All language subtitles for Strays.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,180 Oh, and the board needs a slogan by end of day. 2 00:00:04,210 --> 00:00:07,406 Yeah, on it. Just haven't quite landed on the perfect one. 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,100 - I asked you three weeks ago. - But I want it to be really great. 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,178 Something that crystalizes what this place is about. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,812 Most people won't read it. 6 00:00:13,850 --> 00:00:17,049 Okay. What about, "Hamilton East Animal Shelter. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,384 We Love Animals." 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,700 - Okay. - Too basic. So basic! 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,689 This one's better, "Help! I'm a homeless animal 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,257 and I need a home because I don't have one." 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,326 Bit long and explain-y. 12 00:00:27,428 --> 00:00:29,561 I also cut out some inspirational words. 13 00:00:29,663 --> 00:00:31,063 "We have your next pet." 14 00:00:31,165 --> 00:00:32,950 More of a ransom feel. 15 00:00:32,960 --> 00:00:34,180 Right. 16 00:00:34,210 --> 00:00:36,076 - Is that a pro or a con? - Don't overthink it, okay? 17 00:00:36,077 --> 00:00:37,279 Just something simple and brilliant 18 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 that instantly captures peoples' hearts and minds. 19 00:00:40,540 --> 00:00:42,440 Matching hearts, finding homes. 20 00:00:42,470 --> 00:00:44,360 No one needs to be alone. 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,445 Wait, what was that? 22 00:00:46,540 --> 00:00:48,369 - What did you say? - I don't know. Write it down! 23 00:00:48,370 --> 00:00:49,439 Oh, my God! Where's a pen?! 24 00:00:49,440 --> 00:00:51,383 Was it, uh... finding hearts? 25 00:00:51,485 --> 00:00:52,885 Homey homes? Home Alone? 26 00:00:52,920 --> 00:00:54,109 Stop saying words when they're not right! 27 00:00:54,110 --> 00:00:56,110 - Uh! It was perfect. - Why are these always empty? 28 00:00:56,120 --> 00:00:57,723 This isn't my phone! 29 00:00:57,820 --> 00:00:59,800 Okay, go. 30 00:01:02,240 --> 00:01:03,272 Nope, it's gone. 31 00:01:04,800 --> 00:01:06,680 Okay, let's go with the ransom note. 32 00:01:06,700 --> 00:01:08,801 Good! That thing took me hours. 33 00:01:21,430 --> 00:01:23,910 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 34 00:01:23,918 --> 00:01:25,280 Hey! My first guests! 35 00:01:25,300 --> 00:01:27,680 You've done wonders with the place. 36 00:01:27,720 --> 00:01:30,160 - Welcome to the building, Ross! - Liam, Hugh! 37 00:01:30,180 --> 00:01:32,180 Glasses are there. Let's pop it off. 38 00:01:32,210 --> 00:01:34,059 No, no. That's for you. 39 00:01:34,161 --> 00:01:36,190 Hugh's got a lot of work to do. Right, hon? 40 00:01:36,197 --> 00:01:38,590 Oh, yeah... I guess. 41 00:01:38,599 --> 00:01:40,299 Aw, that's too bad. 42 00:01:40,340 --> 00:01:42,835 You know what? I don't even know what you do, Mr. Mystery. 43 00:01:42,850 --> 00:01:44,503 Well, I'm trained as a dental hygienist, 44 00:01:44,520 --> 00:01:46,738 but my passion is candle making. 45 00:01:46,815 --> 00:01:48,439 And mine's butter churning. 46 00:01:48,440 --> 00:01:51,111 - He's not joking. - No, my latest is a honey jasmine 47 00:01:51,120 --> 00:01:53,070 with soy wax and arnica oil. 48 00:01:53,080 --> 00:01:55,300 It's kind of part of my, uh, 'back to basics' line. 49 00:01:55,320 --> 00:01:57,576 Love it, and do you mix them yourself, or... 50 00:01:57,580 --> 00:01:59,350 - Ooh. Trade secret. - In the bathtub. 51 00:02:00,040 --> 00:02:02,360 Question, do you have any that smell like a hotel pool? 52 00:02:02,380 --> 00:02:04,200 'Kay, we're gonna time out here, Ross. 53 00:02:04,220 --> 00:02:05,780 Oh, no. Uh, at work I'm Ross, 54 00:02:05,810 --> 00:02:08,260 but here I'm Shannon, or Shans. 55 00:02:08,280 --> 00:02:09,530 Nikki called me Shannonna once, 56 00:02:09,550 --> 00:02:11,430 but, to be fair, she was mid-yawn. 57 00:02:11,432 --> 00:02:12,758 Probably thinking about candles. 58 00:02:12,766 --> 00:02:15,100 Liam's not such a fan of shop talk, 59 00:02:15,120 --> 00:02:17,012 or spending too much time with people from work. 60 00:02:17,013 --> 00:02:18,097 What? 61 00:02:19,030 --> 00:02:21,260 I just think it's better if we maintain boundaries. 62 00:02:22,260 --> 00:02:24,510 Work-life balance, Ross. 63 00:02:24,612 --> 00:02:26,178 Right. I get it. 64 00:02:26,220 --> 00:02:28,547 I was thinking the same thang. 