Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,799 --> 00:00:09,387
Sir, if you don't mind,
I've got a couple of questions.
2
00:00:09,359 --> 00:00:11,403
Talk fast.
3
00:00:11,439 --> 00:00:15,569
Well, do you have any idea
how the Goa'uld escaped from the SGC?
4
00:00:15,519 --> 00:00:18,771
- None whatsoever.
- What weapons might we be facing?
5
00:00:18,719 --> 00:00:21,179
Not a clue. Anything else?
6
00:00:25,199 --> 00:00:29,077
Sorry, sir, I'm just...
trying to assess the situation.
7
00:00:29,038 --> 00:00:32,917
Two of my team were chasing a Goa'uld.
They've been missing four hours.
8
00:00:32,878 --> 00:00:35,131
That's the situation.
9
00:00:39,317 --> 00:00:44,490
This building was the last- known location
of Major Carter and Daniel Jackson.
10
00:00:45,796 --> 00:00:49,551
Elliot, have your team secure
the perimeter. Keep your channel open.
11
00:00:49,517 --> 00:00:51,561
Teal'c, you're with me.
12
00:00:51,597 --> 00:00:54,682
Sir! We're not going in with you?
13
00:00:55,837 --> 00:00:59,673
Have your team secure the perimeter.
Do you understand the order?
14
00:00:59,636 --> 00:01:02,472
- Yes, sir!
- Then do it, Lieutenant!
15
00:01:05,876 --> 00:01:09,045
Grogan, Satterfield.
Cover the other side of the building.
16
00:01:08,995 --> 00:01:11,456
- Yes, sir.
- Hailey.
17
00:01:11,756 --> 00:01:13,799
You're with me.
18
00:01:23,156 --> 00:01:24,073
Hold position.
19
00:01:24,396 --> 00:01:27,231
- They're taking fire.
- Grogan, stay where you are.
20
00:01:27,234 --> 00:01:32,031
Backup! Elliot, get off
the channel. I say again, we need backup.
21
00:01:31,954 --> 00:01:34,248
OK. Move in. Move in!
22
00:01:58,514 --> 00:02:02,225
- Drop your weapon, Major!
- Daniel's become a Goa'uld!
23
00:02:02,192 --> 00:02:06,322
- She's the Goa'uld. Listen to her voice.
- Major, drop that weapon!
24
00:02:06,272 --> 00:02:09,651
I'm Tok'ra. Now listen carefully.
Daniel has become a Goa'uld.
25
00:02:09,633 --> 00:02:13,177
- We need to get him back to the SGC.
- She's already shot me once.
26
00:02:13,151 --> 00:02:16,155
- If she shoots me again...
- Drop it, Major! Now!
27
00:02:23,391 --> 00:02:26,061
Grogan. What the hell was that?
28
00:02:26,231 --> 00:02:29,943
She was gonna shoot Dr Jackson.
Two shots from a zat kills.
29
00:02:29,912 --> 00:02:32,997
That's true,
but you're wrong about one thing.
30
00:02:32,951 --> 00:02:36,038
She's the Tok'ra. I'm the Goa'uld.
31
00:02:48,151 --> 00:02:50,194
OK!
32
00:02:51,230 --> 00:02:52,856
So!
33
00:02:54,430 --> 00:02:58,393
We're all dead, and there's
an armed Goa'uld on the loose.
34
00:02:58,349 --> 00:03:00,727
I got a problem with that.
35
00:03:02,069 --> 00:03:04,906
Anybody else got a problem with that?
36
00:03:06,068 --> 00:03:10,365
Think it over.
Report to the ready line in 20 minutes.
37
00:03:10,308 --> 00:03:11,936
Dismissed.
38
00:03:16,549 --> 00:03:18,175
Move!
39
00:03:21,748 --> 00:03:24,919
Aren't you bein' a little hard on'em?
40
00:03:24,867 --> 00:03:28,454
- Will you turn that thing off?
- Sorry.
41
00:03:28,427 --> 00:03:31,348
No. I wasn't bein' too hard on'em.
42
00:04:32,783 --> 00:04:36,913
- You hesitated, Lieutenant.
- I was assessing the situation, sir.
43
00:04:36,863 --> 00:04:40,242
OK. We all ended up dead. Assess that.
44
00:04:41,024 --> 00:04:43,776
I stopped to argue with Grogan
and lost control.
45
00:04:43,783 --> 00:04:46,954
And that wasn't even your first mistake!
46
00:04:48,024 --> 00:04:50,067
What's your excuse?
47
00:04:50,103 --> 00:04:53,481
I didn't believe
Dr Jackson was the Goa'uld.
48
00:04:53,463 --> 00:04:57,384
- Why not, Satterfield?
- I don't know. That was just my instinct.
49
00:04:57,343 --> 00:04:59,720
She thinks he's cute.
50
00:05:01,783 --> 00:05:05,536
You let your personal feelings
for the host, in this case Dr Jackson,
51
00:05:05,502 --> 00:05:07,629
get in the way of what needed to be done.
52
00:05:07,663 --> 00:05:08,956
Yes, ma'am.
53
00:05:09,661 --> 00:05:13,206
- Hailey?
