Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,128
Dial the gate! Dial it now!
2
00:00:11,198 --> 00:00:14,912
I swear, sir, I thought
they wanted to smoke a peace pipe.
3
00:00:30,597 --> 00:00:32,140
- Morning.
- Morning.
4
00:00:32,155 --> 00:00:35,493
- When is SG-1 due back?
- Hour and 22 minutes from now, sir.
5
00:00:35,436 --> 00:00:38,564
- Tell Major Carter I have a message.
- Yes, sir.
6
00:00:39,317 --> 00:00:41,402
Incoming wormhole.
7
00:00:44,594 --> 00:00:47,057
Receiving SG-1's identification code.
8
00:00:47,034 --> 00:00:50,621
It's a code red, sir.
Looks like they're under fire.
9
00:00:50,554 --> 00:00:53,683
Defence unit and medical team
to the gate room.
10
00:00:54,475 --> 00:00:56,561
Opening the iris.
11
00:01:11,873 --> 00:01:13,707
Next.
12
00:01:15,831 --> 00:01:17,918
I've been shot.
13
00:01:21,832 --> 00:01:26,462
Some sort of... tranquilliser.
14
00:01:28,632 --> 00:01:31,801
Steady pulse.
He's just unconscious, sir.
15
00:01:31,750 --> 00:01:36,798
Classify P2X- 374 as unfriendly, sir.
Fairly primitive from the looks of it.
16
00:01:36,670 --> 00:01:39,883
I presume Captain Hagman
will need to be reassigned?
17
00:01:39,829 --> 00:01:43,918
- I'd say so, sir.
- We'll debrief in one hour. Dismissed.
18
00:01:43,829 --> 00:01:45,998
Major.
19
00:01:45,990 --> 00:01:50,453
I got a call this morning
from area 51. It's done.
20
00:03:19,540 --> 00:03:20,584
Jonas.
21
00:03:22,061 --> 00:03:25,397
Major. How's Colonel O'Neill?
22
00:03:25,340 --> 00:03:28,719
Partially torn ligament in his knee.
He'll be OK.
23
00:03:28,659 --> 00:03:31,704
- Captain Hagman?
- He'll make a full recovery.
24
00:03:31,658 --> 00:03:33,662
What does that make? Eight now?
25
00:03:33,658 --> 00:03:37,246
Nine, if you count the two hours
Captain Matthison lasted.
26
00:03:37,179 --> 00:03:40,432
Right. So there's no need
for Ancient Babylonian?
27
00:03:40,377 --> 00:03:44,466
Not exactly.
Do you think you can spare a few hours?
28
00:03:44,377 --> 00:03:47,716
- Sure. For what?
- You've been here three months.
29
00:03:47,658 --> 00:03:51,537
General Hammond thought
you might finally like to leave the base.
30
00:03:51,456 --> 00:03:55,878
Yes. That would be great.
Where we going?
31
00:03:55,776 --> 00:03:59,406
- Nevada.
- Clear skies, 73 degrees.
32
00:03:59,855 --> 00:04:02,901
There are at least
500 other channels, you know.
33
00:04:02,856 --> 00:04:05,526
But this one, this one is fantastic.
34
00:04:05,495 --> 00:04:09,500
You have all of your weather
from all over your planet right here.
35
00:04:09,936 --> 00:04:14,064
Even long- range forecasts.
It's like... predicting the future.
36
00:04:14,776 --> 00:04:19,404
- Well, there is some science involved.
- I know. What's in Nevada?
37
00:04:20,334 --> 00:04:23,963
- Do you like surprises?
- Sure. I love'em.
38
00:04:25,814 --> 00:04:27,983
Hey, Major?
39
00:04:30,613 --> 00:04:33,283
How do I know what colour to wear?
40
00:04:37,932 --> 00:04:40,601
We call each other
every morning.
41
00:05:01,250 --> 00:05:04,922
I thought you'd like to see the prototype
as soon as it was completed.
42
00:05:04,850 --> 00:05:07,562
Wow. You're way ahead of schedule.
43
00:05:09,889 --> 00:05:12,266
- Very impressive.
- Thank you.
44
00:05:13,050 --> 00:05:17,137
Oh, no, no, no, no.
45
00:05:17,050 --> 00:05:19,134
I'm sorry?
46
00:05:19,127 --> 00:05:22,130
Dr Larry Murphy, Colonel Jack O'Neill.
47
00:05:23,447 --> 00:05:28,204
This is Teal'c. This is Jonas Quinn, the
man who introduced us to the naquadria.
48
00:05:28,088 --> 00:05:29,839
Pleasure to meet you.
49
00:05:29,846 --> 00:05:33,519
In case there was some doubt
about what I was just saying: no.
50
00:05:33,927 --> 00:05:35,803
I'm sorry. To what exactly?
51
00:05:35,807 --> 00:05:39,937
O'Neill believes you are going
to request that we test- fly this aircraft.
52
00:05:39,846 --> 00:05:43,016
Of course. Sir, I wasn't around for it,
53
00:05:42,966 --> 00:05:47,096
but we're all familiar with your experience
with the X- 302's predecessor.
54
00:05:47,007 --> 00:05:49,593
Are you, now? Really?
55
00:05:49,567 --> 00:05:53,153
Well, sir, I can tell you that
this is a very different ship.
56
00:05:53,766 --> 00:05:58,687
Sir, the X- 301 was a modified glider.
Now, while many of the 302's systems
57
00:05:58,564 --> 00:06:02,612
were retroengineered from
Goa'uld technology, it is human built.
58
00:06:02,524 --> 00:06:05,360
So was the Titanic.
59
00:06:05,324 --> 00:06:08,577
This could be the most important
breakthrough for Earth
60
00:06:08,524 --> 00:06:11,069
since the discovery of the Stargate.
