Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,680
- Hon, I am so sorry.
- It's all right.
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,599
- No, if you were this late, I'd...
- I know how busy you are.
3
00:00:15,719 --> 00:00:18,280
Besides, it's a beautiful day to wait.
4
00:00:18,359 --> 00:00:20,319
And wait.
5
00:00:20,719 --> 00:00:22,519
Have you eaten?
6
00:00:22,598 --> 00:00:27,198
Yeah, I'm sorry, honey, I had to.
I'm scheduled to be offworld at 13. 30.
7
00:00:29,518 --> 00:00:31,557
What?
8
00:00:31,677 --> 00:00:33,877
I just found out.
9
00:00:34,717 --> 00:00:37,076
I thought for sure this time.
10
00:00:40,116 --> 00:00:42,155
Thank you.
11
00:00:42,236 --> 00:00:44,115
Thank you very much.
12
00:00:44,795 --> 00:00:48,754
They said it isn't either one of us.
We just have to keep trying.
13
00:00:48,835 --> 00:00:51,035
Not that I mind trying.
14
00:00:52,674 --> 00:00:56,354
I just... I thought we'd be working
on our second child by now.
15
00:00:56,474 --> 00:00:58,434
Me too.
16
00:01:00,553 --> 00:01:02,913
Walk me to the terminal?
17
00:01:10,951 --> 00:01:12,391
Let's get a second opinion.
18
00:01:12,471 --> 00:01:16,470
The Aschen are hundreds
of years more advanced in medicine.
19
00:01:21,510 --> 00:01:23,309
So, how long will you be gone?
20
00:01:23,430 --> 00:01:26,310
I have to visit a new embassy
on the southern continent,...
21
00:01:26,430 --> 00:01:29,789
-.. I have to tour the nine planets...
- You're kidding.
22
00:01:29,869 --> 00:01:32,589
Of course. Think I'd miss
your anniversary ceremony?
23
00:01:32,668 --> 00:01:36,348
- No, it's no big deal.
- Right, it's no big deal
24
00:01:36,428 --> 00:01:41,427
If it wasn't for you, we'd never even have
met the Aschen. I'll be back tonight, OK?
25
00:01:41,547 --> 00:01:47,386
Travellers to Confederation
planets, stand by in the departure area.
26
00:01:47,506 --> 00:01:48,466
Bye.
27
00:01:49,106 --> 00:01:51,066
Bye.
28
00:03:10,535 --> 00:03:12,334
About face!
29
00:03:17,213 --> 00:03:22,293
Ladies and gentlemen,
the President ofthe United States.
30
00:03:22,372 --> 00:03:26,492
My fellowAmericans...
ten years ago, this very day,...
31
00:03:27,411 --> 00:03:31,331
.. a team code- named SG-1,
then working in secret,...
32
00:03:32,331 --> 00:03:35,451
.. came upon an alien race, the Aschen.
33
00:03:37,010 --> 00:03:40,370
With that introduction, I was
able to forge the greatest alliance...
34
00:03:40,449 --> 00:03:45,449
.. this country - indeed, this world -
has everknown.
35
00:03:52,448 --> 00:03:57,887
I read now from Colonel
Jack O'Neill's mission report...
36
00:03:58,007 --> 00:04:00,367
.. of that fiirst contact.
37
00:04:02,087 --> 00:04:05,046
"These folks sound too good to be true. "
38
00:04:05,126 --> 00:04:08,326
"Willing to share
their science and technology. "
39
00:04:08,406 --> 00:04:11,286
"Friendly, smarter than we are. "
40
00:04:12,765 --> 00:04:15,325
"And one thing's forsure. "
41
00:04:15,405 --> 00:04:17,445
"The Goa'uld are coming. "
42
00:04:17,565 --> 00:04:20,164
"The Aschen could save ourasses. "
43
00:04:27,403 --> 00:04:29,363
Well, guess what, Jack.
44
00:04:30,522 --> 00:04:32,482
They did.
45
00:04:34,642 --> 00:04:38,162
Jack O'Neill could not be here today,
but those candid words,...
46
00:04:38,282 --> 00:04:42,961
.. hurriedly scratched down in a mission
report ten years ago, were prescient.
47
00:04:43,400 --> 00:04:46,521
Membership in
the Aschen Confederation...
48
00:04:46,640 --> 00:04:50,840
.. guarantees the security, the health...
49
00:04:52,000 --> 00:04:56,919
.. and the future ofevery
human being on God's earth.
50
00:05:01,398 --> 00:05:07,397
Dr Samantha Carter, DrDaniel Jackson,
Teal'c, would you please step forward?
51
00:05:14,756 --> 00:05:19,515
Though ournation's business has
kept me from being with you in person,...
52
00:05:20,075 --> 00:05:23,434
.. nonetheless I want to thank you
from the bottom ofmy heart...
53
00:05:23,515 --> 00:05:27,194
.. for what you have done forme
and for our country.
54
00:05:34,833 --> 00:05:37,113
God bless you all.
55
00:05:37,233 --> 00:05:38,273
Aim!
56
00:05:38,392 --> 00:05:39,833
Fire!
57
00:05:40,472 --> 00:05:42,432
Aim! Fire!
58
00:05:43,313 --> 00:05:45,272
Aim! Fire!
59
00:05:49,951 --> 00:05:52,751
- To General Hammond.
- To General Hammond.
60
00:05:59,150 --> 00:06:01,270
I miss him, especially today.
61
00:06:01,390 --> 00:06:04,669
- How long has it been, anyway?
- It has been six years.
62
00:06:05,268 --> 00:06:07,989
What was Jack's excuse?
I expected to see him here.
63
00:06:08,068 --> 00:06:11,268
O'Neill has made his feelings clear
about the Aschen alliance.
64
00:06:11,348 --> 00:06:13,947
Well, he could have come to see us.