- I was awaiting Lieutenant Elliot's order.
54
00:05:13,182 --> 00:05:15,601
- To do what?
- Shoot'em both.
55
00:05:15,622 --> 00:05:20,543
If you don't know who's Goa'uld or Tok'ra,
disable them and sort it out later.
56
00:05:20,461 --> 00:05:22,088
Thank you!
57
00:05:23,382 --> 00:05:28,095
That was your mistake.
It's not always one or the other.
58
00:05:28,021 --> 00:05:30,274
I understand that, sir.
59
00:05:31,101 --> 00:05:33,855
May I ask how you and Teal'c
were taken out?
60
00:05:33,821 --> 00:05:37,074
- It was part of the scenario.
- I don't buy it, sir.
61
00:05:39,261 --> 00:05:41,305
- Excuse me?
- You're special- ops trained.
62
00:05:41,341 --> 00:05:45,637
Teal'c is a former first prime. There's no
way you'd allow yourself to be taken out.
63
00:05:45,579 --> 00:05:49,625
- We were taken by surprise.
- So you couldn't have called for backup.
64
00:05:49,540 --> 00:05:53,377
- There had to be something else.
- And that's why you hesitated?
65
00:05:53,340 --> 00:05:54,882
Yes, sir.
66
00:05:55,220 --> 00:06:00,309
OK. One of your team members distracted
you into getting shot by the enemy,
67
00:06:00,220 --> 00:06:03,223
and you want to poke holes
in the training scenario.
68
00:06:03,180 --> 00:06:04,305
It wasn't a fair test.
69
00:06:04,379 --> 00:06:08,050
There's such a thing as
overthinking a situation, Lieutenant.
70
00:06:08,019 --> 00:06:10,687
When you're dealing
with what we deal with,
71
00:06:10,660 --> 00:06:14,038
you've got to think on your feet,
and think fast.
72
00:06:18,658 --> 00:06:21,579
These... and other clichés
73
00:06:21,577 --> 00:06:25,790
will be available to you all
for one more day of training with me.
74
00:06:26,377 --> 00:06:32,550
After that... you'll either be
assigned to an SG team... or not.
75
00:06:36,658 --> 00:06:38,284
Dismissed.
76
00:06:46,055 --> 00:06:48,475
You realise he's right
about the scenario, sir.
77
00:06:48,497 --> 00:06:51,667
Yeah, we'll have to fix that for next time.
78
00:06:51,656 --> 00:06:54,826
- See you at the garage.
- Yes, sir. Good luck with them.
79
00:07:00,257 --> 00:07:01,884
Colonel!
80
00:07:02,935 --> 00:07:07,399
- Something on your mind, Lieutenant?
- I apologise for the attitude I gave you.
81
00:07:07,334 --> 00:07:11,213
I like people with attitude. I much
prefer them to people who suck up.
82
00:07:11,175 --> 00:07:13,636
That's not what I was doing, sir.
83
00:07:15,055 --> 00:07:19,184
You want my approval?
You're a fine officer.
84
00:07:19,096 --> 00:07:23,307
The Air Force has already decided that
or you wouldn't be here.
85
00:07:23,214 --> 00:07:26,218
But not everyone
is cut out to go off world.
86
00:07:26,216 --> 00:07:28,968
- I am.
- You don't decide that.
87
00:07:29,814 --> 00:07:35,153
What I'm trying to say, sir, is that I feel
like I've trained for this my whole life.
88
00:07:35,014 --> 00:07:37,516
I don't intend to let it slip by.
89
00:07:37,533 --> 00:07:39,786
See that you don't.
90
00:07:46,613 --> 00:07:50,826
Maybe he's not on our side.
Either that or he just doesn't like you.
91
00:07:51,012 --> 00:07:54,432
- Oh, but he loves you.
- I don't think he likes anybody.
92
00:07:54,413 --> 00:07:57,249
You're wrong about that.
He'd do anything for his team.
93
00:07:57,252 --> 00:07:59,420
- How do you know?
- I saw him in action.
94
00:07:59,451 --> 00:08:02,956
- He put his life on the line for us.
- Yeah. Tell us again, Hailey.
95
00:08:02,932 --> 00:08:05,601
May be some detail
you left out the last ten times.
96
00:08:05,572 --> 00:08:08,240
Hey. Nobody gets assigned to an SG team
97
00:08:08,252 --> 00:08:10,922
without the recommendation
of an SG team commander.
98
00:08:10,932 --> 00:08:15,687
It just so happened to be Colonel O'Neill's
turn, and I don't have a problem with that.
99
00:08:15,610 --> 00:08:17,404
Why not?
100
00:08:17,411 --> 00:08:20,915
It means if we get chosen,
we were chosen by the best.
101
00:08:22,572 --> 00:08:25,490
What happens if we don't?
102
00:08:25,490 --> 00:08:30,370
Then let's all decide, right here right now.
We all make it. Together.
103
00:08:34,890 --> 00:08:38,477
Like the man said, it's not up to us.
104
00:08:39,250 --> 00:08:41,711
You're wrong about that, too.
105
00:08:43,770 --> 00:08:46,774
I'm going for a run. Who's in?
