Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,399 --> 00:00:21,861
Hey. I thought you said
this was the main entrance.
2
00:00:21,839 --> 00:00:25,510
It is. We just need
to find a way to open this.
3
00:00:25,879 --> 00:00:29,425
- I do not recognise the symbols.
- It's Babylonian. Cuneiform.
4
00:00:29,399 --> 00:00:31,943
- It's incredible.
- What is?
5
00:00:32,679 --> 00:00:36,307
Unlike Phoenician Ugaritic cuneiform,
these are pictograms
6
00:00:36,277 --> 00:00:39,030
rather than representations
of sound symbols.
7
00:00:39,037 --> 00:00:42,625
- Does it say how to open the pyramid?
- Ziggurat.
8
00:00:42,597 --> 00:00:45,767
- Huh?
- You said pyramid. It's a ziggurat.
9
00:00:47,156 --> 00:00:51,076
- Yeah. Open the door.
- Well, it might not be so easy.
10
00:00:53,195 --> 00:00:56,448
- I gotta go back to Earth for a reference.
- How hard could it be?
11
00:00:56,435 --> 00:00:59,773
Very. It's a dead language.
12
00:00:59,713 --> 00:01:02,383
I doubt anyone's even
stood here for 3, 000 years.
13
00:01:02,393 --> 00:01:05,147
Oh, I wouldn't be so sure about that.
14
00:01:07,352 --> 00:01:10,439
- What you got there?
- Empty pack of cigarettes.
15
00:01:11,554 --> 00:01:13,596
They're Russian.
16
00:02:21,784 --> 00:02:25,622
- Major?
- The Russian Stargate lasted 37 days.
17
00:02:25,862 --> 00:02:30,700
We've seen their logs and the planets they
visited, and P2X- 338 was not one of them.
18
00:02:30,862 --> 00:02:32,490
Perhaps they deceived us.
19
00:02:32,542 --> 00:02:37,379
All they're admitting to is there may have
been some unauthorised use of their gate.
20
00:02:38,382 --> 00:02:40,884
What's that supposed to mean?
21
00:02:40,901 --> 00:02:43,989
This is Major Valentine Kirensky.
22
00:02:44,860 --> 00:02:49,490
He was serving under Colonel Sokalov
at the base in Siberia.
23
00:02:49,379 --> 00:02:53,134
It now appears that
he was also taking secret orders
24
00:02:53,098 --> 00:02:56,644
from certain hardline elements
in Russian Army Intelligence.
25
00:02:56,618 --> 00:03:01,497
He disappeared six days before we were
called in to deactivate the Russian gate.
26
00:03:01,419 --> 00:03:04,423
- They think he went off world?
- With two other officers
27
00:03:04,377 --> 00:03:08,215
and an archaeologist
named Alexander Britski.
28
00:03:09,378 --> 00:03:12,632
I know his work. He's an expert
on ancient Mesopotamia.
29
00:03:12,578 --> 00:03:14,622
Why go behind Sokalov's back?
30
00:03:14,657 --> 00:03:19,287
Perhaps for the same reason the NID
conducted secret offworld operations.
31
00:03:19,175 --> 00:03:23,806
- To steal alien technology at any cost.
- Why 338, as opposed to another planet?
32
00:03:23,975 --> 00:03:26,437
That has yet to be determined.
33
00:03:27,254 --> 00:03:31,175
If they used the gate before the others
were killed, they could still be there.
34
00:03:31,134 --> 00:03:33,179
It's doubtful they'd have survived.
35
00:03:33,215 --> 00:03:37,343
The planet's surface temperature
averages 135ลF in the shade.
36
00:03:37,615 --> 00:03:39,783
Shade? I don't remember shade.
37
00:03:41,093 --> 00:03:46,057
- They could have sheltered in the temple.
- They figured out how to open the door?
38
00:03:45,973 --> 00:03:48,015
I'll figure out the door.
39
00:03:49,891 --> 00:03:54,021
- Should they not have tried to return?
- Not without exposing their operation.
40
00:03:53,972 --> 00:03:59,394
- They could be waiting for a signal.
- Good point. Russians can be hard- core.
41
00:03:59,292 --> 00:04:01,961
They'd wait for ever
before violating protocol.
42
00:04:02,010 --> 00:04:03,888
I'm aware of that, Colonel.
43
00:04:03,890 --> 00:04:09,938
That's why we're letting a second Russian
team accompany you back to the planet.
44
00:04:09,810 --> 00:04:12,478
- Excuse me?
- It's going to be a joint mission.
45
00:04:12,489 --> 00:04:15,408
Full disclosure, full cooperation.
46
00:04:15,889 --> 00:04:19,225
May I ask why, sir?
47
00:04:19,408 --> 00:04:22,745
The Russians have been
pushing for more involvement
48
00:04:22,728 --> 00:04:25,396
in the Stargate programme
for quite some time.
49
00:04:25,367 --> 00:04:30,247
We've been resisting, but in this case
it might be useful to have them on board.
50
00:04:30,167 --> 00:04:33,670
Yes. Well, General, you know
I'm a big fan of the Russians,
51
00:04:33,646 --> 00:04:37,567
and international relations
are a bit of a hobby of mine.
