Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,650 --> 00:00:11,862
We have to get to the infirmary.
Daniel's been exposed to radiation.
2
00:00:11,810 --> 00:00:14,521
Have a medical team meet us on the way.
3
00:00:14,528 --> 00:00:18,490
Medical team to Alpha 2.
Repeat, medical team to Alpha 2.
4
00:00:18,807 --> 00:00:21,978
- Colonel, what happened?
- Details are a little sketchy, sir.
5
00:00:21,968 --> 00:00:25,013
We were not present
at the time of the incident.
6
00:00:25,007 --> 00:00:28,512
- Don't touch me!
- He may still be radioactive.
7
00:00:34,046 --> 00:00:36,508
Let's get him scrubbed down.
8
00:00:39,447 --> 00:00:41,950
- Do we know what kind and how much?
- It was a device,
9
00:00:41,966 --> 00:00:44,969
housing an unstable radioactive
variation of naqahdah.
10
00:00:44,966 --> 00:00:47,134
We think his right hand was exposed
11
00:00:47,164 --> 00:00:51,168
to eight to nine grays of neutron radiation
resulting from direct contact.
12
00:00:51,125 --> 00:00:53,835
Full body exposure of over seven.
13
00:00:53,844 --> 00:00:56,639
- Oh, my God.
- Doctor?
14
00:00:58,204 --> 00:01:00,122
It's a lethal dose, sir.
15
00:02:08,917 --> 00:02:10,543
As you were.
16
00:02:10,596 --> 00:02:14,808
Dr Fraiser tells me there's nothing more
we can do for Dr Jackson at the moment.
17
00:02:14,756 --> 00:02:17,634
In the meantime, tell me what happened.
18
00:02:17,635 --> 00:02:22,014
Well, sir, as you know, Kelowna is
one of three major countries on 4C3.
19
00:02:21,955 --> 00:02:25,459
What we've learned since
our initial contact is they appear to be
20
00:02:25,435 --> 00:02:29,605
at a similar stage of development
to that of the United States in the 1940s.
21
00:02:29,554 --> 00:02:33,307
Geopolitically, there is obvious
mounting tension between the nations.
22
00:02:33,274 --> 00:02:35,276
Sort of like a cold war, sir.
23
00:02:35,312 --> 00:02:39,025
The Kelownans discovered their Stargate
approximately 15 years ago,
24
00:02:38,992 --> 00:02:43,914
along with a number of Goa'uld artefacts
in what appears to be an ancient temple.
25
00:02:43,832 --> 00:02:46,252
Their knowledge of the gate
is still limited.
26
00:02:46,272 --> 00:02:49,567
But their interest is strong.
We told them what we could offer,
27
00:02:49,551 --> 00:02:52,347
and they were eager to share
any technologies
28
00:02:52,352 --> 00:02:55,104
that could potentially
be offered in exchange.
29
00:03:05,151 --> 00:03:09,362
This is incredible. It is a pleasure
to meet you. I'm Jonas Quinn.
30
00:03:09,310 --> 00:03:11,646
I'm special adviser to our high minister.
31
00:03:11,669 --> 00:03:16,049
- Security's a little tight around here.
- As you've undoubtedly been told,
32
00:03:15,990 --> 00:03:20,828
this is one of our most secret
and important research operations.
33
00:03:22,429 --> 00:03:24,681
Daniel Jackson.
34
00:03:26,228 --> 00:03:29,272
Colonel Jack O'Neill, Major Sam Carter,
35
00:03:29,268 --> 00:03:32,312
and the tall, silent one is Teal'c.
36
00:03:32,828 --> 00:03:38,082
"Teal'c"... Well, your arrival on
our planet is an extraordinary event.
37
00:03:38,507 --> 00:03:42,677
It's my honour to show you around
this facility. Please, follow me.
38
00:03:43,507 --> 00:03:47,927
- He's an adviser to the high minister.
- Their equivalent to our president.
39
00:03:47,865 --> 00:03:51,745
As we understand it, Jonas was
responsible for overseeing the research
40
00:03:51,706 --> 00:03:55,251
- From an ethical perspective.
- Yeah. Whatever.
41
00:03:55,906 --> 00:04:00,284
He had several degrees from their
most honoured education institution:
42
00:04:00,224 --> 00:04:03,895
- Social studies, Kelownan history...
- He was a nerd, sir.
43
00:04:05,025 --> 00:04:07,276
He and Daniel got along great.
44
00:04:07,304 --> 00:04:12,183
If we could have access to the artefacts,
we have a process called carbon dating.
45
00:04:12,103 --> 00:04:17,149
- I could determine the age of the temple.
- I'm sure that can be arranged.
46
00:04:17,062 --> 00:04:20,983
Our archaeologists believe they've only
begun to uncover what may be buried.
47
00:04:20,942 --> 00:04:25,531
- There were extensive alien writings.
- Teal'c and I could help with translation.
48
00:04:25,461 --> 00:04:29,675
I understand that your knowledge and
expertise will come at a price, Colonel.
49
00:04:29,622 --> 00:04:32,875
- That is why you are here, right?
- Don't get me wrong.
50
00:04:32,860 --> 00:04:35,072
We wanna help out as much as we can.
51
00:04:35,100 --> 00:04:38,312
It's just that we've been
burned a little in past relations.
52
00:04:38,300 --> 00:04:41,096
We're not questioning
what you offer in return...