61
00:06:11,043 --> 00:06:13,505
- Why's that?
- It has four sets of engines:
62
00:06:13,483 --> 00:06:18,113
air- breathing jets, modified aerospikes
for high altitude, and a rocket booster.
63
00:06:18,002 --> 00:06:19,922
You said four, right?
64
00:06:19,923 --> 00:06:23,636
The fourth engine is
a hyperspace- window generator.
65
00:06:23,562 --> 00:06:26,567
Even Goa'uld gliders
can't enter hyperspace.
66
00:06:26,523 --> 00:06:29,985
They're too small to carry
the Goa'uld version of the generator.
67
00:06:29,922 --> 00:06:33,552
- Ours are much more compact.
- Because of the naquadria.
68
00:06:33,481 --> 00:06:35,942
Jonas, this was possible because of you.
69
00:06:35,922 --> 00:06:40,384
It's still a few weeks away from a practical
test, but all indications look good.
70
00:06:40,281 --> 00:06:42,451
If this performs the way it should,
71
00:06:42,441 --> 00:06:48,197
the X- 302 will be the first human- built
spacecraft capable of interstellar travel.
72
00:06:53,718 --> 00:06:55,305
The deal made by our...
73
00:06:55,319 --> 00:06:59,531
I am aware of every aspect
of the arrangement, Colonel.
74
00:06:59,439 --> 00:07:01,524
Jack, come in.
75
00:07:04,478 --> 00:07:10,651
Colonel, you know Colonel Chekov,
the Russian envoy to the SGC.
76
00:07:10,478 --> 00:07:11,687
We've met.
77
00:07:11,718 --> 00:07:15,055
Colonel Chekov feels that
as a symbol of our joint efforts,
78
00:07:14,997 --> 00:07:18,543
a Russian officer
should be assigned to join SG-1.
79
00:07:19,997 --> 00:07:22,875
Over my rotting corpse, sir.
80
00:07:22,836 --> 00:07:24,297
Colonel?
81
00:07:25,475 --> 00:07:28,437
I'm sorry. Did I say that out loud?
82
00:07:28,396 --> 00:07:32,567
I said I would discuss it with you
and that you would give it careful thought.
83
00:07:32,475 --> 00:07:37,023
And that I will, General.
But I'm still pretty sure I'll say "Bite me. "
84
00:07:38,716 --> 00:07:41,134
Colonel, would you excuse us?
85
00:07:41,113 --> 00:07:42,992
General.
86
00:07:46,514 --> 00:07:48,432
So sorry.
87
00:07:54,593 --> 00:07:58,516
I'm sorry, General. You know
I mean no disrespect toward you.
88
00:07:58,433 --> 00:08:01,978
I know. I should have reprimanded you
in front of the colonel,
89
00:08:01,913 --> 00:08:04,499
but I agree with
your sentiments in this case.
90
00:08:04,473 --> 00:08:08,101
Who decided every team
has to have four people?
91
00:08:08,031 --> 00:08:09,992
No one says they do.
92
00:08:09,992 --> 00:08:14,581
But Daniel Jackson provided SG-1 with
invaluable knowledge, linguistic skills,
93
00:08:14,471 --> 00:08:17,934
and, in my opinion,
a very beneficial viewpoint.
94
00:08:17,872 --> 00:08:20,667
One I think is important
enough to replace.
95
00:08:20,630 --> 00:08:23,884
- But not with a Russian.
- I agree.
96
00:08:23,831 --> 00:08:26,875
But my patience is starting
to wear thin on this matter.
97
00:08:26,831 --> 00:08:31,002
I think I've given you a great deal
of latitude lately, given the situation.
98
00:08:30,910 --> 00:08:32,745
- Sir...
- Jack.
99
00:08:32,750 --> 00:08:36,254
You're off the mission list anyway
until that knee fully heals.
100
00:08:36,190 --> 00:08:38,692
Use the time to try
and get some perspective.
101
00:08:38,669 --> 00:08:41,338
Find someone qualified
you can work with.
102
00:08:41,308 --> 00:08:45,898
I'll have all available personnel files
forwarded to you. Dismissed.
103
00:08:49,148 --> 00:08:51,234
Yes, sir.
104
00:08:59,586 --> 00:09:01,339
- Major.
- Yeah?
105
00:09:01,346 --> 00:09:05,143
I realised I never actually thanked you
for letting me see the X- 302.
106
00:09:05,066 --> 00:09:08,611
Well, General Hammond
ordered me to invite you.
107
00:09:08,547 --> 00:09:10,881
I'm glad the naquadria's gonna be useful.
108
00:09:10,865 --> 00:09:14,828
- Yeah, looks that way.
- Can I see the plans for it?
109
00:09:14,745 --> 00:09:15,871
Yeah.
110
00:09:15,905 --> 00:09:20,159
Hammond says I should give you what
you want regarding the naquadria, so...
111
00:09:20,066 --> 00:09:21,984
He's a man of his word.
112
00:09:21,985 --> 00:09:25,822
I doubt it'll mean much to you
without an understanding of our science.
113
00:09:25,744 --> 00:09:29,124
Maybe you can recommend
some related reading.
114
00:09:29,065 --> 00:09:32,110
Yeah, sure. I'll type up a list.
115
00:09:32,063 --> 00:09:33,691
Great. Thanks.
116
00:09:37,183 --> 00:09:42,273
You know, Major... I'm as physically fit
as anybody on this base,
117
00:09:42,144 --> 00:09:45,563
and I've committed to memory
almost all of Dr Jackson's work.
118
00:09:45,503 --> 00:09:46,336
Everything?
119
00:09:46,383 --> 00:09:51,389
According to the tests, I am able to learn
much quicker than the average human.
120
00:09:51,261 --> 00:09:53,431
All very interesting, but...