106
00:08:47,330 --> 00:08:49,374
I'm in.
107
00:08:49,970 --> 00:08:52,014
All right.
108
00:09:02,688 --> 00:09:04,316
Later.
109
00:09:09,248 --> 00:09:12,085
Colonel. Thought you'd have
gone home for the night.
110
00:09:12,089 --> 00:09:14,841
I... thought about it.
111
00:09:14,808 --> 00:09:18,187
But I wanted to finish up
these training reports.
112
00:09:18,168 --> 00:09:20,336
What do you think of Lieutenant Elliot?
113
00:09:20,368 --> 00:09:25,248
He... thinks too much,
which makes him indecisive.
114
00:09:25,167 --> 00:09:28,796
He's trying to figure out what I want
instead of trusting his instincts.
115
00:09:28,767 --> 00:09:33,563
Or... he's very intelligent, recognises the
whole point of this training programme
116
00:09:33,488 --> 00:09:39,159
is to introduce non- terrestrial factors,
and he respects you more than you know.
117
00:09:39,687 --> 00:09:42,606
You bought his excuse for hesitating,
didn't you?
118
00:09:42,566 --> 00:09:45,945
Well, he was right.
You would never have let it happen.
119
00:09:45,927 --> 00:09:48,471
I think he was giving you
the benefit of the doubt.
120
00:09:48,485 --> 00:09:50,447
I think he was tap- dancing.
121
00:09:50,486 --> 00:09:53,405
Well, you have to admit
he's got leadership potential.
122
00:09:53,405 --> 00:09:55,450
Do I?
123
00:09:56,245 --> 00:09:59,499
Grogan. He'll make a fine addition
to an SG team one day.
124
00:09:59,485 --> 00:10:01,947
He'll make a fine target.
125
00:10:01,966 --> 00:10:05,135
- He's good at gettin' shot.
- OK. Satterfield's bright.
126
00:10:05,125 --> 00:10:09,880
I gave her high marks for her... high
marks. I'd never go into combat with her.
127
00:10:11,765 --> 00:10:15,894
- Then there's Hailey.
- Yeah. Four- foot- nine fightin' machine.
128
00:10:16,524 --> 00:10:18,527
- Colonel.
- All right, fine.
129
00:10:18,565 --> 00:10:24,071
They're the future of the Air Force,
the programme, the planet. God help us.
130
00:10:23,924 --> 00:10:28,303
- Try to remember being in their shoes.
- I wore boots.
131
00:10:28,205 --> 00:10:32,668
- Think back to when you were their age.
- I was never their age.
132
00:10:36,524 --> 00:10:38,317
Good night, sir.
133
00:10:39,403 --> 00:10:41,030
What?
134
00:10:42,163 --> 00:10:46,293
Inside that building
is a valuable piece of alien technology.
135
00:10:46,243 --> 00:10:51,039
Two things stand in your way.
Opposing fire and time.
136
00:10:51,562 --> 00:10:56,985
The Stargate is only open for another 12
minutes and it's a half a mile away. Clear?
137
00:10:56,842 --> 00:10:58,886
Yes, sir!
138
00:10:59,123 --> 00:11:02,460
Conduct yourselves
as though this were the real thing.
139
00:11:02,402 --> 00:11:07,073
The clock starts... now!
Move'em out, Lieutenant!
140
00:11:07,003 --> 00:11:09,672
Sir! Two by two advance! Go!
141
00:11:53,719 --> 00:11:56,096
Ten o'clock! Second level!
142
00:12:20,239 --> 00:12:23,741
- Yeah, sure, he's on our side!
- Grogan, you're with me!
143
00:12:23,717 --> 00:12:26,803
Hailey, Satterfield! Cover fire! Now!
144
00:12:43,397 --> 00:12:46,149
He broke contact.
145
00:12:46,116 --> 00:12:50,496
- What the hell was that?
- Colonel's got his intar on max.
146
00:12:50,397 --> 00:12:53,900
We've gotta keep moving.
Can you get out on your own?
147
00:12:54,316 --> 00:12:57,403
- Yeah, I think so.
- We've got seven minutes.
148
00:12:57,395 --> 00:13:01,317
We'll need three to get to the gate
at a dead run. Let's go.
149
00:13:18,674 --> 00:13:21,594
I'm picking up some sort of radiation.
150
00:13:26,235 --> 00:13:27,860
Here.
151
00:13:37,673 --> 00:13:40,594
All right. What do we got this time?
152
00:13:57,272 --> 00:13:59,774
Could be some sort of
Goa'uld power source.
153
00:13:59,793 --> 00:14:03,212
- Wrap it up. We don't have much time.
- Yes, sir.
154
00:14:03,192 --> 00:14:04,235
Whoa!
155
00:14:04,312 --> 00:14:05,938
- Dammit!
- What?
156
00:14:05,951 --> 00:14:07,995
Booby trap.
157
00:14:09,312 --> 00:14:12,230
- It's counting down in Goa'uld.
- How much time?
158
00:14:12,231 --> 00:14:15,235
- 90 seconds.
- I can try to disarm it.
159
00:14:15,230 --> 00:14:17,692
There's not enough time.