53
00:04:41,100 --> 00:04:43,810
- We want to get to know you better first.
- That's it.
54
00:04:43,819 --> 00:04:47,824
Still, hopefully we'll have
much of value to offer in exchange.
55
00:04:47,779 --> 00:04:50,033
This way.
56
00:05:15,896 --> 00:05:17,606
We can go in now.
57
00:05:33,654 --> 00:05:35,699
This is Tomis Lee.
58
00:05:35,735 --> 00:05:41,699
He is chief physicist overseeing the
development of our most critical project.
59
00:05:41,574 --> 00:05:45,870
Tomis, this is SG-1 of the planet Earth.
60
00:05:45,812 --> 00:05:48,191
My pleasure.
61
00:05:48,213 --> 00:05:50,341
What is this?
62
00:05:50,372 --> 00:05:53,500
The core of this device
was uncovered in an ancient temple
63
00:05:53,492 --> 00:05:56,079
of a race of people
we believe were called the Guld.
64
00:05:56,091 --> 00:05:58,552
- Goa'uld.
- Really?
65
00:05:59,812 --> 00:06:04,567
It's a mineral substance found to have
highly unstable radioactive properties.
66
00:06:04,490 --> 00:06:08,786
This experiment seems to indicate
the potential for great bursts of energy.
67
00:06:09,011 --> 00:06:11,387
Our translation of the writings indicate
68
00:06:11,411 --> 00:06:14,247
that the alien element
is called naquadria.
69
00:06:14,250 --> 00:06:16,377
Uh, naqahdah.
70
00:06:16,411 --> 00:06:21,332
No... We also translated
that word in the same text.
71
00:06:21,250 --> 00:06:23,418
This is definitely naquadria.
72
00:06:23,449 --> 00:06:26,411
So this is some sort of
power- generating device?
73
00:06:29,288 --> 00:06:30,831
Not exactly.
74
00:06:30,887 --> 00:06:33,223
They were making a bomb, sir.
75
00:06:33,247 --> 00:06:37,252
They were far from achieving
a deliverable weapon, but, if successful,
76
00:06:37,207 --> 00:06:40,336
it would have been as powerful
as a naqahdah- enhanced warhead.
77
00:06:40,327 --> 00:06:44,040
The Kelownans claimed they were
under threat from neighbouring nations,
78
00:06:44,007 --> 00:06:47,009
and the weapon would only be used
to ensure their freedom.
79
00:06:47,007 --> 00:06:50,761
It's a situation we'd have to be
careful about getting involved in.
80
00:06:50,726 --> 00:06:52,103
Yes, sir.
81
00:06:52,766 --> 00:06:55,310
I'm not sure we need to
worry about that, General.
82
00:06:55,326 --> 00:06:56,536
How so?
83
00:06:56,605 --> 00:06:59,526
I don't think they want
our help any longer.
84
00:06:59,526 --> 00:07:03,446
Something to do with how Dr Jackson
was exposed to that much radiation?
85
00:07:03,404 --> 00:07:08,576
We were touring the city. Daniel
was at the research facility with Jonas.
86
00:07:08,485 --> 00:07:12,740
He was pretty passionate about
trying to convince the Kelownan people
87
00:07:12,685 --> 00:07:15,687
that building a bomb
wasn't the answer to their problems.
88
00:07:15,684 --> 00:07:19,396
- Still, we don't know...
- Colonel, what do you know?
89
00:07:21,521 --> 00:07:26,069
Sir, they're claiming Daniel
tried to sabotage their research.
90
00:07:27,523 --> 00:07:30,399
They're lying, General.
91
00:07:30,401 --> 00:07:32,444
I also do not believe this to be true.
92
00:07:32,481 --> 00:07:35,444
They let us bring him back home
on compassionate grounds.
93
00:07:35,441 --> 00:07:39,528
But the fact is, they just didn't
want us around there any more.
94
00:07:39,480 --> 00:07:44,028
But they are demanding that
he be returned to face the charges,
95
00:07:43,961 --> 00:07:46,420
if he survives.
96
00:07:47,800 --> 00:07:50,011
What is Dr Jackson saying happened?
97
00:07:54,478 --> 00:07:57,731
The nausea will be followed
by tremors, convulsions,
98
00:07:57,718 --> 00:08:00,389
and something called ataxia.
99
00:08:00,399 --> 00:08:03,610
Surface tissue and internal organs
will inflame and degrade.
100
00:08:03,598 --> 00:08:06,475
I believe that's called necrosis.
101
00:08:06,478 --> 00:08:11,608
Based on the dose of radiation I got, that
will happen in the next ten to 15 hours.
102
00:08:12,396 --> 00:08:15,567
If I don't drown in my own blood
and fluids, I'll bleed to death.
103
00:08:15,557 --> 00:08:18,685
There is no medical treatment
to prevent that.
104
00:08:20,797 --> 00:08:22,798
Maybe not that we know of.
105
00:08:22,836 --> 00:08:27,673
We don't go running to our offworld allies
every time an individual's life's at stake.
106
00:08:27,596 --> 00:08:31,307
My life is no more valuable
than anybody else's.
107
00:08:34,634 --> 00:08:37,513
- What happened?
- It doesn't matter.
108
00:08:37,514 --> 00:08:39,517
Yes, it does.
109
00:08:40,634 --> 00:08:43,220
You didn't try to sabotage anything.