52
00:04:38,286 --> 00:04:43,124
However, I do believe that
SG-1 should handle this one... alone.
53
00:04:43,165 --> 00:04:45,834
The decision's been made, Colonel.
54
00:04:45,805 --> 00:04:48,141
They're on their way.
55
00:04:52,524 --> 00:04:54,567
Yes, sir.
56
00:04:58,124 --> 00:05:02,043
- Because we have an agreement, sir.
- You see them holdin' up their end of it?
57
00:05:02,002 --> 00:05:04,129
Well, have we?
58
00:05:04,882 --> 00:05:05,882
No.
59
00:05:05,961 --> 00:05:10,091
If Thor's ship hadn't crashed, we'd
never have told them about the Stargate.
60
00:05:10,002 --> 00:05:12,295
Hey, whose side are you on?
61
00:05:12,322 --> 00:05:15,324
I'm just saying we should
at least tryto work together.
62
00:05:15,281 --> 00:05:19,326
Carter, you gotta know your
team members are watchin' your six.
63
00:05:19,240 --> 00:05:21,992
Actually, in Russian
they'd be watching your shest.
64
00:05:22,000 --> 00:05:25,170
- What?
- Which is neither here nor there.
65
00:05:25,560 --> 00:05:29,273
- Figured out how to open that pyramid?
- Ziggurat.
66
00:05:29,680 --> 00:05:31,723
And, yes, I think I have.
67
00:05:31,798 --> 00:05:36,177
The Russians e- mailed me the entire
report of their archaeologist, Dr Britski.
68
00:05:36,119 --> 00:05:39,372
The temple is dedicated to
the Babylonian god Marduk.
69
00:05:39,317 --> 00:05:42,737
- And Marduk was a Goa'uld?
- Well, it seems likely.
70
00:05:42,716 --> 00:05:47,848
Babylon means "gate of the gods", so
if there is a link, it wouldn't surprise me.
71
00:05:50,516 --> 00:05:52,393
Hello.
72
00:05:53,435 --> 00:05:55,480
Yeah, OK.
73
00:05:57,034 --> 00:05:58,661
The Russians are coming.
74
00:06:03,115 --> 00:06:04,576
Ugh.
75
00:06:04,802 --> 00:06:08,481
(In Russian) The greatest superpower on Earth,
and they can't make a decent cup of coffee.
76
00:06:09,793 --> 00:06:13,630
- Nice view.
- Oh, yeah. Colonel.
77
00:06:15,074 --> 00:06:17,408
Good morning, gentlemen.
78
00:06:17,432 --> 00:06:21,103
- And ma'am. There's a ma'am, sir.
- At ease.
79
00:06:21,273 --> 00:06:25,485
- You must be Colonel Zukhov.
- It's a pleasure, General Hammond.
80
00:06:25,432 --> 00:06:28,185
Allow me to introduce Major Vallarin,
81
00:06:28,151 --> 00:06:31,404
and Lieutenants Marchenko and Tolinev.
82
00:06:31,471 --> 00:06:35,058
Welcome to Stargate Command.
This is Colonel Jack O'Neill,
83
00:06:35,031 --> 00:06:39,409
Major Samantha Carter,
Dr Daniel Jackson and Teal'c.
84
00:06:39,350 --> 00:06:41,644
The famous Colonel O'Neill.
85
00:06:41,949 --> 00:06:43,158
Mm- hm.
86
00:06:43,228 --> 00:06:45,899
I believe we have a mutual friend.
87
00:06:46,590 --> 00:06:48,841
- We do?
- Dr Svetlana Markov.
88
00:06:48,908 --> 00:06:50,369
Ah.
89
00:06:50,387 --> 00:06:53,307
She spoke very highly of all of you.
90
00:06:55,228 --> 00:06:59,942
Before we proceed, perhaps you'd like
to get some rest and something to eat.
91
00:06:59,867 --> 00:07:02,536
We took the precaution
of eating before we came.
92
00:07:02,507 --> 00:07:07,845
What Colonel Zukhov means is that we'd
like to get to work as quickly as possible.
93
00:07:09,067 --> 00:07:11,110
Very well.
94
00:07:12,625 --> 00:07:14,670
Dr Jackson?
95
00:07:22,824 --> 00:07:28,329
Two years ago Dr Britski began an
excavation near Rafhah in southern Iraq.
96
00:07:28,223 --> 00:07:31,144
He found tablets engraved
with Babylonian cuneiform,
97
00:07:31,103 --> 00:07:33,855
and one with a set of symbols
he didn't recognise.
98
00:07:36,223 --> 00:07:39,558
- Gate coordinates.
- In fact, the coordinates for P2X- 338.
99
00:07:40,103 --> 00:07:42,939
Someone must've
recognised something,
100
00:07:42,901 --> 00:07:46,822
because the results of the dig were
never published. It became classified.
101
00:07:46,781 --> 00:07:51,994
Wait a minute. Two years ago
the Russians hadn't even seen a Stargate.
102
00:07:51,901 --> 00:07:54,028
But they did have a DHD.
103
00:07:54,060 --> 00:07:58,189
The one discovered by the Germans
in 1906 and taken by the Red Army.