65
00:06:15,347 --> 00:06:18,107
- I almost didn't come myself.
- Really?
66
00:06:18,187 --> 00:06:23,186
It's easier for you, Daniel. Your job
wasn't made obsolete. And if I... Mollem.
67
00:06:24,826 --> 00:06:29,945
Forgive me for interrupting. Ambassador,
the Aschen delegation is eager to hear...
68
00:06:30,025 --> 00:06:32,785
.. about your visit to our South Continent.
69
00:06:32,865 --> 00:06:34,985
Yeah, it'd be my pleasure.
70
00:06:35,064 --> 00:06:38,025
Well, I think we can
safely assume I'll be late.
71
00:06:39,384 --> 00:06:42,183
Doctors, Teal'c, congratulations again.
72
00:06:43,344 --> 00:06:45,703
So, where are we goin'?
73
00:06:46,623 --> 00:06:50,623
- I had planned to return to Chulak.
- We haven't see each other in ages.
74
00:06:50,702 --> 00:06:53,982
- Please.
- Very well.
75
00:06:54,062 --> 00:06:56,102
- Dinner?
- Sounds great.
76
00:06:56,222 --> 00:06:58,821
- Great to see you.
- I'll see you soon.
77
00:07:01,900 --> 00:07:04,341
So... what was that?
78
00:07:04,420 --> 00:07:07,060
- What was what?
- Going on again about being obsolete.
79
00:07:07,140 --> 00:07:11,739
Think about it, Sam. We've all taken
the anti- ageing and anti- cancer vaccines.
80
00:07:11,819 --> 00:07:16,738
Now they have machines that can reverse
tissue damage and mend broken bones.
81
00:07:16,819 --> 00:07:19,098
I mean, where does that leave me?
82
00:07:19,218 --> 00:07:21,338
Put that way, I know what you mean.
83
00:07:21,418 --> 00:07:25,937
Half the time their science is so far
over my head, I feel like a lab assistant.
84
00:07:26,057 --> 00:07:28,697
Ah, but you have something to do.
85
00:07:28,777 --> 00:07:30,296
Yeah.
86
00:07:30,377 --> 00:07:34,296
OK, enough of that. Tell me,
by any chance, are you and Joe...
87
00:07:35,616 --> 00:07:40,615
Not yet. They say it isn't either one of us.
We just have to keep trying.
88
00:07:40,695 --> 00:07:44,375
They let me keep an office in Washington,
even though I have nothing to do.
89
00:07:44,495 --> 00:07:48,094
- I'd be happy to give you a checkup.
- No, they said I was fine, really.
90
00:07:48,174 --> 00:07:51,133
The medicine I practise
may seem like the Dark Ages now,...
91
00:07:51,254 --> 00:07:54,453
.. but I was your doctor for a long time.
92
00:07:54,533 --> 00:07:56,893
How long have you been trying?
93
00:07:58,692 --> 00:08:01,052
- Almost three years.
- Yes.
94
00:08:04,492 --> 00:08:06,931
When can we do this?
95
00:08:13,530 --> 00:08:17,209
Hey. Sorry to keep you waiting, but
I just wanted to double- check my results.
96
00:08:17,329 --> 00:08:19,930
And I'm fine, right?
97
00:08:20,009 --> 00:08:22,609
Sam, I don't know how
your Aschen doctor missed it.
98
00:08:22,689 --> 00:08:25,568
Frankly, I don't think
it's possible he could have.
99
00:08:25,649 --> 00:08:27,368
What?
100
00:08:28,289 --> 00:08:30,168
You can't have children.
101
00:08:33,208 --> 00:08:36,247
- They said everything was normal.
- In every other way, it is.
102
00:08:36,367 --> 00:08:38,647
Then this is a mistake.
103
00:08:40,607 --> 00:08:42,646
Here, let me show you the scan.
104
00:08:52,125 --> 00:08:56,484
There's no room for interpretation.
Clearly, your ovaries are damaged.
105
00:08:56,604 --> 00:08:57,964
Why?
106
00:08:58,044 --> 00:09:01,484
I don't know. I don't know what
caused it or when it happened,...
107
00:09:01,604 --> 00:09:04,883
-.. but obviously it was some time...
- No. I wanna know why...
108
00:09:05,003 --> 00:09:08,522
.. the Aschen doctors looked me in the eye
and told me that I was OK.
109
00:09:08,603 --> 00:09:10,802
Why did they lie to me?
110
00:09:10,922 --> 00:09:14,681
I don't know...
but I'm willing to help you find out.
111
00:09:25,359 --> 00:09:27,480
I've been waiting.
112
00:09:27,599 --> 00:09:30,119
- Sorry.
- Is something wrong?
113
00:09:30,639 --> 00:09:32,159
No.
114
00:09:34,718 --> 00:09:36,678
All right.
115
00:09:40,437 --> 00:09:44,557
We're still not finding the necessary
material to initiate the conversion.
116
00:09:44,637 --> 00:09:49,717
Well, we'll just have to find a way to
collapse it faster, revise the calculations.
117
00:09:49,796 --> 00:09:51,996
Interesting.
118
00:09:52,116 --> 00:09:55,076
- Am I wrong?
- No, you're absolutely correct.
119
00:09:55,155 --> 00:09:59,835
It's just that, a year or so ago, you
never thought this project was possible,...
120
00:09:59,955 --> 00:10:03,554
.. and now you seem so... determined.
121
00:10:05,194 --> 00:10:07,554
You've convinced me.
122
00:10:13,113 --> 00:10:17,632
Did your people ever imagine
converting a planet into a star?
123
00:10:18,392 --> 00:10:21,352
- No, I doubt it.
- I thought you'd at least considered it,...
124
00:10:21,472 --> 00:10:25,151
.. given the rapid growth of your
population, the viability of the planet...