160
00:14:20,272 --> 00:14:23,191
Well, what do you want me to do?
161
00:14:45,350 --> 00:14:48,519
- Where is it?
- We couldn't get the device, sir.
162
00:14:48,469 --> 00:14:51,221
- It was booby- trapped.
- Really?
163
00:14:52,509 --> 00:14:54,220
Five seconds.
164
00:15:01,188 --> 00:15:04,817
- Did you try to disarm the device?
- Negative, sir. We only had 90 seconds.
165
00:15:04,788 --> 00:15:06,831
90 seconds.
166
00:15:07,869 --> 00:15:12,581
- Could you have disabled the device?
- I supported Lieutenant Elliot's decision.
167
00:15:12,508 --> 00:15:17,346
I don't care if you support him or not!
Could you have disarmed the device?
168
00:15:17,268 --> 00:15:20,897
- Possibly.
- I put the lives of my team members first.
169
00:15:21,028 --> 00:15:23,697
Really? Where's Grogan?
170
00:15:26,706 --> 00:15:28,875
- I ordered him to get out.
- Did you see him get out?
171
00:15:28,907 --> 00:15:32,494
- No, sir.
- Grogan was just killed in that explosion.
172
00:15:34,106 --> 00:15:37,568
- He should've been here by now.
- You left one of your team behind.
173
00:15:37,547 --> 00:15:40,926
That is one thing
I will not tolerate, Lieutenant!
174
00:15:47,985 --> 00:15:50,739
- O'Neill.
- Saved by the cell.
175
00:15:50,745 --> 00:15:54,542
Sorry. The colonel shot me again.
How did we do?
176
00:15:54,505 --> 00:15:58,134
- You were killed in the explosion.
- And I washed out.
177
00:15:58,105 --> 00:16:01,107
- You don't know that.
- Guys, something's going on.
178
00:16:01,066 --> 00:16:05,111
Sierra Golf niner.
Code Foxtrot Alpha six.
179
00:16:06,065 --> 00:16:09,152
- Maybe he's ordering our execution.
- Shut up.
180
00:16:11,985 --> 00:16:14,821
Confirm. Foothold Sierra Golf Charlie.
181
00:16:17,184 --> 00:16:19,770
Understood. Out.
182
00:16:24,144 --> 00:16:26,437
- Training's over.
- What?
183
00:16:26,463 --> 00:16:29,799
Training's over. Go home
until the Air Force contacts you.
184
00:16:29,783 --> 00:16:34,245
- Sir, I think we deserve to know...
- Dammit! What am I gonna have to do...?
185
00:16:54,381 --> 00:16:56,426
Wait here.
186
00:17:04,902 --> 00:17:08,948
- He said "Sierra Golf Charlie".
- Stargate Command.
187
00:17:12,942 --> 00:17:16,112
- He also said the word "foothold".
- Alien incursion.
188
00:17:20,662 --> 00:17:23,580
- Lieutenant.
- Everybody set their intars to maximum.
189
00:17:23,540 --> 00:17:26,210
- Those are our guys!
- Do it, Grogan.
190
00:17:29,180 --> 00:17:31,724
- We have to help him.
- Hold your position.
191
00:17:40,339 --> 00:17:43,009
- You're all dismissed.
- Colonel, you're injured.
192
00:17:42,980 --> 00:17:46,232
Stay together.
Don't trust anybody until I contact you.
193
00:17:46,220 --> 00:17:49,472
- You're injured. You need help.
- This is not an exercise.
194
00:17:49,460 --> 00:17:54,882
No, sir. It's a foothold situation. And it's
outside of the SGC. You need our help.
195
00:17:54,739 --> 00:17:58,326
Forgive my bluntness, Lieutenant,
but I was just about to fail you!
196
00:17:58,298 --> 00:18:01,676
- I'm not sure I want your help!
- I can't speak to that, sir.
197
00:18:01,659 --> 00:18:04,577
But at the moment we're all you've got.
198
00:18:08,857 --> 00:18:10,817
God help me.
199
00:18:18,218 --> 00:18:20,971
What's our first objective
once we make it down?
200
00:18:20,978 --> 00:18:23,230
- Armoury.
- Then what?
201
00:18:24,576 --> 00:18:29,749
Then we look for Major Carter, if she's
alive. She's the one who got the word out.
202
00:18:44,257 --> 00:18:47,009
What happens
if they change the access codes?
203
00:18:47,016 --> 00:18:49,059
Tear gas.
204
00:19:02,174 --> 00:19:04,720
- Clear.
- Lieutenant, take point.
205
00:19:06,815 --> 00:19:09,901
- Carter's lab's on sublevel 19.
- Yes, sir.
206
00:20:01,771 --> 00:20:07,361
- We're not authorised to use lethal force.
- I want you to have backup. Just in case.
207
00:20:14,849 --> 00:20:17,269
Major Carter has escaped custody.
208
00:20:17,291 --> 00:20:21,671
You will search sublevels 14 through 20
until she is located.
209
00:20:23,290 --> 00:20:27,336
Daniel Jackson. General Hammond
has been captured by my forces.
210
00:20:27,290 --> 00:20:32,880
And he's the last to be conformed. I've
dispatched units to locate Major Carter.
