Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,180
Oh, and the board needs
a slogan by end of day.
2
00:00:04,210 --> 00:00:07,406
Yeah, on it. Just haven't quite
landed on the perfect one.
3
00:00:07,500 --> 00:00:10,100
- I asked you three weeks ago.
- But I want it to be really great.
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,178
Something that crystalizes
what this place is about.
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,812
Most people won't read it.
6
00:00:13,850 --> 00:00:17,049
Okay. What about, "Hamilton
East Animal Shelter.
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,384
We Love Animals."
8
00:00:18,480 --> 00:00:20,700
- Okay.
- Too basic. So basic!
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,689
This one's better, "Help!
I'm a homeless animal
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,257
and I need a home because
I don't have one."
11
00:00:25,359 --> 00:00:27,326
Bit long and explain-y.
12
00:00:27,428 --> 00:00:29,561
I also cut out some inspirational words.
13
00:00:29,663 --> 00:00:31,063
"We have your next pet."
14
00:00:31,165 --> 00:00:32,950
More of a ransom feel.
15
00:00:32,960 --> 00:00:34,180
Right.
16
00:00:34,210 --> 00:00:36,076
- Is that a pro or a con?
- Don't overthink it, okay?
17
00:00:36,077 --> 00:00:37,279
Just something simple and brilliant
18
00:00:37,280 --> 00:00:39,760
that instantly captures
peoples' hearts and minds.
19
00:00:40,540 --> 00:00:42,440
Matching hearts, finding homes.
20
00:00:42,470 --> 00:00:44,360
No one needs to be alone.
21
00:00:45,212 --> 00:00:46,445
Wait, what was that?
22
00:00:46,540 --> 00:00:48,369
- What did you say?
- I don't know. Write it down!
23
00:00:48,370 --> 00:00:49,439
Oh, my God! Where's a pen?!
24
00:00:49,440 --> 00:00:51,383
Was it, uh... finding hearts?
25
00:00:51,485 --> 00:00:52,885
Homey homes? Home Alone?
26
00:00:52,920 --> 00:00:54,109
Stop saying words when
they're not right!
27
00:00:54,110 --> 00:00:56,110
- Uh! It was perfect.
- Why are these always empty?
28
00:00:56,120 --> 00:00:57,723
This isn't my phone!
29
00:00:57,820 --> 00:00:59,800
Okay, go.
30
00:01:02,240 --> 00:01:03,272
Nope, it's gone.
31
00:01:04,800 --> 00:01:06,680
Okay, let's go with the ransom note.
32
00:01:06,700 --> 00:01:08,801
Good! That thing took me hours.
33
00:01:21,430 --> 00:01:23,910
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
34
00:01:23,918 --> 00:01:25,280
Hey! My first guests!
35
00:01:25,300 --> 00:01:27,680
You've done wonders with the place.
36
00:01:27,720 --> 00:01:30,160
- Welcome to the building, Ross!
- Liam, Hugh!
37
00:01:30,180 --> 00:01:32,180
Glasses are there. Let's pop it off.
38
00:01:32,210 --> 00:01:34,059
No, no. That's for you.
39
00:01:34,161 --> 00:01:36,190
Hugh's got a lot of work
to do. Right, hon?
40
00:01:36,197 --> 00:01:38,590
Oh, yeah... I guess.
41
00:01:38,599 --> 00:01:40,299
Aw, that's too bad.
42
00:01:40,340 --> 00:01:42,835
You know what? I don't even know
what you do, Mr. Mystery.
43
00:01:42,850 --> 00:01:44,503
Well, I'm trained as a dental hygienist,
44
00:01:44,520 --> 00:01:46,738
but my passion is candle making.
45
00:01:46,815 --> 00:01:48,439
And mine's butter churning.
46
00:01:48,440 --> 00:01:51,111
- He's not joking.
- No, my latest is a honey jasmine
47
00:01:51,120 --> 00:01:53,070
with soy wax and arnica oil.
48
00:01:53,080 --> 00:01:55,300
It's kind of part of my,
uh, 'back to basics' line.
49
00:01:55,320 --> 00:01:57,576
Love it, and do you mix
them yourself, or...
50
00:01:57,580 --> 00:01:59,350
- Ooh. Trade secret.
- In the bathtub.
51
00:02:00,040 --> 00:02:02,360
Question, do you have any
that smell like a hotel pool?
52
00:02:02,380 --> 00:02:04,200
'Kay, we're gonna time out here, Ross.
53
00:02:04,220 --> 00:02:05,780
Oh, no. Uh, at work I'm Ross,
54
00:02:05,810 --> 00:02:08,260
but here I'm Shannon, or Shans.
55
00:02:08,280 --> 00:02:09,530
Nikki called me Shannonna once,
56
00:02:09,550 --> 00:02:11,430
but, to be fair, she was mid-yawn.
57
00:02:11,432 --> 00:02:12,758
Probably thinking about candles.
58
00:02:12,766 --> 00:02:15,100
Liam's not such a fan of shop talk,
59
00:02:15,120 --> 00:02:17,012
or spending too much time
with people from work.
60
00:02:17,013 --> 00:02:18,097
What?
61
00:02:19,030 --> 00:02:21,260
I just think it's better if
we maintain boundaries.
62
00:02:22,260 --> 00:02:24,510
Work-life balance, Ross.
63
00:02:24,612 --> 00:02:26,178
Right. I get it.
64
00:02:26,220 --> 00:02:28,547
I was thinking the same thang.
65
00:02:28,560 --> 00:02:31,140
You know, I'll bring by one
of my white laundry candles.
66
00:02:31,170 --> 00:02:32,540
I mean, it's not quite hotel pool,
67
00:02:32,550 --> 00:02:34,529
but I think the hints of bleach
should get you there.
68
00:02:34,530 --> 00:02:35,555
Oh.
69
00:02:47,750 --> 00:02:48,901
See you, babe.
70
00:02:51,440 --> 00:02:52,800
Ah. Hey, man.