125
00:10:25,272 --> 00:10:29,550
Well, humans just don't think
quite as far ahead as the Aschen seem to.
126
00:10:31,431 --> 00:10:36,750
All right, since you are so... determined,
revise the calculations.
127
00:10:36,829 --> 00:10:39,709
If I use our computers, it'll take weeks.
128
00:10:40,230 --> 00:10:44,828
On the other hand, if I can interface
with the Aschen computer core...
129
00:10:45,989 --> 00:10:48,948
You know that's strictly
for Aschen personnel.
130
00:10:49,068 --> 00:10:52,428
It's not like you haven't
given me access before.
131
00:10:54,667 --> 00:10:57,867
Samantha, why do I
let you talk me into this?
132
00:11:01,506 --> 00:11:02,706
There.
133
00:11:04,586 --> 00:11:06,546
You have core access.
134
00:11:09,105 --> 00:11:11,065
Thank you, Mollem.
135
00:11:24,183 --> 00:11:26,222
- Are you in?
- Not yet.
136
00:11:26,303 --> 00:11:29,502
The medical sub- core has its own code.
You won't be able to access...
137
00:11:29,622 --> 00:11:31,981
I'm in, I'm in. Now what?
138
00:11:33,901 --> 00:11:37,941
- It's calling for search parameters.
- Try "medical records".
139
00:11:41,700 --> 00:11:44,340
I don't think I'm gonna find
anything specific to me.
140
00:11:44,419 --> 00:11:46,300
Maybe it's happened to others.
141
00:11:46,379 --> 00:11:50,499
Do "general search,
human reproductive statistics".
142
00:11:53,419 --> 00:11:55,778
That's it.
143
00:11:55,858 --> 00:11:58,058
You can read this?
144
00:11:58,898 --> 00:12:01,418
Well, that can't be right.
145
00:12:01,497 --> 00:12:06,816
If I'm reading this properly, the world birth
rate has dropped 91 per cent in two years.
146
00:12:06,897 --> 00:12:09,016
- What?
- That's what it says here.
147
00:12:09,097 --> 00:12:11,536
- These are the Aschen numbers.
- But we would know.
148
00:12:11,616 --> 00:12:15,495
It's happening everywhere
the anti- ageing vaccine has gone.
149
00:12:15,575 --> 00:12:17,855
- Turn it off.
- They're doing it systematically.
150
00:12:17,975 --> 00:12:19,934
Turn it off. Please.
151
00:12:21,894 --> 00:12:25,334
- We can't let them know we know.
- Mollem leaves me alone for hours.
152
00:12:25,454 --> 00:12:28,093
Sam, you're on the inside.
You don't see them as I do.
153
00:12:28,173 --> 00:12:30,733
Janet, this is deliberate.
We have to do something.
154
00:12:30,813 --> 00:12:35,572
I know, but we can't talk about it here.
We'll talk tonight at the restaurant, OK?
155
00:12:35,652 --> 00:12:37,612
I have to go.
156
00:12:42,091 --> 00:12:45,051
It would be public knowledge
if something this catastrophic...
157
00:12:45,171 --> 00:12:48,050
-.. was happening to the entire population.
- Would it?
158
00:12:48,171 --> 00:12:50,730
The Aschen can convert
planets into stars.
159
00:12:50,810 --> 00:12:53,250
You don't think they could
control the media?
160
00:12:53,370 --> 00:12:56,650
Assuming the Aschen can keep
something this big a secret...
161
00:12:56,729 --> 00:12:59,409
It's been ten years. Why now?
162
00:12:59,489 --> 00:13:03,768
We were completely taken in.
This way, they didn't have to fire a shot.
163
00:13:03,888 --> 00:13:06,928
It's slow, methodical... painless.
164
00:13:07,008 --> 00:13:11,208
Why provide a vaccine that doubles the
human life span? It doesn't make sense.
165
00:13:11,327 --> 00:13:14,526
Unless that's the mechanism they use
to sterilise the population.
166
00:13:14,607 --> 00:13:17,726
They're patient enough.
All they have to do is wait.
167
00:13:17,846 --> 00:13:22,846
And within 200 years, there will be
very few, if any, humans remaining.
168
00:13:24,005 --> 00:13:27,684
The Aschen will have
this world unto themselves.
169
00:13:29,565 --> 00:13:34,324
Well, we have to do something.
I don't know... I mean, tell somebody.
170
00:13:35,403 --> 00:13:39,163
The night before General Hammond died,
he called me.
171
00:13:39,283 --> 00:13:42,483
He said he needed to speak to me
about something important.
172
00:13:42,563 --> 00:13:47,162
He couldn't discuss it over the phone.
The next day I told the Aschen doctors.
173
00:13:47,242 --> 00:13:51,281
I said "He could not have died of a
heart attack. He was in perfect health. "
174
00:13:51,362 --> 00:13:55,201
But they said their
diagnostic machines were infallible.
175
00:13:56,201 --> 00:13:59,081
You believe he was murdered?
176
00:13:59,160 --> 00:14:04,560
At the time, no. I believed, like everybody
else, the Aschen were our saviours.
177
00:14:06,760 --> 00:14:10,039
So we can't tell anyone.
We have to keep this to ourselves.
178
00:14:10,159 --> 00:14:13,278
- I have to tell Joe.
- Maybe you shouldn't.
179
00:14:15,557 --> 00:14:19,757
- If you're suggesting that he knows...
- It's all of our lives that are at stake here.
180
00:14:19,837 --> 00:14:22,597
- Yes. He can help us.
- How?
181
00:14:22,676 --> 00:14:25,517
Say he goes to the president,
who then tells the world.
182
00:14:25,596 --> 00:14:29,356
Even if what's left of every army on Earth
mobilises, what are they gonna do?
