All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E10.720p.HDTV.x264-SFM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,153 Previously on "Stargate SG-1"... 2 00:00:13,679 --> 00:00:16,599 - What is it? - You tell me. 3 00:00:17,478 --> 00:00:21,859 "Under no circumstances go to P4C- 970, Colonel Jack O'Neill. " 4 00:00:21,757 --> 00:00:25,594 - This looks like your handwriting. - That is my handwriting. 5 00:00:25,557 --> 00:00:30,105 - And it's my signature. - That looks like blood, sir. 6 00:00:30,038 --> 00:00:33,832 I want P4C- 970 removed from the dialling computer immediately. 7 00:00:33,796 --> 00:00:36,383 I wonder why you sent it. 8 00:00:36,436 --> 00:00:38,481 I wonder when. 9 00:00:48,555 --> 00:00:50,640 Welcome back, SG-1. 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 Break out the fishing gear, General! Our job here is done. 11 00:00:54,753 --> 00:00:58,091 - I take it your mission was successful? - In a word, sir, yes. 12 00:00:58,073 --> 00:01:01,161 In two words, yes, sir. 13 00:01:01,153 --> 00:01:04,615 Your report said the Volians were a simple agrarian society. 14 00:01:04,914 --> 00:01:07,834 - That they are. - They introduced us to another race. 15 00:01:07,793 --> 00:01:11,838 Who, while lacking a sense of humour, make up for it in advanced technology. 16 00:01:11,753 --> 00:01:14,756 They just wanted to make sure we were trustworthy first. 17 00:01:14,712 --> 00:01:18,507 Long story short, I think we just carried out our standing orders, sir. 18 00:01:18,472 --> 00:01:21,725 Indeed. We may have found a race both willing and capable 19 00:01:21,712 --> 00:01:24,965 of defending this world against the Goa'uld. 20 00:01:24,912 --> 00:01:28,789 - If that outburst didn't convince you... - I'm convinced. 21 00:01:28,751 --> 00:01:32,212 We just wrapped up several hours of talks with a guy named... 22 00:01:32,191 --> 00:01:35,986 - Borren. - Who really lacks a sense of humour. 23 00:01:35,950 --> 00:01:39,495 But he wants the negotiations to move up to the state level. 24 00:01:39,469 --> 00:01:45,143 Well done. While I inform the president, you prepare a mission briefing. 25 00:01:44,990 --> 00:01:47,450 Yes, sir. 26 00:01:47,469 --> 00:01:50,555 By the way, what do our new friends call themselves? 27 00:01:50,549 --> 00:01:53,385 The Aschen, sir. They're called the Aschen. 28 00:02:56,103 --> 00:03:00,022 So, out of security concerns, the Aschen wish not to reveal the location 29 00:02:59,980 --> 00:03:03,068 of their home world until we have an agreement. 30 00:03:03,061 --> 00:03:07,356 - They're a little paranoid. - Appropriate, as they don't have an iris. 31 00:03:07,300 --> 00:03:10,679 We do know they've created a secondary star in the Volian system 32 00:03:10,659 --> 00:03:14,455 by igniting a gas giant, thereby doubling the Volians' growing season. 33 00:03:14,420 --> 00:03:16,465 They made a star? How? 34 00:03:16,699 --> 00:03:21,413 Well, theoretically, by increasing the density of a sufficiently massive gas giant 35 00:03:21,340 --> 00:03:23,759 until a thermonuclear reaction took place. 36 00:03:23,780 --> 00:03:26,949 - In fact, Arthur C Clarke posited... - Ambassador. 37 00:03:26,939 --> 00:03:31,860 You gotta be careful about using the word "how" unless you really wanna know. 38 00:03:32,057 --> 00:03:34,186 My mistake, Colonel. 39 00:03:34,218 --> 00:03:37,554 My point is, the achievement itself goes a long way to prove 40 00:03:37,538 --> 00:03:40,456 the Aschen are advanced enough to take on the Goa'uld. 41 00:03:40,418 --> 00:03:42,461 The Aschen could be formidable allies. 42 00:03:42,497 --> 00:03:45,751 If they're Stargate capable, why haven't we heard of'em? 43 00:03:45,697 --> 00:03:50,326 Good question. They only use their ships to go to planets in their confederation. 44 00:03:50,256 --> 00:03:52,341 Of which the Volian system is a part. 45 00:03:52,376 --> 00:03:56,254 Yes. Borren said the Aschen and Volian gates were discovered buried, like ours. 46 00:03:56,216 --> 00:03:57,843 No DHD was ever recovered. 47 00:03:57,896 --> 00:04:00,983 The Aschen tried dialling numerous symbol combinations, 48 00:04:00,935 --> 00:04:04,980 but without a DHD to compensate for stellar drift, they were stuck, like us. 49 00:04:04,936 --> 00:04:07,229 - We could only go to Abydos. - Exactly. 50 00:04:07,254 --> 00:04:10,091 Only after Daniel found the cartouche on Abydos 51 00:04:10,093 --> 00:04:14,139 could we make the drift calculations to successfully dial other planets. 52 00:04:14,052 --> 00:04:18,182 Add the database Colonel O'Neill retrieved from the library of the Ancients... 53 00:04:18,093 --> 00:04:23,098 We can offer access to a galaxy of worlds and races the Aschen never knew existed. 54 00:04:23,012 --> 00:04:25,598 The news must have come as a shock to them. 55 00:04:25,612 --> 00:04:27,824 Oh, not really. 56 00:04:27,853 --> 00:04:31,355 Jack is saying that if they were surprised, they'd never show it. 57 00:04:31,331 --> 00:04:33,668 They don't get excited in general, General. 58 00:04:33,692 --> 00:04:36,235 It's like an entire planet of accountants. 59 00:04:37,052 --> 00:04:39,220 Colonel O'Neill mistrusts the Aschen. 