,430 --> 00:09:55,899
Then I need you to clean the dog
cages, refill the water bowls,
252
00:09:55,900 --> 00:09:58,680
and give Paco his...
something medication.
253
00:09:58,700 --> 00:10:00,475
- Okay?
- Okay. It's just...
254
00:10:00,480 --> 00:10:02,120
Joy asked me to organize her desktop
255
00:10:02,140 --> 00:10:03,645
and then Paul asked me
to brush out his mops
256
00:10:03,646 --> 00:10:06,280
- and then Lara...
- Well, welcome to the grind.
257
00:10:06,310 --> 00:10:08,840
Okay, I'm going for a mani,
so if you see Kristian,
258
00:10:08,850 --> 00:10:11,903
just tell him I'm helping Lara
deliver a calf or something.
259
00:10:11,910 --> 00:10:13,363
Hey.
260
00:10:13,370 --> 00:10:15,115
- How's it going?
- Good.
261
00:10:15,120 --> 00:10:17,100
Max just wanted to learn about my job,
262
00:10:17,120 --> 00:10:18,600
so we're going through it.
263
00:10:18,620 --> 00:10:20,495
- Actually you said that I had to...
- Stop talking, wiener.
264
00:10:20,496 --> 00:10:22,831
Max, this is really Nikki's work.
265
00:10:22,840 --> 00:10:25,920
- Okay.
- Okay, well, I think we can all agree
266
00:10:25,940 --> 00:10:28,280
that it's good for Max to
see what other people do
267
00:10:28,290 --> 00:10:30,159
- and then do it for them.
- Max, you don't have to.
268
00:10:30,160 --> 00:10:32,373
Yeah, well, I think he wants to.
269
00:10:32,380 --> 00:10:34,676
And, as his work coach, I say it's okay.
270
00:10:34,680 --> 00:10:37,262
Well, then, as a coach, shouldn't
you stay and supervise?
271
00:10:37,270 --> 00:10:39,580
Not my style. Plus, look at this kid!
272
00:10:39,590 --> 00:10:42,100
Initiative up the wazoo.
273
00:10:42,120 --> 00:10:44,700
- Max, you can go.
- Max, stay.
274
00:10:44,720 --> 00:10:47,314
- I am Nikki's boss.
- But I'm your boss.
275
00:10:47,320 --> 00:10:49,566
Does th-that mean I'm his boss?
276
00:10:50,700 --> 00:10:51,960
Okay. Just go.
277
00:10:55,240 --> 00:10:58,200
Oh, and Cheryl Sullivan
wants to host a fundraiser.
278
00:10:58,220 --> 00:11:01,580
Obvi word is getting out that
I am turning this place around.
279
00:11:01,600 --> 00:11:02,820
Clearly.
280
00:11:02,830 --> 00:11:05,200
Ooh, by the way, my ex
says he knows a roofer...
281
00:11:05,220 --> 00:11:07,083
- Uh...
- Oh, my God!
282
00:11:07,090 --> 00:11:08,660
Maybe clear your throat
283
00:11:08,670 --> 00:11:11,290
- or carry a bell.
- Hi, Max. What's up?
284
00:11:11,300 --> 00:11:14,216
Uh, just wanted to make sure you
got the updated presentation slides.
285
00:11:14,220 --> 00:11:15,675
I did.
286
00:11:18,680 --> 00:11:21,200
That kid is seriously strange.
287
00:11:21,220 --> 00:11:23,016
Um, sorry for interrupting.
288
00:11:23,020 --> 00:11:24,993
It's no problem.
289
00:11:25,000 --> 00:11:27,240
Poor kid.
290
00:11:27,260 --> 00:11:29,120
It's just him and his dad.
291
00:11:29,140 --> 00:11:30,580
And his dad's nice.
292
00:11:30,600 --> 00:11:33,460
A little unusual but very bright.
293
00:11:33,480 --> 00:11:35,680
Square but funny.
294
00:11:35,700 --> 00:11:38,865
Odd, but in an attractive way.
295
00:11:38,870 --> 00:11:39,908
What's going on?
296
00:11:39,910 --> 00:11:42,783
Jeffrey, his dad, asked me out.
297
00:11:42,790 --> 00:11:45,622
Oh. My God. When? Why?
298
00:11:45,630 --> 00:11:48,060
We went out for coffee
and then a wine tasting.
299
00:11:48,080 --> 00:11:49,876
And then, the other night, dinner.