183
00:14:29,436 --> 00:14:32,035
- Fight back.
- They would be defeated.
184
00:14:32,116 --> 00:14:34,075
As were the Goa'uld.
185
00:14:36,155 --> 00:14:38,594
- We have to think of something else.
- Like what?
186
00:14:38,715 --> 00:14:41,754
I don't know. Contact the Tollan.
187
00:14:41,834 --> 00:14:45,274
Find the survivors of the Tok'ra.
There have to be some out there.
188
00:14:45,394 --> 00:14:49,913
- Teal'c, what about the Jaffa?
- Very few remain loyal to the Tauri.
189
00:14:50,913 --> 00:14:54,952
There are few symbiotes
available for implantation.
190
00:14:55,033 --> 00:14:57,632
We don't even control the Stargate.
191
00:14:58,471 --> 00:15:02,351
God, what have we done?
This morning we were celebrating.
192
00:15:02,431 --> 00:15:04,871
Now I wish we could take it all back.
193
00:15:05,510 --> 00:15:08,870
- Will there be anything else?
- Apparently not.
194
00:15:10,430 --> 00:15:11,630
Thank you.
195
00:15:13,149 --> 00:15:15,829
Maybe we can. Take it back.
196
00:15:16,829 --> 00:15:19,029
How?
197
00:15:19,149 --> 00:15:21,749
General Hammond showed us.
198
00:15:23,668 --> 00:15:26,028
He left us a note.
199
00:15:26,108 --> 00:15:28,387
What? What are you talking about?
200
00:15:28,468 --> 00:15:31,987
A number of years ago,
a freak accident sent us back to 1969.
201
00:15:32,067 --> 00:15:34,026
We know that by dialling coordinates...
202
00:15:34,107 --> 00:15:37,986
.. precisely on the opposite side of the sun
at the exact moment of a solar flare,...
203
00:15:38,066 --> 00:15:43,665
.. the wormhole turns back towards Earth
on itself and it creates a time distortion.
204
00:15:43,745 --> 00:15:47,105
Theoretically, we could
send ourselves a message.
205
00:15:47,225 --> 00:15:50,344
You said it was impossible
to predict a solar flare.
206
00:15:50,424 --> 00:15:54,023
For us it was, but with access
to the Aschen computer...
207
00:15:54,104 --> 00:15:57,143
OK, wait a second. We are considering...
208
00:15:57,263 --> 00:16:01,223
.. changing the lives of the entire human
race on Earth. Do we have that right?
209
00:16:01,302 --> 00:16:06,382
If we don't, then we will live to see
the end of the entire human race on Earth.
210
00:16:31,498 --> 00:16:33,298
Hi.
211
00:16:34,538 --> 00:16:36,058
Hi.
212
00:16:38,137 --> 00:16:41,896
So this is the place
you kept threatening to take me?
213
00:16:45,256 --> 00:16:47,616
Good to see you, sir.
214
00:16:48,816 --> 00:16:52,095
I'm retired, Carter. Lose the "sir".
215
00:16:54,375 --> 00:16:56,335
Right.
216
00:16:58,694 --> 00:17:00,574
Jack...
217
00:17:01,694 --> 00:17:03,494
What are you doing here?
218
00:17:03,573 --> 00:17:06,613
It turns out we made a mistake. A big one.
219
00:17:07,013 --> 00:17:09,573
Which one? We made a few.
220
00:17:09,653 --> 00:17:11,613
Our alliance with the Aschen.
221
00:17:13,332 --> 00:17:15,292
Oh, that.
222
00:17:15,932 --> 00:17:17,892
Not workin' out, is it?
223
00:17:19,211 --> 00:17:21,411
Gosh, I wish I'd seen that comin'.
224
00:17:21,531 --> 00:17:24,290
Oh, wait. I did see that comin'.
225
00:17:24,690 --> 00:17:27,330
It isn't what you thought.
226
00:17:29,730 --> 00:17:34,489
A couple of days ago I found out
that I can't ever have children.
227
00:17:36,369 --> 00:17:38,168
I'm sorry to hear that.
228
00:17:38,489 --> 00:17:40,448
So was I.
229
00:17:45,168 --> 00:17:50,287
According to the Aschen doctors,
I was fine, but not according to Dr Fraiser.
230
00:17:50,367 --> 00:17:55,366
We got on the Aschen computer network.
They keep statistics on everything.
231
00:17:55,446 --> 00:17:57,885
In two years,
without our even knowing it,...
232
00:17:57,966 --> 00:18:02,405
.. they have managed to sterilise over
90 per cent of the world's population.
233
00:18:02,485 --> 00:18:05,245
The other 10 per cent are
probably just a matter of time.
234
00:18:05,325 --> 00:18:09,004
We don't know how they've done it or
how they've keep it a secret this long...
235
00:18:09,124 --> 00:18:12,563
- What do you want me to do about it?
- Help us.
236
00:18:12,683 --> 00:18:15,723
- Do what?
- We can undo this.
237
00:18:17,803 --> 00:18:19,603
Oh, here we go.
238
00:18:20,043 --> 00:18:24,082
We send a message through the Stargate
to ourselves ten years ago.
239
00:18:24,162 --> 00:18:26,521
We stop this from ever happening.
240
00:18:27,801 --> 00:18:30,921
Stop this from happening.
241
00:18:31,041 --> 00:18:33,481
We know it's possible.
242
00:18:33,560 --> 00:18:36,360
Why am I having this conversation?
243
00:18:37,360 --> 00:18:42,560
We know what to do. I am positive, with
the Aschen computer and observatory,...
244
00:18:42,639 --> 00:18:45,519
.. I can predict a flare within
a few hours of its happening.
245
00:18:45,639 --> 00:18:48,319
And we should be able
to get our hands on a GDO.
246
00:18:48,398 --> 00:18:51,278
It comes down to accessing
the gate within that window,...