60 00:04:39,250 --> 00:04:41,293 - I didn't say that. - Indeed you did. 61 00:04:41,331 --> 00:04:42,499 No, I didn't. 62 00:04:42,569 --> 00:04:47,367 What I said was I didn't trust people without a sense of humour. 63 00:04:47,290 --> 00:04:49,334 - Especially that boring guy. - Borren. 64 00:04:49,370 --> 00:04:51,622 I know his name. He was boring. 65 00:04:51,649 --> 00:04:56,988 The Aschen have agreed to meet our representative on P3A- 194 tomorrow. 66 00:04:57,689 --> 00:04:59,816 Colonel O'Neill and Major Carter 67 00:04:59,848 --> 00:05:03,226 are to be available to the ambassador as consultants. 68 00:05:03,449 --> 00:05:05,492 - Yes, sir. - Dr Jackson, 69 00:05:05,528 --> 00:05:08,449 I'd like you and Teal'c to confer with the Volians. 70 00:05:08,449 --> 00:05:10,951 Find out how they feel about the Aschen. 71 00:05:11,048 --> 00:05:13,425 - I can tell you that now, sir. - Dig deeper. 72 00:05:13,447 --> 00:05:17,201 Find out from the Volians if the Aschen are the good neighbours they seem to be. 73 00:05:17,167 --> 00:05:19,461 You'll embark at 0700. Gentlemen? 74 00:05:24,685 --> 00:05:28,649 Major Carter? Since we're trading knowledge of the Stargate, 75 00:05:28,606 --> 00:05:32,526 I could probably use a little more of that knowledge myself. 76 00:05:32,485 --> 00:05:34,737 After you, Ambassador. 77 00:05:40,324 --> 00:05:44,370 - This place never ceases to amaze me. - Anything yet? 78 00:05:44,283 --> 00:05:48,079 The computer should have it down to a handful of candidates by tomorrow. 79 00:05:48,043 --> 00:05:50,088 - Candidates? - Yeah. 80 00:05:50,124 --> 00:05:53,793 We're trying to determine the location of the Aschen home planet. 81 00:05:53,762 --> 00:05:55,889 How can you, without the coordinates? 82 00:05:55,923 --> 00:05:58,300 - How? - Oh, I asked that question again. 83 00:05:59,562 --> 00:06:03,442 In my early work with the Stargate programme, I theorised that 84 00:06:03,403 --> 00:06:08,449 the limit for a lock between two Stargates without a DHD was 300 light years. 85 00:06:08,362 --> 00:06:10,613 We are searching for viable coordinates 86 00:06:10,641 --> 00:06:14,519 within that radius of the Volian system, P3A- 194. 87 00:06:14,481 --> 00:06:19,112 - As the Aschen world is in this area? - There's a 70 per cent probability. 88 00:06:19,040 --> 00:06:21,209 Why don't the Aschen want us to know? 89 00:06:21,240 --> 00:06:25,077 Until we share our database, they have only our word of what's out there. 90 00:06:25,040 --> 00:06:29,586 They're vulnerable. If we didn't have an iris, I think we'd do the same. 91 00:06:30,079 --> 00:06:34,209 You know what? I have not eaten since, uh... oh, today. 92 00:06:36,158 --> 00:06:40,038 The mess is this way. If you'd like, we can talk more there. 93 00:06:39,999 --> 00:06:42,168 I'd like that very much. 94 00:06:54,677 --> 00:06:56,721 Chevron three, encoded. 95 00:07:06,355 --> 00:07:08,399 Morning. 96 00:07:12,115 --> 00:07:16,327 - This is what you're wearing? - What's wrong with it? 97 00:07:16,235 --> 00:07:19,822 - Nothing. - Chevron four, encoded. 98 00:07:20,394 --> 00:07:23,562 - You look fine. - They said I didn't need a uniform. 99 00:07:23,553 --> 00:07:27,473 - I just wanna make a good impression. - Chevron five, encoded. 100 00:07:27,434 --> 00:07:30,187 - You look great. Very sharp. - Thank you. 101 00:07:30,634 --> 00:07:32,970 Chevron six, encoded. 102 00:07:32,992 --> 00:07:35,370 It's the shoes. 103 00:07:37,072 --> 00:07:39,449 They're gonna get ruined. 104 00:07:39,992 --> 00:07:42,286 It's a farm planet. 105 00:07:43,351 --> 00:07:44,978 Chevron seven, locked. 106 00:08:00,228 --> 00:08:03,940 Enjoy the ride, Ambassador. We'll look forward to your return. 107 00:08:06,509 --> 00:08:08,552 - After you. - Thank you. 108 00:08:53,823 --> 00:08:56,201 - It looks just like, uh... - Oh, yeah. 109 00:08:56,463 --> 00:09:00,509 Just when you think you're not in Kansas any more, turns out you are. 110 00:09:02,543 --> 00:09:05,547 - We'll see what we can dig up. - Have fun. 111 00:09:08,423 --> 00:09:12,719 You said the Volians and the Aschen enjoy a long- standing trade relationship, 112 00:09:12,621 --> 00:09:17,460 but there aren't any signs of trade infrastructure around the Stargate. 113 00:09:17,381 --> 00:09:20,134 - What is that sound? - Have a look. 114 00:09:33,540 --> 00:09:37,753 It's a harvester. The Aschen provided hundreds of them all over the planet. 115 00:09:37,698 --> 00:09:39,951 When a field is ready, it harvests the crop 116 00:09:39,980 --> 00:09:44,525 and then brings it to the Stargate for transport to the Aschen home world. 117 00:09:54,139 --> 00:09:55,932 We're gonna want a few of those. 118 00:09:57,217 --> 00:09:59,971 I'm sure that can be arranged, Colonel. 119 00:10:00,857 --> 00:10:03,192 - Borren! - Colonel. 120 00:10:04,855 --> 00:10:08,693 I thought I made it clear your weapons were unnecessary. 121 00:10:08,657 --> 00:10:10,908 I thought you were jokin' around. 122 00:10:12,015 --> 00:10:14,226 You know, like you always do. 123 00:10:16,775 --> 00:10:20,236 Borren, may I introduce our official representative, 124 00:10:20,215 --> 00:10:22,884 Ambassador Joseph Faxon of the United States. 125 00:10:22,855 --> 00:10:25,607 - I bring greetings... - I am not your counterpart. 