104
00:07:58,139 --> 00:08:02,019
So when they got their programme
running, they must have added P2X- 338
105
00:08:01,980 --> 00:08:05,608
to the list of addresses
supplied by Colonel Maybourne.
106
00:08:06,499 --> 00:08:10,545
That doesn't explain why
they didn't just send a regular team.
107
00:08:10,937 --> 00:08:15,483
Did Dr Britski find anything that might
suggest why they singled this planet out?
108
00:08:15,416 --> 00:08:19,463
With the coordinates, the tablet included
a reference to the "Eye of Tiamat".
109
00:08:19,417 --> 00:08:24,422
It was a large jewel, which supposedly
endowed Marduk with magical abilities.
110
00:08:24,336 --> 00:08:28,548
That wouldn't be why
you folks wanted to keep this quiet?
111
00:08:28,456 --> 00:08:34,461
Need I remind you, Colonel, the US has
operated a Stargate in secret for years
112
00:08:34,335 --> 00:08:37,504
with the express purpose
of obtaining alien technology?
113
00:08:37,455 --> 00:08:40,709
That was before we had
an agreement to share information.
114
00:08:40,695 --> 00:08:44,407
You took it upon yourselves
to represent the interests of the planet
115
00:08:44,374 --> 00:08:46,418
without consulting anyone.
116
00:08:46,453 --> 00:08:51,207
- You exposed the world to many dangers.
- At least we dealt with them.
117
00:08:51,933 --> 00:08:55,854
It only took you, what, a month
to find something you couldn't handle.
118
00:08:55,971 --> 00:08:57,849
Gentlemen, please.
119
00:08:57,892 --> 00:09:01,855
We seem to have gone
a little bit off topic here.
120
00:09:02,211 --> 00:09:04,880
Dr Jackson, what about the entrance?
121
00:09:05,211 --> 00:09:07,254
- Can you get us inside?
- Yeah.
122
00:09:07,291 --> 00:09:12,712
The engravings on the entrance are a kind
of code. It's like a giant combination lock.
123
00:09:12,570 --> 00:09:16,533
It's a matter of activating the correct
symbols in the proper sequence.
124
00:09:16,649 --> 00:09:20,235
I have the utmost confidence
in your abilities, Doctor.
125
00:09:20,208 --> 00:09:22,251
You have a go.
126
00:09:28,607 --> 00:09:30,485
Swell.
127
00:09:32,447 --> 00:09:34,700
Is that a P90, Colonel?
128
00:09:34,726 --> 00:09:39,899
50- round horizontal clip,
900 armour- piercing rounds per minute.
129
00:09:40,767 --> 00:09:43,144
Feel the weight of that sucker.
130
00:09:44,005 --> 00:09:48,677
Impressive. Though I prefer
the Russian Zastava M85.
131
00:09:48,605 --> 00:09:51,357
Those are made in Yugoslavia,
aren't they?
132
00:09:52,804 --> 00:09:55,474
Chevron seven locked.
133
00:09:59,604 --> 00:10:01,648
SG-1, move out.
134
00:10:05,582 --> 00:10:10,830
(In Russian) Stay in close formation.
If you get separated, maintain contact on channel 3.
135
00:10:16,081 --> 00:10:18,125
What was that all about?
136
00:10:18,162 --> 00:10:20,538
I was just wishing them the best of luck.
137
00:10:23,041 --> 00:10:27,086
Right. Look, Zukhov,
let's get something straight here.
138
00:10:27,000 --> 00:10:29,919
I'm the ranking senior officer
in this mission.
139
00:10:29,919 --> 00:10:33,465
This is a joint operation
and we are of equal rank.
140
00:10:33,440 --> 00:10:36,775
So you should appreciate the need
for a clear chain of command.
141
00:10:36,918 --> 00:10:39,588
- Of course.
- Colonel!
142
00:10:41,198 --> 00:10:43,409
Is there a problem?
143
00:10:43,438 --> 00:10:45,481
No, sir.
144
00:10:57,235 --> 00:10:59,279
After you.
145
00:11:32,351 --> 00:11:34,604
- Daniel?
- Just about there.
146
00:11:35,711 --> 00:11:37,797
You said that an hour ago.
147
00:11:37,831 --> 00:11:40,750
Look, if you wanna
give this a try, be my guest.
148
00:11:40,710 --> 00:11:44,505
- Carter, break out the C4.
- Wait, wait, wait, wait!
149
00:11:45,789 --> 00:11:47,834
OK, I got it.
150
00:11:47,870 --> 00:11:51,915
It's a standard retelling of
the Babylonian creation myth.
151
00:11:51,869 --> 00:11:55,331
Marduk slays the winged serpent, Tiamat.
He cuts her in two.
152
00:11:55,308 --> 00:11:59,270
He uses half of her to create the sky
and the other half to create the earth.
153
00:11:59,389 --> 00:12:01,432
How does that help us, Dr Jackson?
154
00:12:01,469 --> 00:12:04,304
Some text has been
deliberately placed out of order.
155
00:12:04,267 --> 00:12:08,395
Only a priest of Marduk would
be able to spot the discrepancies.
156
00:12:11,787 --> 00:12:13,830
Here.
157
00:12:19,826 --> 00:12:21,870
Here.
158
00:12:24,945 --> 00:12:26,988
And... here.