121
00:09:53,422 --> 00:09:56,634
I wanna join you, explore other planets,
122
00:09:56,581 --> 00:10:01,504
discover new worlds, new cultures,
help rid the galaxy of the Goa'uld.
123
00:10:01,380 --> 00:10:03,426
I get the picture.
124
00:10:03,422 --> 00:10:07,049
I can't stay here the rest of my life.
I can't go back to my planet.
125
00:10:06,980 --> 00:10:10,527
They don't realise the threat.
I can help them by helping you.
126
00:10:10,460 --> 00:10:13,337
I can also help finish
what Dr Jackson started.
127
00:10:13,301 --> 00:10:18,889
Jonas... I understand
why you wanna join SG-1.
128
00:10:20,099 --> 00:10:25,022
And I'm sorry, but...
I just don't see it happening.
129
00:10:43,177 --> 00:10:45,597
He trusts you.
130
00:10:45,576 --> 00:10:48,496
I believe it is you he must learn to trust.
131
00:10:50,255 --> 00:10:53,885
How can he learn to trust me
if he won't even speak to me?
132
00:10:53,816 --> 00:10:59,114
He holds me responsible
for what happened to... Dr Jackson.
133
00:10:59,655 --> 00:11:02,158
I believe you are correct.
134
00:11:05,654 --> 00:11:10,784
How can I even begin to make up for it
if he won't give me the chance?
135
00:11:15,374 --> 00:11:18,336
- This really a sport on this planet?
- Are you injured?
136
00:11:18,294 --> 00:11:20,172
It'll take more than that.
137
00:11:20,173 --> 00:11:26,264
Tell you what, if I knock you down,
you gotta talk to Colonel O'Neill for me.
138
00:11:27,052 --> 00:11:28,929
OK.
139
00:11:35,932 --> 00:11:38,851
I'm OK. I wasn't ready.
140
00:11:42,931 --> 00:11:45,057
I'm ready now.
141
00:12:02,528 --> 00:12:04,615
Little snack?
142
00:12:08,849 --> 00:12:13,437
The universities of this great nation
are getting lax in their admissions.
143
00:12:13,326 --> 00:12:15,330
To whom are you referring?
144
00:12:15,328 --> 00:12:19,124
I can be as diplomatic
and open- minded as anyone.
145
00:12:19,048 --> 00:12:22,134
Hammond is insisting SG-1
needs a sociopolitical nerd
146
00:12:22,087 --> 00:12:25,548
to offset our overwhelming coolness.
147
00:12:25,486 --> 00:12:28,407
Have you considered Jonas Quinn?
148
00:12:28,368 --> 00:12:32,538
Now, I know you've been practising,
but I still can't tell.
149
00:12:32,446 --> 00:12:35,200
Is that a joke?
150
00:12:35,165 --> 00:12:37,543
He wishes to fight against the Goa'uld.
151
00:12:37,525 --> 00:12:39,861
He's an ali...
152
00:12:41,605 --> 00:12:44,067
.. en.
153
00:12:44,044 --> 00:12:46,965
He's an alien.
154
00:12:48,043 --> 00:12:51,006
I don't think we need
someone else on the team.
155
00:12:50,965 --> 00:12:53,341
You, Carter and I can
handle things just fine.
156
00:12:53,325 --> 00:12:56,537
- You learned to trust me, O'Neill.
- That's different.
157
00:12:56,485 --> 00:12:58,736
I do not believe it is.
158
00:12:58,724 --> 00:13:01,811
Like me, Jonas Quinn
may be an alien to this world,
159
00:13:01,763 --> 00:13:04,182
but he is committed to the Tauri's cause.
160
00:13:04,163 --> 00:13:07,625
That doesn't mean I want him
watching my back in battle, OK?
161
00:13:07,562 --> 00:13:10,817
Unscheduled incoming traveller.
162
00:13:20,201 --> 00:13:22,287
Bra'tac, what's up?
163
00:13:23,363 --> 00:13:25,115
Tek matte, Master Bra'tac.
164
00:13:25,120 --> 00:13:29,250
I am sorry I did not come sooner, Teal'c.
Drey'auc is gravely ill.
165
00:13:30,761 --> 00:13:33,264
No need to ask. Go.
166
00:13:37,120 --> 00:13:41,124
- I didn't know he had a wife.
- Yeah. And a son, Rya'c.
167
00:13:41,039 --> 00:13:44,794
They were banished from their home
on Chulak when Teal'c defected.
168
00:13:44,719 --> 00:13:48,639
At one point, Apophis brainwashed Rya'c
and tried to use him against us.
169
00:13:48,558 --> 00:13:52,480
- Bra'tac's been looking out for them.
- Why didn't Teal'c bring them here?
170
00:13:52,399 --> 00:13:54,817
Drey'auc wanted
to stay with her own people,
171
00:13:54,798 --> 00:13:58,177
and Teal'c was away on missions
most of the time anyway.
172
00:13:58,119 --> 00:14:01,246
He tries to get home as often he can,
but it's not easy for him.
173
00:14:01,197 --> 00:14:04,659
- You'd never know.
- Teal'c's not exactly an open book.
174
00:14:04,596 --> 00:14:07,142
Still, I'm usually better at reading people.
175
00:14:07,118 --> 00:14:08,744
Major!
176
00:14:08,756 --> 00:14:11,259
Why was I not informed about the X- 302?
177
00:14:11,236 --> 00:14:16,868
For example, it might not be that obvious
to everyone, but he is actually very upset.
178
00:14:18,475 --> 00:14:20,604
How did you find out about the X- 302?
179
00:14:20,596 --> 00:14:23,765
That is not the issue.
Article 3A clearly states...
180
00:14:23,716 --> 00:14:26,135
The X- 302 has nothing
to do with the Stargate.