126 00:10:25,573 --> 00:10:29,953 The harvester possesses a suitable compartment. This way, please. 127 00:10:33,774 --> 00:10:35,817 Shoes. 128 00:10:38,932 --> 00:10:41,519 - You have something? - I'll show you on the star map. 129 00:10:41,533 --> 00:10:44,452 We've calculated five possible Stargate coordinates 130 00:10:44,452 --> 00:10:48,664 within a 300 light year radius of P3A- 194, the Volian system. 131 00:10:48,611 --> 00:10:51,282 And there's a good chance one is the Aschen world? 132 00:10:51,251 --> 00:10:54,504 These three were just calculated, so they're unexplored. 133 00:10:54,451 --> 00:10:58,206 This one was determined uninhabitable by a MALP probe three years ago. 134 00:10:58,171 --> 00:11:01,256 But, sir, this gate was locked out of our dialling computer 135 00:11:01,250 --> 00:11:03,669 by your order seven months ago. 136 00:11:03,691 --> 00:11:05,735 So there's a one in four chance 137 00:11:05,769 --> 00:11:09,231 that the Aschen home world is a planet that I ordered off limits? 138 00:11:09,210 --> 00:11:10,211 Yes, sir. 139 00:11:10,289 --> 00:11:14,336 Have SG teams 3, 12 and 15 report to the briefing room as soon as possible. 140 00:11:14,288 --> 00:11:16,332 Yes, sir. 141 00:11:32,607 --> 00:11:34,650 Keel. 142 00:11:34,886 --> 00:11:37,097 It's Dan Jackson and Teal'c. 143 00:11:37,287 --> 00:11:39,873 You said you'd not likely be this way again. 144 00:11:39,886 --> 00:11:43,056 We wanted to learn about your relationship with the Aschen. 145 00:11:43,046 --> 00:11:46,133 - What would you like to know? - If they are honourable. 146 00:11:47,645 --> 00:11:50,731 Yeah. I wouldn't have put it quite that way, but... 147 00:11:50,686 --> 00:11:53,605 They've been friends to us since I remember. 148 00:11:53,565 --> 00:11:57,277 I was raised by an Aschen family. Orphan. 149 00:11:58,205 --> 00:12:03,626 They give medicine freely, machines freely... Light and heat for our homes. 150 00:12:03,923 --> 00:12:07,177 So they've never been unreasonable with you in any way? 151 00:12:07,164 --> 00:12:12,754 They just float around in their harvesters mostly, what few of them there are. 152 00:12:12,883 --> 00:12:18,639 - You maintain freedom from their world? - If freedom is bein' left alone, we have it. 153 00:12:21,283 --> 00:12:23,493 OK. Well, thank you. 154 00:12:25,042 --> 00:12:30,798 Uh... when next you speak to one, tell'em I got iron root in my south field. 155 00:12:30,640 --> 00:12:34,019 Can't dig it out myself. Need one of their machines. 156 00:12:34,000 --> 00:12:37,504 Iron root? Well, maybe... maybe we can help. 157 00:12:43,759 --> 00:12:45,803 Stand here. 158 00:13:04,918 --> 00:13:08,421 Oh, yeah... we're gonna want a few of these too. 159 00:13:18,356 --> 00:13:22,068 Let me introduce your counterpart from our confederation. 160 00:13:22,036 --> 00:13:25,581 - Mollem. - I offer greetings from our president, 161 00:13:25,554 --> 00:13:29,142 in the hope we can forge a friendship to enrich both our peoples. 162 00:13:29,115 --> 00:13:33,578 This seating arrangement is suitable for our negotiations. Please. 163 00:13:37,274 --> 00:13:40,027 I assume there are facilities on board? 164 00:13:40,394 --> 00:13:42,687 In the next compartment. 165 00:13:44,073 --> 00:13:46,994 Just wanted to make sure before we flew off somewhere. 166 00:13:46,952 --> 00:13:52,709 The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations. 167 00:13:53,432 --> 00:13:55,559 Mind if I check out the view first? 168 00:14:17,789 --> 00:14:21,836 Daniel, Teal'c, we're on board one of their harvesters. 169 00:14:21,750 --> 00:14:25,546 When you get back, report to Hammond. Let him know proceedings have begun. 170 00:14:26,029 --> 00:14:28,323 Copy that. And good luck. 171 00:14:35,668 --> 00:14:37,712 Here it is. 172 00:14:41,467 --> 00:14:43,720 It goes deep, I'll tell you that. 173 00:14:45,506 --> 00:14:49,720 Keel, we can probably take care of this for you with Teal'c's staff weapon. 174 00:14:49,626 --> 00:14:53,047 General Hammond's request was to gather information. 175 00:14:53,025 --> 00:14:56,113 He also said we should dig a little deeper. 176 00:14:57,586 --> 00:15:00,422 There's a jug of my best sweetwater in it for you. 177 00:15:00,385 --> 00:15:02,428 OK. 178 00:15:10,144 --> 00:15:13,606 - Have you discovered something? - Oh, God, I hope not. 179 00:15:14,543 --> 00:15:16,879 Probably, though. 180 00:15:17,863 --> 00:15:20,198 Our position is straightforward. 181 00:15:21,463 --> 00:15:25,176 You discovered means of travel between Stargates all over the galaxy. 182 00:15:25,143 --> 00:15:28,480 - Several hundred worlds, I am told. - Yes. 183 00:15:29,022 --> 00:15:31,691 And you seek technologies for purposes of defence 184 00:15:31,701 --> 00:15:35,914 against hostile races you have encountered on these travels. 185 00:15:35,861 --> 00:15:37,572 Yes, we do. 186 00:15:37,621 --> 00:15:42,793 We agree, in principle, to provide you with these defence technologies, 187 00:15:42,701 --> 00:15:49,040 and much more, in exchange for your full disclosure of this Stargate network. 188 00:15:50,980 --> 00:15:53,731 And we also agree, in principle. 