211
00:20:32,769 --> 00:20:35,940
She will be put to death
as you have ordered.
212
00:21:08,208 --> 00:21:11,211
Gather up any weapons you find
and lock them up somewhere.
213
00:21:11,167 --> 00:21:12,795
We could use'em.
214
00:21:12,808 --> 00:21:15,979
You've got enough intar rounds
to take out everybody in the mountain
215
00:21:15,928 --> 00:21:18,431
three times over,
plus your backup weapons.
216
00:21:18,488 --> 00:21:21,324
I think I found something.
217
00:21:23,968 --> 00:21:26,636
All right. This is a problem.
218
00:21:27,967 --> 00:21:31,429
- The gate's active, sir.
- Can we shut it down from here?
219
00:21:31,406 --> 00:21:35,787
No chance. The dialling computer's
isolated from the base mainframe.
220
00:21:35,686 --> 00:21:38,773
Then that's our first order of business.
221
00:21:50,445 --> 00:21:53,281
Looks like their leader is Dr Jackson.
222
00:21:53,965 --> 00:21:56,884
I always knew he wanted that office.
223
00:22:06,766 --> 00:22:09,852
- What is that?
- It's not our normal centrepiece.
224
00:22:10,284 --> 00:22:14,203
OK, so he's just possessed by something.
We gotta save him.
225
00:22:14,884 --> 00:22:17,470
Hailey.
Can you get me a closer view on that?
226
00:22:17,483 --> 00:22:19,444
I'll try.
227
00:22:24,565 --> 00:22:28,861
- I can't make out the writing.
- Maybe Dr Jackson took photos.
228
00:22:29,044 --> 00:22:33,006
Check out his office, one level up.
Grogan, make sure she gets there.
229
00:22:32,963 --> 00:22:35,173
- Report when you've got something.
- Yes, sir.
230
00:22:35,202 --> 00:22:38,205
Hailey. You and I'll shut down the gate.
231
00:22:39,722 --> 00:22:42,558
- Let's move out. Aagh!
- Sir.
232
00:22:43,163 --> 00:22:45,832
You're in no shape to do this.
233
00:22:46,363 --> 00:22:48,824
I've been worse.
234
00:22:48,843 --> 00:22:52,680
We can handle this, sir.
You're no good to us if you're dead.
235
00:23:03,560 --> 00:23:06,314
Stay on channel 12.
236
00:23:07,040 --> 00:23:09,335
This gets you anywhere in the base.
237
00:23:09,361 --> 00:23:13,406
Remember... those are
our people out there.
238
00:23:13,320 --> 00:23:17,200
- We'll get'em back, sir.
- Yeah.
239
00:23:26,441 --> 00:23:27,900
Damn.
240
00:23:44,279 --> 00:23:45,990
Oh, wrong turn!
241
00:24:22,636 --> 00:24:25,640
We're not here on the tour, Satterfield.
242
00:24:25,636 --> 00:24:27,263
Right.
243
00:24:53,796 --> 00:24:56,882
- I didn't have a choice.
- You did the right thing.
244
00:24:56,836 --> 00:25:00,422
- I've never...
- Hailey! Let's get him outta sight.
245
00:25:11,555 --> 00:25:13,097
I've got it.
246
00:25:13,153 --> 00:25:16,073
- Lieutenant, Satterfield.
- What have you got?
247
00:25:16,035 --> 00:25:18,703
Photos of the device
that reveal an obscure dialect
248
00:25:18,713 --> 00:25:23,093
SG-1 found on the planet
Argos, P3X- 8596.
249
00:25:22,993 --> 00:25:26,372
Rough translation: "Gift from on high. "
250
00:25:26,353 --> 00:25:29,440
I think we're looking at
a Goa'uld Trojan Horse.
251
00:25:29,394 --> 00:25:34,231
- Colonel, are you reading this?
- Yeah, I read you. That's enough chatter.
252
00:25:34,153 --> 00:25:38,532
The Goa'uld Pelops used nanotechnology
to rapidly age the people on Argos.
253
00:25:38,432 --> 00:25:42,561
- Let's get a blood sample from an SF.
- First we shut down the gate.
254
00:25:52,152 --> 00:25:53,778
O'Neill.
255
00:25:55,192 --> 00:25:57,236
Yeah. I got'em.
256
00:25:59,832 --> 00:26:04,377
- Elliot, get outta there! That's an order.
- Colonel, we're at the gate room.
257
00:26:04,550 --> 00:26:07,470
- Pull back to my position.
- Yes, sir.
258
00:26:14,470 --> 00:26:17,891
Oh, my God,
this blood is teeming with nanobots.
259
00:26:17,871 --> 00:26:20,874
The nanobots must somehow
make people responsive
260
00:26:20,871 --> 00:26:24,458
to the suggestions from the alien device
we saw in the briefing room.
261
00:26:24,430 --> 00:26:26,973
So the nanobots work together
as a receiver.
262
00:26:26,990 --> 00:26:30,952
Well, that's how they worked on Argos.
Right, Colonel?
263
00:26:30,911 --> 00:26:36,415
I was a hundred years old at the time.
The memory's the first to go.