110
00:08:47,394 --> 00:08:49,229
There was an accident.
111
00:08:49,273 --> 00:08:54,361
The scientists figured they would be held
responsible. It was easier to blame me.
112
00:08:54,273 --> 00:08:57,942
- And you're OK with this?
- No. But there's not much I can do.
113
00:08:57,912 --> 00:09:00,123
Yes, there is.
114
00:09:01,511 --> 00:09:06,142
If they really wanna blame me,
denying it isn't gonna change anything.
115
00:09:06,072 --> 00:09:10,076
10, 000 years ago a Goa'uld tried
the same experiments that they're trying,
116
00:09:10,032 --> 00:09:12,743
and he nearly blew
the entire planet to bits.
117
00:09:12,750 --> 00:09:15,169
I tried telling them. They wouldn't listen.
118
00:09:15,191 --> 00:09:19,946
They're gonna build that bomb,
and nothing we say is gonna stop them.
119
00:09:24,110 --> 00:09:28,030
The Asgard is still not responding.
We've tried to reach Jacob Carter,
120
00:09:27,989 --> 00:09:31,993
but, last we heard, he was on a mission
to recover the last undercover Tok'ra.
121
00:09:31,948 --> 00:09:35,536
General, we do have
intelligence on a sarcophagus.
122
00:09:35,508 --> 00:09:39,011
- SG- 3's mission report two months ago.
- Yes, sir.
123
00:09:38,989 --> 00:09:41,741
We both know the negative effects
of that technology.
124
00:09:41,748 --> 00:09:46,461
But Daniel's been in one of those things a
dozen times. Once more isn't gonna hurt.
125
00:09:46,386 --> 00:09:51,767
However, SG- 3's report clearly indicated
that the sarcophagus is heavily guarded,
126
00:09:51,826 --> 00:09:55,455
and likely retrieving it would
result in significant casualties,
127
00:09:55,426 --> 00:09:58,678
which is why I did not order
a recovery mission at the time.
128
00:09:58,667 --> 00:09:59,793
- Sir...
- Colonel,
129
00:09:59,865 --> 00:10:03,995
please don't think you're alone
in your feelings on this matter.
130
00:10:07,426 --> 00:10:08,592
Yes, sir.
131
00:10:13,024 --> 00:10:17,446
- Got anything?
- Well, I've been doing some calculations.
132
00:10:17,384 --> 00:10:20,052
- Anything to help Daniel?
- I wish.
133
00:10:20,984 --> 00:10:24,111
Based on the amount of radiation
they say he was exposed to,
134
00:10:24,102 --> 00:10:28,566
I've estimated the energy that would have
been generated by the experiment.
135
00:10:28,503 --> 00:10:32,756
- And?
- The potential's astronomical, sir.
136
00:10:32,701 --> 00:10:36,121
A very small amount of
the unstable element they're working with
137
00:10:36,102 --> 00:10:40,440
emitted a pulse of energy far greater
than anything I've ever believed possible -
138
00:10:40,381 --> 00:10:43,177
much more than weapons- grade
naqahdah would have.
139
00:10:43,181 --> 00:10:48,019
It would require a massive nuclear
reaction to even approach this level.
140
00:10:47,940 --> 00:10:49,024
So?
141
00:10:49,100 --> 00:10:53,480
This could be the missing link
in terms of generating the kind of energy
142
00:10:53,421 --> 00:10:56,716
I believe is necessary
to create a hyperspace window,
143
00:10:56,698 --> 00:11:01,453
or to generate the kind of shields the
Goa'uld have used to protect their ships.
144
00:11:01,379 --> 00:11:04,048
Sir, we have to get some of this element.
145
00:11:06,658 --> 00:11:11,038
Their government believes Dr Jackson
was trying to sabotage their research.
146
00:11:10,977 --> 00:11:14,899
It's a lie. They're using Daniel
as a scapegoat.
147
00:11:14,857 --> 00:11:19,321
You said he was vocal in his disapproval
of their project before the accident.
148
00:11:19,258 --> 00:11:21,677
None of it bodes well
for diplomatic relations.
149
00:11:21,697 --> 00:11:26,745
Why are you talking about diplomatic
relations? This is Daniel's life!
150
00:11:26,657 --> 00:11:30,411
Sir, I know how you feel
because I feel the same way.
151
00:11:30,375 --> 00:11:34,879
But I cannot stress enough
how valuable this element could be.
152
00:11:34,815 --> 00:11:37,485
I will draft a letter
to the Kelownan leaders.
153
00:11:37,495 --> 00:11:43,085
General, you cannot capitulate to
these people. They are lying bastards!
154
00:11:42,975 --> 00:11:45,226
Their government doesn't know the truth.
155
00:11:45,254 --> 00:11:48,091
They will have little reason to believe us,
156
00:11:48,095 --> 00:11:52,139
when what we're forcing them to admit
would be a major embarrassment.
157
00:11:52,094 --> 00:11:55,847
It will put them at too great
a disadvantage in further negotiations.
158
00:11:55,812 --> 00:11:57,523
Sir...
159
00:11:57,573 --> 00:11:59,866
you cannot admit Daniel is guilty.
160
00:11:59,894 --> 00:12:04,481
Give me some credit, Jack. I will tell them
that we did not order any such action,
161
00:12:04,413 --> 00:12:08,166
and do not condone its obvious
intentions, both of which are true.