189 00:16:10,217 --> 00:16:12,763 An ancient city once stood here. 190 00:16:14,018 --> 00:16:17,605 I don't know about ancient. Certainly, extinct. 191 00:16:17,577 --> 00:16:20,581 I don't wanna talk semantics, but even if this was a city 192 00:16:20,576 --> 00:16:22,995 just a few hundred years ago, 193 00:16:23,936 --> 00:16:25,980 what happened? 194 00:16:33,895 --> 00:16:36,731 What is the current population of Earth? 195 00:16:36,855 --> 00:16:39,942 Well, forgive me. I don't know the exact number. 196 00:16:40,655 --> 00:16:43,741 Somewhere in the neighbourhood of six billion? 197 00:16:44,054 --> 00:16:46,515 Growing at a rate of several million a year. 198 00:16:46,534 --> 00:16:50,455 - That growth rate is unsustainable. - We agree. 199 00:16:50,653 --> 00:16:54,448 - You represent the dominant nation? - That is a fair assessment. 200 00:16:54,413 --> 00:16:58,125 And so are you taking military action to curtail this growth rate? 201 00:16:58,092 --> 00:17:01,889 No. We respect the sovereignty of our neighbours. 202 00:17:02,812 --> 00:17:05,065 We are pleased to hear that. 203 00:17:05,653 --> 00:17:09,490 The worlds of the confederation are a partnership of equals. 204 00:17:11,971 --> 00:17:16,268 Do not be alarmed. The harvester is continuing its normal operations. 205 00:17:17,570 --> 00:17:20,990 While you may respect these neighbours, 206 00:17:22,010 --> 00:17:26,223 you have not yet revealed to them the existence of your Stargate. 207 00:17:26,131 --> 00:17:28,215 Not to all. 208 00:17:28,250 --> 00:17:32,380 Any treaty between the Aschen Confederation and the people of Earth 209 00:17:32,288 --> 00:17:34,500 must be with all the people of Earth. 210 00:17:40,489 --> 00:17:43,159 I think we can agree to that. 211 00:17:46,208 --> 00:17:50,961 The level of technology appears to be similar to Earth, circa 1910. 212 00:17:53,406 --> 00:17:57,368 There appears to be no sign of battle, Daniel Jackson. 213 00:17:57,326 --> 00:18:00,163 But I can tell you that, barring a natural disaster, 214 00:18:00,166 --> 00:18:03,086 it takes nature several centuries to bury a city. 215 00:18:03,047 --> 00:18:06,299 This place looks like it was just ploughed over recently. 216 00:18:06,286 --> 00:18:10,749 - Perhaps to create farmland. - Or the Volians had a Luddite movement. 217 00:18:10,644 --> 00:18:15,525 Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned. 218 00:18:16,244 --> 00:18:18,997 - There are no human remains. - Exactly. 219 00:18:19,003 --> 00:18:21,298 So the question is: why? 220 00:18:24,923 --> 00:18:30,180 This looks like a public building of some sort. I'm gonna go and take a look around. 221 00:18:35,603 --> 00:18:37,855 It may be extremely dangerous. 222 00:18:37,883 --> 00:18:39,925 Yes, it may. 223 00:18:42,041 --> 00:18:45,296 I'm gonna go inside and take a look around. 224 00:18:50,601 --> 00:18:54,270 Several months ago we received a message through the Stargate 225 00:18:54,240 --> 00:19:00,163 that simply stated "Under no circumstances go to P4C- 970." 226 00:19:00,039 --> 00:19:02,625 - The warning from the future. - That's the theory. 227 00:19:02,640 --> 00:19:05,183 We don't know the circumstances it was written in, 228 00:19:05,200 --> 00:19:10,538 only that the signature and the blood found on the note match Colonel O'Neill's. 229 00:19:10,400 --> 00:19:12,734 We've determined that the race of people 230 00:19:12,758 --> 00:19:15,760 we're currently in trade negotiations with, the Aschen, 231 00:19:15,719 --> 00:19:18,387 may be from one of these four planets. 232 00:19:18,759 --> 00:19:23,596 Then the only way to rule out 970 as the Aschen world is to check the other three. 233 00:19:23,678 --> 00:19:25,971 That's your mission. Have your teams ready 234 00:19:25,997 --> 00:19:28,415 once the MALPs determine you're good to go. 235 00:19:29,396 --> 00:19:32,150 Just out of curiosity, 236 00:19:32,115 --> 00:19:36,328 what kind of defence technologies are we talking about? 237 00:19:36,277 --> 00:19:40,030 Space guns? Force fields? Motherships? 238 00:19:44,194 --> 00:19:49,200 This is an example of a bioweapon we can make available to you. 239 00:19:49,755 --> 00:19:53,424 A living, radioactive genetic material that may be designed 240 00:19:53,394 --> 00:19:57,106 to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. 241 00:19:59,673 --> 00:20:03,010 We have a number of efficient delivery systems. 242 00:20:05,192 --> 00:20:07,069 We'd want certain assurances... 243 00:20:07,071 --> 00:20:12,036 That we take military action only against your enemies, and not your friends. 244 00:20:11,952 --> 00:20:14,247 Of course. 245 00:20:14,272 --> 00:20:17,692 The question arises, why have these "friends" of Earth 246 00:20:17,672 --> 00:20:22,218 not already provided you with the defence technologies that you seek from us? 247 00:20:22,112 --> 00:20:25,030 Most advanced races that we've befriended hesitated 248 00:20:25,030 --> 00:20:30,953 to share their technology with us for fear that we could use it to destroy ourselves. 249 00:20:31,151 --> 00:20:34,237 True friends would endeavour to prevent that. 250 00:20:34,230 --> 00:20:37,150 You have changed the way in which we view the universe. 