247
00:18:51,358 --> 00:18:55,117
.. dialling the right address
and sending the message.
248
00:18:55,877 --> 00:18:58,917
Well, if it just comes down to that, do it.
249
00:18:58,997 --> 00:19:02,837
If I thought it was gonna be easy,
I wouldn't be asking for your help.
250
00:19:04,636 --> 00:19:08,395
Just out of curiosity... say we do this.
251
00:19:10,195 --> 00:19:14,394
What happens to everything
that's happened in the past ten years?
252
00:19:14,515 --> 00:19:15,794
It won't happen.
253
00:19:15,875 --> 00:19:19,954
So we don't go to P4C- 970,
we don't meet the Aschen,...
254
00:19:20,954 --> 00:19:23,793
.. then... what?
255
00:19:24,393 --> 00:19:26,193
I don't know.
256
00:19:27,673 --> 00:19:30,032
Let me tell you something, Carter.
257
00:19:31,352 --> 00:19:35,951
If you wanna erase your mistakes,
that's your business.
258
00:19:36,071 --> 00:19:38,351
My conscience is clear.
259
00:19:38,431 --> 00:19:41,311
I warned everybody.
I threw up the red flag.
260
00:19:41,430 --> 00:19:44,951
- Everyone, including you, shut me down.
- I want you to put that behind us.
261
00:19:45,030 --> 00:19:47,989
You're not happy
with the way things turned out?
262
00:19:49,190 --> 00:19:51,149
I'm sorry to hear that.
263
00:19:55,229 --> 00:19:59,108
Personally... I like things the way they are.
264
00:20:01,348 --> 00:20:03,787
No more saving the world, just a...
265
00:20:04,867 --> 00:20:08,867
.. nice pond with no pesky fish in it.
266
00:20:08,947 --> 00:20:12,826
And the single most
pressing issue in my life...
267
00:20:12,906 --> 00:20:15,266
.. is whether or not to get a dog.
268
00:20:17,266 --> 00:20:20,385
There are a lot of
pros and cons to consider.
269
00:20:20,465 --> 00:20:22,665
I'm talking about
the future of the human race.
270
00:20:22,745 --> 00:20:24,624
So was I.
271
00:20:25,545 --> 00:20:29,664
- We're doing this.
- Let me know how it turns out.
272
00:20:30,344 --> 00:20:34,343
Our chances are a lot better
with you than without you.
273
00:20:37,502 --> 00:20:39,543
Let me ask you something.
274
00:20:39,663 --> 00:20:44,022
What does your dearly beloved
ambassador say about all this?
275
00:20:47,901 --> 00:20:50,621
I haven't had a chance to tell him.
276
00:20:50,700 --> 00:20:52,981
Maybe he can help you.
277
00:20:53,060 --> 00:20:54,460
Yeah.
278
00:21:04,739 --> 00:21:08,258
- We're on our own.
- You're kidding me. He said no.
279
00:21:08,378 --> 00:21:10,977
- It is unfortunate.
- We can still do this.
280
00:21:11,058 --> 00:21:15,097
- Did you track down the GDOs?
- Uh... yes and no.
281
00:21:15,177 --> 00:21:19,776
From museum records, there's only one
original remote left on display at the SGC.
282
00:21:19,857 --> 00:21:22,296
That's our next stop.
Teal'c, return to Chulak.
283
00:21:22,376 --> 00:21:25,976
We don't wanna arouse any more
suspicion. It'll take at least two days.
284
00:21:26,055 --> 00:21:30,095
- We'll contact you when it's time.
- I will be prepared.
285
00:21:37,573 --> 00:21:40,853
Alrighty, everyone.
Everyone please step all the way out.
286
00:21:40,933 --> 00:21:43,133
We've arrived at level 28.
287
00:21:43,773 --> 00:21:47,372
Can anyone guess at
what special room is on this floor?
288
00:21:47,452 --> 00:21:50,492
- The gate room.
- That's very, very close.
289
00:21:51,252 --> 00:21:55,291
- Anyone else?
- Uh, he's right. It's the gate room.
290
00:21:55,372 --> 00:21:57,571
Well, what I'm sure
many of you don't know...
291
00:21:57,651 --> 00:22:01,411
.. is that officially it was known
as the "embarkation" room...
292
00:22:01,490 --> 00:22:04,930
.. because that's where
the SG teams "embarked" from.
293
00:22:05,050 --> 00:22:07,929
OK, now we're walking. This way.
294
00:22:09,249 --> 00:22:13,928
And these people comprise the famous
SG-1, arguably the most important,...
295
00:22:14,048 --> 00:22:18,488
.. although not my personal favourite,
team of the entire command.
296
00:22:18,608 --> 00:22:20,728
And we're walking.
297
00:22:24,847 --> 00:22:29,206
The real Stargate is in Washington
at the JR Reed space terminal.
298
00:22:29,286 --> 00:22:32,646
This one is a perfect
replica of the original.
299
00:22:32,726 --> 00:22:35,085
Should you want photos,
they are $27 each...
300
00:22:35,205 --> 00:22:39,885
.. and please do not touch the Stargate
itself, as you'll leave fingerprints.
301
00:22:39,964 --> 00:22:41,924
See you on the other side!
302
00:22:48,404 --> 00:22:49,763
This is ridiculous.
303
00:22:49,843 --> 00:22:53,523
We couldn't break away
until there were more people around.
304
00:22:53,643 --> 00:22:58,402
- Not her personal favourite SG team?
- Just don't ask for the photo.
305
00:23:01,122 --> 00:23:03,082
And we're walking.
306
00:23:16,400 --> 00:23:18,599
Hey. Thanks for showin'.
307
00:23:18,679 --> 00:23:22,279
We decided to take
the last tour of the day.