159
00:12:58,221 --> 00:13:00,389
Nice job.
160
00:13:18,658 --> 00:13:23,830
- This doesn't seem very stable.
- It's over 4, 000 years old.
161
00:13:26,856 --> 00:13:29,109
- Which way?
- I don't know.
162
00:13:29,897 --> 00:13:31,606
We should split up.
163
00:13:31,655 --> 00:13:35,493
You take your team down here
and we'll go down there.
164
00:13:36,536 --> 00:13:38,830
All right, but Teal'c goes with you.
165
00:13:40,216 --> 00:13:42,176
For your own protection.
166
00:13:42,173 --> 00:13:45,510
And perhaps you should take
Lieutenant Marchenko.
167
00:13:45,455 --> 00:13:48,206
For the same reason.
168
00:13:48,213 --> 00:13:50,258
Fine. Move out.
169
00:13:51,398 --> 00:13:54,097
Marchenko... (Zukhov speaks in Russian).
170
00:14:07,491 --> 00:14:09,535
Colonel.
171
00:14:18,809 --> 00:14:21,187
Identify yourself.
172
00:14:21,259 --> 00:14:23,059
MARCHENKO (In Russian)
Identify yourself.
173
00:14:30,967 --> 00:14:32,845
Oh.
174
00:14:39,607 --> 00:14:42,527
- One of yours?
- Da.
175
00:14:43,607 --> 00:14:49,614
If these men disappeared ten months ago,
how could one decompose that fast?
176
00:14:49,486 --> 00:14:51,529
It didn't decompose.
177
00:14:52,966 --> 00:14:57,346
- Skeleton's covered in tiny teeth marks.
- Something ate this guy?
178
00:14:57,485 --> 00:15:00,071
Stripped the flesh right from his bones.
179
00:15:01,070 --> 00:15:02,769
MARCHENKO (In Russian)
Holy shit.
180
00:15:02,724 --> 00:15:04,850
You can say that again.
181
00:15:44,198 --> 00:15:46,618
It appears to be a sarcophagus.
182
00:15:51,759 --> 00:15:53,844
Zukhov, this is O'Neill.
183
00:15:53,876 --> 00:15:56,337
What is it, Colonel?
184
00:15:56,357 --> 00:15:59,278
We found one of Kirensky's men.
He's dead.
185
00:16:02,995 --> 00:16:08,208
- Exercise extreme caution.
- Understood. We found a sarcophagus.
186
00:16:08,956 --> 00:16:11,000
- We're investigating.
- Negative.
187
00:16:11,035 --> 00:16:13,788
Hold your positions till we get there.
188
00:16:15,195 --> 00:16:17,864
Zukhov, respond. Zukhov!
189
00:16:25,793 --> 00:16:27,836
Damn it. Fall back.
190
00:16:30,753 --> 00:16:33,255
You are disobeying a direct order.
191
00:16:33,272 --> 00:16:36,774
I trust Colonel O'Neill
won't take it personally.
192
00:17:20,467 --> 00:17:22,760
- Hey! Get outta there!
- Marchenko!
193
00:17:22,786 --> 00:17:24,578
Argh!
194
00:17:44,542 --> 00:17:48,923
Interesting trap. Doesn't protect
the sarcophagus, but locks you in with it.
195
00:17:48,823 --> 00:17:53,118
- I told you to hold your position.
- We must thoroughly explore the area.
196
00:17:53,221 --> 00:17:55,682
I gave you an order!
197
00:17:56,741 --> 00:17:59,996
Someone would have
set off this trap eventually.
198
00:17:59,981 --> 00:18:02,233
It is just as well.
199
00:18:02,260 --> 00:18:04,805
One of your own men is dead.
200
00:18:04,819 --> 00:18:08,449
Where I come from, that tends
to make a commander a little upset!
201
00:18:08,420 --> 00:18:12,215
Where I come from,
casualties are to be expected.
202
00:18:12,660 --> 00:18:14,703
What?
203
00:18:14,740 --> 00:18:18,368
We still need to find a way out of here.
204
00:18:20,178 --> 00:18:23,557
Shouldn't we open this first,
make sure there's no one home?
205
00:18:23,538 --> 00:18:27,458
- Teal'c, ever seen anything like this?
- Indeed I have not.
206
00:18:27,417 --> 00:18:31,462
It's like someone tried to seal
the sarcophagus from the outside.
207
00:18:31,376 --> 00:18:34,296
Kirensky's team must have
cut it open with a blowtorch.
208
00:18:34,257 --> 00:18:36,299
Open it up.
209
00:18:40,296 --> 00:18:43,548
There's no crystal.
There's no button to open it.
210
00:18:44,695 --> 00:18:48,031
Oh, for cryin' out loud! I'll do it myself.
211
00:18:50,894 --> 00:18:52,770
Pull.
212
00:19:07,251 --> 00:19:09,253
So much for Marduk.
213
00:19:15,371 --> 00:19:18,790
I thought a sarcophagus
could keep one alive indefinitely.
214
00:19:18,770 --> 00:19:22,525
- Perhaps it malfunctioned.
- I don't think that's what killed him.
215
00:19:22,490 --> 00:19:26,952
These bones exhibit the same markings
as the skeleton we found.