162
00:12:08,493 --> 00:12:13,123
Hopefully we can lay the groundwork
for further diplomatic negotiations,
163
00:12:13,052 --> 00:12:17,139
which will eventually result in
an amicable trade for the naquadria.
164
00:12:17,451 --> 00:12:20,287
I'm ordering you to deliver the letter.
165
00:12:21,091 --> 00:12:23,259
Fine... sir.
166
00:12:29,009 --> 00:12:30,552
Hey.
167
00:12:31,528 --> 00:12:33,905
Colonel O'Neill.
168
00:12:33,928 --> 00:12:36,307
I'm surprised to see you.
169
00:12:36,328 --> 00:12:40,165
I brought a letter from
my superior to your leaders.
170
00:12:40,128 --> 00:12:41,296
Hi.
171
00:12:41,369 --> 00:12:44,038
That's, uh... an apology.
172
00:12:44,008 --> 00:12:48,428
Yeah, hardly. You see, we know
you're lying through your teeth.
173
00:12:50,207 --> 00:12:53,461
- How is Dr Jackson?
- Not good.
174
00:12:53,447 --> 00:12:55,740
I'm sorry to hear that.
175
00:12:55,767 --> 00:12:59,395
Two of the scientists are already dead.
The other two will be shortly.
176
00:12:59,366 --> 00:13:02,577
Their deaths were... horrific.
177
00:13:03,645 --> 00:13:07,566
My superior thinks that denying
the allegations against Daniel
178
00:13:07,524 --> 00:13:10,695
- Would be a waste of time.
- He's a wise man.
179
00:13:11,605 --> 00:13:15,735
Why is your government even trying
to maintain a relationship with us?
180
00:13:15,684 --> 00:13:18,730
We want some of that stuff
you're experimenting with.
181
00:13:18,724 --> 00:13:22,644
My government still thinks
they can negotiate for it.
182
00:13:23,442 --> 00:13:26,779
The naquadria is very spare
and extremely valuable to us.
183
00:13:26,763 --> 00:13:29,640
I doubt that my government
would ever agree to that.
184
00:13:29,644 --> 00:13:31,687
Yeah, I figured.
185
00:13:32,602 --> 00:13:36,355
- That's why I'm here.
- I don't understand.
186
00:13:36,322 --> 00:13:40,576
I only agreed to bring that letter
so I could see you.
187
00:13:40,522 --> 00:13:43,316
- Why?
- Because Daniel is dying.
188
00:13:43,322 --> 00:13:46,451
And you're looking
for someone to blame, or...?
189
00:13:47,361 --> 00:13:49,864
I'm not gonna let you tarnish his name.
190
00:13:50,801 --> 00:13:54,346
See, I don't care what
that stuff is worth to anyone.
191
00:13:54,321 --> 00:13:59,033
My government will admit
Daniel is guilty over my dead body.
192
00:13:59,279 --> 00:14:02,741
- What do you want from me?
- Just tell the truth.
193
00:14:03,799 --> 00:14:06,052
I can't.
194
00:14:07,679 --> 00:14:10,682
Even if I wanted to,
without the support of...
195
00:14:10,679 --> 00:14:14,182
We're in this mess because you
and your buddies are lying cowards,
196
00:14:14,158 --> 00:14:16,995
- Trying to cover your own incompetence.
- Colonel.
197
00:14:16,999 --> 00:14:19,835
We desperately need
the weapon we're developing.
198
00:14:19,836 --> 00:14:23,173
Without it, the Kelownan people
could fall to our rival nations,
199
00:14:23,158 --> 00:14:26,495
who are developing their own
powerful weapons as we speak.
200
00:14:26,716 --> 00:14:31,513
We will do whatever's necessary to
ensure our freedom and a lasting peace.
201
00:14:31,437 --> 00:14:33,605
All right, let me be clear about something.
202
00:14:33,636 --> 00:14:37,139
I think this is the point
Daniel was trying to make.
203
00:14:38,395 --> 00:14:42,942
A weapon of mass destruction
can only be used for one thing.
204
00:14:44,115 --> 00:14:48,662
You might think it'll ensure peace
and freedom, but I guarantee you,
205
00:14:48,596 --> 00:14:52,474
it'll never have the effect
you're hoping for until you use it,
206
00:14:52,434 --> 00:14:54,644
at least once.
207
00:14:57,073 --> 00:15:01,452
Now, just for the record,
the reason we want that stuff
208
00:15:01,393 --> 00:15:05,022
is because we think it could be
used to create defence shields.
209
00:15:05,952 --> 00:15:07,996
But you just go ahead.
210
00:15:08,952 --> 00:15:11,413
Blow yourselves to hell with it.
211
00:15:30,311 --> 00:15:33,022
He looks awful.
212
00:15:33,030 --> 00:15:36,743
It's gonna get a lot worse,
and it's gonna happen fast.
213
00:15:38,629 --> 00:15:41,758
I'm sure you're doing everything you can.
214
00:15:41,749 --> 00:15:45,669
Sedatives and painkillers.
That's all we can really do.
215
00:15:46,588 --> 00:15:49,884
You have no idea
how painful this is going to get.
216
00:15:53,947 --> 00:15:58,952
I'd not normally say this- it goes against
everything I've been trained to do -
217
00:15:58,868 --> 00:16:02,913
but the truth is,
he'd be a lot better off if I...
218
00:16:37,344 --> 00:16:39,178
Daniel.