308
00:23:23,239 --> 00:23:26,918
So... when did you decide
against getting a dog?
309
00:23:27,558 --> 00:23:29,917
I'm still thinkin' about it.
310
00:23:32,837 --> 00:23:35,877
In the meantime, I did
a little shopping on your behalf.
311
00:23:35,957 --> 00:23:40,956
The zats are completely operational.
This, however, presents a problem.
312
00:23:42,795 --> 00:23:44,755
It's a replica.
313
00:23:47,795 --> 00:23:50,074
Daniel, was this the only one?
314
00:23:50,634 --> 00:23:53,994
Excuse me.
You people aren't supposed to be...
315
00:23:59,273 --> 00:24:01,233
Colonel O'Neill?
316
00:24:03,553 --> 00:24:07,392
Sergeant... what are you doing here?
317
00:24:08,152 --> 00:24:13,472
I work here now.
Sort of the operations tech adviser.
318
00:24:14,511 --> 00:24:17,190
Oh, well, you're doin' a great job.
319
00:24:18,750 --> 00:24:21,110
Uh... this section's closed off.
320
00:24:23,630 --> 00:24:26,149
Are you here for old time's sake?
321
00:24:26,230 --> 00:24:28,349
That's it exactly.
322
00:24:28,430 --> 00:24:30,309
Where did you get those?
323
00:24:30,429 --> 00:24:32,229
The zats?
324
00:24:33,469 --> 00:24:36,748
- Armoury. We're takin"em.
- Oh, no, I, uh...
325
00:24:36,828 --> 00:24:40,348
Sergeant, please. This is really important.
326
00:24:43,107 --> 00:24:45,066
Do you know where our real GDOs went?
327
00:24:45,186 --> 00:24:47,986
I'm not a sergeant any more
and you're not colonels.
328
00:24:48,066 --> 00:24:51,746
- You're not supposed to have the remote.
- Good. We don't want that one.
329
00:24:51,866 --> 00:24:54,825
- We want the real one.
- It's in the White House,...
330
00:24:54,945 --> 00:24:57,905
.. in the Oval Office,
on the president's desk.
331
00:24:58,825 --> 00:25:01,264
Kinsey grab a souvenir on the way down?
332
00:25:01,384 --> 00:25:04,184
- Look, guys, I don't know what's...
- Uh...
333
00:25:05,224 --> 00:25:06,344
Walter?
334
00:25:08,304 --> 00:25:11,423
Right now I need you to trust us.
335
00:25:11,502 --> 00:25:13,862
Just turn around, walk away.
336
00:25:14,982 --> 00:25:17,582
Pretend we weren't even here.
337
00:25:17,662 --> 00:25:20,861
I'll bring everything back, I promise.
338
00:25:21,541 --> 00:25:23,501
Thursday.
339
00:25:23,621 --> 00:25:27,740
- Then you'll tell me what's going on?
- Absolutely everything.
340
00:25:29,700 --> 00:25:31,659
OK.
341
00:25:33,459 --> 00:25:35,819
- Thank you.
- Thursday.
342
00:25:37,539 --> 00:25:42,459
Last time I was in the Oval Office, I got
kicked out. Can we do without the GDO?
343
00:25:42,578 --> 00:25:43,698
Radio?
344
00:25:43,818 --> 00:25:47,337
There's an EM dampening field,
part of the automated defences.
345
00:25:47,418 --> 00:25:51,177
So... we're about as far back
in time as we're gonna go.
346
00:25:53,737 --> 00:25:56,256
I think I can get it.
347
00:25:57,616 --> 00:25:59,576
Joe?
348
00:26:00,696 --> 00:26:02,896
He's a good guy.
349
00:26:03,775 --> 00:26:07,894
If you tell him...
there will be no going back.
350
00:26:10,214 --> 00:26:14,173
Of course, if you don't tell him,
there'll be no going back.
351
00:26:15,374 --> 00:26:18,493
He'll do it. I know he will.
352
00:26:25,012 --> 00:26:26,972
Sam?
353
00:26:29,252 --> 00:26:31,852
Hey, honey. How are you feeling?
354
00:26:33,451 --> 00:26:37,370
You went out this morning
before I had a chance to say goodbye.
355
00:26:37,451 --> 00:26:39,410
I'm fine.
356
00:26:40,810 --> 00:26:44,809
Mollem said you left the lab early.
You were feeling kinda ill.
357
00:26:47,409 --> 00:26:50,369
Honey, you're just depressed.
We'll just keep trying.
358
00:26:50,489 --> 00:26:52,448
No, we can't, Joe.
359
00:26:53,728 --> 00:26:55,688
Nobody can.
360
00:26:56,447 --> 00:26:58,087
What are you talking about?
361
00:26:58,647 --> 00:27:01,247
I think this is the note we should send.
362
00:27:07,006 --> 00:27:08,806
That's it?
363
00:27:08,886 --> 00:27:13,245
I thought about giving more information,
but I think the simpler the better.
364
00:27:13,365 --> 00:27:16,245
Why don't we just stick one on a rock
and throw it through?
365
00:27:16,324 --> 00:27:19,924
It would never make it through
the automated defences.
366
00:27:21,444 --> 00:27:24,963
Can we at least mention
who won the Super Bowl in 2004?
367
00:27:25,044 --> 00:27:27,803
- No.
- World Series? Grey Cup?
368
00:27:28,203 --> 00:27:33,202
I put it in my own handwriting, so I'll be
able to recognise it when I read it.
369
00:27:34,243 --> 00:27:37,042
I think we should all
write a note of our own.
370
00:27:38,121 --> 00:27:42,081
In case I don't make it to the gate,
you can keep trying.
371
00:27:45,960 --> 00:27:49,480
- Well, you're wrong.
- I saw the numbers, Joe.
372
00:27:49,600 --> 00:27:53,720
- The Aschen doctor said you were fine.