251 00:20:37,148 --> 00:20:40,861 Do not underestimate what we offer in return for that gift. 252 00:20:40,829 --> 00:20:44,375 We can put an end to disease. Double the human life span. 253 00:20:45,229 --> 00:20:48,857 Provide the means to cross entire continents in a single step. 254 00:20:48,828 --> 00:20:53,500 Much more than simply a means to defend yourselves against your enemies. 255 00:20:53,427 --> 00:20:58,141 We offer Earth membership within the Aschen Confederation. 256 00:21:08,826 --> 00:21:12,078 - Chevron one, encoded. - Sir? Pentagon, line one. 257 00:21:14,145 --> 00:21:16,190 This is Hammond. 258 00:21:16,226 --> 00:21:20,355 - Yes, sir, we were just about to de... - Chevron two, encoded. 259 00:21:20,266 --> 00:21:22,308 May I ask why? 260 00:21:23,425 --> 00:21:25,553 Understood. 261 00:21:25,585 --> 00:21:30,923 - Sergeant, abort the dialling sequence. - Yes, sir. Aborting dialling sequence. 262 00:21:30,824 --> 00:21:35,744 SG-15, your recon mission is scrubbed until further notice. You may stand down. 263 00:21:35,663 --> 00:21:39,041 - Sir, what's going on? - That's what I aim to find out. 264 00:21:44,063 --> 00:21:48,276 It would not be wise to attempt that again, Daniel Jackson. 265 00:21:50,701 --> 00:21:56,540 OK. Now, if I'm right, these are newspapers. 266 00:22:09,019 --> 00:22:11,064 There seems to be faint pictures. 267 00:22:11,099 --> 00:22:14,436 Yes, and hopefully they'll paint a thousand words. 268 00:22:16,220 --> 00:22:20,682 It's similar to an ancient Celtic text I found in Wales. I can make some of this out. 269 00:22:22,538 --> 00:22:24,915 We need to look for big headlines first. 270 00:22:24,939 --> 00:22:27,692 This cavern may be unstable. 271 00:22:27,657 --> 00:22:30,327 It would be best if we returned to the surface. 272 00:22:30,337 --> 00:22:32,382 Oh, I don't think so. 273 00:22:32,417 --> 00:22:35,878 If this doesn't help us, we'll have to take another look around. 274 00:22:35,857 --> 00:22:38,609 If the Aschen really do have something to hide, 275 00:22:38,615 --> 00:22:41,702 I don't think we're gonna get a second chance. 276 00:22:43,336 --> 00:22:46,964 Colonel, you seem pensive. 277 00:22:48,496 --> 00:22:50,664 No, I was just thinking. 278 00:22:52,654 --> 00:22:55,825 You're offering a lot more than we asked for. 279 00:22:55,775 --> 00:22:58,068 Our motives are not entirely selfless. 280 00:22:58,095 --> 00:23:00,932 Perhaps you offer more than you give yourself credit for. 281 00:23:00,934 --> 00:23:05,397 - Access to the Stargate network. - And the promise of much more, Major. 282 00:23:05,334 --> 00:23:08,336 An introduction to advanced races you have befriended, 283 00:23:08,334 --> 00:23:11,586 just as the Volians introduced you to us. 284 00:23:11,573 --> 00:23:14,742 Your ways and culture will enrich ours. 285 00:23:14,932 --> 00:23:19,061 The Aschen are not the natural explorers that you so obviously are. 286 00:23:19,372 --> 00:23:24,586 Fortified by our technology, you can continue your exploration, 287 00:23:24,491 --> 00:23:27,662 share with us what you learn. 288 00:23:27,611 --> 00:23:31,073 You understand I have to present your offer to our leaders? 289 00:23:31,050 --> 00:23:35,096 You'll find we are a very patient people, Ambassador. 290 00:23:39,691 --> 00:23:44,945 In the meantime, I will also confer with my leadership, and recommend to them 291 00:23:44,849 --> 00:23:48,728 the immediate commencement of trade between our worlds. 292 00:23:54,809 --> 00:23:57,229 I look forward to our future together. 293 00:23:58,088 --> 00:24:00,133 As do I. 294 00:24:03,248 --> 00:24:04,958 Well, 295 00:24:04,968 --> 00:24:08,555 that was... easy. 296 00:24:08,886 --> 00:24:10,931 This was just the first stage. 297 00:24:10,968 --> 00:24:14,430 If you thought it was too easy, you won't feel that when we're done. 298 00:24:14,406 --> 00:24:18,243 So I'm the only one that has a bad feeling about this. 299 00:24:20,006 --> 00:24:21,465 Yes. 300 00:24:27,125 --> 00:24:29,169 Just checking. 301 00:24:30,046 --> 00:24:34,424 The headline says something about a pandemic. Some sort of... 302 00:24:34,845 --> 00:24:37,347 I can't translate that. Maybe "fever". 303 00:24:38,325 --> 00:24:41,577 If the Aschen are the "newcomers" in this article, they provided a... 304 00:24:41,564 --> 00:24:45,026 Can't translate that, but it appears to have been a sort of vaccine. 305 00:24:45,003 --> 00:24:48,340 And the Volian people were immensely grateful. 306 00:24:48,564 --> 00:24:51,232 Which serves to prove the Aschen are honourable. 307 00:24:51,241 --> 00:24:57,082 All it proves is the city was abandoned after they made contact with the Aschen. 308 00:24:56,923 --> 00:25:00,300 Cities are usually abandoned when civilisations fall. 309 00:25:00,282 --> 00:25:03,286 Perhaps they relocated in the Aschen Confederation. 310 00:25:03,241 --> 00:25:07,621 I don't like the sound of that either. Keel said he'd never been anywhere else. 311 00:25:07,521 --> 00:25:10,525 This city has been abandoned for many years. 312 00:25:10,480 --> 00:25:15,361 Yes, but long enough ago for Keel to have absolutely no idea it was ever here? 313 00:25:18,359 --> 00:25:23,781 Welcome back. As per your instructions, Ambassador, an air- force jet is waiting 314 00:25:23,680 --> 00:25:27,224 to take you to Washington as soon as you're cleared by our doctors. 