181
00:14:26,115 --> 00:14:30,536
The naquadria being used to power
the hyperspace- window generator was...
182
00:14:30,434 --> 00:14:33,772
- Unauthorised incoming wormhole.
- What now?
183
00:14:33,715 --> 00:14:36,634
I'll take anything over this.
184
00:14:45,552 --> 00:14:50,183
We're not receiving an IDC, sir.
In fact, there's nothing, sir.
185
00:14:51,513 --> 00:14:53,682
What's up?
186
00:14:53,673 --> 00:14:56,051
Apparently, nothing.
187
00:14:56,032 --> 00:14:58,534
- Nothing?
- So it would seem.
188
00:15:00,352 --> 00:15:02,812
- That's a twist.
- Gate's functioning.
189
00:15:02,793 --> 00:15:07,590
- We're looking at an incoming wormhole.
- But nothing is incoming?
190
00:15:07,471 --> 00:15:11,267
- As far as I can tell.
- The Goa'uld used that tactic before.
191
00:15:12,471 --> 00:15:16,350
To block our escape while
they attacked in ships. Yeah.
192
00:15:16,270 --> 00:15:18,940
Nothing from deep- space watch either.
193
00:15:18,909 --> 00:15:20,953
This doesn't make any sense.
194
00:15:20,950 --> 00:15:24,120
To keep a wormhole open,
you have to send something through -
195
00:15:24,070 --> 00:15:26,154
a radio signal, anything.
196
00:15:26,149 --> 00:15:28,528
We're getting... nothing.
197
00:15:29,909 --> 00:15:33,871
- Figure it out, Major. I'll call the president.
- Yes, sir.
198
00:15:35,229 --> 00:15:38,816
Don't look at me. I got nothin'.
199
00:15:47,706 --> 00:15:50,669
As you see, conditions are harsh.
200
00:15:50,628 --> 00:15:53,130
But they have been safe here.
201
00:15:53,106 --> 00:15:56,485
Teal'c They must be moved
to the new outpost built by the Tauri.
202
00:15:56,427 --> 00:15:58,889
All Jaffa who support
our cause are welcome.
203
00:15:58,865 --> 00:16:01,576
Drey'auc is in
no state to be moved.
204
00:16:01,544 --> 00:16:03,255
Teal'c Why did you wait?
205
00:16:03,265 --> 00:16:06,811
As it is, I have brought
you here against her wishes.
206
00:16:06,745 --> 00:16:09,249
She has always been proud.
207
00:16:14,784 --> 00:16:17,621
She refused to accept the new symbiote.
208
00:16:17,585 --> 00:16:19,379
- Was one procured?
- No.
209
00:16:19,384 --> 00:16:23,932
She did not wish us to sacrifice
the life of another Jaffa to save her own,
210
00:16:23,825 --> 00:16:27,787
even one who still foolishly
worshipped the false gods.
211
00:16:27,703 --> 00:16:30,206
- We would all choose the same.
- In the past...
212
00:16:30,182 --> 00:16:36,440
It is not the past. The dissent we have
bred has brought about many changes.
213
00:16:36,261 --> 00:16:41,100
The Goa'uld no longer trust the Jaffa
priests with their young as they once did.
214
00:16:46,221 --> 00:16:48,099
Rya'c.
215
00:16:49,581 --> 00:16:52,085
You dare show your face here?
216
00:16:53,380 --> 00:16:56,051
She's dead because of you.
217
00:17:04,019 --> 00:17:07,941
- Could it be a malfunction?
- It's possible, but highly unlikely.
218
00:17:07,859 --> 00:17:11,905
Chances are, somebody dialled
Earth from an offworld gate.
219
00:17:11,818 --> 00:17:13,404
Wrong number?
220
00:17:13,419 --> 00:17:16,213
Normally, the gate
shuts down after a short time
221
00:17:16,178 --> 00:17:20,224
if nothing's entering the event horizon
from the outgoing location.
222
00:17:20,138 --> 00:17:22,683
So what do we do?
223
00:17:22,657 --> 00:17:24,451
We wait.
224
00:17:24,458 --> 00:17:28,630
To my knowledge, no one's sustained
a wormhole for longer than 38 minutes.
225
00:17:28,538 --> 00:17:32,791
Could whoever's behind this redial
our gate just to keep us from using it?
226
00:17:32,697 --> 00:17:37,911
I've programmed the computer to dial
the Alpha site after the wormhole expires.
227
00:17:37,777 --> 00:17:43,450
We'll be able to recall our teams and
hopefully contact someone who can help.
228
00:17:55,175 --> 00:17:57,052
It's still on.
229
00:17:57,055 --> 00:17:59,974
38 minutes, give or take a few seconds.
230
00:18:04,854 --> 00:18:06,980
How many is a few?
231
00:18:06,973 --> 00:18:09,227
OK, now we have a problem.
232
00:19:13,446 --> 00:19:17,743
She believed in you...
in the fight you have chosen.
233
00:19:18,567 --> 00:19:21,612
As you once did.
234
00:19:21,566 --> 00:19:26,113
How long were we to live like this?
Are we all to die like she did?
235
00:19:26,006 --> 00:19:29,384
Nothing has changed.
The Goa'uld can be defeated.
236
00:19:29,325 --> 00:19:34,707
As long as we must carry symbiotes, we
will depend on the Goa'uld for our lives.
237
00:19:34,566 --> 00:19:37,568
We will find a way to be free.
238
00:19:40,443 --> 00:19:45,284
My mother will never know this freedom
you speak of. She had no choice.
239
00:19:45,164 --> 00:19:48,542
You brought this upon her.
You chose for the both of us.
240
00:19:50,923 --> 00:19:55,429
Now, as any warrior would,
I choose to avenge her death.