300
00:11:49,880 --> 00:11:52,879
Was it fancy or did he suck
ketchup right out of the package?
301
00:11:52,880 --> 00:11:56,883
No, but things got a little
awkward around dessert.
302
00:11:56,890 --> 00:11:59,928
He scooped crème brûlée off my face.
303
00:11:59,930 --> 00:12:01,460
I get it. I've seen you eat soup.
304
00:12:01,480 --> 00:12:04,975
No, like... like I was a baby?
305
00:12:04,980 --> 00:12:06,980
What kind of baby eats crème brûlée?
306
00:12:07,000 --> 00:12:08,799
Does this guy have a last
name? I need a visual.
307
00:12:08,800 --> 00:12:10,146
Benson.
308
00:12:10,150 --> 00:12:12,274
And, oh, my God! Guy's loaded.
309
00:12:12,280 --> 00:12:14,940
Oh, yeah. He started some company
that sounds like a robot.
310
00:12:14,960 --> 00:12:17,400
Not just some company. Data Cube.
311
00:12:17,420 --> 00:12:21,060
- It's a top stock on the Nasdaq.
- He's just a little... paternal.
312
00:12:21,080 --> 00:12:22,769
Like... like, after dinner
we went for a walk,
313
00:12:22,770 --> 00:12:25,500
and I said it was cold and
he buys me a pashmina.
314
00:12:25,520 --> 00:12:26,621
It's like, who does that?
315
00:12:26,630 --> 00:12:29,179
So, for you, a bad date
is an expensive dinner
316
00:12:29,180 --> 00:12:31,160
and a lakeside stroll
draped in cashmere.
317
00:12:31,180 --> 00:12:32,502
No, that's not what I...
318
00:12:33,020 --> 00:12:35,040
Oh, my God! When did I get so judgy?
319
00:12:35,050 --> 00:12:37,299
Sometime between the gourmet
food and the free clothes.
320
00:12:37,300 --> 00:12:40,635
He also sent me flowers
and a vintage copy of Emma.
321
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Oh. I mean, a donation would be better,
322
00:12:42,290 --> 00:12:45,974
but... sure, that's nice.
323
00:12:45,980 --> 00:12:47,642
I'm gonna call him.
324
00:12:52,940 --> 00:12:54,941
Ha! Okay.
325
00:12:54,950 --> 00:12:57,235
Freezer?
326
00:12:58,780 --> 00:12:59,800
Hm.
327
00:13:02,450 --> 00:13:03,491
Wow.
328
00:13:03,500 --> 00:13:05,600
Looks like death took a dump.
329
00:13:06,780 --> 00:13:08,680
Ew.
330
00:13:10,470 --> 00:13:11,479
What?
331
00:13:11,480 --> 00:13:13,918
I just finished my DJ
live-stream on Twitch
332
00:13:13,920 --> 00:13:16,643
and I got a couple of hours
before my shift starts
333
00:13:16,650 --> 00:13:19,200
and I'm all revved up, sans clothes.
334
00:13:19,220 --> 00:13:22,220
Okay, I like where this is going,
335
00:13:22,230 --> 00:13:24,720
but if I don't finish this,
Kristian's gonna flip his balls.
336
00:13:24,740 --> 00:13:29,340
Come on, I'm down at your feet.
Waggy, waggy, waggy!
337
00:13:29,360 --> 00:13:32,220
Fine. I'm a mailman. What
are you gonna do to me?
338
00:13:32,230 --> 00:13:35,300
I still can't believe that
woman screamed "speak up"
339
00:13:35,320 --> 00:13:36,819
in the middle of the
father's death scene.
340
00:13:36,820 --> 00:13:38,300
I mean, she may have been rude,
341
00:13:38,310 --> 00:13:40,900
but you can't say she wasn't invested.
342
00:13:40,920 --> 00:13:44,220
Well, it was a great
play and a fun night.
343
00:13:44,240 --> 00:13:46,826
Which is still not over.
344
00:13:49,860 --> 00:13:51,081
Hey!
345
00:13:51,090 --> 00:13:53,160
Sorry for interrupting.
346
00:13:53,180 --> 00:13:54,669
- Hi, Shannon.
- Hi, Max.
347
00:13:54,670 --> 00:13:57,340
Um, I'm just goin' to bed now, so.
348
00:13:57,360 --> 00:13:58,922
Okay.
349
00:14:00,460 --> 00:14:02,480
- Is he okay?
- Yeah.