- This isn't just about me.
373
00:27:53,799 --> 00:27:55,999
I read this right from an Aschen terminal.
374
00:27:56,119 --> 00:27:59,398
Mollem gave me access
to work on something else.
375
00:27:59,999 --> 00:28:03,358
The birth rate has been cut
over 90 per cent.
376
00:28:08,917 --> 00:28:10,877
Oh, my God.
377
00:28:17,716 --> 00:28:20,316
It's supposed to be a third of that.
378
00:28:24,355 --> 00:28:26,635
- You knew.
- The Aschen insisted on it.
379
00:28:26,715 --> 00:28:29,235
- Oh, my God.
- They see further ahead than we do.
380
00:28:29,314 --> 00:28:31,954
- If we didn't limit growth...
- Is that what you call this?
381
00:28:32,034 --> 00:28:34,714
- This is not what we agreed to.
- I can't believe this!
382
00:28:34,793 --> 00:28:37,913
- We didn't have a choice, Sam.
- You sold us out.
383
00:28:38,033 --> 00:28:40,873
- You think this was my decision?
- You could have told me!
384
00:28:40,952 --> 00:28:44,312
You know how it works. You spent
most of your adult life in secrecy.
385
00:28:44,392 --> 00:28:46,592
- That was different!
- It's the same.
386
00:28:46,672 --> 00:28:48,631
- No!
- It's exactly the same!
387
00:29:00,510 --> 00:29:02,710
The population was unsustainable.
388
00:29:02,789 --> 00:29:07,709
Without drastic measures, the Aschen
didn't think we were worth investing in.
389
00:29:08,388 --> 00:29:11,428
They went too far,
but I can't believe it's deliberate.
390
00:29:11,548 --> 00:29:15,988
- They must have a reverse procedure.
- You still don't get it.
391
00:29:16,108 --> 00:29:19,627
The Goa'uld would have wiped us out.
Would you prefer that?
392
00:29:19,747 --> 00:29:22,187
The Aschen way is slower. That's all.
393
00:29:37,704 --> 00:29:40,144
They're not limiting growth, they're...
394
00:29:41,263 --> 00:29:44,544
I... have to talk to the president. I...
395
00:29:44,623 --> 00:29:46,583
Yes, you do.
396
00:29:47,703 --> 00:29:49,662
But not about this.
397
00:30:01,781 --> 00:30:06,780
I need you to exchange this iris remote
with the one on the president's desk.
398
00:30:06,860 --> 00:30:09,620
Bring the other one back to my lab.
399
00:30:09,700 --> 00:30:13,060
- I need you to do it first thing tomorrow.
- How am I gonna do that?
400
00:30:13,139 --> 00:30:16,019
Just come up with some excuse.
I don't care.
401
00:30:16,459 --> 00:30:22,058
But you can't say one word about what
we've talked about, or they will kill you.
402
00:30:38,935 --> 00:30:40,895
Is it hot in here?
403
00:30:41,495 --> 00:30:43,934
This is a real- time
representation of the sun,...
404
00:30:44,055 --> 00:30:46,935
.. recorded by Aschen satellites
all over the solar system.
405
00:30:47,014 --> 00:30:49,214
How do you use it to predict a solar flare?
406
00:30:49,334 --> 00:30:54,013
I've studied Aschen knowledge of solar
dynamics for the Jupiter ignition project.
407
00:30:54,093 --> 00:30:57,773
There are significant changes just
beneath the surface preceding a flare...
408
00:30:57,893 --> 00:31:00,773
.. that are detectable by the satellite net.
409
00:31:00,852 --> 00:31:06,372
Look here. If my calculations are correct,
there should be a flare in five seconds.
410
00:31:18,050 --> 00:31:19,329
That's it.
411
00:31:19,410 --> 00:31:23,249
Now all we need is for the computer
to predict another flare.
412
00:31:23,329 --> 00:31:26,289
- Got your travel papers for Chulak?
- Yeah, all set.
413
00:31:26,368 --> 00:31:28,888
Give this to Teal'c.
It's the coordinates he'll need.
414
00:31:28,968 --> 00:31:30,928
Joe's here.
415
00:31:36,127 --> 00:31:37,647
Ambassador.
416
00:31:38,127 --> 00:31:41,087
I knew you'd have
something to do with this.
417
00:31:41,207 --> 00:31:43,486
Did you get it?
418
00:31:43,566 --> 00:31:45,525
Yes.
419
00:31:45,646 --> 00:31:47,605
Thank you.
420
00:31:48,965 --> 00:31:52,644
- What are you gonna do with it?
- Send a message.
421
00:31:52,765 --> 00:31:54,645
- To who?
- To whom.
422
00:31:57,004 --> 00:31:58,963
Let's have it.
423
00:32:00,244 --> 00:32:05,643
I'll hand it over... if you give me your word
that Samantha will play no part in this.
424
00:32:07,163 --> 00:32:08,282
I can't do that.
425
00:32:08,403 --> 00:32:11,602
It's in a briefcase at the customs office
at Stargate Terminal.
426
00:32:11,722 --> 00:32:16,721
They've been instructed not to release it
without my authorisation. Your word.
427
00:32:17,481 --> 00:32:19,841
We need her to pull this off.
428
00:32:21,001 --> 00:32:24,041
Whatever it is,
you'll have to do it without Sam.
429
00:32:24,520 --> 00:32:26,720
- Joe...
- This is not negotiable.
430
00:32:28,520 --> 00:32:30,480
If you won't say what's going on, fine.
431
00:32:30,600 --> 00:32:33,559
But if it involves GDOs,
then it involves the Stargate.
432
00:32:33,639 --> 00:32:38,558
And that terminal's the last
heavily defended place on this planet.
433
00:32:38,638 --> 00:32:40,678
I will not let you risk Sam's life.