219
00:16:42,263 --> 00:16:45,099
I didn't suggest this before because, um...
220
00:16:45,101 --> 00:16:49,648
Well, the truth is, I'm not really sure
what I'm doing with this thing.
221
00:16:49,902 --> 00:16:52,446
I could make things worse.
222
00:17:18,219 --> 00:17:20,721
He's seizing. Give me five of Valium.
223
00:17:20,738 --> 00:17:22,615
I'm sorry. I'm sorry.
224
00:17:23,138 --> 00:17:25,849
Help me get him on his side.
225
00:17:29,538 --> 00:17:32,583
Valium's in.
Stand by with the Ambu bag.
226
00:17:32,577 --> 00:17:35,830
Draw two grams of magnesium sulphate.
Ease him back.
227
00:17:35,817 --> 00:17:37,234
Easy.
228
00:18:13,012 --> 00:18:15,432
Your fate is in your hands.
229
00:18:50,368 --> 00:18:52,203
Hey, Jack.
230
00:18:53,769 --> 00:18:55,186
Hey.
231
00:19:06,886 --> 00:19:08,638
I, uh...
232
00:19:10,207 --> 00:19:12,459
I just wanted to...
233
00:19:17,846 --> 00:19:20,516
I'm really bad at this.
234
00:19:20,526 --> 00:19:22,278
Yes, you are.
235
00:19:23,924 --> 00:19:26,094
I hear that Sam thinks, uh...
236
00:19:26,125 --> 00:19:28,961
naquadria might be
an important discovery.
237
00:19:28,963 --> 00:19:32,968
Yeah... apparently. If we can get some.
238
00:19:35,683 --> 00:19:37,935
For what it's worth, I...
239
00:19:38,883 --> 00:19:41,259
tried to get your point across to Jonas.
240
00:19:41,644 --> 00:19:43,686
He's in a tough position.
241
00:19:45,482 --> 00:19:50,070
You're not gonna take the fall for this.
I don't care what's at stake.
242
00:19:51,842 --> 00:19:54,302
Why do you care?
243
00:20:03,961 --> 00:20:06,380
Because despite the fact
244
00:20:06,400 --> 00:20:10,779
that you've been a terrific pain in the ass
for the last five years,
245
00:20:11,640 --> 00:20:13,933
I may have...
246
00:20:15,279 --> 00:20:17,448
might have, um...
247
00:20:18,200 --> 00:20:21,828
grown to admire you a little...
248
00:20:23,759 --> 00:20:25,093
I think.
249
00:20:27,118 --> 00:20:29,371
That's touching.
250
00:20:33,518 --> 00:20:37,521
This will not be
your last act on official record.
251
00:20:44,037 --> 00:20:45,079
Oma...
252
00:20:46,957 --> 00:20:48,290
What?
253
00:20:49,557 --> 00:20:51,808
Oma Desala.
254
00:20:55,115 --> 00:21:01,204
I felt like I knew you, like we had met
before, but... you look different.
255
00:21:01,394 --> 00:21:03,939
Lightning flashes, sparks shower.
256
00:21:03,954 --> 00:21:07,458
In one blink of your eyes,
you have missed seeing.
257
00:21:09,233 --> 00:21:11,193
Right.
258
00:21:11,233 --> 00:21:14,612
What did you mean when you said
my fate is in my hands?
259
00:21:15,232 --> 00:21:20,571
When the mind is enlightened, the spirit
is freed, and the body matters not.
260
00:21:20,872 --> 00:21:23,750
You're talking about ascension, right?
261
00:21:24,113 --> 00:21:27,825
The rising to a different
plane of existence.
262
00:21:27,792 --> 00:21:32,422
Are you saying that I could do that?
Become like you?
263
00:21:32,352 --> 00:21:35,688
You must complete the journey
you began at Kheb.
264
00:21:38,191 --> 00:21:42,362
Only then will you be able
to find your way to the great path.
265
00:21:42,310 --> 00:21:45,396
- What do I do?
- Release your burden.
266
00:21:47,589 --> 00:21:50,676
OK. Well, consider it released.
What's step two?
267
00:21:50,910 --> 00:21:53,413
A tall man cannot hide in the short grass.
268
00:21:53,429 --> 00:21:57,348
I really don't have time for one
of these kind of conversations.
269
00:21:57,308 --> 00:22:01,645
One cannot reach enlightenment
by running from death.
270
00:22:01,587 --> 00:22:06,050
- Tell me what to do.
- Many roads lead to the great path.
271
00:22:05,988 --> 00:22:07,990
Only the willing will find their way.
272
00:22:08,027 --> 00:22:10,529
OK. Well, I'm willing.
273
00:22:10,548 --> 00:22:13,550
So let's go. I mean,
you know, do your thing.
274
00:22:13,547 --> 00:22:15,798
Glow me.
275
00:22:15,826 --> 00:22:18,037
The river tells no lies,
276
00:22:18,105 --> 00:22:22,736
though standing on the shore,
the dishonest man still hears them.
277
00:22:24,747 --> 00:22:26,373
Right.
278
00:22:27,746 --> 00:22:30,123
I didn't think it was gonna be that easy.
279
00:23:04,061 --> 00:23:05,605
What are you doing here?
280
00:23:06,021 --> 00:23:09,858
Your commander was kind enough
to grant my passage.