315 00:25:27,199 --> 00:25:31,912 Thank you, General. History will remember your contribution to this. 316 00:25:32,078 --> 00:25:34,830 O'Neill. Two Ls. 317 00:25:35,958 --> 00:25:38,169 And, Major, next time I'm here, 318 00:25:38,198 --> 00:25:41,117 I know a restaurant that beats your mess, hands down. 319 00:25:41,117 --> 00:25:43,412 I'd like that. 320 00:25:49,037 --> 00:25:53,791 Well, General, it might be time to reconsider this retirement thing. 321 00:25:53,717 --> 00:25:56,720 Not yet, Colonel. Come with me. 322 00:26:01,317 --> 00:26:04,903 The president doesn't want to risk a potentially rewarding alliance 323 00:26:04,875 --> 00:26:08,253 on the basis of a note that may or may not be a warning from the future. 324 00:26:08,234 --> 00:26:11,488 I knew that thing was gonna come back to haunt me. 325 00:26:11,434 --> 00:26:15,646 General, to confirm the Aschen are from a world other than 970 is only prudent. 326 00:26:15,555 --> 00:26:19,599 And if we encounter the Aschen on one of those other worlds? 327 00:26:19,513 --> 00:26:23,559 - They wouldn't be too happy about it. - It could jeopardise the treaty. 328 00:26:23,513 --> 00:26:25,641 - Send a probe. - Maybe sending a probe 329 00:26:25,673 --> 00:26:30,760 was what caused the problem you were trying to avoid by sending your note. 330 00:26:30,672 --> 00:26:32,924 Technically, I haven't sent it yet. 331 00:26:32,952 --> 00:26:35,788 But if I get a chance again, I'll add a lot more detail. 332 00:26:35,791 --> 00:26:40,922 You were probably trying to limit the causality violation by keeping it simple. 333 00:26:40,832 --> 00:26:43,585 I wonder whose idea that was. 334 00:26:44,791 --> 00:26:48,921 You know me. I wouldn't have sent that note without a damn good reason. 335 00:26:48,871 --> 00:26:51,789 - The president should know that. - He's under pressure 336 00:26:51,789 --> 00:26:56,086 to present a real benefit of the Stargate programme before the next election. 337 00:26:55,990 --> 00:26:59,492 - Oh, here we go. - The bottom line is, he wants us out of it. 338 00:26:59,469 --> 00:27:02,388 From now on, this treaty is a state matter. 339 00:27:03,109 --> 00:27:07,489 - What did Daniel and Teal'c find out? - They haven't returned yet. 340 00:27:09,229 --> 00:27:14,734 The Aschen vaccine had a side effect. I don't know what. 341 00:27:14,627 --> 00:27:17,713 It might be an Aschen word, but I know it was big news here. 342 00:27:17,708 --> 00:27:20,794 - How would you know this? - It's in big black letters. 343 00:27:20,787 --> 00:27:23,623 "Aschen vaccine causes... " something. 344 00:27:23,587 --> 00:27:25,756 I don't know what, but it's not good. 345 00:27:25,787 --> 00:27:29,749 These pictures appear to be like those we saw of people celebrating. 346 00:27:29,707 --> 00:27:32,000 I don't think they're celebrating. 347 00:27:32,026 --> 00:27:34,069 I think they're rioting. 348 00:27:34,707 --> 00:27:37,166 Daniel? Teal'c? 349 00:27:39,865 --> 00:27:43,743 We're in an underground cavern. Do the Aschen know we're down here? 350 00:27:43,903 --> 00:27:47,575 Negative. Keel said you were digging a hole around here. 351 00:27:47,545 --> 00:27:51,507 Yeah. Um, stay put. We'll come meet you. 352 00:27:58,942 --> 00:28:00,987 Boy, when they dig a hole... 353 00:28:04,261 --> 00:28:06,056 Daniel, where exactly are you? 354 00:28:06,063 --> 00:28:09,857 We're in the buried ruins of the Volian union's capital city. 355 00:28:09,823 --> 00:28:11,990 By all accounts, a thriving metropolis. 356 00:28:12,020 --> 00:28:16,067 That is, I think, until the Aschen wiped them out. 357 00:28:23,819 --> 00:28:25,780 OK, here's what we know. 358 00:28:26,580 --> 00:28:30,085 200 years ago, the Volians were a thriving urban civilisation, 359 00:28:30,059 --> 00:28:33,980 approximating turn- of- the- century North America in terms of technology. 360 00:28:33,940 --> 00:28:36,275 - That wasn't very long ago. - No, it wasn't. 361 00:28:36,298 --> 00:28:39,635 - What happened to them? - We know there was a flu pandemic, 362 00:28:39,579 --> 00:28:42,499 like the one on Earth in 1918 that killed over 20 million. 363 00:28:42,499 --> 00:28:45,752 - Now that is when the Aschen came. - Through the Stargate? 364 00:28:45,699 --> 00:28:49,286 In ships. The Volian gate wasn't discovered until years later. 365 00:28:49,258 --> 00:28:53,386 They befriended the Volians, offered them a vaccine and saved their world. 366 00:28:53,336 --> 00:28:57,549 So the Aschen were heroes to the Volians and their friendship lasted years. 367 00:28:57,457 --> 00:28:59,500 But then something happened. 368 00:29:00,736 --> 00:29:02,696 - What? - I don't know. 369 00:29:02,736 --> 00:29:05,905 - We found no evidence of battle. - I found one clue. 370 00:29:06,457 --> 00:29:12,211 Here. This word loosely translates as "medicine","vaccine","drug", 371 00:29:12,056 --> 00:29:14,432 Followed by "from the newcomers", 372 00:29:14,454 --> 00:29:19,210 Followed by "causes", followed by some word I can't translate. 