241
00:19:57,643 --> 00:20:00,063
Everything I have done
I have done for you.
242
00:20:00,041 --> 00:20:04,255
Then I am ashamed. For you have
done nothing but bring pain and misery
243
00:20:04,162 --> 00:20:07,458
and, above all,
false hope to countless Jaffa.
244
00:20:09,083 --> 00:20:11,667
Then fire your weapon.
245
00:20:34,599 --> 00:20:40,857
There's a rise in power being retained
by the gate's internal capacitors of 0. 1*/*.
246
00:20:40,679 --> 00:20:44,141
While there's an open wormhole,
the value fluctuates anyway.
247
00:20:44,078 --> 00:20:46,664
Not for the last 12 minutes, it hasn't.
248
00:20:48,038 --> 00:20:50,624
Go to gate diagnostic screen four.
249
00:20:53,797 --> 00:20:57,176
Normal. No incoming energy readings.
250
00:20:57,116 --> 00:20:59,702
Increase sensitivity by 50 per cent.
251
00:21:03,876 --> 00:21:05,127
What was that?
252
00:21:05,156 --> 00:21:09,328
Could be interference in the line
between the gate and computer.
253
00:21:09,836 --> 00:21:13,048
There it is again.
Increase sensitivity by 200 per cent.
254
00:21:12,996 --> 00:21:16,165
That's well within
the margin of error for the sensors.
255
00:21:16,115 --> 00:21:18,535
I know. Try it anyway.
256
00:21:24,555 --> 00:21:28,893
It's a small anomaly, but it could be
contributing to the power build- up.
257
00:21:28,792 --> 00:21:31,380
- But...
- Errors are random, Lieutenant.
258
00:21:31,354 --> 00:21:33,940
Whatever this is, it has a distinct pattern.
259
00:21:33,913 --> 00:21:35,539
Right.
260
00:21:41,472 --> 00:21:45,853
Fight! Or do you not consider me
a worthy opponent?
261
00:21:49,711 --> 00:21:54,049
You should be glad he does not,
for if he did, he would snap you in half.
262
00:21:54,830 --> 00:21:56,916
You have become skilled, Rya'c,
263
00:21:56,911 --> 00:22:00,498
but a true Jaffa warrior
does not let grief cloud his judgment.
264
00:22:00,432 --> 00:22:03,684
I choose my opponent
as foolishly as he chose his.
265
00:22:03,630 --> 00:22:06,843
Teal'c chose your mother's fate
no more than he chose his own.
266
00:22:06,789 --> 00:22:11,837
- We are all victims of the Goa'uld.
- No, Master Bra'tac. Rya'c is correct.
267
00:22:11,710 --> 00:22:14,922
I have failed both he and his mother.
268
00:22:14,868 --> 00:22:19,125
The boy passes judgment without
having fought a single battle. Hm?
269
00:22:19,028 --> 00:22:23,450
Fighting a war that appears unwinnable
does not make one's cause less noble.
270
00:22:23,348 --> 00:22:26,603
He cares more for dying
than for his own flesh and blood.
271
00:22:26,548 --> 00:22:30,720
So must all Jaffa, if any of us
are ever to taste freedom.
272
00:22:44,027 --> 00:22:48,949
We've detected an energy build- up. It's
being transmitted through the wormhole.
273
00:22:48,826 --> 00:22:52,873
Our sensors aren't calibrated
to measure something this small.
274
00:22:52,787 --> 00:22:55,330
- The iris appears to be holding.
- Yes, sir.
275
00:22:55,306 --> 00:23:00,394
It's likely slowing the energy transfer,
but it's not stopping it completely.
276
00:23:00,266 --> 00:23:03,603
- Doesn't sound so bad.
- Actually, sir, it is.
277
00:23:03,545 --> 00:23:06,423
The gate itself is
one giant superconductor,
278
00:23:06,384 --> 00:23:09,179
capable of absorbing
huge amounts of energy.
279
00:23:09,144 --> 00:23:12,897
If that capacity is exceeded,
the naqahdah the Stargate's made up of
280
00:23:12,824 --> 00:23:15,368
will become charged and could explode.
281
00:23:15,344 --> 00:23:17,221
How long?
282
00:23:17,223 --> 00:23:20,769
A few days, maybe less.
We're calculating it right now.
283
00:23:20,702 --> 00:23:23,205
Is there any good news?
284
00:23:24,383 --> 00:23:27,094
Just bad and worse, sir.
285
00:23:27,061 --> 00:23:29,941
We're talking about a blast
2, 000 to 3, 000 megatons.
286
00:23:29,902 --> 00:23:32,738
Enough to take out Colorado.
287
00:23:32,701 --> 00:23:37,290
The resulting environmental effects
could destroy all life on Earth.
288
00:23:38,101 --> 00:23:40,186
There's worse?
289
00:23:41,741 --> 00:23:44,036
We have no idea how to stop it.
290
00:24:06,179 --> 00:24:09,307
Shel mak. Shel assah.
291
00:24:53,775 --> 00:24:56,611
Let him mourn.
292
00:24:56,573 --> 00:24:59,618
- He has grown to hate me.
- He does not.
293
00:24:59,573 --> 00:25:02,492
Nor does he truly believe
our cause is futile.
294
00:25:02,452 --> 00:25:05,665
Drey'auc would not allow it.
295
00:25:05,613 --> 00:25:08,115
Why does he speak as he does?
296
00:25:09,211 --> 00:25:11,131
Self- doubt.
297
00:25:11,132 --> 00:25:16,305
Since the day Apophis brainwashed him,
he has believed his own mind is weak.
298
00:25:16,171 --> 00:25:18,132
It is not true.
299
00:25:18,132 --> 00:25:20,134
You were no different at his age.
300
00:25:20,132 --> 00:25:24,553
After the death of your father
at the hands of Cronus,
301
00:25:24,451 --> 00:25:27,121
fear almost consumed you.