281
00:23:12,260 --> 00:23:14,971
I brought this.
282
00:23:14,980 --> 00:23:16,856
Naquadria.
283
00:23:17,740 --> 00:23:20,117
I took as much as I could.
284
00:23:21,059 --> 00:23:22,769
Why?
285
00:23:24,619 --> 00:23:28,624
Data recorded in that accident showed
the potential power of the weapon
286
00:23:28,578 --> 00:23:31,082
unlike anything collected previously.
287
00:23:33,218 --> 00:23:37,890
I don't know what was worse, seeing
my colleagues die in that manner, or...
288
00:23:38,738 --> 00:23:41,782
seeing the looks of utter glee
on our leaders' faces
289
00:23:41,778 --> 00:23:45,949
when they were told
the potential power of this weapon.
290
00:23:46,817 --> 00:23:50,320
They wanted to know
when it could be "demonstrated".
291
00:23:53,416 --> 00:23:56,502
I told them the truth
about what happened.
292
00:24:04,134 --> 00:24:06,261
I read that book you gave me.
293
00:24:06,295 --> 00:24:09,423
Already? I just gave it to you last night.
294
00:24:09,413 --> 00:24:13,335
Quick study. It's how
I got this position at my age.
295
00:24:13,294 --> 00:24:15,337
And...?
296
00:24:15,374 --> 00:24:18,335
It should prove useful in the translations.
297
00:24:18,333 --> 00:24:20,669
I thought you'd be a little more excited.
298
00:24:20,692 --> 00:24:27,157
No offence. I'm just more interested in
what's out there, through the Stargate.
299
00:24:27,012 --> 00:24:30,016
Whatever problems there are
between your planet's nations
300
00:24:30,011 --> 00:24:34,642
will seem insignificant when you do
find out what's going on "out there".
301
00:24:34,572 --> 00:24:38,659
Until you give us more details,
there's not much else I can do.
302
00:24:38,611 --> 00:24:43,199
Well, you've probably seen the evidence
right here on your own planet.
303
00:24:43,131 --> 00:24:47,593
That temple was obviously occupied by a
powerful, technologically advanced race.
304
00:24:47,809 --> 00:24:50,104
As far as I can tell from your pictures,
305
00:24:50,130 --> 00:24:52,633
they were destroyed
by a catastrophic explosion.
306
00:24:52,650 --> 00:24:59,240
Our scientists theorised that an asteroid
impacted our continent 10, 000 years ago.
307
00:24:59,089 --> 00:25:02,134
The fallout could have
easily buried the civilisation.
308
00:25:02,128 --> 00:25:06,342
Or the race were experimenting with
the very technology you are today.
309
00:25:06,528 --> 00:25:10,740
If what you say is true about the
potential enemies out there in our galaxy,
310
00:25:10,688 --> 00:25:13,356
we may need these advanced
weapons more than ever.
311
00:25:13,327 --> 00:25:16,832
I can't deny that, but some very
wise people have shown me how
312
00:25:16,807 --> 00:25:20,019
a sudden leap in weapons
technology by a civilisation
313
00:25:20,007 --> 00:25:22,342
can lead to its destruction.
314
00:25:32,685 --> 00:25:36,565
Given the chance,
you would deny us this technology?
315
00:25:36,525 --> 00:25:40,863
I can't predict what would happen
with or without the weapon. I just...
316
00:25:40,805 --> 00:25:43,223
wish there was another way.
317
00:25:51,124 --> 00:25:54,001
Energy readings are increasing
by a power of ten.
318
00:25:54,002 --> 00:25:56,463
Incredible.
319
00:26:07,521 --> 00:26:10,066
Did you see that?
320
00:26:17,161 --> 00:26:19,038
Get down!
321
00:26:19,080 --> 00:26:22,750
Stay away from the glass!
The radiation will penetrate the window!
322
00:26:22,720 --> 00:26:26,015
- What's happening?
- This device could explode.
323
00:26:28,640 --> 00:26:30,683
We have to remove the core.
324
00:26:32,239 --> 00:26:34,282
Tomis!
325
00:26:38,598 --> 00:26:40,433
Dr Jackson!
326
00:26:46,718 --> 00:26:48,761
No! Dr Jackson!
327
00:27:35,752 --> 00:27:38,005
I am ashamed...
328
00:27:38,952 --> 00:27:44,040
that they would not bring themselves
to recognise Dr Jackson's heroism.
329
00:27:45,151 --> 00:27:47,362
He saved millions of lives.
330
00:27:49,990 --> 00:27:52,660
Millions could still die.
331
00:27:52,631 --> 00:27:57,719
The future's never certain. You saved
many without regard for your own life.
332
00:27:58,550 --> 00:28:01,095
I could have destroyed the device.
333
00:28:02,548 --> 00:28:04,843
You believe your journey is still not over.
334
00:28:07,548 --> 00:28:12,386
Actually, I'm not entirely sure what
the point of my journey so far has been.
335
00:28:12,307 --> 00:28:15,019
If this is about being honest with yourself,
336
00:28:17,948 --> 00:28:20,826
I believe my entire life has been a failure.
337
00:28:23,067 --> 00:28:25,528
Just so you know,
Jonas had a change of heart.
338
00:28:30,067 --> 00:28:32,528
He stole some naquadria for us.
339
00:28:33,865 --> 00:28:37,702
He took a big risk. He said
it was because of what you did.