264
00:26:36,308 --> 00:26:39,479
Maybe we can find out how
they communicate with the master.
265
00:26:39,430 --> 00:26:41,973
There are no signals being transmitted.
266
00:26:41,989 --> 00:26:44,657
We need to shut down
the device in the briefing room.
267
00:26:44,628 --> 00:26:47,048
That level's heavily guarded.
268
00:26:47,069 --> 00:26:50,240
We still need to
get control of the Stargate.
269
00:26:52,347 --> 00:26:55,351
If we take out the briefing room,
you'll have a better chance
270
00:26:55,347 --> 00:26:58,894
to get into the gate room
and lock out the dialling computer.
271
00:26:58,868 --> 00:27:01,121
That's the plan, then.
272
00:27:01,147 --> 00:27:03,358
Take corridor C- 19.
273
00:27:03,387 --> 00:27:05,013
Sir.
274
00:27:28,987 --> 00:27:31,323
They're on their way.
275
00:27:45,226 --> 00:27:47,269
Major Carter.
276
00:27:50,306 --> 00:27:53,726
- What are you doing here?
- Just helping out, ma'am.
277
00:27:53,704 --> 00:27:58,000
- Check the major for weapons.
- She was captured. We can't trust her.
278
00:27:57,944 --> 00:28:00,530
I escaped. Where's Colonel O'Neill?
279
00:28:00,545 --> 00:28:03,213
We'll take you to him.
280
00:28:03,943 --> 00:28:05,820
She's clear.
281
00:28:05,825 --> 00:28:07,867
This way, please.
282
00:28:20,263 --> 00:28:21,891
Colonel.
283
00:28:22,544 --> 00:28:26,463
- I was about to interrogate the prisoner.
- No! You weren't.
284
00:28:28,942 --> 00:28:32,028
Step away from the prisoner,
please, Colonel.
285
00:28:36,103 --> 00:28:39,021
Colonel O'Neill's been compromised.
I'll take it from here.
286
00:28:39,022 --> 00:28:43,067
Lieutenant, you've only been gone
for two minutes. There's no way that...
287
00:28:43,021 --> 00:28:45,775
- You saw what he was doing.
- Why'd you pull us out?
288
00:28:45,741 --> 00:28:48,994
- It was an ambush. A trap.
- I don't buy it, sir.
289
00:28:48,942 --> 00:28:52,028
Look... I am your commanding officer.
290
00:28:55,780 --> 00:29:00,411
Return Satterfield's weapon,
please, Major. We've got a job to do.
291
00:29:03,540 --> 00:29:06,961
- How did you know to trust me?
- Hailey figured the Goa'uld markers
292
00:29:06,941 --> 00:29:11,487
in your blood wouldn't allow you to be
influenced by Goa'uld nanotechnology.
293
00:29:11,420 --> 00:29:13,130
Lucky me.
294
00:29:13,181 --> 00:29:16,976
- Yes, ma'am.
- I need to stay here to work on a cure.
295
00:29:16,940 --> 00:29:19,692
- Can you take out the device alone?
- Yes, ma'am.
296
00:29:19,701 --> 00:29:23,203
- You'll also need to...
- Shut down the Stargate. Yes, ma'am.
297
00:29:23,180 --> 00:29:26,266
- We're on it.
- Good luck, Lieutenant.
298
00:29:37,619 --> 00:29:39,079
Whoops.
299
00:29:51,138 --> 00:29:53,724
- Everybody clear on your assignments?
- Yeah.
300
00:29:53,739 --> 00:29:56,741
Grogan.
Just make sure you take out Daniel.
301
00:29:56,698 --> 00:29:58,741
It's done.
302
00:30:14,257 --> 00:30:17,259
"Colonel O'Neill
has been compromised?"
303
00:30:17,217 --> 00:30:20,553
Well, they didn't take corridor C- 19
like you told them to.
304
00:30:20,497 --> 00:30:22,207
Crafty little buggers!
305
00:30:22,257 --> 00:30:25,175
- At least we pulled it off.
- Yeah.
306
00:30:25,176 --> 00:30:26,803
Ow!
307
00:30:28,096 --> 00:30:31,349
You did order them to set their
training weapons to maximum stun.
308
00:30:31,336 --> 00:30:37,009
Yes, I did. But it was only because
Daniel's had it so easy on this one.
309
00:30:36,855 --> 00:30:38,315
Is everybody upstairs?
310
00:30:38,336 --> 00:30:43,590
General Hammond and the Pentagon staff
are monitoring from the security office.
311
00:30:44,935 --> 00:30:49,315
Sir, if you don't mind,
your wound is getting all over my lab.
312
00:30:50,015 --> 00:30:51,642
Sorry.
313
00:30:53,135 --> 00:30:55,430
Same wager as last time, George?
314
00:30:55,454 --> 00:30:59,500
That's hardly fair.
These young people are against SG-1.
315
00:30:59,414 --> 00:31:03,794
- I'll give you double or nothing.
- Well, in that case, how can I refuse?
316
00:31:03,733 --> 00:31:05,778
You never could.
317
00:31:06,733 --> 00:31:11,821
So how's the pilot training programme
so far? The latest graduates working out?