71
00:02:58,340 --> 00:02:59,640
Mm. Smells good.
72
00:02:59,740 --> 00:03:01,420
Oh, you can have me.
73
00:03:01,440 --> 00:03:02,599
Uh, my food.
74
00:03:02,600 --> 00:03:04,683
Oh, sorry. I'm about
to aspirate some cells.
75
00:03:04,710 --> 00:03:06,518
Oh, it's okay. I'm sterile.
76
00:03:06,620 --> 00:03:08,420
I mean my hands, not my...
77
00:03:08,522 --> 00:03:09,555
Good weekend?
78
00:03:09,657 --> 00:03:12,276
Yeah. Ravi and I went free climbing.
79
00:03:12,293 --> 00:03:14,319
Cool. Ah, how much
does it normally cost?
80
00:03:14,328 --> 00:03:16,113
It just means climbing with ropes.
81
00:03:16,130 --> 00:03:18,741
Right. Yeah. I never
climb with ropes, so...
82
00:03:18,750 --> 00:03:19,770
- You climb?
- Yeah.
83
00:03:19,790 --> 00:03:21,060
I mean, smaller stuff.
84
00:03:21,080 --> 00:03:24,030
Ah, trees and stairs.
85
00:03:24,138 --> 00:03:26,104
Uh...
86
00:03:26,207 --> 00:03:28,674
Oh! And I do orienteering.
87
00:03:28,776 --> 00:03:29,870
Oh, fun!
88
00:03:29,877 --> 00:03:32,838
Yeah. You-you, uh, run through
the woods and find flags.
89
00:03:32,846 --> 00:03:34,240
Wait, like the kids' game?
90
00:03:34,248 --> 00:03:36,448
Yeah, we... the kids
have their own division.
91
00:03:37,930 --> 00:03:40,219
We're out of Wilderness Grain
so I gave you Grass-Fed beef,
92
00:03:40,220 --> 00:03:42,300
- no extra charge.
- Unacceptable, Deb.
93
00:03:42,320 --> 00:03:44,440
Oh, no. The animals prefer
Grass-Fed, actually.
94
00:03:44,460 --> 00:03:46,650
- It's just pricier.
- You can't let them swindle you.
95
00:03:46,660 --> 00:03:48,727
I said no extra charge.
96
00:03:48,820 --> 00:03:49,920
Deal.
97
00:03:51,360 --> 00:03:54,460
- Oh, cool tattoo.
- Yeah. It's a Norse symbol.
98
00:03:54,490 --> 00:03:57,536
My lady's convinced that we
met in a past life as Vikings.
99
00:03:57,638 --> 00:03:58,870
I think tattoos are hot.
100
00:03:58,872 --> 00:04:00,872
I'd love for Ravi to get one, but...
101
00:04:00,890 --> 00:04:01,905
But he's too scared?
102
00:04:01,906 --> 00:04:04,711
No, he's worried that it would
camouflage his muscle tone.
103
00:04:05,790 --> 00:04:08,409
- Well, sounds like Ravi can't commit.
- Well, it's not for everyone.
104
00:04:08,410 --> 00:04:10,250
Well, no cold feet here.
105
00:04:11,051 --> 00:04:12,710
Although, hand circulation is an issue.
106
00:04:12,720 --> 00:04:16,020
Put 'em in your pits.
Those are nature's mittens.
107
00:04:16,023 --> 00:04:17,155
See ya.
108
00:04:19,740 --> 00:04:22,400
Okay, time for lunch.
109
00:04:24,098 --> 00:04:25,297
Oh, I'm good.
110
00:04:26,360 --> 00:04:28,360
Okay.
111
00:04:34,850 --> 00:04:37,376
Aw. Who is this?
112
00:04:37,410 --> 00:04:39,696
¡Javier! ¡Espera a mami!
113
00:04:39,710 --> 00:04:42,280
Javier, abajo. ¡Abajo! ¡Ven aquí!
114
00:04:42,310 --> 00:04:43,882
¡Hola! ¿Cómo estás?
115
00:04:43,984 --> 00:04:47,210
Oh, ah, nosotros no
hablamos mucho español.
116
00:04:47,221 --> 00:04:51,356
Oh, uh, nosotros no
hablamos mucho español.
117
00:04:53,090 --> 00:04:54,460
- Is she Spanish?
- Ah, I'm not.
118
00:04:54,480 --> 00:04:55,860
Oh, good. Oh, I don't mean "good"
119
00:04:55,880 --> 00:04:58,000
as in, like, "I don't
like Spanish people."
120
00:04:58,020 --> 00:04:59,531
We just don't speak Spanish.
121
00:04:59,570 --> 00:05:01,176
- Except to our dog.
- Who's Spanish.
122
00:05:02,000 --> 00:05:03,440
Aw. Love it.
123
00:05:03,470 --> 00:05:05,430
- I'm Shannon, by the way.
- Hi! Olivia.
124
00:05:05,440 --> 00:05:06,659
- This is my husband.
- Hi.
125
00:05:06,660 --> 00:05:07,670
- George.
- I'm George.
126
00:05:07,680 --> 00:05:10,620
And this is Javier, our
little Dominican rescue!
127
00:05:10,644 --> 00:05:12,144
Aw! He's so cute.
128
00:05:12,246 --> 00:05:14,346
We have some island rescues at work.
129
00:05:14,440 --> 00:05:16,520
Sorry, I work at Hamilton
East Animal Shelter.
130
00:05:16,540 --> 00:05:18,310
- You must know Liam.
- Of course.
131
00:05:18,319 --> 00:05:21,279
- Sorry. He doesn't mean that.
- What? I just said, "Of course."
132
00:05:21,280 --> 00:05:22,580
He's just a little bit pushy.
133
00:05:22,600 --> 00:05:24,140
- George or Liam?
- Both!
134
00:05:24,170 --> 00:05:25,230
You know, not that I mind.