434
00:32:43,117 --> 00:32:44,077
OK.
435
00:32:49,036 --> 00:32:51,156
You won't have backup.
436
00:32:51,236 --> 00:32:53,196
We won't need it.
437
00:32:57,916 --> 00:33:00,275
Uh... the sun's beeping.
438
00:33:06,394 --> 00:33:09,753
We have a flare prediction,
57 minutes from now.
439
00:33:10,873 --> 00:33:12,753
Is that enough time?
440
00:33:12,873 --> 00:33:14,673
It'll have to do.
441
00:33:35,110 --> 00:33:37,070
Thank you.
442
00:33:37,149 --> 00:33:41,349
If you can manage, just give us
enough time to get away from here.
443
00:33:42,349 --> 00:33:44,949
The message goes in six minutes.
444
00:33:47,188 --> 00:33:50,067
Sam wanted me to wish you luck.
445
00:33:50,148 --> 00:33:52,107
Give her my best.
446
00:34:16,984 --> 00:34:21,743
Outgoing travellers to
Chulak, stand by in the departure area.
447
00:35:01,338 --> 00:35:04,097
- All right, let's go.
- I'm staying. You go if you want to.
448
00:35:04,177 --> 00:35:06,456
- Come on, Sam, we gotta go.
- Joe, don't.
449
00:35:06,576 --> 00:35:08,936
Sam, listen, we'll work this out, all right?
450
00:35:09,017 --> 00:35:11,656
But now it's best for both of us
if we're very far away.
451
00:35:11,736 --> 00:35:15,016
If they manage to do this,
it will not matter where we are.
452
00:35:27,733 --> 00:35:29,854
- Colonel O'Neill?
- Melon.
453
00:35:30,853 --> 00:35:32,813
- Mollem.
- Mollem. I'm sorry.
454
00:35:32,933 --> 00:35:35,372
It's... the war, you know?
455
00:35:36,612 --> 00:35:39,132
You didn't come to
the anniversary celebration.
456
00:35:39,212 --> 00:35:41,811
What's to celebrate, I say.
457
00:35:41,892 --> 00:35:46,491
Surely the Aschen have proven
your earlier misgivings erroneous.
458
00:35:46,610 --> 00:35:50,810
- For all we've done.
- Yes, you've certainly... done your part.
459
00:35:52,450 --> 00:35:54,250
What brings you here?
460
00:35:54,849 --> 00:35:56,649
Um...
461
00:35:57,130 --> 00:35:59,889
Well, you know my friend, Teal'c.
462
00:35:59,969 --> 00:36:05,208
I missed him at the celebration.
He's comin' to town. I... bought him a hat.
463
00:36:07,648 --> 00:36:12,847
Incoming travellers from
Chulak. Stand clear ofthe arrival area.
464
00:36:12,927 --> 00:36:14,886
Right on time.
465
00:36:26,085 --> 00:36:29,045
I'm sorry, sir,
but weapons are not allowed.
466
00:36:31,924 --> 00:36:37,004
It's just archaeological equipment.
This happens every time.
467
00:36:37,324 --> 00:36:39,524
We carry these for ceremonial purposes.
468
00:36:39,603 --> 00:36:42,203
I'm sorry, but you'll have to let me have it.
469
00:36:42,283 --> 00:36:43,562
Very well.
470
00:36:48,002 --> 00:36:50,642
- What's happening?
- Terrorist attack.
471
00:36:50,722 --> 00:36:54,001
Please evacuate
the building immediately.
472
00:36:58,120 --> 00:37:01,960
Terrorist attack in progress.
Please evacuate immediately.
473
00:37:32,635 --> 00:37:33,995
Sam! Sam!
474
00:38:37,866 --> 00:38:41,785
Shut down the system!
I'm the Confederation Ambassador!
475
00:38:53,704 --> 00:38:55,343
No!
476
00:39:09,302 --> 00:39:11,421
Incoming traveller.
477
00:39:11,541 --> 00:39:13,501
- Who is it?
- It's...
478
00:39:14,181 --> 00:39:16,141
.. SG-1, sir.
479
00:39:16,860 --> 00:39:19,300
- Hello.
- How can that be?
480
00:39:19,420 --> 00:39:22,460
Let's find out. Defence team stand by.
481
00:39:23,059 --> 00:39:25,019
Open the iris.
482
00:39:53,055 --> 00:39:55,015
Stand down.
483
00:40:02,414 --> 00:40:04,374
What is it?
484
00:40:14,892 --> 00:40:17,692
- Well?
- You tell me.
485
00:40:19,811 --> 00:40:24,330
"Under no circumstances go to P4C- 970.
Colonel Jack O'Neill. "
486
00:40:25,450 --> 00:40:29,290
- That looks like your handwriting.
- It is my handwriting.
487
00:40:29,370 --> 00:40:32,490
- And it's my signature.
- Though you sent no such note?
488
00:40:32,569 --> 00:40:34,929
- No.
- Sir, may I?
489
00:40:40,248 --> 00:40:43,608
- That looks like blood, sir.
- Have it analysed.
490
00:40:45,568 --> 00:40:48,007
General, wasn't 970 on our mission list?
491
00:40:48,127 --> 00:40:51,247
It was. Not any more.
I'm not taking any chances.
492
00:40:51,327 --> 00:40:55,366
I want P4C- 970 removed from
the dialling computer immediately.
493
00:40:55,447 --> 00:40:57,406
Dismissed.
494
00:40:59,165 --> 00:41:01,365
I wonder why you sent it.
495
00:41:02,245 --> 00:41:04,205
I wonder when.
496
00:41:05,604 --> 00:41:08,164
Yeah. Gotta wonder.
497
00:41:53,118 --> 00:41:57,317
Visiontext Subtitles: David Van- Cauter
41017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.