318
00:31:11,733 --> 00:31:15,113
We believe they are faring better
than new team members in the past.
319
00:31:15,095 --> 00:31:19,057
Makes sense. Up to now we've only
trained people to defend this country.
320
00:31:19,013 --> 00:31:22,768
- Now that we're defending the planet...
- That's exactly right.
321
00:31:22,732 --> 00:31:27,278
In fact, in next year's SGC budget I am
proposing an offworld training facility.
322
00:31:27,212 --> 00:31:31,884
It must drive everyone crazy tying up
several floors to run these scenarios.
323
00:31:31,813 --> 00:31:34,648
My people are happy to cooperate.
324
00:31:37,252 --> 00:31:42,258
- Elliot certainly seems confident.
- Top of his class in the Academy.
325
00:31:42,172 --> 00:31:46,718
You should've seen him when I told him
about the training he'd been picked for.
326
00:31:46,612 --> 00:31:48,572
I can imagine.
327
00:31:48,611 --> 00:31:52,906
They should be emerging
from the access shaft on sublevel 27.
328
00:31:52,813 --> 00:31:57,275
Looks like they've split up, George.
Grogan just came out on sublevel 26.
329
00:31:57,211 --> 00:32:01,673
Apparently Lieutenant Elliot is planning
on assaulting the briefing room
330
00:32:01,611 --> 00:32:04,698
from several points of access.
331
00:32:04,651 --> 00:32:06,862
General. Generals.
332
00:32:07,691 --> 00:32:11,569
- What do you think of their strategy?
- It's hard to say.
333
00:32:11,530 --> 00:32:14,992
- I think he knows it's a test.
- How's that?
334
00:32:14,971 --> 00:32:18,932
I pulled him out of the gate room
just as SG- 3 was coming back.
335
00:32:18,890 --> 00:32:22,435
What's with those marines? Don't they
know we've got a scenario here?
336
00:32:22,410 --> 00:32:25,078
They were under heavy fire
from a Goa'uld.
337
00:32:25,089 --> 00:32:28,885
Well, if he knows it's an exercise,
he won't show it.
338
00:32:28,849 --> 00:32:31,685
However, he did appear
to enjoy shooting me.
339
00:32:31,689 --> 00:32:36,068
In light of SG- 3's emergency,
maybe we should call off the exercise.
340
00:32:36,009 --> 00:32:38,219
I don't think so. They all made it back.
341
00:32:38,248 --> 00:32:42,461
And besides, Elliot's team's almost ready
to launch their attack on Dr Jackson.
342
00:32:44,608 --> 00:32:48,988
I like this scenario way better than
the last one. Have you tried this chair?
343
00:32:48,888 --> 00:32:52,643
- This is, like, really comfortable.
- Indeed I have not.
344
00:32:55,327 --> 00:32:58,413
- Hello?
- Have fun, Daniel.
345
00:32:58,847 --> 00:33:03,310
You did tell them to take me prisoner
this time and not shoot me, right?
346
00:33:03,207 --> 00:33:04,834
Right?
347
00:33:09,247 --> 00:33:10,957
Hello?
348
00:33:39,684 --> 00:33:41,729
Dr Jackson?
349
00:33:45,924 --> 00:33:47,969
I'm so sorry.
350
00:33:49,924 --> 00:33:53,095
- Rig the charge. I'll get Grogan out.
- Got it.
351
00:33:56,005 --> 00:33:58,258
Come on. Let's go.
352
00:34:01,243 --> 00:34:03,704
That hurt a little.
353
00:34:03,723 --> 00:34:06,184
- Did we pull it off?
- Almost.
354
00:34:14,764 --> 00:34:16,806
15 seconds.
355
00:34:21,402 --> 00:34:23,030
Satterfield!
356
00:34:28,842 --> 00:34:30,302
Four.
357
00:34:42,242 --> 00:34:45,244
- Did you...?
- I set it. Something's wrong.
358
00:34:57,161 --> 00:35:00,414
Modelling clay doesn't pack
much of a punch, does it?
359
00:35:00,442 --> 00:35:03,695
We've been watching your every move
since your arrival.
360
00:35:03,681 --> 00:35:06,349
- Welcome to Stargate Command.
- Yes, sir.
361
00:35:08,001 --> 00:35:12,045
You may have noticed I lied a little bit
about the foothold situation.
362
00:35:12,521 --> 00:35:14,981
- But you were shot.
- So it appeared.
363
00:35:18,039 --> 00:35:21,918
- Hailey killed an SF.
- The SFs were using blank cartridges.
364
00:35:21,880 --> 00:35:23,965
Same as your backup weapons.
365
00:35:24,000 --> 00:35:27,961
You staged the whole thing when you
shot that general at the training complex?
366
00:35:27,918 --> 00:35:30,213
- Yep.
- It was important for us to know
367
00:35:30,239 --> 00:35:35,202
how you'd react in a real- life situation
before you encountered one off world.
368
00:35:35,719 --> 00:35:39,222
- You weren't... a little bit suspicious?
- No, sir.
369
00:35:40,918 --> 00:35:44,172
- How did we do?