216
00:19:26,890 --> 00:19:31,102
Whatever killed the Russian soldier
killed the Goa'uld as well.
217
00:19:31,049 --> 00:19:33,218
How'd it get in there?
218
00:19:33,250 --> 00:19:35,292
I don't know.
219
00:19:36,528 --> 00:19:39,115
Better question is, where is it now?
220
00:20:10,443 --> 00:20:14,824
- Sir, we've got a problem.
- We've got a lot. Be more specific.
221
00:20:14,883 --> 00:20:19,179
We can stretch out our food rations,
but our water's limited to five days.
222
00:20:19,082 --> 00:20:21,585
We won't be here that long.
223
00:20:21,602 --> 00:20:23,645
So now what do we do?
224
00:20:24,682 --> 00:20:28,603
We can use plastic explosive
to blast a hole in the entrance.
225
00:20:30,520 --> 00:20:32,565
Yeah, that might work.
226
00:20:33,201 --> 00:20:36,579
Might also bury us
under a ton of ziggurat.
227
00:20:36,560 --> 00:20:39,021
The colonel is right, Major.
228
00:20:39,040 --> 00:20:42,836
The time has not yet come
for such desperate measures.
229
00:20:45,318 --> 00:20:49,073
What about this writing?
Any mention of a back door?
230
00:20:49,038 --> 00:20:52,834
No. This portion of the text
deals with the final fate of Marduk.
231
00:20:52,798 --> 00:20:55,634
I think we know the final fate of Marduk.
232
00:20:55,637 --> 00:20:58,891
Apparently he was so evil
his priests rebelled against him.
233
00:20:58,836 --> 00:21:04,009
They sealed him in the sarcophagus
and placed some thing in there with him.
234
00:21:04,517 --> 00:21:09,230
There's no direct translation, but I assume
it refers to the creature that ate him.
235
00:21:09,236 --> 00:21:11,113
He was eaten alive?
236
00:21:11,474 --> 00:21:16,439
The sarcophagus would've tried to keep
him alive, so it would've taken a while.
237
00:21:20,115 --> 00:21:23,576
OK. That's officially the worst way to go.
238
00:21:23,554 --> 00:21:28,183
- It would seem his fate is well deserved.
- Marduk would have died eventually,
239
00:21:28,074 --> 00:21:34,330
but the creature must've stayed alive until
Major Kirensky and his men came along.
240
00:21:34,192 --> 00:21:36,778
They let it out. It killed them.
241
00:21:36,792 --> 00:21:39,002
We've only found one body.
242
00:21:40,432 --> 00:21:44,811
All right, here's the deal. We're
gonna search this place top to bottom.
243
00:21:44,751 --> 00:21:49,923
We're lookin' for a way out and the rest
of Kirensky's team. Everybody got that?
244
00:21:51,510 --> 00:21:55,222
I'd like to stay and finish this translation.
It might be useful.
245
00:21:55,269 --> 00:21:57,355
Fine. The rest of us'll pair off.
246
00:21:57,391 --> 00:22:02,395
Teal'c, you're with Zukhov. Carter
with Tolinev. Major, you're with me.
247
00:22:02,309 --> 00:22:04,353
Yes, sir.
248
00:22:31,585 --> 00:22:33,962
Hold it. I got something.
249
00:22:34,506 --> 00:22:36,549
What is it?
250
00:22:44,703 --> 00:22:48,082
It looks like some
sort of cocoon. It's empty.
251
00:22:51,903 --> 00:22:54,322
What is it?
252
00:22:54,342 --> 00:22:56,385
I thought I heard something.
253
00:23:09,381 --> 00:23:11,674
It's Britski.
254
00:23:14,420 --> 00:23:15,421
O'Neill.
255
00:23:17,378 --> 00:23:18,588
Yeah, go ahead.
256
00:23:18,739 --> 00:23:22,410
Colonel Zukhov and I have found
additional skeletal remains,
257
00:23:22,378 --> 00:23:25,048
along with equipment and personal items.
258
00:23:26,218 --> 00:23:29,221
Any sign of... a creature?
259
00:23:30,778 --> 00:23:33,864
- Negative.
- Colonel O'Neill, this is Zukhov.
260
00:23:33,817 --> 00:23:36,653
I have what appears to be
Britski's personal log.
261
00:23:36,817 --> 00:23:40,069
All right, take it back to Daniel.
We'll have him look at it.
262
00:23:40,056 --> 00:23:42,099
Very well.
263
00:23:59,294 --> 00:24:01,086
Colonel Zukhov.
264
00:24:01,094 --> 00:24:03,136
Coming.
265
00:24:16,692 --> 00:24:18,902
There it is again.
266
00:24:19,172 --> 00:24:21,214
I don't see anything.
267
00:24:23,329 --> 00:24:25,665
It's around here somewhere.
268
00:24:36,088 --> 00:24:38,133
Daniel, report!
269
00:24:38,848 --> 00:24:40,308
It's not me.
270
00:24:41,567 --> 00:24:43,612
Carter, what's your situation?
271
00:24:54,207 --> 00:24:56,250
- Carter!
- I'm all right.
272
00:24:56,286 --> 00:24:59,205
- What happened?
- The creature attacked us.