65 00:02:28,560 --> 00:02:31,140 You know, I'll bring by one of my white laundry candles. 66 00:02:31,170 --> 00:02:32,540 I mean, it's not quite hotel pool, 67 00:02:32,550 --> 00:02:34,529 but I think the hints of bleach should get you there. 68 00:02:34,530 --> 00:02:35,555 Oh. 69 00:02:47,750 --> 00:02:48,901 See you, babe. 70 00:02:51,440 --> 00:02:52,800 Ah. Hey, man. 71 00:02:58,340 --> 00:02:59,640 Mm. Smells good. 72 00:02:59,740 --> 00:03:01,420 Oh, you can have me. 73 00:03:01,440 --> 00:03:02,599 Uh, my food. 74 00:03:02,600 --> 00:03:04,683 Oh, sorry. I'm about to aspirate some cells. 75 00:03:04,710 --> 00:03:06,518 Oh, it's okay. I'm sterile. 76 00:03:06,620 --> 00:03:08,420 I mean my hands, not my... 77 00:03:08,522 --> 00:03:09,555 Good weekend? 78 00:03:09,657 --> 00:03:12,276 Yeah. Ravi and I went free climbing. 79 00:03:12,293 --> 00:03:14,319 Cool. Ah, how much does it normally cost? 80 00:03:14,328 --> 00:03:16,113 It just means climbing with ropes. 81 00:03:16,130 --> 00:03:18,741 Right. Yeah. I never climb with ropes, so... 82 00:03:18,750 --> 00:03:19,770 - You climb? - Yeah. 83 00:03:19,790 --> 00:03:21,060 I mean, smaller stuff. 84 00:03:21,080 --> 00:03:24,030 Ah, trees and stairs. 85 00:03:24,138 --> 00:03:26,104 Uh... 86 00:03:26,207 --> 00:03:28,674 Oh! And I do orienteering. 87 00:03:28,776 --> 00:03:29,870 Oh, fun! 88 00:03:29,877 --> 00:03:32,838 Yeah. You-you, uh, run through the woods and find flags. 89 00:03:32,846 --> 00:03:34,240 Wait, like the kids' game? 90 00:03:34,248 --> 00:03:36,448 Yeah, we... the kids have their own division. 91 00:03:37,930 --> 00:03:40,219 We're out of Wilderness Grain so I gave you Grass-Fed beef, 92 00:03:40,220 --> 00:03:42,300 - no extra charge. - Unacceptable, Deb. 93 00:03:42,320 --> 00:03:44,440 Oh, no. The animals prefer Grass-Fed, actually. 94 00:03:44,460 --> 00:03:46,650 - It's just pricier. - You can't let them swindle you. 95 00:03:46,660 --> 00:03:48,727 I said no extra charge. 96 00:03:48,820 --> 00:03:49,920 Deal. 97 00:03:51,360 --> 00:03:54,460 - Oh, cool tattoo. - Yeah. It's a Norse symbol. 98 00:03:54,490 --> 00:03:57,536 My lady's convinced that we met in a past life as Vikings. 99 00:03:57,638 --> 00:03:58,870 I think tattoos are hot. 100 00:03:58,872 --> 00:04:00,872 I'd love for Ravi to get one, but... 101 00:04:00,890 --> 00:04:01,905 But he's too scared? 102 00:04:01,906 --> 00:04:04,711 No, he's worried that it would camouflage his muscle tone. 103 00:04:05,790 --> 00:04:08,409 - Well, sounds like Ravi can't commit. - Well, it's not for everyone. 104 00:04:08,410 --> 00:04:10,250 Well, no cold feet here. 105 00:04:11,051 --> 00:04:12,710 Although, hand circulation is an issue. 106 00:04:12,720 --> 00:04:16,020 Put 'em in your pits. Those are nature's mittens. 107 00:04:16,023 --> 00:04:17,155 See ya. 108 00:04:19,740 --> 00:04:22,400 Okay, time for lunch. 109 00:04:24,098 --> 00:04:25,297 Oh, I'm good. 110 00:04:26,360 --> 00:04:28,360 Okay. 111 00:04:34,850 --> 00:04:37,376 Aw. Who is this? 112 00:04:37,410 --> 00:04:39,696 ¡Javier! ¡Espera a mami! 113 00:04:39,710 --> 00:04:42,280 Javier, abajo. ¡Abajo! ¡Ven aquí! 114 00:04:42,310 --> 00:04:43,882 ¡Hola! ¿Cómo estás? 115 00:04:43,984 --> 00:04:47,210 Oh, ah, nosotros no hablamos mucho español. 116 00:04:47,221 --> 00:04:51,356 Oh, uh, nosotros no hablamos mucho español. 117 00:04:53,090 --> 00:04:54,460 - Is she Spanish? - Ah, I'm not. 118 00:04:54,480 --> 00:04:55,860 Oh, good. Oh, I don't mean "good" 119 00:04:55,880 --> 00:04:58,000 as in, like, "I don't like Spanish people." 120 00:04:58,020 --> 00:04:59,531 We just don't speak Spanish. 121 00:04:59,570 --> 00:05:01,176 - Except to our dog. - Who's Spanish. 122 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 Aw. Love it. 123 00:05:03,470 --> 00:05:05,430 - I'm Shannon, by the way. - Hi! Olivia. 124 00:05:05,440 --> 00:05:06,659 - This is my husband. - Hi. 125 00:05:06,660 --> 00:05:07,670 - George. - I'm George. 126 00:05:07,680 --> 00:05:10,620 And this is Javier, our little Dominican rescue! 127 00:05:10,644 --> 00:05:12,144 Aw! He's so cute. 128 00:05:12,246 --> 00:05:14,346 We have some island rescues at work. 129 00:05:14,440 --> 00:05:16,520 Sorry, I work at Hamilton East Animal Shelter. 130 00:05:16,540 --> 00:05:18,310 - You must know Liam. - Of course. 131 00:05:18,319 --> 00:05:21,279 - Sorry. He doesn't mean that. - What? I just said, "Of course." 132 00:05:21,280 --> 00:05:22,580 He's just a little bit pushy. 