135
00:05:25,250 --> 00:05:26,893
Twenty years in the newspaper business,
136
00:05:26,894 --> 00:05:28,260
- I can handle it.
- Mm-hm.
137
00:05:28,362 --> 00:05:30,729
Well, if you ever want a
little companion for Javier,
138
00:05:30,750 --> 00:05:33,190
we just started a potcake
program at the shelter.
139
00:05:33,220 --> 00:05:34,375
- Really?
- Mm-hm.
140
00:05:34,376 --> 00:05:37,296
We just homed and dewormed 20
pups from Turks and Caicos.
141
00:05:37,304 --> 00:05:38,603
Amazing.
142
00:05:38,630 --> 00:05:40,716
You should pop by my place.
We can chat more about it.
143
00:05:40,717 --> 00:05:42,808
Maybe you can even write a little story?
144
00:05:42,830 --> 00:05:45,477
"Extree. Extree! We got potcake pups!"
145
00:05:45,579 --> 00:05:46,930
I'm sure that's not how it works.
146
00:05:46,940 --> 00:05:49,766
It's not, but our city desk
is always looking for stories.
147
00:05:49,783 --> 00:05:52,110
Great! I'm in 504, by the way.
148
00:05:52,119 --> 00:05:54,353
Oh, you're the one that
keeps losing her mitten.
149
00:05:54,450 --> 00:05:57,380
He's a cat named Middens.
150
00:05:57,410 --> 00:05:58,540
Got ya.
151
00:06:01,462 --> 00:06:02,728
Hey, Paul.
152
00:06:02,830 --> 00:06:04,996
- And Joy.
- What's up?
153
00:06:05,099 --> 00:06:06,742
You have tattoos, right?
154
00:06:06,767 --> 00:06:08,233
Why, because I been to prison?
155
00:06:08,330 --> 00:06:10,060
No.
156
00:06:10,070 --> 00:06:12,130
- No, I just...
- I'm kidding. I got tattoos.
157
00:06:12,139 --> 00:06:15,169
I can also make a shiv
and a toilet rosé.
158
00:06:15,170 --> 00:06:17,220
- Oh.
- Can I see your tattoos?
159
00:06:17,240 --> 00:06:19,140
The closest I've had is a henna tattoo,
160
00:06:19,170 --> 00:06:20,920
but I got an allergic reaction,
161
00:06:20,950 --> 00:06:23,210
so it looked like these
really beautiful hives.
162
00:06:23,217 --> 00:06:26,810
Uh, yeah, I got a couple above
the equator I can show you.
163
00:06:26,820 --> 00:06:29,760
- "Ella?" Aw! That's so sweet!
- Yeah?
164
00:06:29,780 --> 00:06:31,049
Yeah, it turned out pretty good,
165
00:06:31,050 --> 00:06:33,492
- if I do say so myself.
- Did it hurt?
166
00:06:33,600 --> 00:06:36,780
Like a MF, but I wanted to
keep Ella close to me, so.
167
00:06:36,810 --> 00:06:38,148
So romantic!
168
00:06:38,165 --> 00:06:40,380
Well, Ella's my daughter,
so, not so much.
169
00:06:40,410 --> 00:06:43,260
Okay. Wrong word,
but, still, so romantic.
170
00:06:43,270 --> 00:06:44,603
What's that?
171
00:06:44,705 --> 00:06:46,114
Ah, that's not my best work.
172
00:06:46,120 --> 00:06:48,020
- You drew that?
- Yeah.
173
00:06:48,950 --> 00:06:50,535
I would love something like that.
174
00:06:53,347 --> 00:06:56,080
- What's so funny?
- I laugh when I'm nervous.
175
00:06:56,083 --> 00:06:57,783
A tattoo's a big commitment.
176
00:06:57,810 --> 00:06:59,217
Maybe you should think it over.
177
00:06:59,319 --> 00:07:01,286
Oh, you don't think
I'm man enough for it?
178
00:07:01,300 --> 00:07:03,121
- I wasn't thinking that.
- I was.
179
00:07:03,223 --> 00:07:06,158
No, I just think that you're
a really great artist,
180
00:07:06,260 --> 00:07:08,845
and I thought it would be nice if
a friend gave me my first 'too.
181
00:07:08,862 --> 00:07:10,550
- Nobody calls it that.
- Never mind.
182
00:07:10,597 --> 00:07:12,265
I'm sure I can get someone
else to take my money.
183
00:07:12,266 --> 00:07:13,932
Hundred bucks, plus tax and tip.
184
00:07:14,034 --> 00:07:17,736
Done. Risk taking. What a thrill.
185
00:07:17,830 --> 00:07:19,300
- Thanks, Paul.
- Yeah.
186
00:07:19,320 --> 00:07:21,006
And Joy.
187
00:07:23,911 --> 00:07:24,990
- Liam!
- God!
188
00:07:25,012 --> 00:07:26,420
- Don't do that.
- Great news.
189
00:07:26,440 --> 00:07:28,519
It's late, Ross. Can't this wait?
Some of us have plans.
190
00:07:28,520 --> 00:07:31,283
I ran into Olivia Pacheva
from the Herald.
191
00:07:31,320 --> 00:07:32,469
Was that little beast with her?
192
00:07:32,470 --> 00:07:34,119
- Javier's super cute.
- I meant her husband.
193
00:07:34,120 --> 00:07:36,720
Well, they're all great.
She's so fun and I convinced her
194
00:07:36,757 --> 00:07:40,120
to write a feature on
the shelter. Holla!
195
00:07:40,127 --> 00:07:41,993
What? This is a big deal.
196
00:07:42,020 --> 00:07:43,795
Our shelter has zero media presence.
197
00:07:43,897 --> 00:07:44,996
I wouldn't say zero.
198
00:07:45,010 --> 00:07:46,800
Okay, so we have an
ad in the Coffee News
199
00:07:46,820 --> 00:07:48,009
and we're on Bumble for some reason.
200
00:07:48,010 --> 00:07:49,594
That was an innocent mistake.