273
00:25:00,405 --> 00:25:04,367
- I think she's going into shock.
- Get her to the main chamber. Teal'c.
274
00:25:08,644 --> 00:25:10,689
Sir, it's still alive.
275
00:25:11,444 --> 00:25:13,904
Well, we'll kill it.
276
00:25:13,924 --> 00:25:16,928
No, that's not what I mean.
I sensed a presence.
277
00:25:18,603 --> 00:25:23,692
- What are you talking about?
- The Goa'uld symbiote. It's still alive.
278
00:25:23,604 --> 00:25:25,647
It's inside that thing.
279
00:25:34,281 --> 00:25:38,161
The creature must have injected her
with venom. Her body's shutting down.
280
00:25:38,121 --> 00:25:42,334
- What can we do?
- I've given her epinephrine for now.
281
00:25:42,280 --> 00:25:45,366
If we don't get her back to
the SGC soon, she won't make it.
282
00:25:45,359 --> 00:25:47,778
She's right.
283
00:25:47,799 --> 00:25:52,429
The same thing happened to the other
team, according to Dr Britski's journal.
284
00:25:52,599 --> 00:25:55,769
The creature escaped the sarcophagus,
attacked Kirensky,
285
00:25:55,758 --> 00:25:57,844
he was dead within two hours.
286
00:25:59,278 --> 00:26:01,155
Any mention of the others?
287
00:26:01,199 --> 00:26:04,535
Two people died
when a passageway collapsed...
288
00:26:04,518 --> 00:26:08,730
And... the last entry reads:
289
00:26:08,636 --> 00:26:13,516
"I'm all alone now. There is no escape.
Only one course of action remains. "
290
00:26:13,957 --> 00:26:18,502
A cyanide pill. They were given
to all Russian Stargate personnel.
291
00:26:21,035 --> 00:26:23,578
Colonel, we no longer have a choice.
292
00:26:23,594 --> 00:26:28,223
- We must use the C4.
- We're not done searching yet, Colonel.
293
00:26:28,515 --> 00:26:32,559
- Tolinev is running out of time.
- I'm well aware of that, Colonel.
294
00:26:32,473 --> 00:26:35,727
But we risk no more lives
until we've exhausted our options.
295
00:26:35,952 --> 00:26:37,579
Hey.
296
00:26:38,593 --> 00:26:43,431
Look at this. It's a sketch of an artefact
Dr Britski found inside the sarcophagus.
297
00:26:43,352 --> 00:26:46,439
He thought it might be the Eye of Tiamat.
298
00:26:50,231 --> 00:26:52,692
Find anything like this with the journal?
299
00:26:52,990 --> 00:26:57,746
- There was nothing but old equipment.
- Then where is it?
300
00:26:57,670 --> 00:27:02,549
Colonel, surely the recovery
of this artefact is no longer a priority.
301
00:27:02,470 --> 00:27:04,763
It never was a priority.
302
00:27:04,789 --> 00:27:07,710
This was supposed to be
a rescue mission.
303
00:27:08,469 --> 00:27:11,931
It would appear
there is no one left to rescue.
304
00:27:11,909 --> 00:27:13,952
Well, I wouldn't say that.
305
00:27:31,067 --> 00:27:32,942
Looks like blood.
306
00:27:32,947 --> 00:27:34,824
Indeed.
307
00:27:35,826 --> 00:27:37,286
Colonel, this is Carter.
308
00:27:38,505 --> 00:27:40,840
Yeah, go ahead.
309
00:27:40,865 --> 00:27:45,869
Sir, Teal'c and I found traces ofblood.
I think I may have wounded the creature.
310
00:27:45,784 --> 00:27:47,661
Won't its snake fix it?
311
00:27:49,943 --> 00:27:52,153
Depends on how bad the injury is, sir.
312
00:27:53,144 --> 00:27:55,186
All right. Stay sharp.
313
00:28:04,061 --> 00:28:06,230
How is she?
314
00:28:06,261 --> 00:28:08,597
Her pulse is getting weak.
315
00:28:16,660 --> 00:28:18,537
Did you hear that?
316
00:28:18,621 --> 00:28:20,080
What?
317
00:28:26,098 --> 00:28:28,143
Wait here.
318
00:28:30,617 --> 00:28:35,248
Yes, you go down the dark hallway alone
and I'll wait here in a dark room alone.
319
00:29:23,291 --> 00:29:25,377
A dead end.
320
00:29:25,412 --> 00:29:29,708
Yeah. I guess we should have
considered taking that left.
321
00:29:29,931 --> 00:29:33,643
Colonel, we both know
there's only one way out of here.
322
00:29:33,651 --> 00:29:38,113
Any blast big enough to put a hole in that
door is gonna bring everything down.
323
00:29:38,130 --> 00:29:41,592
- I'm willing to take the chance.
- Yeah, well, I'm not.
324
00:29:42,208 --> 00:29:44,461
What about Lieutenant Tolinev?
325
00:29:45,689 --> 00:29:47,773
Aren't casualties to be expected?
326
00:29:47,969 --> 00:29:51,556
It's obvious you're not capable
of taking the necessary risks.
327
00:29:51,528 --> 00:29:55,907
No, we take risks.
But we don't hand out cyanide pills.