133 00:05:22,600 --> 00:05:24,140 - George or Liam? - Both! 134 00:05:24,170 --> 00:05:25,230 You know, not that I mind. 135 00:05:25,250 --> 00:05:26,893 Twenty years in the newspaper business, 136 00:05:26,894 --> 00:05:28,260 - I can handle it. - Mm-hm. 137 00:05:28,362 --> 00:05:30,729 Well, if you ever want a little companion for Javier, 138 00:05:30,750 --> 00:05:33,190 we just started a potcake program at the shelter. 139 00:05:33,220 --> 00:05:34,375 - Really? - Mm-hm. 140 00:05:34,376 --> 00:05:37,296 We just homed and dewormed 20 pups from Turks and Caicos. 141 00:05:37,304 --> 00:05:38,603 Amazing. 142 00:05:38,630 --> 00:05:40,716 You should pop by my place. We can chat more about it. 143 00:05:40,717 --> 00:05:42,808 Maybe you can even write a little story? 144 00:05:42,830 --> 00:05:45,477 "Extree. Extree! We got potcake pups!" 145 00:05:45,579 --> 00:05:46,930 I'm sure that's not how it works. 146 00:05:46,940 --> 00:05:49,766 It's not, but our city desk is always looking for stories. 147 00:05:49,783 --> 00:05:52,110 Great! I'm in 504, by the way. 148 00:05:52,119 --> 00:05:54,353 Oh, you're the one that keeps losing her mitten. 149 00:05:54,450 --> 00:05:57,380 He's a cat named Middens. 150 00:05:57,410 --> 00:05:58,540 Got ya. 151 00:06:01,462 --> 00:06:02,728 Hey, Paul. 152 00:06:02,830 --> 00:06:04,996 - And Joy. - What's up? 153 00:06:05,099 --> 00:06:06,742 You have tattoos, right? 154 00:06:06,767 --> 00:06:08,233 Why, because I been to prison? 155 00:06:08,330 --> 00:06:10,060 No. 156 00:06:10,070 --> 00:06:12,130 - No, I just... - I'm kidding. I got tattoos. 157 00:06:12,139 --> 00:06:15,169 I can also make a shiv and a toilet rosé. 158 00:06:15,170 --> 00:06:17,220 - Oh. - Can I see your tattoos? 159 00:06:17,240 --> 00:06:19,140 The closest I've had is a henna tattoo, 160 00:06:19,170 --> 00:06:20,920 but I got an allergic reaction, 161 00:06:20,950 --> 00:06:23,210 so it looked like these really beautiful hives. 162 00:06:23,217 --> 00:06:26,810 Uh, yeah, I got a couple above the equator I can show you. 163 00:06:26,820 --> 00:06:29,760 - "Ella?" Aw! That's so sweet! - Yeah? 164 00:06:29,780 --> 00:06:31,049 Yeah, it turned out pretty good, 165 00:06:31,050 --> 00:06:33,492 - if I do say so myself. - Did it hurt? 166 00:06:33,600 --> 00:06:36,780 Like a MF, but I wanted to keep Ella close to me, so. 167 00:06:36,810 --> 00:06:38,148 So romantic! 168 00:06:38,165 --> 00:06:40,380 Well, Ella's my daughter, so, not so much. 169 00:06:40,410 --> 00:06:43,260 Okay. Wrong word, but, still, so romantic. 170 00:06:43,270 --> 00:06:44,603 What's that? 171 00:06:44,705 --> 00:06:46,114 Ah, that's not my best work. 172 00:06:46,120 --> 00:06:48,020 - You drew that? - Yeah. 173 00:06:48,950 --> 00:06:50,535 I would love something like that. 174 00:06:53,347 --> 00:06:56,080 - What's so funny? - I laugh when I'm nervous. 175 00:06:56,083 --> 00:06:57,783 A tattoo's a big commitment. 176 00:06:57,810 --> 00:06:59,217 Maybe you should think it over. 177 00:06:59,319 --> 00:07:01,286 Oh, you don't think I'm man enough for it? 178 00:07:01,300 --> 00:07:03,121 - I wasn't thinking that. - I was. 179 00:07:03,223 --> 00:07:06,158 No, I just think that you're a really great artist, 180 00:07:06,260 --> 00:07:08,845 and I thought it would be nice if a friend gave me my first 'too. 181 00:07:08,862 --> 00:07:10,550 - Nobody calls it that. - Never mind. 182 00:07:10,597 --> 00:07:12,265 I'm sure I can get someone else to take my money. 183 00:07:12,266 --> 00:07:13,932 Hundred bucks, plus tax and tip. 184 00:07:14,034 --> 00:07:17,736 Done. Risk taking. What a thrill. 185 00:07:17,830 --> 00:07:19,300 - Thanks, Paul. - Yeah. 186 00:07:19,320 --> 00:07:21,006 And Joy. 187 00:07:23,911 --> 00:07:24,990 - Liam! - God! 188 00:07:25,012 --> 00:07:26,420 - Don't do that. - Great news. 189 00:07:26,440 --> 00:07:28,519 It's late, Ross. Can't this wait? Some of us have plans. 190 00:07:28,520 --> 00:07:31,283 I ran into Olivia Pacheva from the Herald. 191 00:07:31,320 --> 00:07:32,469 Was that little beast with her? 192 00:07:32,470 --> 00:07:34,119 - Javier's super cute. - I meant her husband. 193 00:07:34,120 --> 00:07:36,720 Well, they're all great. She's so fun and I convinced her 194 00:07:36,757 --> 00:07:40,120 to write a feature on the shelter. Holla! 195 00:07:40,127 --> 00:07:41,993 What? This is a big deal. 196 00:07:42,020 --> 00:07:43,795 Our shelter has zero media presence. 197 00:07:43,897 --> 00:07:44,996 I wouldn't say zero. 198 00:07:45,010 --> 00:07:46,800 Okay, so we have an ad in the Coffee News 199 00:07:46,820 --> 00:07:48,009 and we're on Bumble for some reason. 200 00:07:48,010 --> 00:07:49,594 That was an innocent mistake. 