201
00:07:49,603 --> 00:07:51,052
And you know who's
all over social media?
202
00:07:51,053 --> 00:07:52,905
- Don't say Puppy Love...
- Puppy Love Animal Shelter.
203
00:07:52,906 --> 00:07:54,280
I hear they give their dogs Xanax.
204
00:07:54,300 --> 00:07:55,919
Yeah, and they get them
professional headshots,
205
00:07:55,920 --> 00:07:57,017
which is why we need this.
206
00:07:57,018 --> 00:07:58,600
Come on! Olivia promised a big piece.
207
00:07:58,612 --> 00:08:00,144
She promises a lot of things.
208
00:08:00,145 --> 00:08:01,940
Feature, front page, then nothing.
209
00:08:01,960 --> 00:08:03,959
Do you know how many condo
stories I've pitched her?
210
00:08:03,960 --> 00:08:05,117
She loves the potcake program.
211
00:08:05,118 --> 00:08:07,446
Twelve, and it's not just sales stories.
212
00:08:07,454 --> 00:08:08,980
It's human interest.
213
00:08:08,990 --> 00:08:11,620
"Broken elevator brings condo
couple closer together!
214
00:08:11,640 --> 00:08:12,650
Units available!"
215
00:08:12,659 --> 00:08:14,703
Well, this time you
have a secret weapon.
216
00:08:16,600 --> 00:08:18,080
Thought you'd jump in there. It's me.
217
00:08:18,090 --> 00:08:20,499
- I'm the secret weapon.
- I'm just saying, if she doesn't have time
218
00:08:20,500 --> 00:08:23,336
for the condo king of east
Hamilton, good luck, sister.
219
00:08:24,380 --> 00:08:26,298
- Hey, Bubble Bear.
- Oh.
220
00:08:26,306 --> 00:08:28,740
So, is it, uh, Condo
King, or Bubble Bear?
221
00:08:28,842 --> 00:08:30,842
Work-life balance, Ross.
222
00:08:41,488 --> 00:08:43,380
So, I was thinking about your tattoo
223
00:08:43,400 --> 00:08:45,390
and I found some great ideas online.
224
00:08:45,420 --> 00:08:46,735
Way ahead of you, Joy.
225
00:08:50,070 --> 00:08:51,730
What am I looking at?
226
00:08:51,750 --> 00:08:53,408
An orienteering compass.
227
00:08:53,420 --> 00:08:56,067
Pretty badass, hey?
228
00:08:56,169 --> 00:09:00,338
It shows I know who I am and where I am.
229
00:09:00,440 --> 00:09:02,220
Or what about this?
230
00:09:02,240 --> 00:09:03,700
It's a medieval armour sleeve,
231
00:09:03,720 --> 00:09:06,378
but it looks like it's breaking
out from under the guy's skin.
232
00:09:06,480 --> 00:09:09,200
I was thinking of something
that will show her...
233
00:09:09,220 --> 00:09:12,480
I mean people... that
I'm committed and cool.
234
00:09:12,500 --> 00:09:14,053
Oh. Then how about this?
235
00:09:14,054 --> 00:09:16,594
- "Never Don't Give Up?"
- It screams you.
236
00:09:16,610 --> 00:09:19,430
- It screams, "I don't know English."
- Mm. You're overthinking it.
237
00:09:19,450 --> 00:09:21,593
What about a mountain and a climber?
238
00:09:21,690 --> 00:09:23,589
I feel like I know people
who would really like that.
239
00:09:23,590 --> 00:09:25,300
Or "Keep Calm and Carry On?"
240
00:09:25,320 --> 00:09:27,766
It says, "Keep Clam and Carry On."
241
00:09:27,860 --> 00:09:30,180
- That's just a typo.
- Yeah. A permanent typo.
242
00:09:30,210 --> 00:09:32,140
You'd be surprised how
many there are like this.
243
00:09:32,150 --> 00:09:35,117
Well, thankfully, I am in
good hands with Paul.
244
00:09:35,120 --> 00:09:38,677
The best. You want someone
you can trust, like an ex-con.
245
00:09:38,779 --> 00:09:40,539
I didn't mean that sarcastically.
246
00:09:40,547 --> 00:09:41,998
No, I trust Paul.
247
00:09:42,010 --> 00:09:45,240
Right? Who doesn't? I mean, the
jury that convicted him didn't,
248
00:09:45,270 --> 00:09:46,540
but that was a long time ago.
249
00:09:46,560 --> 00:09:48,080
Everybody makes mistakes and, boy,
250
00:09:48,110 --> 00:09:49,854
these pictures are proof of that.
251
00:09:49,900 --> 00:09:51,219
Do you want me to
forward you more ideas?
252
00:09:51,220 --> 00:09:53,840
- No! Thanks.
- 'Kay, good.
253
00:09:53,860 --> 00:09:56,169
'Cause it's a lot harder to find
good examples than I thought.
254
00:09:56,170 --> 00:09:57,262
Uh-huh.
255
00:10:01,050 --> 00:10:03,250
Olivia and I talked
for almost two hours.
256
00:10:03,270 --> 00:10:04,340
About what?
257
00:10:04,360 --> 00:10:06,880
The shelter. My life.
Growing up in Tatamagouche,
258
00:10:06,900 --> 00:10:08,273
but having roots here in Hamilton.
259
00:10:08,290 --> 00:10:10,249
Then I made a hair roots joke,
which didn't really land,
260
00:10:10,250 --> 00:10:11,309
but we laughed anyway.
261
00:10:11,411 --> 00:10:13,655
- Tell me you were professional.
- Psh, yeah!
262
00:10:13,660 --> 00:10:14,714
We just got to know each other.
263
00:10:14,715 --> 00:10:16,348
There's no such thing as oversharing.
264
00:10:16,450 --> 00:10:18,084
Then why do I know what
shaving cream you use?
265
00:10:18,085 --> 00:10:20,900
Oh, and she loved the potcake program.