340
00:28:39,185 --> 00:28:43,315
I think it could be important,
and I wanted you to know that.
341
00:28:48,263 --> 00:28:51,224
You have an effect on people, Daniel.
342
00:28:51,903 --> 00:28:54,405
The way you look at things...
343
00:28:55,344 --> 00:28:57,596
It changed me too.
344
00:29:04,182 --> 00:29:05,977
I...
345
00:29:06,022 --> 00:29:08,400
I see what really matters.
346
00:29:10,541 --> 00:29:14,461
I don't know why we wait
to tell people how we really feel.
347
00:29:16,340 --> 00:29:19,428
I guess I hoped that you always knew.
348
00:29:29,700 --> 00:29:34,246
You can never reach enlightenment
if you do not believe you are worthy.
349
00:29:36,700 --> 00:29:39,161
Then I guess we may have a problem.
350
00:30:03,536 --> 00:30:05,829
You once gave me this.
351
00:30:06,976 --> 00:30:11,730
You said that its spirit would
one day serve its owner in the afterlife.
352
00:30:16,575 --> 00:30:21,829
Thanks. I'm not dead yet, but...
I guess it doesn't look so good right now.
353
00:30:21,734 --> 00:30:23,903
If you are to die, Daniel Jackson,
354
00:30:23,934 --> 00:30:28,522
I wish you to know that I believe
that the fight against the Goa'uld
355
00:30:28,453 --> 00:30:31,707
will have lost one of its greatest warriors.
356
00:30:34,773 --> 00:30:38,068
And I will have lost
one of my greatest friends.
357
00:30:43,731 --> 00:30:47,443
Because it is so clear,
it takes a long time to realise it.
358
00:30:47,412 --> 00:30:50,374
If you immediately know
the candlelight is fire,
359
00:30:50,371 --> 00:30:52,832
the meal was cooked a long time ago.
360
00:30:54,410 --> 00:30:59,039
The monk at Kheb said that to me. I don't
know what it meant then, and I still don't.
361
00:30:58,970 --> 00:31:01,638
Why do you feel you have
failed on your journey?
362
00:31:01,651 --> 00:31:04,111
You've opened the Stargate
for your world.
363
00:31:04,128 --> 00:31:07,133
I cracked a code.
A lot of other people made it work.
364
00:31:07,130 --> 00:31:11,675
The very next thing you did was
help free the people of Abydos from evil.
365
00:31:16,169 --> 00:31:17,586
Sha're!
366
00:31:18,848 --> 00:31:21,684
I had the chance
to live out my life with her.
367
00:31:22,607 --> 00:31:25,109
I couldn't leave it alone.
368
00:31:26,048 --> 00:31:30,469
I was the one that unburied the gate.
What happened to her was my fault.
369
00:31:34,126 --> 00:31:37,422
I couldn't save Sha're,
I couldn't save Sarah.
370
00:31:38,326 --> 00:31:42,123
Every Goa'uld I helped eliminate,
another one took its place.
371
00:31:42,086 --> 00:31:46,548
Maybe I did some good, but nothing I've
done seems to have changed anything.
372
00:31:46,484 --> 00:31:49,654
These tasks of which you speak
were great challenges,
373
00:31:49,644 --> 00:31:54,316
- Perhaps even impossible to achieve.
- Does that absolve me?
374
00:31:54,244 --> 00:31:58,708
You feel your journey must continue
until you have found redemption?
375
00:31:58,644 --> 00:32:01,105
No. Not any more. Not if I'm dead.
376
00:32:07,083 --> 00:32:08,794
Exactly true.
377
00:32:13,402 --> 00:32:16,571
You said I was the only one
qualified to judge myself.
378
00:32:16,561 --> 00:32:20,857
So no matter how much I want to achieve
enlightenment, or whatever you call it,
379
00:32:20,801 --> 00:32:25,766
what happens if I look at my life
and I don't honestly believe I deserve it?
380
00:32:25,682 --> 00:32:30,478
The success or failure of your deeds
does not add up to the sum of your life.
381
00:32:32,161 --> 00:32:37,040
Your spirit cannot be weighed. Judge
yourself by the intention of your actions,
382
00:32:36,960 --> 00:32:42,589
and by the strength with which you faced
challenges that have stood in your way.
383
00:32:42,479 --> 00:32:43,689
And what if I can't?
384
00:32:43,759 --> 00:32:47,806
People close to you have been trying to
tell you that you have made a difference.
385
00:32:47,759 --> 00:32:51,054
That you did change things for the better.
386
00:32:51,998 --> 00:32:54,125
Not enough.
387
00:32:54,157 --> 00:32:58,703
The universe is vast, and we are so small.
388
00:32:59,117 --> 00:33:03,163
There is really only one thing
we can ever truly control.
389
00:33:03,117 --> 00:33:05,871
What's that?
390
00:33:05,876 --> 00:33:08,587
Whether we are good or evil.
391
00:33:21,355 --> 00:33:24,317
Obviously they don't know that I'm here.
392
00:33:24,314 --> 00:33:27,817
I was lucky enough
to be able to access our Stargate.
393
00:33:29,513 --> 00:33:34,019
If I'm caught returning to my planet,
I will be considered a traitor.
394
00:33:34,873 --> 00:33:38,335
- What do you want?
- I don't believe my people will support
395
00:33:38,313 --> 00:33:41,567
a war that leads to
any kind of mass destruction.