201 00:07:49,603 --> 00:07:51,052 And you know who's all over social media? 202 00:07:51,053 --> 00:07:52,905 - Don't say Puppy Love... - Puppy Love Animal Shelter. 203 00:07:52,906 --> 00:07:54,280 I hear they give their dogs Xanax. 204 00:07:54,300 --> 00:07:55,919 Yeah, and they get them professional headshots, 205 00:07:55,920 --> 00:07:57,017 which is why we need this. 206 00:07:57,018 --> 00:07:58,600 Come on! Olivia promised a big piece. 207 00:07:58,612 --> 00:08:00,144 She promises a lot of things. 208 00:08:00,145 --> 00:08:01,940 Feature, front page, then nothing. 209 00:08:01,960 --> 00:08:03,959 Do you know how many condo stories I've pitched her? 210 00:08:03,960 --> 00:08:05,117 She loves the potcake program. 211 00:08:05,118 --> 00:08:07,446 Twelve, and it's not just sales stories. 212 00:08:07,454 --> 00:08:08,980 It's human interest. 213 00:08:08,990 --> 00:08:11,620 "Broken elevator brings condo couple closer together! 214 00:08:11,640 --> 00:08:12,650 Units available!" 215 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 Well, this time you have a secret weapon. 216 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 Thought you'd jump in there. It's me. 217 00:08:18,090 --> 00:08:20,499 - I'm the secret weapon. - I'm just saying, if she doesn't have time 218 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 for the condo king of east Hamilton, good luck, sister. 219 00:08:24,380 --> 00:08:26,298 - Hey, Bubble Bear. - Oh. 220 00:08:26,306 --> 00:08:28,740 So, is it, uh, Condo King, or Bubble Bear? 221 00:08:28,842 --> 00:08:30,842 Work-life balance, Ross. 222 00:08:41,488 --> 00:08:43,380 So, I was thinking about your tattoo 223 00:08:43,400 --> 00:08:45,390 and I found some great ideas online. 224 00:08:45,420 --> 00:08:46,735 Way ahead of you, Joy. 225 00:08:50,070 --> 00:08:51,730 What am I looking at? 226 00:08:51,750 --> 00:08:53,408 An orienteering compass. 227 00:08:53,420 --> 00:08:56,067 Pretty badass, hey? 228 00:08:56,169 --> 00:09:00,338 It shows I know who I am and where I am. 229 00:09:00,440 --> 00:09:02,220 Or what about this? 230 00:09:02,240 --> 00:09:03,700 It's a medieval armour sleeve, 231 00:09:03,720 --> 00:09:06,378 but it looks like it's breaking out from under the guy's skin. 232 00:09:06,480 --> 00:09:09,200 I was thinking of something that will show her... 233 00:09:09,220 --> 00:09:12,480 I mean people... that I'm committed and cool. 234 00:09:12,500 --> 00:09:14,053 Oh. Then how about this? 235 00:09:14,054 --> 00:09:16,594 - "Never Don't Give Up?" - It screams you. 236 00:09:16,610 --> 00:09:19,430 - It screams, "I don't know English." - Mm. You're overthinking it. 237 00:09:19,450 --> 00:09:21,593 What about a mountain and a climber? 238 00:09:21,690 --> 00:09:23,589 I feel like I know people who would really like that. 239 00:09:23,590 --> 00:09:25,300 Or "Keep Calm and Carry On?" 240 00:09:25,320 --> 00:09:27,766 It says, "Keep Clam and Carry On." 241 00:09:27,860 --> 00:09:30,180 - That's just a typo. - Yeah. A permanent typo. 242 00:09:30,210 --> 00:09:32,140 You'd be surprised how many there are like this. 243 00:09:32,150 --> 00:09:35,117 Well, thankfully, I am in good hands with Paul. 244 00:09:35,120 --> 00:09:38,677 The best. You want someone you can trust, like an ex-con. 245 00:09:38,779 --> 00:09:40,539 I didn't mean that sarcastically. 246 00:09:40,547 --> 00:09:41,998 No, I trust Paul. 247 00:09:42,010 --> 00:09:45,240 Right? Who doesn't? I mean, the jury that convicted him didn't, 248 00:09:45,270 --> 00:09:46,540 but that was a long time ago. 249 00:09:46,560 --> 00:09:48,080 Everybody makes mistakes and, boy, 250 00:09:48,110 --> 00:09:49,854 these pictures are proof of that. 251 00:09:49,900 --> 00:09:51,219 Do you want me to forward you more ideas? 252 00:09:51,220 --> 00:09:53,840 - No! Thanks. - 'Kay, good. 253 00:09:53,860 --> 00:09:56,169 'Cause it's a lot harder to find good examples than I thought. 254 00:09:56,170 --> 00:09:57,262 Uh-huh. 255 00:10:01,050 --> 00:10:03,250 Olivia and I talked for almost two hours. 256 00:10:03,270 --> 00:10:04,340 About what? 257 00:10:04,360 --> 00:10:06,880 The shelter. My life. Growing up in Tatamagouche, 258 00:10:06,900 --> 00:10:08,273 but having roots here in Hamilton. 259 00:10:08,290 --> 00:10:10,249 Then I made a hair roots joke, which didn't really land, 260 00:10:10,250 --> 00:10:11,309 but we laughed anyway. 261 00:10:11,411 --> 00:10:13,655 - Tell me you were professional. - Psh, yeah! 262 00:10:13,660 --> 00:10:14,714 We just got to know each other. 263 00:10:14,715 --> 00:10:16,348 There's no such thing as oversharing. 