373 00:29:19,575 --> 00:29:22,994 This was the latest issue we found, which most likely indicates 374 00:29:22,973 --> 00:29:26,060 the paper shut down or was shut down the very next day. 375 00:29:26,013 --> 00:29:28,182 Vaccine causes what? 376 00:29:28,213 --> 00:29:30,258 I don't know. But it caused something. 377 00:29:30,294 --> 00:29:33,672 In 200 years, they went from an urban civilisation of millions 378 00:29:33,653 --> 00:29:38,115 to an agrarian one of thousands, after they were "saved" by the Aschen. 379 00:29:42,452 --> 00:29:45,789 - You have to speak to the president. - I just tried. 380 00:29:45,771 --> 00:29:49,692 He's being briefed by the ambassador and won't take my call. 381 00:29:49,652 --> 00:29:54,323 General, I never did cash in on that open invitation to visit the White House. 382 00:29:57,490 --> 00:30:00,076 Remember? Last time we saved the world? 383 00:30:12,328 --> 00:30:14,748 Driver. 384 00:30:15,128 --> 00:30:17,173 Pennsylvania Avenue is that way. 385 00:30:17,368 --> 00:30:19,703 We're picking up another passenger, sir. 386 00:30:19,728 --> 00:30:21,771 I beg your pardon? 387 00:30:33,008 --> 00:30:35,175 Colonel Starsky. 388 00:30:36,926 --> 00:30:40,263 Or is it Hutch? I can never remember which one you are. 389 00:30:40,205 --> 00:30:42,791 Kinsey. 390 00:30:42,806 --> 00:30:45,642 What the hell are you doing here? 391 00:30:45,645 --> 00:30:47,940 I know it's more upscale than you're used to, 392 00:30:47,964 --> 00:30:50,550 but I wanted a comfortable place to talk. 393 00:31:01,364 --> 00:31:03,490 Drink? 394 00:31:03,523 --> 00:31:05,651 I have an appointment. 395 00:31:05,682 --> 00:31:07,727 No, you don't. 396 00:31:10,722 --> 00:31:14,768 You shoulda heard the president when he heard you want to change his mind. 397 00:31:14,721 --> 00:31:17,724 - He can be cruel. - The treaty's a mistake. 398 00:31:18,201 --> 00:31:21,830 - You recommended it in the first place. - I was wrong. 399 00:31:22,321 --> 00:31:25,075 Hell, this was worth it just to hear that. 400 00:31:25,040 --> 00:31:27,335 Let me tell you what it comes down to. 401 00:31:27,361 --> 00:31:32,575 Those of us who actually have been voted into office would like the opportunity 402 00:31:32,480 --> 00:31:36,527 to make the damn decisions about the governments we make treaties with. 403 00:31:36,480 --> 00:31:40,233 - You don't have all the information. - I know all about the note. 404 00:31:40,200 --> 00:31:45,163 - That's why you should take it seriously. - We have experts who know these things. 405 00:31:45,078 --> 00:31:48,332 They tell me that the ink on your note was 406 00:31:48,278 --> 00:31:53,951 a new biodegradable something- or- other that hasn't quite been invented yet. 407 00:31:53,798 --> 00:31:58,260 - What's your point? - What's the future like? You can tell me. 408 00:31:58,197 --> 00:32:02,326 - As far as I know, it hasn't happened yet. - It has, for you. 409 00:32:02,278 --> 00:32:06,824 Hell, you've been back in time, forward in time, you've seen it all. 410 00:32:07,356 --> 00:32:10,442 I just wonder how things turn out. 411 00:32:10,395 --> 00:32:14,442 You know, without you being a hero any more. 412 00:32:14,477 --> 00:32:16,269 This has nothing to do with me. 413 00:32:16,316 --> 00:32:21,320 I wonder how far you'd go to stop me becoming president of the United States. 414 00:32:23,276 --> 00:32:26,028 You think this is about you? 415 00:32:27,355 --> 00:32:30,441 - Of all the self- centred, egotistical... - Egotistical? 416 00:32:30,433 --> 00:32:34,480 You're the one who can't stop playing God with our future. 417 00:32:34,393 --> 00:32:37,480 The minute we try to make a deal for alien technology, 418 00:32:37,473 --> 00:32:40,394 you decide that they're the wrong kind of aliens! 419 00:32:40,593 --> 00:32:44,346 Even our current president's begun to see the pattern. 420 00:32:44,313 --> 00:32:46,856 And, boy, he used to love you. 421 00:32:47,353 --> 00:32:51,648 We know all about the 70 per cent probabilities, the one- in- four chances. 422 00:32:51,592 --> 00:32:54,929 Kinsey... you're in way over your head. 423 00:32:55,072 --> 00:32:57,115 Am I? 424 00:32:58,111 --> 00:33:03,784 This is really a political matter, Colonel, which will require bilateral approval. 425 00:33:03,631 --> 00:33:09,304 And that's why the president put me in charge of the next stage of negotiations. 426 00:33:14,109 --> 00:33:16,863 Driver, stop at the athletic club, please. 427 00:33:18,628 --> 00:33:22,758 Oh, you'll get your invitation to the White House soon enough, Colonel. 428 00:33:22,669 --> 00:33:24,712 Just not tonight. 429 00:33:27,308 --> 00:33:30,394 Jonathan, when we get to the athletic club, I'll step out. 430 00:33:30,387 --> 00:33:34,851 You go on and take our guest back to Andrews. 431 00:33:56,505 --> 00:34:00,717 Apparently, we have agreed to make a token gesture of our good faith. 432 00:34:00,625 --> 00:34:02,710 Ambassador Faxon will deliver it 433 00:34:02,743 --> 00:34:07,207 and return with an Aschen delegation to meet Senator Kinsey. 434 00:34:07,263 --> 00:34:09,307 We're actually going ahead with this? 435 00:34:09,344 --> 00:34:12,889 - I'm told we're proceeding with caution. - What are we offering? 436 00:34:12,864 --> 00:34:15,784 - Gate coordinates. - There goes the neighbourhood. 