302
00:25:27,092 --> 00:25:31,346
Like Rya'c, it was desire for vengeance
that gave you strength.
303
00:25:31,250 --> 00:25:34,922
- Rya'c misplaces his blame.
- He directs his malice towards you
304
00:25:34,849 --> 00:25:38,269
because he believes you doubt him
as much as he doubts himself.
305
00:25:38,210 --> 00:25:41,047
Why would he believe such a thing?
306
00:25:42,049 --> 00:25:46,596
Because you are his father and
you have not told him otherwise.
307
00:26:41,563 --> 00:26:46,652
Not so long ago...
I was captured in battle,
308
00:26:48,002 --> 00:26:50,923
and Apophis took control of my mind.
309
00:26:52,282 --> 00:26:57,497
He made me believe that
I was once again his loyal first prime.
310
00:26:58,641 --> 00:27:02,605
And I turned on my friends
who trusted me.
311
00:27:02,521 --> 00:27:05,482
Were it not for Bra'tac
and the rite of M'al Sharran,
312
00:27:05,442 --> 00:27:10,030
I would have died...
believing that Apophis was my god.
313
00:27:15,519 --> 00:27:19,442
Whether you believe in me
or what I have chosen to do
314
00:27:19,358 --> 00:27:24,198
does not change the fact that
I have never doubted your heart, Rya'c.
315
00:27:26,038 --> 00:27:31,252
You need never win back my trust,
my son, for you have never lost it.
316
00:27:43,876 --> 00:27:46,338
- Shouldn't we cut power?
- Won't do any good.
317
00:27:46,317 --> 00:27:49,403
Incoming wormholes
draw their energy from the offworld.
318
00:27:49,357 --> 00:27:52,653
Major Carter wants
to monitor the gate through feedback.
319
00:27:52,596 --> 00:27:57,809
We can't use the Russian gate because
there's already an established wormhole.
320
00:28:04,394 --> 00:28:06,981
Energy build- up has reached 18 per cent.
321
00:28:06,954 --> 00:28:09,374
There has to be a way
to drain the capacitors.
322
00:28:09,355 --> 00:28:13,693
- Still sexy as ever, I see.
- What are you doing here?
323
00:28:13,595 --> 00:28:18,057
There's no point in building naqahdah
reactors for Russia if there's no Russia.
324
00:28:17,953 --> 00:28:21,166
The Pentagon thought
you might need some help.
325
00:28:21,114 --> 00:28:22,949
Not from you.
326
00:28:22,953 --> 00:28:28,542
OK. Well, then, I'll get a coffee
and a doughnut and wait for the big bang.
327
00:28:28,393 --> 00:28:30,979
- That's just what I needed.
- Major.
328
00:28:32,231 --> 00:28:34,109
Carter.
329
00:28:34,833 --> 00:28:38,086
This wouldn't be a problem
if you had a working alien ship.
330
00:28:38,031 --> 00:28:41,493
Hey! I didn't wreck it. The Goa'uld did.
331
00:28:42,590 --> 00:28:44,926
And we barely escaped with our lives.
332
00:28:44,911 --> 00:28:48,790
What good is being a part of this
so- called Protected Planets Treaty
333
00:28:48,711 --> 00:28:51,256
if you can't even reach
the Asgard when attacked?
334
00:28:51,230 --> 00:28:55,778
Excuse me, sirs. I just got off the phone
with Dr Murphy at area 51.
335
00:28:55,671 --> 00:28:59,299
He says he can have the X- 302
ready to go in six hours.
336
00:28:59,229 --> 00:29:03,651
- I thought it was weeks away from a test.
- We've tried everything else we can.
337
00:29:03,549 --> 00:29:06,845
Our only chance is
if we can contact the Asgard.
338
00:29:06,788 --> 00:29:09,625
I'd like to volunteer, sir.
339
00:29:10,989 --> 00:29:13,115
I'll go too, sir.
340
00:29:14,470 --> 00:29:17,597
- You sure you're up for it, Colonel?
- Yes, sir.
341
00:29:18,469 --> 00:29:21,932
I'll have transport prepped
and ready in 20 minutes.
342
00:29:59,904 --> 00:30:02,406
- Shaq'rel.
- Teal'c.
343
00:30:02,384 --> 00:30:05,930
- It has been too long, old friend.
- It is fortunate you are here.
344
00:30:05,864 --> 00:30:08,534
I have brought word to Bra'tac
so he might warn you.
345
00:30:08,502 --> 00:30:11,798
- Of what?
- The Tauri are in danger.
346
00:30:11,742 --> 00:30:14,328
They are under attack from Anubis.
347
00:30:40,300 --> 00:30:42,720
- I assume you were briefed?
- Briefly.
348
00:30:42,700 --> 00:30:45,869
The target is Abydos,
the closest planet with a Stargate.
349
00:30:45,820 --> 00:30:50,032
You know our simulations for opening the
hyperspace window were done in space?
350
00:30:49,939 --> 00:30:54,236
- We have to leave the atmosphere.
- We have to leave the ground first.
351
00:30:54,138 --> 00:30:57,726
- It'll fly, Colonel. I bet my life on it.
- Wanna come with?
352
00:30:57,659 --> 00:31:00,162
Love to, but I'm needed here.
353
00:31:00,978 --> 00:31:03,396
Yes. Yes, you are.
354
00:31:10,777 --> 00:31:13,489
Even if we do manage
to contact the Asgard,
355
00:31:13,457 --> 00:31:16,042
there's a chance
they won't be able to help us.
356
00:31:16,017 --> 00:31:18,935
What's your point, Carter?
357
00:31:18,895 --> 00:31:21,982
I guess I don't have one beyond that, sir.