264 00:10:16,450 --> 00:10:18,084 Then why do I know what shaving cream you use? 265 00:10:18,085 --> 00:10:20,900 Oh, and she loved the potcake program. 266 00:10:20,920 --> 00:10:22,269 I told her how we were killing it. 267 00:10:22,270 --> 00:10:23,955 The program, not the potcakes. 268 00:10:24,057 --> 00:10:26,877 And... she wants to talk to you! 269 00:10:26,890 --> 00:10:28,260 - To me? - She wants your take 270 00:10:28,280 --> 00:10:29,921 on how East Hamilton is blowing up. 271 00:10:29,930 --> 00:10:30,959 - She said that? - No, 272 00:10:30,960 --> 00:10:33,341 but she definitely said it was cleaner. Can you meet her today? 273 00:10:33,342 --> 00:10:35,880 Of course. Oh, my God. So much to cover. 274 00:10:35,900 --> 00:10:38,180 Green roofs, adhesive-free floors, skyrocketing sales. 275 00:10:38,190 --> 00:10:40,348 And maybe something more personal? 276 00:10:41,000 --> 00:10:43,075 I could throw out a cute anecdote about Hugh's start-up, 277 00:10:43,076 --> 00:10:44,576 get him some business. 278 00:10:44,600 --> 00:10:47,012 Poor thing. This is his latest. 279 00:10:47,114 --> 00:10:48,398 Dessert Sand Chestnut. 280 00:10:48,415 --> 00:10:49,614 Hm. 281 00:10:49,716 --> 00:10:51,282 It smells like Parmesan. 282 00:10:51,350 --> 00:10:53,100 See? Just be yourself and you'll do great. 283 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 Thanks, Ross. After the interview, 284 00:10:54,550 --> 00:10:56,620 I'll come over and tell you how charming I was. 285 00:10:56,650 --> 00:10:58,450 Spoiler, extremely. 286 00:10:58,458 --> 00:11:00,702 Ah, sorry. Work-life balance, Turner. 287 00:11:00,727 --> 00:11:03,200 No, I'm meeting my aunt and some of her gal pals 288 00:11:03,220 --> 00:11:04,900 for karaokes if you want to join. 289 00:11:04,920 --> 00:11:06,865 - There isn't a world. - I didn't think so. 290 00:11:13,390 --> 00:11:15,473 Hi. 291 00:11:15,500 --> 00:11:17,942 Just firing up the ol' autoclave? 292 00:11:18,040 --> 00:11:20,269 The Internet said that's the first thing you should ask about 293 00:11:20,270 --> 00:11:22,839 - when getting a tattoo. - Yeah, I don't have one of those. 294 00:11:22,840 --> 00:11:26,000 Ah, but you're the first person I'm using this on, 295 00:11:26,020 --> 00:11:28,053 so should be okay. 296 00:11:28,150 --> 00:11:29,340 Great. 297 00:11:29,370 --> 00:11:32,090 Uh, I was hoping to get this on my back. 298 00:11:32,140 --> 00:11:34,152 - A goose? - A flying crane. 299 00:11:34,170 --> 00:11:35,820 Really looks like a goose. 300 00:11:35,829 --> 00:11:36,947 It's not. 301 00:11:36,963 --> 00:11:39,164 Well, I'll take a crack at it. 302 00:11:40,860 --> 00:11:43,600 - Just adjust this thing here... - Wow. 303 00:11:43,620 --> 00:11:45,850 - Pointy, huh? - Yeah. 304 00:11:45,880 --> 00:11:47,680 I guess that's a good thing, needle-wise. 305 00:11:47,700 --> 00:11:49,520 That way it can really pierce the skin. 306 00:11:49,543 --> 00:11:52,677 - Yeah. - Over and over and... 307 00:11:52,779 --> 00:11:54,045 And over again. 308 00:11:54,147 --> 00:11:55,507 You having second thoughts? 309 00:11:56,420 --> 00:11:58,279 If I were, they would be, like, "On second thought, 310 00:11:58,280 --> 00:12:01,510 see first thought, 'cause this is definitely a great thought!" 311 00:12:01,521 --> 00:12:03,788 Okay. Take your shirt off. 312 00:12:04,720 --> 00:12:06,369 Ah, listen, a couple of things we need to go over 313 00:12:06,370 --> 00:12:07,370 for when we're done. 314 00:12:07,380 --> 00:12:10,105 You need to keep the dressing on for a couple hours. 315 00:12:10,110 --> 00:12:15,360 It'll help absorb any of the fluids that might ooze out of you. 316 00:12:15,368 --> 00:12:17,702 Uh, by fluids you mean, uh, ink? 317 00:12:17,780 --> 00:12:19,447 Sure. 318 00:12:19,450 --> 00:12:22,080 Also keep an eye out for infection, 319 00:12:22,100 --> 00:12:24,440 chills, pain, fever, purulent drainage. 320 00:12:24,544 --> 00:12:26,410 More fluids, uh, draining. 321 00:12:26,413 --> 00:12:28,847 Purulently. 322 00:12:28,949 --> 00:12:30,849 Um, okay. Let's, uh... 323 00:12:32,753 --> 00:12:36,221 Hey, listen, you don't have to do this if you don't want to. 324 00:12:36,323 --> 00:12:38,174 You know, there's no shame in chickening out. 325 00:12:38,191 --> 00:12:42,390 I mean, there is, but your body, your choice. 326 00:12:42,395 --> 00:12:45,429 No. Let's tat this. 327 00:12:45,430 --> 00:12:47,700 Okay. 328 00:12:51,870 --> 00:12:53,439 Here we go. 329 00:13:06,850 --> 00:13:07,878 Hey, neighbour! 330 00:13:07,879 --> 00:13:09,164 - Hello. - Oh! Hey! 331 00:13:09,170 --> 00:13:10,619 Look at us, two ships. 