350
00:14:02,510 --> 00:14:04,340
Just gonna tuck him in.
351
00:14:06,140 --> 00:14:08,223
He's not a little bit old for that?
352
00:14:08,230 --> 00:14:09,516
It's a bit of a ritual.
353
00:14:09,520 --> 00:14:11,940
It started after Kate passed away.
354
00:14:11,960 --> 00:14:13,300
Right, totally understandable.
355
00:14:13,320 --> 00:14:14,620
- Won't be long.
- Okay.
356
00:14:29,710 --> 00:14:31,037
Oh!
357
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Uh... how's Max?
358
00:14:32,380 --> 00:14:34,921
He's good. A little tired.
359
00:14:34,930 --> 00:14:37,961
Maybe his shelter boss is
working him a little too hard?
360
00:14:37,970 --> 00:14:40,660
Well, no exceptions,
even for friends and family.
361
00:14:40,680 --> 00:14:43,591
- Not that you're family.
- Hopefully friendly enough?
362
00:14:43,600 --> 00:14:45,410
I think so.
363
00:15:05,860 --> 00:15:07,365
Stay back. People know where I am.
364
00:15:07,370 --> 00:15:09,279
- Why? What's going on?
- I don't know, you tell me.
365
00:15:09,280 --> 00:15:12,745
- I can't move!
- Oh, I'm so sorry!
366
00:15:12,750 --> 00:15:15,780
I just... Max likes it snug.
367
00:15:18,690 --> 00:15:20,712
- I just wanted you to be cosy.
- It's okay.
368
00:15:20,720 --> 00:15:23,420
Just a little thrown off waking
up like a blanket burrito.
369
00:15:23,440 --> 00:15:27,200
Well, maybe some breakfast will help.
370
00:15:27,220 --> 00:15:29,860
Now, I made eggs in the hole.
371
00:15:29,880 --> 00:15:32,682
Not to worry, I cut off your crusts.
372
00:15:32,690 --> 00:15:35,185
I'm good.
373
00:15:39,400 --> 00:15:40,890
Hey.
374
00:15:40,910 --> 00:15:42,484
We're the Thompsons.
375
00:15:42,490 --> 00:15:44,180
- Our rabbit died?
- Oh.
376
00:15:44,200 --> 00:15:46,750
Hi. I'm Kristian.
377
00:15:46,760 --> 00:15:48,920
Um, thank you so much for coming in.
378
00:15:48,940 --> 00:15:50,280
I know that Socks is happier
379
00:15:50,290 --> 00:15:52,243
knowing that this is happening.
380
00:15:52,250 --> 00:15:53,740
Socks is dead.
381
00:15:53,760 --> 00:15:57,560
Yeah, well, um, Socks
is in a better place.
382
00:15:57,580 --> 00:15:58,890
Not that your place was bad.
383
00:15:58,910 --> 00:16:01,461
I'm sure that you have a wonderful home.
384
00:16:01,470 --> 00:16:02,587
Are you being sarcastic?
385
00:16:02,588 --> 00:16:04,580
- No.
- I know you did all you could.
386
00:16:04,610 --> 00:16:05,632
Thank you.
387
00:16:05,640 --> 00:16:07,717
We didn't mean to let him escape.
388
00:16:07,720 --> 00:16:09,511
Of course you didn't.
389
00:16:09,520 --> 00:16:10,761
There it is again.
390
00:16:10,762 --> 00:16:12,280
Let me go get Socks.
391
00:16:12,300 --> 00:16:13,530
Thank you.
392
00:16:17,880 --> 00:16:19,723
Oh! Jeff... rey.
393
00:16:19,730 --> 00:16:22,941
Hi. Sorry, I... I tried calling.
394
00:16:22,950 --> 00:16:25,527
Oh. Just a busy morning.
395
00:16:25,530 --> 00:16:28,696
Look, I am so sorry about the tuck.
396
00:16:28,700 --> 00:16:30,033
No! No, no, no, no.
397
00:16:30,040 --> 00:16:32,533
No. It was just a little bit
tighter than I'm used to.
398
00:16:32,540 --> 00:16:34,041
You know, new town, new job.
399
00:16:34,050 --> 00:16:36,287
Might be too soon for a
new bedspread to boot.
400
00:16:36,290 --> 00:16:40,760
You know, I think I just need to take
some Shannon time, you know?
401
00:16:40,780 --> 00:16:42,544
Tuck myself in for a while.