328
00:29:57,048 --> 00:30:00,134
And we don't leave our people behind.
329
00:30:25,763 --> 00:30:29,893
Is it just me, or have we been
down this passageway before?
330
00:30:29,843 --> 00:30:31,886
Indeed we have.
331
00:30:33,722 --> 00:30:35,766
This place is like a maze.
332
00:30:36,322 --> 00:30:38,574
Perhaps we should return...
333
00:30:41,721 --> 00:30:44,641
It's not moving. I'm not sensing anything.
334
00:30:44,599 --> 00:30:46,644
Nor am I.
335
00:31:14,277 --> 00:31:17,029
There is no symbiote inside this creature.
336
00:31:18,156 --> 00:31:22,618
It could have left the body when
it realised it couldn't heal the wound.
337
00:31:24,316 --> 00:31:27,652
It would not survive for long
under those circumstances.
338
00:31:27,595 --> 00:31:29,971
Unless it found a new host.
339
00:32:02,230 --> 00:32:05,151
- Colonel O'Neill.
- Go ahead.
340
00:32:06,029 --> 00:32:08,115
We found the creature. It's dead.
341
00:32:10,109 --> 00:32:14,239
- That's good news.
- Only problem is the symbiote's not in it.
342
00:32:15,470 --> 00:32:18,640
- That's a bit disconcerting.
- Sir, as you know,
343
00:32:18,628 --> 00:32:23,258
Teal'c's body cannot sustain a symbiote
as long as he carries a larval Goa'uld.
344
00:32:23,147 --> 00:32:25,567
And he doesn't sense
a Goa'uld in me, so...
345
00:32:26,428 --> 00:32:31,307
that leaves Daniel, Major Vallarin
and... well, the two ofyou, sir.
346
00:32:35,786 --> 00:32:38,704
- Drop the weapon.
- I don't think so.
347
00:32:40,185 --> 00:32:44,481
- I know it's not me.
- And I know it's not me.
348
00:32:50,544 --> 00:32:52,003
Colonel, respond.
349
00:32:57,383 --> 00:33:01,345
Get back to the main chamber.
Check on Daniel and Vallarin.
350
00:33:02,423 --> 00:33:05,093
- I'll see you there in a bit.
- Roger that, sir.
351
00:33:08,382 --> 00:33:11,551
I'm not kiddin', Zukhov. I'll shoot ya.
352
00:33:11,541 --> 00:33:15,671
- This is beginning to make sense.
- Is it?
353
00:33:15,579 --> 00:33:17,708
If you were the Goa'uld,
354
00:33:17,740 --> 00:33:21,619
you might not want to leave
until you found the Eye of Tiamat.
355
00:33:21,580 --> 00:33:24,750
It would explain your reluctance
to use explosives.
356
00:33:24,740 --> 00:33:29,202
And if you were the Goa'uld and you'd
been stuck in this dump for 2, 000 years,
357
00:33:29,138 --> 00:33:32,892
you might not think about anything
except getting out of here.
358
00:33:32,858 --> 00:33:37,239
Which would explain why you're willing
to take such an insane risk.
359
00:33:38,617 --> 00:33:41,538
Then it would seem we have a problem.
360
00:34:12,373 --> 00:34:13,375
Daniel.
361
00:34:13,452 --> 00:34:17,498
Hey, guys. I just finished
translating this section... Whoa!
362
00:34:19,092 --> 00:34:21,552
Hey, what's up?
363
00:34:21,932 --> 00:34:25,728
- I do not sense the presence of a Goa'uld.
- Me neither.
364
00:34:25,931 --> 00:34:30,226
- Well, thank you.
- So what were you gonna say?
365
00:34:30,371 --> 00:34:34,751
I was gonna say that I just finished
translating a section of the text.
366
00:34:34,650 --> 00:34:39,780
It says Marduk used to emerge from his
temple and appear amongst his people,
367
00:34:39,690 --> 00:34:42,525
riding a beam of white light.
368
00:34:42,489 --> 00:34:44,532
- A ring transporter?
- Yeah.
369
00:34:44,889 --> 00:34:48,268
There's a good chance
it might be right here in this room.
370
00:34:55,927 --> 00:34:58,472
- Colonel Zukhov?
- In here.
371
00:35:05,166 --> 00:35:07,293
What is this?
372
00:35:07,208 --> 00:35:09,407
ZUKHOV (In Russian)
I believe O'Neill may be the Goa'uld.
373
00:35:09,340 --> 00:35:11,719
Don't be an idiot, Zukhov.
374
00:35:11,646 --> 00:35:14,733
- It could just as well be him.
- Very true.
375
00:35:23,164 --> 00:35:25,208
Oh, man!
376
00:35:33,802 --> 00:35:36,222
Where is the Eye of Tiamat?
377
00:35:37,483 --> 00:35:39,818
I don't know what you're talking about.
378
00:35:39,842 --> 00:35:44,847
You forget, Colonel, that
I retain all the knowledge of my host.
379
00:35:44,762 --> 00:35:50,434
And he was well aware of your
secret orders to obtain alien technology.
380
00:35:50,360 --> 00:35:54,572
You were to bring the Eye
back to your superiors.
381
00:35:54,880 --> 00:35:56,923
I have no secret orders.