332 00:13:11,770 --> 00:13:14,377 We're just stepping out to pasear el perro, right, Javi? 333 00:13:14,380 --> 00:13:16,895 Aw! Sounds perro-fect! 334 00:13:20,620 --> 00:13:23,300 Oh! I spoke to Liam. It went great. 335 00:13:23,330 --> 00:13:25,430 Piece'll be online tomorrow and in print Friday. 336 00:13:25,438 --> 00:13:26,770 Ah-mah-zing. 337 00:13:26,773 --> 00:13:28,516 - Thank you. - Good night, Sharon. 338 00:13:42,510 --> 00:13:44,189 Middens, stop barking. 339 00:13:50,900 --> 00:13:53,130 George! What-what are you doing here? 340 00:13:53,133 --> 00:13:54,329 I live here. 341 00:13:54,330 --> 00:13:55,460 Quiet, Javier. 342 00:13:55,480 --> 00:13:58,046 George, who are you talking to? 343 00:13:58,050 --> 00:14:00,960 Shannon? Is she naked under there? 344 00:14:00,990 --> 00:14:02,600 Oh, my God. I should go. 345 00:14:03,810 --> 00:14:07,270 Great read, by the way. Was, uh, that a gift? 346 00:14:07,280 --> 00:14:08,560 How did she get in here? 347 00:14:08,580 --> 00:14:10,248 I left the door open. 348 00:14:10,350 --> 00:14:12,727 I'm so sorry. All the units look so much alike. 349 00:14:14,821 --> 00:14:16,688 It's okay. 350 00:14:16,790 --> 00:14:18,440 Hopefully this is on right... 351 00:14:21,561 --> 00:14:24,729 And I will def pay to get that cleaned. 352 00:14:24,831 --> 00:14:27,232 Though nacho dust comes out pretty easy. 353 00:14:27,334 --> 00:14:28,576 Is that my mouth guard? 354 00:14:28,580 --> 00:14:29,834 It didn't fit. 355 00:14:31,200 --> 00:14:32,340 Oh. 356 00:14:39,620 --> 00:14:41,380 Look alive, Ross, code red. 357 00:14:41,381 --> 00:14:43,519 - There's an animal missing? - Oh, is that what that means? 358 00:14:43,520 --> 00:14:47,051 - Yeah. - No. This is important. 359 00:14:47,070 --> 00:14:50,432 Olivia's piece was supposed to come out today and it's not. 360 00:14:50,457 --> 00:14:51,510 Instead, there's a feature 361 00:14:51,530 --> 00:14:53,506 on how grapefruit gets rid of your eye bags, 362 00:14:53,507 --> 00:14:54,780 which was actually quite good, 363 00:14:54,800 --> 00:14:56,660 but nothing about my condos! 364 00:14:56,663 --> 00:14:58,429 Or the shelter. 365 00:14:58,531 --> 00:15:00,231 I'm sure she's just doing a final edit. 366 00:15:00,250 --> 00:15:01,880 I doubt it's anything you or I did, 367 00:15:01,900 --> 00:15:03,820 - or said, or didn't wear. - Right. 368 00:15:03,837 --> 00:15:05,470 Although... 369 00:15:05,572 --> 00:15:06,740 What? Did you hear something? 370 00:15:06,750 --> 00:15:08,580 No, but I may have said something. 371 00:15:08,600 --> 00:15:09,980 Maybe too much. 372 00:15:10,010 --> 00:15:11,410 She asked me about where I grew up, 373 00:15:11,420 --> 00:15:13,139 next thing I was showing her my baby pictures. 374 00:15:13,140 --> 00:15:15,414 - Oh. - Then I took off my socks mid-interview. 375 00:15:15,415 --> 00:15:19,209 - Why? - My feet were burning... up! 376 00:15:19,210 --> 00:15:21,040 She said it was fine. She made me feel safe. 377 00:15:21,070 --> 00:15:23,780 Oh, my God. It was my George comment. 378 00:15:25,025 --> 00:15:27,125 You gotta admit he's kinda... 379 00:15:27,220 --> 00:15:28,736 - You said that? - Said it. 380 00:15:28,750 --> 00:15:30,261 Thought it. Who knows? 381 00:15:30,300 --> 00:15:33,130 I'd had a couple hits off Hugh's bubbler to take the edge off. 382 00:15:33,150 --> 00:15:35,720 God, I blew this. I'm sorry. 383 00:15:35,769 --> 00:15:38,871 I'll call her. And on the off, off chance it was something, 384 00:15:38,872 --> 00:15:41,320 we should remember that everybody makes mistakes. 385 00:15:41,350 --> 00:15:43,460 It is totes normal. 386 00:15:43,480 --> 00:15:44,976 Don't try to make me feel better. 387 00:15:44,980 --> 00:15:46,699 Olivia's like my grade three teacher, Miss Spencer, 388 00:15:46,700 --> 00:15:48,239 and she used to spit in my juice. 389 00:15:48,715 --> 00:15:50,658 A fact I also shared with Olivia. 390 00:15:58,080 --> 00:15:59,490 Beep-beep. Coming through! 391 00:15:59,520 --> 00:16:00,760 - Whoa! - Excuse me, Ravi. Yeah. 392 00:16:00,790 --> 00:16:02,530 There he is. Animal Man. 393 00:16:02,562 --> 00:16:03,755 IFO training. 394 00:16:03,763 --> 00:16:06,331 International Federation of Orienteerers. 395 00:16:06,433 --> 00:16:07,759 Gotta keep it tight. 396 00:16:07,767 --> 00:16:09,301 We're just going to go eat some salads. 397 00:16:09,302 --> 00:16:11,170 Ah, yeah. It's this new raw fusion place 398 00:16:11,200 --> 00:16:12,470 I've been dying to try. 399 00:16:12,572 --> 00:16:16,808 Well, I wouldn't die for anything except my girl. 400 00:16:16,910 --> 00:16:18,478 - Later. - Yeah, okay. I'll see you. 401 00:16:20,714 --> 00:16:22,547 Whoa! Sounds like muscle moan. 402 00:16:22,580 --> 00:16:24,940 Yeah, yeah, must be my new workout regime. 