402
00:16:42,550 --> 00:16:44,500
Definitely. I get that.
And I support that,
403
00:16:44,510 --> 00:16:46,880
not that you need my support.
404
00:16:46,900 --> 00:16:50,460
Anyway, uh, this is for you.
405
00:16:52,400 --> 00:16:56,960
And I'll make sure that Max doesn't
forget anything else at home.
406
00:17:17,680 --> 00:17:19,580
_
407
00:17:19,600 --> 00:17:20,623
Oh, no.
408
00:17:20,630 --> 00:17:22,560
There he is, up and at 'er.
409
00:17:22,580 --> 00:17:24,300
Did you see the freezer?
You could lick it.
410
00:17:24,320 --> 00:17:26,546
But don't. It's broken. Got
a little shock when I tried.
411
00:17:26,550 --> 00:17:28,720
That's not the freezer
I wanted you to clean.
412
00:17:29,640 --> 00:17:33,060
- Did you throw out Socks?
- No. I threw out a shoe.
413
00:17:33,070 --> 00:17:35,059
And I think it might be Joy's,
so, like, don't say anything.
414
00:17:35,060 --> 00:17:36,889
No, Socks. The rabbit!
415
00:17:36,890 --> 00:17:38,760
Oh, yeah. Don't worry. He's chillin'.
416
00:17:38,780 --> 00:17:40,310
Ohh! Thank God.
417
00:17:41,450 --> 00:17:42,478
Where?
418
00:17:43,200 --> 00:17:45,940
Oh. Ah!
419
00:17:45,960 --> 00:17:47,310
Nikki!
420
00:17:54,840 --> 00:17:56,110
Hi.
421
00:17:56,120 --> 00:17:57,649
I'm so sorry for the delay.
422
00:17:57,650 --> 00:17:59,495
We were just preparing everything.
423
00:17:59,500 --> 00:18:02,373
What's there to prepare?
I mean, it's... It's a rabbit.
424
00:18:02,380 --> 00:18:04,083
It should just be a second.
425
00:18:16,137 --> 00:18:17,799
Huh?
426
00:18:19,840 --> 00:18:21,100
Got your text.
427
00:18:21,110 --> 00:18:24,550
Though your phone autocorrected
it to you getting "tucked."
428
00:18:24,551 --> 00:18:26,090
- Hilarious.
- It's not hilarious.
429
00:18:26,100 --> 00:18:28,339
He literally tucked me in.
I couldn't move.
430
00:18:28,340 --> 00:18:29,359
Adorable.
431
00:18:29,360 --> 00:18:30,370
Jeffrey's a nice guy,
432
00:18:30,380 --> 00:18:32,195
but I'm putting this on pause.
433
00:18:32,200 --> 00:18:33,529
But the roof. The upgrades!
434
00:18:33,530 --> 00:18:36,840
Uh, I'm sorry, but my love
life is not about money.
435
00:18:36,860 --> 00:18:38,793
He did give me this card.
436
00:18:38,800 --> 00:18:39,868
Sweet.
437
00:18:40,910 --> 00:18:42,603
- And a cheque.
- Yes!
438
00:18:42,610 --> 00:18:45,500
I mean, how much? I mean, that's great,
439
00:18:45,520 --> 00:18:46,834
but seriously, how much?
440
00:18:47,480 --> 00:18:49,540
It's blank.
441
00:18:49,550 --> 00:18:51,005
How much should we put down?
442
00:18:51,010 --> 00:18:53,980
I don't know. I'm... I'm not comfortable
443
00:18:54,000 --> 00:18:56,070
knowing my relationship
with Jeffrey is behind this.
444
00:18:56,080 --> 00:18:57,595
Is $500,000 too much?
445
00:18:57,600 --> 00:18:58,980
Liam.
446
00:18:59,000 --> 00:19:00,770
I'm just gonna write down
a series of numbers
447
00:19:00,780 --> 00:19:01,939
and you just point to the one
448
00:19:01,940 --> 00:19:04,560
that you think is the most reasonable.
449
00:19:04,570 --> 00:19:07,500
Okay. Obviously I would
love a big donation,
450
00:19:07,520 --> 00:19:09,410
- but not like this.
- Gah!
451
00:19:14,270 --> 00:19:15,920
Well, now we're all "tucked."
452
00:19:17,080 --> 00:19:20,240
Okay. Here we go!
453
00:19:20,260 --> 00:19:23,079
Nikki, you have the corpse?