- The entire exercise was recorded,
370
00:35:44,159 --> 00:35:48,288
and will be properly reviewed
before making a final assessment.
371
00:35:48,237 --> 00:35:50,990
But I'm sure you did very well.
372
00:35:51,358 --> 00:35:53,402
We kicked ass!
373
00:35:54,358 --> 00:35:58,402
You got yourself shot again, Grogan.
Don't be so cocky.
374
00:35:59,278 --> 00:36:02,364
Yeah, thanks for the rescue, by the way.
375
00:36:02,876 --> 00:36:05,130
Where's Lieutenant Hailey?
376
00:36:05,838 --> 00:36:07,882
Hailey, report.
377
00:36:09,476 --> 00:36:11,103
Hailey.
378
00:36:12,237 --> 00:36:14,280
She must still be in the gate room.
379
00:36:14,317 --> 00:36:17,237
Unscheduled offworld activation.
380
00:36:22,916 --> 00:36:25,376
Hailey, evacuate the gate room!
381
00:36:51,675 --> 00:36:54,510
Sir, I can't close the iris.
382
00:36:56,994 --> 00:36:59,539
There's radiation
coming through the Stargate.
383
00:36:59,554 --> 00:37:02,806
Sir, you have to order
an evacuation of this level.
384
00:37:02,755 --> 00:37:06,592
This is Hammond. All personnel
evacuate level 28 immediately.
385
00:37:06,552 --> 00:37:09,556
This is not a drill.
I repeat, this is not a drill.
386
00:37:09,514 --> 00:37:11,766
What about Hailey?
387
00:37:14,072 --> 00:37:16,326
She's already dead.
388
00:37:28,753 --> 00:37:31,297
What kinda radiation are we talkin' about?
389
00:37:31,313 --> 00:37:35,442
Gamma. Probably from the Goa'uld
that SG- 3 just barely got away from.
390
00:37:35,351 --> 00:37:39,021
I'd like to know why in God's name
we were unable to close the iris.
391
00:37:38,992 --> 00:37:43,038
In the test scenario, Lieutenant Hailey
was trying to shut down gate control.
392
00:37:42,992 --> 00:37:45,411
She must've taken our controls offline.
393
00:37:45,431 --> 00:37:48,518
- She's very smart, sir.
- Apparently.
394
00:37:48,512 --> 00:37:53,851
- We should head up to the security office.
- We'll monitor the gate room from there.
395
00:38:01,070 --> 00:38:04,865
I never thought she'd get around our
codes, and then we came under attack.
396
00:38:04,831 --> 00:38:07,208
- It's a worst- case scenario.
- What are our options?
397
00:38:07,231 --> 00:38:12,735
The only way is to manually close the iris.
At these radiation levels it'd be suicide.
398
00:38:21,708 --> 00:38:24,461
- Major?
- My access card, sir.
399
00:38:43,228 --> 00:38:45,271
There he is.
400
00:38:48,748 --> 00:38:51,751
Elliot, this is General Hammond.
If you enter that gate room,
401
00:38:51,748 --> 00:38:54,751
you're going to be killed
by radiation poisoning.
402
00:38:54,708 --> 00:38:57,085
Now, I'm ordering you...
403
00:39:22,067 --> 00:39:25,778
- He's gonna get it closed.
- That much radiation...
404
00:39:25,744 --> 00:39:28,414
He's already dead, isn't he?
405
00:39:39,385 --> 00:39:42,554
Hailey's still alive!
We need a medical team down here!
406
00:39:42,545 --> 00:39:45,463
I say again, Hailey needs help in here!
407
00:39:56,425 --> 00:39:59,094
You've gotta be kidding me!
408
00:40:00,983 --> 00:40:06,155
- You can put me down now, hero.
- You were in on it.
409
00:40:06,063 --> 00:40:11,320
How do you think I was able to show you
nanobots if they didn't really exist?
410
00:40:11,222 --> 00:40:12,766
I'm gonna kill you.
411
00:40:12,782 --> 00:40:15,702
You should've seen
what they put me through.
412
00:40:21,784 --> 00:40:25,621
SG teams require the commitment to go
above and beyond the call of duty.
413
00:40:25,583 --> 00:40:28,753
- You've just demonstrated that.
- Yes, sir!
414
00:40:28,702 --> 00:40:32,246
After a few days' rest,
you're to report back to the SGC,
415
00:40:32,222 --> 00:40:36,184
where you will be assigned to SG-17
under Major Mansfield.
416
00:40:36,141 --> 00:40:40,605
- If you think I was tough on you...
- What about the rest of the team?
417
00:40:40,501 --> 00:40:44,630
They will be assigned to SG teams
as positions become available.
418
00:40:44,581 --> 00:40:47,418
But the first assignment is yours.
419
00:40:47,422 --> 00:40:50,090
- Yes, sir.
- Congratulations, son.
420
00:40:53,902 --> 00:40:55,945
Good job.
421
00:40:55,981 --> 00:40:59,610
Hey! You knew it was a test
when you shot me, right?
422
00:40:59,581 --> 00:41:02,751
Well... maybe suspected.
423
00:41:02,699 --> 00:41:05,119
And you really think the test is over now?
35859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.