403 00:16:24,951 --> 00:16:27,319 Little something I call, boulders on shoulders. 404 00:16:27,320 --> 00:16:28,571 Is that safe? 405 00:16:28,580 --> 00:16:30,180 Or it could be the fresh ink. 406 00:16:31,658 --> 00:16:33,779 My new tattoo. 407 00:16:33,780 --> 00:16:34,790 Really? 408 00:16:34,800 --> 00:16:36,640 We were just talking about that. 409 00:16:36,670 --> 00:16:39,180 Yeah and I thought, "Let's just do this." I mean, that's me. 410 00:16:39,210 --> 00:16:42,133 I'm totally spontaneous and totally tatted. 411 00:16:42,235 --> 00:16:45,090 Wow! Living in the moment, man. Kudos. 412 00:16:45,138 --> 00:16:46,971 See? Some people just do it. 413 00:16:47,020 --> 00:16:49,173 Don't think it over for three months. 414 00:16:49,240 --> 00:16:52,043 Yeah, wha... No big deal, but, uh, check it. 415 00:16:54,980 --> 00:16:57,010 What is it? 416 00:16:57,040 --> 00:16:59,884 Ah, no. It's... it's a flying fish. 417 00:16:59,986 --> 00:17:02,754 Oh, wait, no! Dragon in a flood. 418 00:17:02,780 --> 00:17:04,774 Whatever it is, man, I love it. 419 00:17:04,791 --> 00:17:06,568 Soaring crane. 420 00:17:06,590 --> 00:17:08,400 Oh, yeah. 421 00:17:08,420 --> 00:17:10,613 - Yeah. It's just a bit blurry. - What? 422 00:17:11,160 --> 00:17:13,658 Oh, maybe the ink hasn't set yet? 423 00:17:14,530 --> 00:17:17,020 Oh! Hey! Now I see it. 424 00:17:17,050 --> 00:17:18,121 So majestic. 425 00:17:25,920 --> 00:17:29,132 What the heck? I paid you for a tattoo. 426 00:17:29,140 --> 00:17:32,180 - That marker said permanent. - Paul! 427 00:17:32,210 --> 00:17:34,252 Look, I was going to give you a real one, 428 00:17:34,270 --> 00:17:36,380 but then I figured what's the point, you know, 429 00:17:36,400 --> 00:17:38,040 after you passed out, rolled over, 430 00:17:38,060 --> 00:17:41,280 - and fell on your clipboard. - Oh. I thought Nikki broke it. 431 00:17:41,310 --> 00:17:43,880 Don't be embarrassed. When I did my Ella tattoo, 432 00:17:43,910 --> 00:17:45,630 I thought I was going to pass out. 433 00:17:45,650 --> 00:17:49,030 I mean, I didn't. I'm a man, but I get it. 434 00:17:49,035 --> 00:17:51,446 So, you just drew on my back? 435 00:17:51,450 --> 00:17:53,104 Well, you just seemed so nervous. 436 00:17:53,150 --> 00:17:56,240 I thought maybe you should give it a try first, you know? 437 00:17:56,270 --> 00:17:58,560 - A test run. - Now she thinks I'm an idiot. 438 00:17:58,580 --> 00:18:00,540 - Who? - No one. 439 00:18:00,580 --> 00:18:03,790 Look, do you know why I wear long sleeves so much? 440 00:18:03,817 --> 00:18:05,683 I just assumed eczema. 441 00:18:05,780 --> 00:18:10,480 Because I'm not always proud of what's under 'em, you know? 442 00:18:10,510 --> 00:18:12,749 They remind me of who I used to be, not who I am. 443 00:18:12,750 --> 00:18:14,469 You're just saying that to make me feel better. 444 00:18:14,470 --> 00:18:16,720 No. I truly don't care how you feel, 445 00:18:16,729 --> 00:18:18,540 but if you're going to get a tattoo, 446 00:18:18,560 --> 00:18:20,800 you've gotta have a good reason, you know? 447 00:18:20,820 --> 00:18:23,400 And if you do ever really want one, 448 00:18:23,503 --> 00:18:25,060 I'll do it for free. 449 00:18:25,071 --> 00:18:26,314 Okay, thanks. 450 00:18:26,330 --> 00:18:28,720 - Yeah. - I'll think about it. 451 00:18:28,740 --> 00:18:30,920 And, hey, at least I started working out again. 452 00:18:30,940 --> 00:18:32,080 I'm actually pretty sore. 453 00:18:32,112 --> 00:18:33,979 Well, that's where you rolled on your clipboard. 454 00:18:33,980 --> 00:18:35,239 Let me have this. 455 00:18:37,840 --> 00:18:39,820 Hi, it's me again. 456 00:18:39,850 --> 00:18:41,919 Shannon, from your bed. 457 00:18:41,950 --> 00:18:43,955 Obviously, big apologies there. 458 00:18:44,000 --> 00:18:45,590 Also, totally out of character. 459 00:18:45,630 --> 00:18:47,680 I had just kind of come from a blow-out hang. 460 00:18:47,700 --> 00:18:48,789 Karaoke. 461 00:18:48,790 --> 00:18:51,069 There were seven of us and the first person bought a round, 462 00:18:51,070 --> 00:18:53,119 so then everybody bought a round... it's not important. 463 00:18:53,120 --> 00:18:55,133 Anyway, call me. 464 00:18:55,235 --> 00:18:57,595 Wow. How bad was the sex? 465 00:18:57,604 --> 00:19:00,348 - It wasn't sex. - So, bad. 466 00:19:01,640 --> 00:19:03,059 Are you vaping? 467 00:19:03,810 --> 00:19:06,477 No. Furnace is broken. 468 00:19:06,510 --> 00:19:07,645 Chilly, huh? 469 00:19:07,740 --> 00:19:08,815 I can smell the hazelnut. 