266
00:10:20,920 --> 00:10:22,269
I told her how we were killing it.
267
00:10:22,270 --> 00:10:23,955
The program, not the potcakes.
268
00:10:24,057 --> 00:10:26,877
And... she wants to talk to you!
269
00:10:26,890 --> 00:10:28,260
- To me?
- She wants your take
270
00:10:28,280 --> 00:10:29,921
on how East Hamilton is blowing up.
271
00:10:29,930 --> 00:10:30,959
- She said that?
- No,
272
00:10:30,960 --> 00:10:33,341
but she definitely said it was cleaner.
Can you meet her today?
273
00:10:33,342 --> 00:10:35,880
Of course. Oh, my God. So much to cover.
274
00:10:35,900 --> 00:10:38,180
Green roofs, adhesive-free
floors, skyrocketing sales.
275
00:10:38,190 --> 00:10:40,348
And maybe something more personal?
276
00:10:41,000 --> 00:10:43,075
I could throw out a cute anecdote
about Hugh's start-up,
277
00:10:43,076 --> 00:10:44,576
get him some business.
278
00:10:44,600 --> 00:10:47,012
Poor thing. This is his latest.
279
00:10:47,114 --> 00:10:48,398
Dessert Sand Chestnut.
280
00:10:48,415 --> 00:10:49,614
Hm.
281
00:10:49,716 --> 00:10:51,282
It smells like Parmesan.
282
00:10:51,350 --> 00:10:53,100
See? Just be yourself
and you'll do great.
283
00:10:53,120 --> 00:10:54,520
Thanks, Ross. After the interview,
284
00:10:54,550 --> 00:10:56,620
I'll come over and tell you
how charming I was.
285
00:10:56,650 --> 00:10:58,450
Spoiler, extremely.
286
00:10:58,458 --> 00:11:00,702
Ah, sorry. Work-life balance, Turner.
287
00:11:00,727 --> 00:11:03,200
No, I'm meeting my aunt
and some of her gal pals
288
00:11:03,220 --> 00:11:04,900
for karaokes if you want to join.
289
00:11:04,920 --> 00:11:06,865
- There isn't a world.
- I didn't think so.
290
00:11:13,390 --> 00:11:15,473
Hi.
291
00:11:15,500 --> 00:11:17,942
Just firing up the ol' autoclave?
292
00:11:18,040 --> 00:11:20,269
The Internet said that's the
first thing you should ask about
293
00:11:20,270 --> 00:11:22,839
- when getting a tattoo.
- Yeah, I don't have one of those.
294
00:11:22,840 --> 00:11:26,000
Ah, but you're the first
person I'm using this on,
295
00:11:26,020 --> 00:11:28,053
so should be okay.
296
00:11:28,150 --> 00:11:29,340
Great.
297
00:11:29,370 --> 00:11:32,090
Uh, I was hoping to get this on my back.
298
00:11:32,140 --> 00:11:34,152
- A goose?
- A flying crane.
299
00:11:34,170 --> 00:11:35,820
Really looks like a goose.
300
00:11:35,829 --> 00:11:36,947
It's not.
301
00:11:36,963 --> 00:11:39,164
Well, I'll take a crack at it.
302
00:11:40,860 --> 00:11:43,600
- Just adjust this thing here...
- Wow.
303
00:11:43,620 --> 00:11:45,850
- Pointy, huh?
- Yeah.
304
00:11:45,880 --> 00:11:47,680
I guess that's a good
thing, needle-wise.
305
00:11:47,700 --> 00:11:49,520
That way it can really pierce the skin.
306
00:11:49,543 --> 00:11:52,677
- Yeah.
- Over and over and...
307
00:11:52,779 --> 00:11:54,045
And over again.
308
00:11:54,147 --> 00:11:55,507
You having second thoughts?
309
00:11:56,420 --> 00:11:58,279
If I were, they would be,
like, "On second thought,
310
00:11:58,280 --> 00:12:01,510
see first thought, 'cause this
is definitely a great thought!"
311
00:12:01,521 --> 00:12:03,788
Okay. Take your shirt off.
312
00:12:04,720 --> 00:12:06,369
Ah, listen, a couple of
things we need to go over
313
00:12:06,370 --> 00:12:07,370
for when we're done.
314
00:12:07,380 --> 00:12:10,105
You need to keep the dressing
on for a couple hours.
315
00:12:10,110 --> 00:12:15,360
It'll help absorb any of the fluids
that might ooze out of you.
316
00:12:15,368 --> 00:12:17,702
Uh, by fluids you mean, uh, ink?
317
00:12:17,780 --> 00:12:19,447
Sure.
318
00:12:19,450 --> 00:12:22,080
Also keep an eye out for infection,
319
00:12:22,100 --> 00:12:24,440
chills, pain, fever, purulent drainage.
320
00:12:24,544 --> 00:12:26,410
More fluids, uh, draining.
321
00:12:26,413 --> 00:12:28,847
Purulently.
322
00:12:28,949 --> 00:12:30,849
Um, okay. Let's, uh...
323
00:12:32,753 --> 00:12:36,221
Hey, listen, you don't have to
do this if you don't want to.
324
00:12:36,323 --> 00:12:38,174
You know, there's no
shame in chickening out.
325
00:12:38,191 --> 00:12:42,390
I mean, there is, but
your body, your choice.
326
00:12:42,395 --> 00:12:45,429
No. Let's tat this.
327
00:12:45,430 --> 00:12:47,700
Okay.
328
00:12:51,870 --> 00:12:53,439
Here we go.
329
00:13:06,850 --> 00:13:07,878
Hey, neighbour!
330
00:13:07,879 --> 00:13:09,164
- Hello.
- Oh! Hey!
331
00:13:09,170 --> 00:13:10,619
Look at us, two ships.
332
00:13:11,770 --> 00:13:14,377
We're just stepping out to
pasear el perro, right, Javi?