382
00:36:06,958 --> 00:36:08,585
You lie.
383
00:36:13,038 --> 00:36:15,123
Yup. It's here.
384
00:36:15,157 --> 00:36:19,536
- We gotta tell the colonel.
- Not until we're sure he's not a Goa'uld.
385
00:36:20,195 --> 00:36:24,659
- Teal'c, what are you doing?
- We must find a way to engage the rings.
386
00:36:24,556 --> 00:36:26,432
Right.
387
00:36:39,355 --> 00:36:41,815
An interesting weapon.
388
00:36:43,634 --> 00:36:49,474
It's obviously capable of inflicting
severe pain, as well as death.
389
00:36:50,992 --> 00:36:54,371
Shall I test it on your new friend?
390
00:36:55,351 --> 00:36:57,688
Stop.
391
00:36:57,711 --> 00:36:59,922
I have the Eye.
392
00:37:02,190 --> 00:37:05,277
Give it to me and I will spare you.
393
00:37:05,231 --> 00:37:07,733
What are you doing?
394
00:37:07,751 --> 00:37:10,836
I'm sorry, Colonel.
I was acting under orders.
395
00:37:11,550 --> 00:37:13,427
Don't give it to him. Don't.
396
00:37:13,510 --> 00:37:15,762
No one else will die because of me.
397
00:37:17,349 --> 00:37:19,393
Give me the Eye.
398
00:37:24,788 --> 00:37:26,831
Take it!
399
00:37:30,987 --> 00:37:32,864
Jeez!
400
00:37:35,907 --> 00:37:39,286
- What's that?
- Colonel O'Neill?
401
00:37:54,463 --> 00:37:56,007
Colonel O'Neill?
402
00:37:57,423 --> 00:37:58,884
Yeah, I'm OK.
403
00:37:58,903 --> 00:38:02,949
- What happened?
- The Goa'uld was in Vallarin.
404
00:38:03,423 --> 00:38:06,342
Zukhovjust... took him out
with a grenade.
405
00:38:07,822 --> 00:38:12,494
We found a ring transporter. Daniel says
it'll take us to another temple nearby.
406
00:38:13,143 --> 00:38:15,436
All right. I'll be there in a minute.
407
00:38:28,420 --> 00:38:31,673
I do not sense the presence of a Goa'uld.
408
00:38:31,659 --> 00:38:35,246
Well, good.
And I'm fine, by the way, thanks.
409
00:38:35,219 --> 00:38:39,139
- How's Tolinev?
- OK, if we get out soon. Where's Zukhov?
410
00:38:40,097 --> 00:38:42,141
He didn't make it.
411
00:38:42,659 --> 00:38:44,702
One thing left to do here.
412
00:39:02,454 --> 00:39:06,208
- Right, all set. Let's go.
- Colonel O'Neill!
413
00:39:06,534 --> 00:39:08,246
I will have my revenge.
414
00:39:08,534 --> 00:39:12,121
You know, you guys always say that.
415
00:39:34,612 --> 00:39:36,489
Yes.
416
00:39:38,929 --> 00:39:40,806
Colonel.
417
00:39:48,009 --> 00:39:51,094
Lieutenant Tolinev
corroborates your story.
418
00:39:51,730 --> 00:39:53,690
So she was telling the truth.
419
00:39:53,728 --> 00:39:58,525
She will be debriefed again in Moscow,
where she can speak more freely.
420
00:39:58,449 --> 00:40:02,577
- I'm sure you'll be able to get her to say...
- Colonel, this isn't the time.
421
00:40:02,527 --> 00:40:07,574
General, Zukhov's secret orders put us
all in jeopardy. I want that on the record.
422
00:40:07,606 --> 00:40:10,985
Your opinion is already
a matter of public record, Colonel.
423
00:40:10,967 --> 00:40:13,635
So is the fact that all your team survived,
424
00:40:13,646 --> 00:40:16,983
yet only one Russian soldier
made it back alive - barely.
425
00:40:16,965 --> 00:40:20,427
If your people understood
the concept of chain of command...
426
00:40:20,405 --> 00:40:23,409
We are agreed. You were in command.
427
00:40:23,405 --> 00:40:26,784
We also know which lives
you were willing to sacrifice.
428
00:40:26,764 --> 00:40:31,853
We regret the loss of life and offer
our condolences to the officers' families.
429
00:40:31,764 --> 00:40:35,559
I'm sure you also regret this
Eye of Tiamat was buried with Zukhov,
430
00:40:35,523 --> 00:40:37,567
never to be recovered?
431
00:40:38,523 --> 00:40:40,233
Yes, we do.
432
00:40:44,443 --> 00:40:48,989
Perhaps it is best to admit
we both made mistakes, huh?
433
00:40:48,882 --> 00:40:51,467
Be better if you admitted you screwed up.
434
00:40:51,481 --> 00:40:55,860
- I will pass that sentiment along, Colonel.
- Yeah, please do.
435
00:40:55,800 --> 00:40:59,512
I'm sure this will have no bearing
on our future participation.
436
00:40:59,480 --> 00:41:02,650
I wouldn't count on
future participation if I were you.
437
00:41:02,800 --> 00:41:05,552
No? I would.
36170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.