437 00:34:15,782 --> 00:34:18,244 Ambassador Faxon has asked that 438 00:34:18,262 --> 00:34:22,726 Colonel O'Neill and Major Carter accompany him again. 439 00:34:22,623 --> 00:34:26,335 - I thought we were out of it. - Apparently, he's insisted. 440 00:34:26,302 --> 00:34:28,804 Senator Kinsey agreed, but only to Major Carter, 441 00:34:28,822 --> 00:34:31,992 which presents us with a window of opportunity. 442 00:34:31,942 --> 00:34:34,778 - What can I do? - Force their hand somehow. 443 00:34:36,822 --> 00:34:39,907 If we accuse them directly, they may simply lie. 444 00:34:39,900 --> 00:34:42,903 Maybe we don't have to. I have an idea. 445 00:34:47,661 --> 00:34:50,914 Major, I can't order you to do this. 446 00:34:51,858 --> 00:34:54,612 I know, sir. When do we leave? 447 00:35:06,818 --> 00:35:10,237 - Chevron one, encoded. - Historic day, General. 448 00:35:10,496 --> 00:35:14,710 - Let's hope so, Senator. - I was referring to your retirement. 449 00:35:22,576 --> 00:35:24,702 Chevron two, encoded. 450 00:35:24,735 --> 00:35:28,072 - Ambassador. - Major. Is that what you're wearing? 451 00:35:31,454 --> 00:35:34,000 Sir, I have a lot to tell you, and not a lot of time. 452 00:35:34,014 --> 00:35:38,059 - So, please, listen carefully. - All right. 453 00:35:49,413 --> 00:35:52,416 - Mollem, Borren. - Ambassador, Major Carter. 454 00:35:52,373 --> 00:35:55,626 - Colonel O'Neill is not here? - Duties require him elsewhere. 455 00:35:55,612 --> 00:35:59,992 - Of course. - It is my pleasure to offer a gesture. 456 00:36:00,452 --> 00:36:04,998 Coordinates and Stargate symbols to several new worlds. 457 00:36:04,931 --> 00:36:07,476 It is our honour to receive such a gift. 458 00:36:13,969 --> 00:36:17,056 The coordinates are on the hard drive in the laptop. 459 00:36:17,050 --> 00:36:19,344 It'll just take a moment to display. 460 00:36:25,489 --> 00:36:30,913 Our leaders would also like to extend an invitation to Earth to formalise our treaty. 461 00:36:30,768 --> 00:36:33,230 All in time. 462 00:36:34,128 --> 00:36:39,050 By the way, Borren. Would you read this aloud for me? 463 00:36:38,967 --> 00:36:41,804 - I couldn't quite translate it. - Of course. 464 00:36:43,088 --> 00:36:45,632 "Sterility. " 465 00:36:51,286 --> 00:36:55,750 We knew what you were planning, Mollem. This just confirms it. 466 00:36:57,686 --> 00:36:59,730 What are you talking about? 467 00:36:59,764 --> 00:37:03,728 "Vaccine Causes Sterility. " That was the headline. 468 00:37:03,686 --> 00:37:09,108 You wiped out most of the Volians and turned their entire world into farmland. 469 00:37:09,324 --> 00:37:12,244 You'd do the same to Earth. 470 00:37:14,324 --> 00:37:16,784 Lock them in here. We have a treaty to conclude. 471 00:37:16,804 --> 00:37:19,139 If we don't come back alive, the treaty is off. 472 00:37:19,164 --> 00:37:22,000 That'll be your loss. We have what we wanted. 473 00:37:31,083 --> 00:37:33,585 I'm sorry. 474 00:37:35,442 --> 00:37:38,778 - What do you think they'll do? - I don't know. 475 00:37:39,601 --> 00:37:43,063 O'Neill sent the note to prevent this from happening. 476 00:37:46,920 --> 00:37:48,963 We were so sure. 477 00:37:49,001 --> 00:37:51,043 Listen. 478 00:37:51,639 --> 00:37:53,976 They're dialling the Stargate. 479 00:38:04,798 --> 00:38:07,177 They're dialling Earth. 480 00:38:09,559 --> 00:38:12,811 - What is that? - I don't know, but we gotta find out. 481 00:38:20,117 --> 00:38:23,204 OK, when I get to the bottom, follow me down. 482 00:38:23,157 --> 00:38:25,702 We'll only have a few seconds over the gate. 483 00:38:25,717 --> 00:38:27,844 What? 484 00:38:30,195 --> 00:38:34,659 Just do what I tell you, when I tell you. Trust me. 485 00:38:34,795 --> 00:38:36,838 OK. 486 00:39:02,273 --> 00:39:03,315 Where's Major Carter? 487 00:39:12,512 --> 00:39:14,554 Ambassador! Now! 488 00:39:28,070 --> 00:39:30,614 Go! 489 00:39:57,507 --> 00:39:59,550 Close the iris! 490 00:40:12,226 --> 00:40:16,063 - What in God's name is going on here? - When they knew we were on to them, 491 00:40:16,023 --> 00:40:18,068 - they launched a bioweapon. - Colonel. 492 00:40:18,105 --> 00:40:21,025 I had to warn you. I couldn't wait for the ambassador. 493 00:40:20,985 --> 00:40:24,489 - Colonel, I asked you a question. - You did good, Major. 494 00:40:24,465 --> 00:40:27,550 - Thank you, sir. - Let's get her to the infirmary, now! 495 00:40:27,505 --> 00:40:29,840 Colonel! 496 00:40:29,864 --> 00:40:34,492 I swear, O'Neill, there's gonna be an investigation into this. 497 00:40:35,143 --> 00:40:39,523 Well, that'd be fine. O'Neill! Two Ls. 498 00:40:45,422 --> 00:40:47,132 I guess we dodged a bullet there. 499 00:40:47,181 --> 00:40:50,018 Senator Kinsey appears most displeased. 500 00:40:50,181 --> 00:40:52,851 Yeah, that's a crying shame, isn't it? 501 00:40:53,701 --> 00:40:57,746 - Will we regret giving the addresses? - I don't think we will. 502 00:40:57,701 --> 00:41:00,619 First one being a black hole, and all. 503 00:41:00,621 --> 00:41:03,373 They get progressively darker after that. 504 00:41:05,099 --> 00:41:07,143 Carter, you all right? 44486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.