333
00:13:14,380 --> 00:13:16,895
Aw! Sounds perro-fect!
334
00:13:20,620 --> 00:13:23,300
Oh! I spoke to Liam. It went great.
335
00:13:23,330 --> 00:13:25,430
Piece'll be online tomorrow
and in print Friday.
336
00:13:25,438 --> 00:13:26,770
Ah-mah-zing.
337
00:13:26,773 --> 00:13:28,516
- Thank you.
- Good night, Sharon.
338
00:13:42,510 --> 00:13:44,189
Middens, stop barking.
339
00:13:50,900 --> 00:13:53,130
George! What-what are you doing here?
340
00:13:53,133 --> 00:13:54,329
I live here.
341
00:13:54,330 --> 00:13:55,460
Quiet, Javier.
342
00:13:55,480 --> 00:13:58,046
George, who are you talking to?
343
00:13:58,050 --> 00:14:00,960
Shannon? Is she naked under there?
344
00:14:00,990 --> 00:14:02,600
Oh, my God. I should go.
345
00:14:03,810 --> 00:14:07,270
Great read, by the way.
Was, uh, that a gift?
346
00:14:07,280 --> 00:14:08,560
How did she get in here?
347
00:14:08,580 --> 00:14:10,248
I left the door open.
348
00:14:10,350 --> 00:14:12,727
I'm so sorry. All the units
look so much alike.
349
00:14:14,821 --> 00:14:16,688
It's okay.
350
00:14:16,790 --> 00:14:18,440
Hopefully this is on right...
351
00:14:21,561 --> 00:14:24,729
And I will def pay to get that cleaned.
352
00:14:24,831 --> 00:14:27,232
Though nacho dust comes out pretty easy.
353
00:14:27,334 --> 00:14:28,576
Is that my mouth guard?
354
00:14:28,580 --> 00:14:29,834
It didn't fit.
355
00:14:31,200 --> 00:14:32,340
Oh.
356
00:14:39,620 --> 00:14:41,380
Look alive, Ross, code red.
357
00:14:41,381 --> 00:14:43,519
- There's an animal missing?
- Oh, is that what that means?
358
00:14:43,520 --> 00:14:47,051
- Yeah.
- No. This is important.
359
00:14:47,070 --> 00:14:50,432
Olivia's piece was supposed to
come out today and it's not.
360
00:14:50,457 --> 00:14:51,510
Instead, there's a feature
361
00:14:51,530 --> 00:14:53,506
on how grapefruit gets
rid of your eye bags,
362
00:14:53,507 --> 00:14:54,780
which was actually quite good,
363
00:14:54,800 --> 00:14:56,660
but nothing about my condos!
364
00:14:56,663 --> 00:14:58,429
Or the shelter.
365
00:14:58,531 --> 00:15:00,231
I'm sure she's just doing a final edit.
366
00:15:00,250 --> 00:15:01,880
I doubt it's anything you or I did,
367
00:15:01,900 --> 00:15:03,820
- or said, or didn't wear.
- Right.
368
00:15:03,837 --> 00:15:05,470
Although...
369
00:15:05,572 --> 00:15:06,740
What? Did you hear something?
370
00:15:06,750 --> 00:15:08,580
No, but I may have said something.
371
00:15:08,600 --> 00:15:09,980
Maybe too much.
372
00:15:10,010 --> 00:15:11,410
She asked me about where I grew up,
373
00:15:11,420 --> 00:15:13,139
next thing I was showing
her my baby pictures.
374
00:15:13,140 --> 00:15:15,414
- Oh.
- Then I took off my socks mid-interview.
375
00:15:15,415 --> 00:15:19,209
- Why?
- My feet were burning... up!
376
00:15:19,210 --> 00:15:21,040
She said it was fine.
She made me feel safe.
377
00:15:21,070 --> 00:15:23,780
Oh, my God. It was my George comment.
378
00:15:25,025 --> 00:15:27,125
You gotta admit he's kinda...
379
00:15:27,220 --> 00:15:28,736
- You said that?
- Said it.
380
00:15:28,750 --> 00:15:30,261
Thought it. Who knows?
381
00:15:30,300 --> 00:15:33,130
I'd had a couple hits off Hugh's
bubbler to take the edge off.
382
00:15:33,150 --> 00:15:35,720
God, I blew this. I'm sorry.
383
00:15:35,769 --> 00:15:38,871
I'll call her. And on the off,
off chance it was something,
384
00:15:38,872 --> 00:15:41,320
we should remember that
everybody makes mistakes.
385
00:15:41,350 --> 00:15:43,460
It is totes normal.
386
00:15:43,480 --> 00:15:44,976
Don't try to make me feel better.
387
00:15:44,980 --> 00:15:46,699
Olivia's like my grade three
teacher, Miss Spencer,
388
00:15:46,700 --> 00:15:48,239
and she used to spit in my juice.
389
00:15:48,715 --> 00:15:50,658
A fact I also shared with Olivia.
390
00:15:58,080 --> 00:15:59,490
Beep-beep. Coming through!
391
00:15:59,520 --> 00:16:00,760
- Whoa!
- Excuse me, Ravi. Yeah.
392
00:16:00,790 --> 00:16:02,530
There he is. Animal Man.
393
00:16:02,562 --> 00:16:03,755
IFO training.
394
00:16:03,763 --> 00:16:06,331
International Federation
of Orienteerers.
395
00:16:06,433 --> 00:16:07,759
Gotta keep it tight.
396
00:16:07,767 --> 00:16:09,301
We're just going to go eat some salads.
397
00:16:09,302 --> 00:16:11,170
Ah, yeah. It's this new raw fusion place
398
00:16:11,200 --> 00:16:12,470
I've been dying to try.
399
00:16:12,572 --> 00:16:16,808
Well, I wouldn't die for
anything except my girl.
400
00:16:16,910 --> 00:16:18,478
- Later.
- Yeah, okay. I'll see you.
401
00:16:20,714 --> 00:16:22,547
Whoa! Sounds like muscle moan.