The remains. The dead rabbit.
454
00:19:23,080 --> 00:19:24,320
This isn't coming out well.
455
00:19:26,080 --> 00:19:27,458
Sorry about your bunny.
456
00:19:28,360 --> 00:19:31,600
But we made sure he's cuddling
with his favourite toy.
457
00:19:31,620 --> 00:19:33,965
You wanna see him and say goodbye?
458
00:19:35,760 --> 00:19:37,070
Here.
459
00:19:38,180 --> 00:19:40,380
Aw. This is so lovely!
460
00:19:40,410 --> 00:19:42,807
But don't pet the eyelids.
They might pop open.
461
00:19:42,810 --> 00:19:44,809
You know, when our dog Lyric died,
462
00:19:44,810 --> 00:19:47,228
we released these floating lanterns.
463
00:19:47,230 --> 00:19:48,980
Oh, maybe we could do that. Hey, honey?
464
00:19:49,010 --> 00:19:51,420
When my aunt died we buried
her with a list of places
465
00:19:51,440 --> 00:19:53,600
that she always wanted
to visit, but never did
466
00:19:53,620 --> 00:19:56,154
- because she was agoraphobic.
- Jesus.
467
00:19:56,160 --> 00:19:58,280
Well, thanks again.
468
00:19:58,300 --> 00:20:02,535
Okay, this is... this is very
special, and kinda weird.
469
00:20:02,540 --> 00:20:03,700
- Yeah.
- Let's just go.
470
00:20:03,720 --> 00:20:04,900
Okay.
471
00:20:04,920 --> 00:20:06,380
See ya, kiddo!
472
00:20:06,410 --> 00:20:07,460
Thanks.
473
00:20:07,480 --> 00:20:09,070
Thank you.
474
00:20:14,010 --> 00:20:16,663
- You're clearly very good at this.
- Thanks.
475
00:20:16,670 --> 00:20:18,540
And just so you know,
Paco's brushed, fed,
476
00:20:18,560 --> 00:20:20,233
and got his ear medication.
477
00:20:20,240 --> 00:20:22,140
- You mean eye medication.
- Sure.
478
00:20:23,170 --> 00:20:24,520
Thank you.
479
00:20:24,540 --> 00:20:27,393
You're a mostly very
helpful part of this team.
480
00:20:27,400 --> 00:20:30,473
Who put the dead hamster
in the microwave?
481
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
I thought it was a corn dog!
482
00:20:38,870 --> 00:20:40,680
Hey, Shannon,
483
00:20:40,710 --> 00:20:43,840
a woman's asking if she can
take a puppy for a test drive.
484
00:20:43,860 --> 00:20:45,820
- Is that a thing?
- Yeah, sure. No problem.
485
00:20:45,840 --> 00:20:47,160
Really? Wow.
486
00:20:47,180 --> 00:20:49,489
I thought it sounded like a really
good way to lose a puppy,
487
00:20:49,490 --> 00:20:50,940
but I'll let her know.
488
00:20:52,100 --> 00:20:53,180
Are you okay?
489
00:20:53,210 --> 00:20:55,797
You haven't seen any bits of paper
floating around, have you?
490
00:20:55,800 --> 00:20:58,060
Is that Jeffrey's cheque?
491
00:20:58,080 --> 00:21:00,340
Oh, Liam said you ripped it up.
492
00:21:00,360 --> 00:21:02,720
Well, he didn't so much say
it as sob it into his jacket.
493
00:21:02,730 --> 00:21:04,780
Sometimes decisions
feel right in the moment
494
00:21:04,810 --> 00:21:06,169
and then you realize
you have a leaky roof
495
00:21:06,170 --> 00:21:07,898
and a hole in your wall
and a broken pet freezer,
496
00:21:07,899 --> 00:21:09,580
so maybe, as your high
school bully put it,
497
00:21:09,590 --> 00:21:11,680
"it's time to put the 'me'
above the 'we'" and...
498
00:21:11,700 --> 00:21:13,140
Oh, my God.
499
00:21:13,150 --> 00:21:15,566
Ah, jackpot! Okay.
500
00:21:16,500 --> 00:21:18,110
I don't think the bank will accept that.
501
00:21:18,120 --> 00:21:19,779
Joy, I'm a woman on the verge.
502
00:21:19,780 --> 00:21:22,093
- I'll get the tape.
- Okay.
503
00:21:23,170 --> 00:21:28,170
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
36792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.