358
00:31:21,936 --> 00:31:24,021
Thank you.
359
00:31:30,016 --> 00:31:32,852
- You're missing the point.
- Can I have a minute?
360
00:31:32,815 --> 00:31:35,693
I wish I had one.
Carter and O'Neill are taking off.
361
00:31:35,653 --> 00:31:38,324
- That's what this is about.
- What do you mean?
362
00:31:38,295 --> 00:31:42,259
I'm no scientist, but I have studied
all the research done on naquadria,
363
00:31:42,173 --> 00:31:45,594
and Carter allowed me to see
the specifications on the X- 302.
364
00:31:45,532 --> 00:31:48,037
- And?
- It's not gonna work.
365
00:31:48,013 --> 00:31:51,643
Really? That's just what I was saying.
Who are you?
366
00:31:51,573 --> 00:31:55,077
- Jonas Quinn.
- The alien with the wacky naqahdah.
367
00:31:55,012 --> 00:31:57,432
Naquadria. You are?
368
00:31:57,413 --> 00:32:00,165
McKay. Scientist. Earth.
369
00:32:01,852 --> 00:32:06,190
General... the instability of the naquadria
370
00:32:06,092 --> 00:32:10,721
increases exponentially as you attempt
to extract more energy out of it.
371
00:32:10,612 --> 00:32:12,739
This is even worse than I thought.
372
00:32:12,730 --> 00:32:15,943
- If you allow this test to proceed...
- This is not a test.
373
00:32:15,891 --> 00:32:18,685
If the X- 302 fails,
this planet will be destroyed.
374
00:32:18,651 --> 00:32:21,903
- I understand your position.
- It's not just my position.
375
00:32:21,849 --> 00:32:24,894
You stand to suffer the consequences
with everyone else.
376
00:32:24,851 --> 00:32:28,563
If either of you have a more prudent
suggestion on halting this crisis,
377
00:32:28,489 --> 00:32:30,366
I'm willing to hearing it.
378
00:32:30,369 --> 00:32:33,288
Otherwise, I suggest
we all cross our fingers
379
00:32:33,249 --> 00:32:37,127
and hope Major Carter
and Colonel O'Neill can reach help.
380
00:32:41,008 --> 00:32:46,096
- Cross our fingers?
- An expression of desire for good luck.
381
00:32:45,969 --> 00:32:48,555
- Really?
- It's ridiculous, huh?
382
00:33:02,884 --> 00:33:05,806
- Navigation.
- Check.
383
00:33:05,766 --> 00:33:08,685
Oxygen pressure. Temperature control.
384
00:33:09,645 --> 00:33:12,191
- All check.
- Inertial dampeners.
385
00:33:15,404 --> 00:33:18,201
Cool. And check.
386
00:33:19,085 --> 00:33:21,755
- Engines.
- All check.
387
00:33:22,483 --> 00:33:26,821
- Phasers?
- Sorry, sir. All systems operational.
388
00:33:31,805 --> 00:33:36,934
Too bad we can't drive across
the galaxy. This handles like a Cadillac.
389
00:33:36,802 --> 00:33:39,222
Colonel, Major, this is Hammond.
390
00:33:39,203 --> 00:33:42,457
Jonas Quinn has voiced
some concern about this mission
391
00:33:42,402 --> 00:33:45,615
regarding the instability of the naquadria.
392
00:33:45,563 --> 00:33:50,276
Sir, the simulations we ran
anticipated every conceivable scenario.
393
00:33:50,162 --> 00:33:53,290
It's the inconceivable ones
I'm concerned about.
394
00:33:53,241 --> 00:33:55,787
The X- 302 has hundreds
of safety mechanisms
395
00:33:55,760 --> 00:33:59,222
to compensate for anything
that can go wrong.
396
00:33:59,162 --> 00:34:02,249
Arming ejection system.
397
00:34:02,201 --> 00:34:05,246
That's good, that's good. That's funny.
398
00:34:05,200 --> 00:34:08,036
Mission Command,
all systems go, from Abydos One.
399
00:34:08,000 --> 00:34:10,335
Copy that, Abydos One.
Good luck.
400
00:34:17,358 --> 00:34:20,237
Well... here we go.
401
00:34:40,637 --> 00:34:44,307
- We have liftoff.
- Climbing.
402
00:34:44,235 --> 00:34:47,155
Velocity approaching Mach 2.
403
00:34:47,114 --> 00:34:48,992
10, 000 metres.
404
00:34:49,556 --> 00:34:52,268
- Mach 3.
- Mission Command, over.
405
00:34:52,235 --> 00:34:55,780
- Looks good from here, Abydos One.
- Abydos One, over.
406
00:35:02,074 --> 00:35:06,121
Anubis has a weapon that uses
one Stargate to destroy another.
407
00:35:06,034 --> 00:35:09,454
If my information is correct,
the attack has already begun.
408
00:35:09,393 --> 00:35:12,438
- We cannot warn them.
- That is why I brought a ship.
409
00:35:12,393 --> 00:35:15,731
If the attack has begun,
a warning will do little good.
410
00:35:15,672 --> 00:35:19,677
- We must find a way to stop it.
- I do not know the weapon's location.
411
00:35:19,592 --> 00:35:24,556
Anubis has grown powerful, but still
only defends a small handful of planets.
412
00:35:24,431 --> 00:35:27,226
If one of those Stargates
cannot be contacted...
413
00:35:27,192 --> 00:35:30,822
It is most likely the origin of the attack.
414
00:35:30,751 --> 00:35:35,340
Let us hope it is one of the planets
to which I can remember the sequence.
415
00:35:41,110 --> 00:35:43,780
Preparing for main rocket- engine burn.
416
00:35:43,751 --> 00:35:48,963
Roger that. We'll re- establish
contact after you exit the atmosphere.