402
00:16:22,580 --> 00:16:24,940
Yeah, yeah, must be my
new workout regime.
403
00:16:24,951 --> 00:16:27,319
Little something I call,
boulders on shoulders.
404
00:16:27,320 --> 00:16:28,571
Is that safe?
405
00:16:28,580 --> 00:16:30,180
Or it could be the fresh ink.
406
00:16:31,658 --> 00:16:33,779
My new tattoo.
407
00:16:33,780 --> 00:16:34,790
Really?
408
00:16:34,800 --> 00:16:36,640
We were just talking about that.
409
00:16:36,670 --> 00:16:39,180
Yeah and I thought, "Let's just
do this." I mean, that's me.
410
00:16:39,210 --> 00:16:42,133
I'm totally spontaneous
and totally tatted.
411
00:16:42,235 --> 00:16:45,090
Wow! Living in the moment, man. Kudos.
412
00:16:45,138 --> 00:16:46,971
See? Some people just do it.
413
00:16:47,020 --> 00:16:49,173
Don't think it over for three months.
414
00:16:49,240 --> 00:16:52,043
Yeah, wha... No big deal,
but, uh, check it.
415
00:16:54,980 --> 00:16:57,010
What is it?
416
00:16:57,040 --> 00:16:59,884
Ah, no. It's... it's a flying fish.
417
00:16:59,986 --> 00:17:02,754
Oh, wait, no! Dragon in a flood.
418
00:17:02,780 --> 00:17:04,774
Whatever it is, man, I love it.
419
00:17:04,791 --> 00:17:06,568
Soaring crane.
420
00:17:06,590 --> 00:17:08,400
Oh, yeah.
421
00:17:08,420 --> 00:17:10,613
- Yeah. It's just a bit blurry.
- What?
422
00:17:11,160 --> 00:17:13,658
Oh, maybe the ink hasn't set yet?
423
00:17:14,530 --> 00:17:17,020
Oh! Hey! Now I see it.
424
00:17:17,050 --> 00:17:18,121
So majestic.
425
00:17:25,920 --> 00:17:29,132
What the heck? I paid you for a tattoo.
426
00:17:29,140 --> 00:17:32,180
- That marker said permanent.
- Paul!
427
00:17:32,210 --> 00:17:34,252
Look, I was going to
give you a real one,
428
00:17:34,270 --> 00:17:36,380
but then I figured what's
the point, you know,
429
00:17:36,400 --> 00:17:38,040
after you passed out, rolled over,
430
00:17:38,060 --> 00:17:41,280
- and fell on your clipboard.
- Oh. I thought Nikki broke it.
431
00:17:41,310 --> 00:17:43,880
Don't be embarrassed.
When I did my Ella tattoo,
432
00:17:43,910 --> 00:17:45,630
I thought I was going to pass out.
433
00:17:45,650 --> 00:17:49,030
I mean, I didn't.
I'm a man, but I get it.
434
00:17:49,035 --> 00:17:51,446
So, you just drew on my back?
435
00:17:51,450 --> 00:17:53,104
Well, you just seemed so nervous.
436
00:17:53,150 --> 00:17:56,240
I thought maybe you should
give it a try first, you know?
437
00:17:56,270 --> 00:17:58,560
- A test run.
- Now she thinks I'm an idiot.
438
00:17:58,580 --> 00:18:00,540
- Who?
- No one.
439
00:18:00,580 --> 00:18:03,790
Look, do you know why I
wear long sleeves so much?
440
00:18:03,817 --> 00:18:05,683
I just assumed eczema.
441
00:18:05,780 --> 00:18:10,480
Because I'm not always proud
of what's under 'em, you know?
442
00:18:10,510 --> 00:18:12,749
They remind me of who I
used to be, not who I am.
443
00:18:12,750 --> 00:18:14,469
You're just saying that
to make me feel better.
444
00:18:14,470 --> 00:18:16,720
No. I truly don't care how you feel,
445
00:18:16,729 --> 00:18:18,540
but if you're going to get a tattoo,
446
00:18:18,560 --> 00:18:20,800
you've gotta have a
good reason, you know?
447
00:18:20,820 --> 00:18:23,400
And if you do ever really want one,
448
00:18:23,503 --> 00:18:25,060
I'll do it for free.
449
00:18:25,071 --> 00:18:26,314
Okay, thanks.
450
00:18:26,330 --> 00:18:28,720
- Yeah.
- I'll think about it.
451
00:18:28,740 --> 00:18:30,920
And, hey, at least I started
working out again.
452
00:18:30,940 --> 00:18:32,080
I'm actually pretty sore.
453
00:18:32,112 --> 00:18:33,979
Well, that's where you
rolled on your clipboard.
454
00:18:33,980 --> 00:18:35,239
Let me have this.
455
00:18:37,840 --> 00:18:39,820
Hi, it's me again.
456
00:18:39,850 --> 00:18:41,919
Shannon, from your bed.
457
00:18:41,950 --> 00:18:43,955
Obviously, big apologies there.
458
00:18:44,000 --> 00:18:45,590
Also, totally out of character.
459
00:18:45,630 --> 00:18:47,680
I had just kind of come
from a blow-out hang.
460
00:18:47,700 --> 00:18:48,789
Karaoke.
461
00:18:48,790 --> 00:18:51,069
There were seven of us and the
first person bought a round,
462
00:18:51,070 --> 00:18:53,119
so then everybody bought a
round... it's not important.
463
00:18:53,120 --> 00:18:55,133
Anyway, call me.
464
00:18:55,235 --> 00:18:57,595
Wow. How bad was the sex?
465
00:18:57,604 --> 00:19:00,348
- It wasn't sex.
- So, bad.
466
00:19:01,640 --> 00:19:03,059
Are you vaping?
467
00:19:03,810 --> 00:19:06,477
No. Furnace is broken.
468
00:19:06,510 --> 00:19:07,645
Chilly, huh?