470 00:19:08,820 --> 00:19:10,580 - I'm taking that. - Get your own. 471 00:19:10,610 --> 00:19:12,660 'Kay, I'm off. Call me if you hear back. 472 00:19:12,680 --> 00:19:14,278 And, don't worry, we'll get this all sorted out. 473 00:19:14,279 --> 00:19:16,480 He was there, too? 474 00:19:16,489 --> 00:19:18,533 Oh, my God. Stop stealing my vape. 475 00:19:18,558 --> 00:19:20,034 Then don't leave it at reception. 476 00:19:21,300 --> 00:19:23,409 - Shannon! - Oh, wow! 477 00:19:23,410 --> 00:19:25,859 - Olivia. It's good to see you. - So sorry if I rambled yesterday. 478 00:19:25,860 --> 00:19:28,330 - George is a lovely man. - What? 479 00:19:28,350 --> 00:19:29,459 Maybe we should chat in my office? 480 00:19:29,460 --> 00:19:31,700 I didn't put my best foot forward, or feet 481 00:19:31,720 --> 00:19:33,046 that should have been socked. 482 00:19:33,047 --> 00:19:34,382 Oh, no, you weren't the problem. 483 00:19:34,390 --> 00:19:35,883 I mean, the whole thing is mortifying 484 00:19:35,884 --> 00:19:37,339 and it's so unprofessional. 485 00:19:37,340 --> 00:19:40,379 - Well, I'm sorry for having a few drinks. - What? 486 00:19:40,380 --> 00:19:42,147 I got drunk and I stumbled into her apartment. 487 00:19:42,148 --> 00:19:44,434 I fell asleep, naked, and stole a pair of pants. 488 00:19:44,440 --> 00:19:46,350 - Yep. - It's like a Thursday for me. 489 00:19:46,370 --> 00:19:47,450 It was an honest mistake, 490 00:19:47,480 --> 00:19:49,854 unlike denying this shelter some much-needed publicity. 491 00:19:49,956 --> 00:19:51,733 I really don't know her that well. 492 00:19:51,758 --> 00:19:52,959 It's those stupid unit numbers. 493 00:19:52,960 --> 00:19:54,493 The fours look like ones and the ones look like Ls. 494 00:19:54,494 --> 00:19:55,819 That's an award-winning font. 495 00:19:55,820 --> 00:19:57,580 Look, please, I didn't hold back the story 496 00:19:57,600 --> 00:19:59,782 because you were drunk. I didn't publish it, 497 00:19:59,799 --> 00:20:03,400 because I taped over your interview when I spoke to Liam. 498 00:20:03,403 --> 00:20:05,780 I feel like an idiot. Maybe not like you do, but... 499 00:20:05,800 --> 00:20:07,739 - Okay, we get it. - So, my stuff's fine? 500 00:20:07,740 --> 00:20:09,670 I was just here to re-interview Shannon, 501 00:20:09,676 --> 00:20:12,461 and to take a photo for the piece. I mean, unless you don't want... 502 00:20:12,462 --> 00:20:13,469 No, no, no, no, no! 503 00:20:13,470 --> 00:20:14,479 - We def do. We do. - Yes. 504 00:20:14,480 --> 00:20:15,963 That's great. 505 00:20:15,964 --> 00:20:17,660 Oh, finally, some real exposure. 506 00:20:17,690 --> 00:20:19,519 I mean, for the shelter. You've already had yours. 507 00:20:19,520 --> 00:20:20,786 Shut it. 508 00:20:20,820 --> 00:20:22,590 Your building sounds awesome. 509 00:20:22,610 --> 00:20:24,020 Units still available. 510 00:20:27,780 --> 00:20:30,920 She says our programs are outstanding. 511 00:20:31,030 --> 00:20:33,274 - That's a quote from you. - Okay, facts are facts. 512 00:20:33,290 --> 00:20:35,484 Ah, and here you are: 513 00:20:35,485 --> 00:20:37,560 "Liam Turner, the shelter's board chair... " 514 00:20:37,570 --> 00:20:40,030 "... spoke at length about his vision for the shelter. 515 00:20:40,039 --> 00:20:42,406 While Mr. Turner can be overbearing at times, 516 00:20:42,450 --> 00:20:45,244 I was slightly charmed by him." 517 00:20:46,179 --> 00:20:47,205 It's a compliment. 518 00:20:47,213 --> 00:20:49,480 That's what you get for opening up. 519 00:20:49,582 --> 00:20:52,168 Don't take it too seriously. I think you're alluring, 520 00:20:52,185 --> 00:20:55,830 exotic, a breath of fresh air with valleys of mystery 521 00:20:55,850 --> 00:20:57,620 and sensual confidence. 522 00:20:57,624 --> 00:20:59,383 I know that's a candle description. 523 00:21:00,480 --> 00:21:02,590 - But say it again. - Should I get more bubbly? 524 00:21:02,695 --> 00:21:05,296 Actually, uh, we should get going. 525 00:21:05,398 --> 00:21:06,557 Oh, but sushi's on the way. 526 00:21:06,560 --> 00:21:07,940 And I just feel like a... 527 00:21:07,960 --> 00:21:09,340 Yeah. Me, too. 528 00:21:09,360 --> 00:21:12,479 Okay. I see what's going on! 529 00:21:12,480 --> 00:21:13,815 Work-life balance, Shans. 530 00:21:13,820 --> 00:21:16,234 Oh, my God! You called me Shans! Bring it in. 531 00:21:16,240 --> 00:21:18,320 I don't like where this is going. 532 00:21:19,110 --> 00:21:21,500 Mm. I can really smell the hints of lavender now. 533 00:21:21,520 --> 00:21:23,180 - Thank you. - Oh, my God. 534 00:21:23,182 --> 00:21:28,182 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 39837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.