417
00:35:48,829 --> 00:35:51,333
Engaging rocket engine.
418
00:36:14,947 --> 00:36:17,659
This is Abydos One.
Do you read?
419
00:36:17,626 --> 00:36:19,880
Loud and clear, Abydos One.
420
00:36:19,867 --> 00:36:23,829
Altitude: 500 kilometres and rising.
421
00:36:23,746 --> 00:36:26,501
Velocity: 40, 000 kilometres per hour.
422
00:36:27,626 --> 00:36:31,588
I'm entering the coordinates
in the hyperspace generator.
423
00:36:33,585 --> 00:36:38,423
- Roger that, Abydos One.
- Godspeed, Colonel, Major, from us all.
424
00:36:38,304 --> 00:36:40,932
Thank you, sir.
425
00:36:40,905 --> 00:36:45,077
- Let's do this.
- Engaging hyperspace window.
426
00:36:55,423 --> 00:37:00,054
Abydos One, do you read?
We're still receiving your radio signal.
427
00:37:00,543 --> 00:37:02,670
- Carter?
- I don't know, sir.
428
00:37:05,141 --> 00:37:07,519
Mission Command,
we missed the window.
429
00:37:07,503 --> 00:37:08,963
Please explain.
430
00:37:08,983 --> 00:37:14,822
The autopilot engaged and we veered
off course. Should we try again?
431
00:37:14,661 --> 00:37:19,916
Negative. Return to base for
further evaluation. Mission failure.
432
00:37:21,422 --> 00:37:23,507
I hate hearing that.
433
00:37:33,179 --> 00:37:37,309
Colonel, Major. Glad to see you're OK.
434
00:37:37,219 --> 00:37:39,722
For the moment, sir.
435
00:37:39,699 --> 00:37:44,329
They're still analysing the flight data
recorder, but it looks like a 605- 3 error.
436
00:37:44,219 --> 00:37:48,724
- Forgive me?
- It's the one after 605- 2, sir.
437
00:37:50,699 --> 00:37:54,952
The X- 302 couldn't get a lock
on its destination, so it auto- aborted.
438
00:37:54,858 --> 00:37:57,862
It's one of the built- in safety features.
439
00:37:57,818 --> 00:38:01,195
- What went wrong?
- The hyperspace window was unstable.
440
00:38:01,137 --> 00:38:06,268
We thought we'd compensated for the
energy fluctuations, but apparently not.
441
00:38:06,135 --> 00:38:08,597
I don't think you can.
442
00:38:08,577 --> 00:38:13,081
Apparently, Carter and I
could have been torn asunder.
443
00:38:12,976 --> 00:38:14,894
The possibility was remote.
444
00:38:14,894 --> 00:38:17,733
More likely is transportation
to an unknown location
445
00:38:17,695 --> 00:38:20,907
with limited fuel, oxygen,
and no way of getting back.
446
00:38:20,855 --> 00:38:25,277
- Can this problem be resolved?
- We don't understand why it exists yet.
447
00:38:25,175 --> 00:38:30,556
You're lucky. There's no telling what
an unstable hyperspace window could do.
448
00:38:30,414 --> 00:38:33,208
The bottom line is, we're on our own.
449
00:38:39,173 --> 00:38:44,097
Hey. How come you're not downstairs
with the rest of the eggheads?
450
00:38:43,972 --> 00:38:47,476
Not that you're... an egghead.
451
00:38:50,253 --> 00:38:52,755
Well, you are, actually.
452
00:38:54,132 --> 00:38:56,592
But in a good way.
453
00:38:57,851 --> 00:39:03,065
I couldn't think down there. They all
kept looking at me for the answer.
454
00:39:02,931 --> 00:39:08,521
Well, you do have a penchant for
pulling brilliant ideas out of your butt.
455
00:39:08,849 --> 00:39:10,726
Head.
456
00:39:10,730 --> 00:39:13,733
Out of your head, when we need them.
457
00:39:13,690 --> 00:39:17,277
- Not this time.
- You've still got two days to work on it.
458
00:39:17,210 --> 00:39:20,840
Sir, I don't think I could solve this
if I had a couple of years.
459
00:39:20,768 --> 00:39:23,230
Carter, am I sensing fear in your voice?
460
00:39:23,208 --> 00:39:27,882
- Yes, actually. A lot of fear.
- Well, stop it. You're making me nervous.
461
00:39:27,768 --> 00:39:30,480
What about you, sir? Any ideas?
462
00:39:30,447 --> 00:39:35,579
I mean, sometimes you have a way
of seeing things at... at their simplest.
463
00:39:37,447 --> 00:39:39,701
Thank you.
464
00:39:43,608 --> 00:39:46,487
I'm gonna go eat some cake.
465
00:39:48,047 --> 00:39:49,923
Think I'll join you.
466
00:40:02,766 --> 00:40:06,394
We're experiencing
a widespread loss of power, sir.
467
00:40:18,244 --> 00:40:21,373
I am Anubis.
468
00:40:22,284 --> 00:40:24,244
Looks like a hologram projection.
469
00:40:24,242 --> 00:40:30,208
Humans of the Tauri,
your end of days finally approaches.
470
00:40:31,001 --> 00:40:34,005
There will be no mercy.
471
00:40:33,961 --> 00:40:37,090
Come on. Who talks like that?
472
00:40:38,041 --> 00:40:42,297
Sir, this is Asgard technology.
He must have downloaded it from Thor.
473
00:40:42,201 --> 00:40:45,621
You will bow to my awesome power.
474
00:40:45,561 --> 00:40:50,568
There is nothing that can stop
the destruction I bring upon you.
475
00:40:50,440 --> 00:40:54,612
Prepare to meet your doom.
476
00:40:59,199 --> 00:41:00,867
Oh, please!
40560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.