469
00:19:07,740 --> 00:19:08,815
I can smell the hazelnut.
470
00:19:08,820 --> 00:19:10,580
- I'm taking that.
- Get your own.
471
00:19:10,610 --> 00:19:12,660
'Kay, I'm off. Call me if you hear back.
472
00:19:12,680 --> 00:19:14,278
And, don't worry, we'll
get this all sorted out.
473
00:19:14,279 --> 00:19:16,480
He was there, too?
474
00:19:16,489 --> 00:19:18,533
Oh, my God. Stop stealing my vape.
475
00:19:18,558 --> 00:19:20,034
Then don't leave it at reception.
476
00:19:21,300 --> 00:19:23,409
- Shannon!
- Oh, wow!
477
00:19:23,410 --> 00:19:25,859
- Olivia. It's good to see you.
- So sorry if I rambled yesterday.
478
00:19:25,860 --> 00:19:28,330
- George is a lovely man.
- What?
479
00:19:28,350 --> 00:19:29,459
Maybe we should chat in my office?
480
00:19:29,460 --> 00:19:31,700
I didn't put my best
foot forward, or feet
481
00:19:31,720 --> 00:19:33,046
that should have been socked.
482
00:19:33,047 --> 00:19:34,382
Oh, no, you weren't the problem.
483
00:19:34,390 --> 00:19:35,883
I mean, the whole thing is mortifying
484
00:19:35,884 --> 00:19:37,339
and it's so unprofessional.
485
00:19:37,340 --> 00:19:40,379
- Well, I'm sorry for having a few drinks.
- What?
486
00:19:40,380 --> 00:19:42,147
I got drunk and I stumbled
into her apartment.
487
00:19:42,148 --> 00:19:44,434
I fell asleep, naked, and
stole a pair of pants.
488
00:19:44,440 --> 00:19:46,350
- Yep.
- It's like a Thursday for me.
489
00:19:46,370 --> 00:19:47,450
It was an honest mistake,
490
00:19:47,480 --> 00:19:49,854
unlike denying this shelter
some much-needed publicity.
491
00:19:49,956 --> 00:19:51,733
I really don't know her that well.
492
00:19:51,758 --> 00:19:52,959
It's those stupid unit numbers.
493
00:19:52,960 --> 00:19:54,493
The fours look like ones
and the ones look like Ls.
494
00:19:54,494 --> 00:19:55,819
That's an award-winning font.
495
00:19:55,820 --> 00:19:57,580
Look, please, I didn't
hold back the story
496
00:19:57,600 --> 00:19:59,782
because you were drunk.
I didn't publish it,
497
00:19:59,799 --> 00:20:03,400
because I taped over your
interview when I spoke to Liam.
498
00:20:03,403 --> 00:20:05,780
I feel like an idiot. Maybe
not like you do, but...
499
00:20:05,800 --> 00:20:07,739
- Okay, we get it.
- So, my stuff's fine?
500
00:20:07,740 --> 00:20:09,670
I was just here to re-interview Shannon,
501
00:20:09,676 --> 00:20:12,461
and to take a photo for the piece.
I mean, unless you don't want...
502
00:20:12,462 --> 00:20:13,469
No, no, no, no, no!
503
00:20:13,470 --> 00:20:14,479
- We def do. We do.
- Yes.
504
00:20:14,480 --> 00:20:15,963
That's great.
505
00:20:15,964 --> 00:20:17,660
Oh, finally, some real exposure.
506
00:20:17,690 --> 00:20:19,519
I mean, for the shelter.
You've already had yours.
507
00:20:19,520 --> 00:20:20,786
Shut it.
508
00:20:20,820 --> 00:20:22,590
Your building sounds awesome.
509
00:20:22,610 --> 00:20:24,020
Units still available.
510
00:20:27,780 --> 00:20:30,920
She says our programs are outstanding.
511
00:20:31,030 --> 00:20:33,274
- That's a quote from you.
- Okay, facts are facts.
512
00:20:33,290 --> 00:20:35,484
Ah, and here you are:
513
00:20:35,485 --> 00:20:37,560
"Liam Turner, the
shelter's board chair... "
514
00:20:37,570 --> 00:20:40,030
"... spoke at length about
his vision for the shelter.
515
00:20:40,039 --> 00:20:42,406
While Mr. Turner can be
overbearing at times,
516
00:20:42,450 --> 00:20:45,244
I was slightly charmed by him."
517
00:20:46,179 --> 00:20:47,205
It's a compliment.
518
00:20:47,213 --> 00:20:49,480
That's what you get for opening up.
519
00:20:49,582 --> 00:20:52,168
Don't take it too seriously.
I think you're alluring,
520
00:20:52,185 --> 00:20:55,830
exotic, a breath of fresh
air with valleys of mystery
521
00:20:55,850 --> 00:20:57,620
and sensual confidence.
522
00:20:57,624 --> 00:20:59,383
I know that's a candle description.
523
00:21:00,480 --> 00:21:02,590
- But say it again.
- Should I get more bubbly?
524
00:21:02,695 --> 00:21:05,296
Actually, uh, we should get going.
525
00:21:05,398 --> 00:21:06,557
Oh, but sushi's on the way.
526
00:21:06,560 --> 00:21:07,940
And I just feel like a...
527
00:21:07,960 --> 00:21:09,340
Yeah. Me, too.
528
00:21:09,360 --> 00:21:12,479
Okay. I see what's going on!
529
00:21:12,480 --> 00:21:13,815
Work-life balance, Shans.
530
00:21:13,820 --> 00:21:16,234
Oh, my God! You called
me Shans! Bring it in.
531
00:21:16,240 --> 00:21:18,320
I don't like where this is going.
532
00:21:19,110 --> 00:21:21,500
Mm. I can really smell the
hints of lavender now.
533
00:21:21,520 --> 00:21:23,180
- Thank you.
- Oh, my God.
534
00:21:23,182 --> 00:21:28,182
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
39837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.