396
00:33:41,554 --> 00:33:45,682
Our leaders just don't see
any viable alternative right now.
397
00:33:46,032 --> 00:33:50,412
Promise me, if you're able
to develop defence technologies
398
00:33:50,353 --> 00:33:55,398
such as these shields that you spoke of,
you'll share them with my government.
399
00:33:55,310 --> 00:33:58,480
- Of course.
- Unauthorised incoming wormhole.
400
00:33:59,590 --> 00:34:01,425
Wait here.
401
00:34:06,230 --> 00:34:10,025
- Receiving Tok'ra IDC, sir.
- All defence teams on high alert.
402
00:34:09,989 --> 00:34:12,659
High alert. Repeat, high alert.
403
00:34:17,590 --> 00:34:19,842
Open the iris.
404
00:34:33,108 --> 00:34:35,443
Stand down.
405
00:34:41,947 --> 00:34:45,367
Sorry, Jacob. Given what's
been happening with the Tok'ra,
406
00:34:45,347 --> 00:34:48,391
- We had to be sure it was you.
- Understood. What's going on?
407
00:34:48,385 --> 00:34:50,137
It's Daniel.
408
00:34:55,505 --> 00:34:57,507
Hey, Sam.
409
00:34:57,545 --> 00:34:59,797
I'm so sorry.
410
00:35:00,744 --> 00:35:03,456
I tried this, but it didn't work.
411
00:35:03,463 --> 00:35:05,592
We'll do our best.
412
00:35:18,702 --> 00:35:22,539
His condition is grave.
I do not know if I can save him.
413
00:35:23,023 --> 00:35:27,277
And even if I can, I do not believe
I can restore his full healthy state.
414
00:35:29,701 --> 00:35:31,911
Do what you can.
415
00:35:36,260 --> 00:35:39,304
You're leaving?
You can't... you can't leave.
416
00:35:40,619 --> 00:35:43,039
The rest is up to you.
417
00:35:43,061 --> 00:35:46,356
Why... why me?
Why... why give me this chance?
418
00:35:46,820 --> 00:35:49,030
Anyone can reach enlightenment -
419
00:35:49,059 --> 00:35:53,230
anyone prepared to open their mind
as you did when you first came to Kheb.
420
00:35:55,217 --> 00:35:57,554
They're trying to save me.
421
00:35:58,699 --> 00:36:00,826
They're healing me. I can feel it.
422
00:36:00,858 --> 00:36:03,320
Then your journey will continue as before.
423
00:36:03,338 --> 00:36:06,340
What if I don't want it to?
424
00:36:06,338 --> 00:36:07,547
Not that way.
425
00:36:07,617 --> 00:36:11,538
Walking the great path
brings great responsibility.
426
00:36:11,496 --> 00:36:15,251
You cannot fear it,
nor hesitate in your resolve.
427
00:36:18,376 --> 00:36:20,628
I understand.
428
00:36:24,056 --> 00:36:27,684
- I'm ready to go with you.
- Then stop them.
429
00:36:29,094 --> 00:36:30,637
How?
430
00:37:09,369 --> 00:37:11,623
- Daniel.
- Yeah.
431
00:37:17,889 --> 00:37:20,268
- Did you want something?
- Yeah.
432
00:37:20,289 --> 00:37:23,418
- Tell Jacob to stop.
- Why?
433
00:37:23,409 --> 00:37:26,202
Because I'm ready to move on.
434
00:37:27,128 --> 00:37:30,047
- You're just giving up?
- No.
435
00:37:30,048 --> 00:37:32,717
No, I'm not giving up, believe me.
436
00:37:54,166 --> 00:37:56,501
You remember Oma?
437
00:37:58,286 --> 00:38:00,288
Sure.
438
00:38:02,324 --> 00:38:04,784
I think I can do more this way.
439
00:38:08,204 --> 00:38:10,206
It's what I want.
440
00:38:13,125 --> 00:38:15,793
I have to go now.
441
00:38:15,802 --> 00:38:18,264
Everything's gonna be fine.
442
00:38:19,963 --> 00:38:22,257
Please, Jack.
443
00:38:23,202 --> 00:38:25,706
Tell Jacob to stop.
444
00:38:31,083 --> 00:38:33,335
Jacob.
445
00:38:33,721 --> 00:38:35,556
Stop.
446
00:38:36,601 --> 00:38:40,313
- Are you serious?
- It's what he wants.
447
00:38:50,001 --> 00:38:52,878
Is someone else
gonna tell me what to do?
448
00:38:55,518 --> 00:38:57,980
Just let him go.
449
00:39:16,597 --> 00:39:17,806
Colonel?
450
00:39:45,835 --> 00:39:47,585
I'm gonna miss you guys.
451
00:39:48,034 --> 00:39:49,617
Yeah...
452
00:39:50,594 --> 00:39:52,219
You too.
453
00:39:53,913 --> 00:39:56,164
Thank you.
454
00:39:57,632 --> 00:40:00,135
For everything.
455
00:40:03,072 --> 00:40:04,697
So...
456
00:40:06,431 --> 00:40:09,476
What? See you around?
457
00:40:13,030 --> 00:40:14,657
I don't know.
458
00:40:22,989 --> 00:40:24,824
Hey.
459
00:40:26,509 --> 00:40:28,719
Where are you going?
460
00:40:28,750 --> 00:40:30,208
I don't know.
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.