All language subtitles for KENGAN.ASHURA.S02E08.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,595 --> 00:00:17,434 Here we go! The time has finally come. 2 00:00:17,518 --> 00:00:21,563 The final match of the first stage will begin shortly. 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,028 Fang! Fang! 4 00:00:32,991 --> 00:00:34,159 GAOLAN WONGSAWAT 5 00:00:34,284 --> 00:00:35,327 What's going on? 6 00:00:36,495 --> 00:00:38,830 The whole stadium is shaking. 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,084 All the spectators are waiting for Fang to appear... 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,002 TAKESHI WAKATSUKI - JUN SEKIBAYASHI 9 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 ...and believe he's the one to win. 10 00:00:46,255 --> 00:00:50,217 That's a poor situation for his opponent 11 00:00:50,676 --> 00:00:53,387 but maybe not for Ohkubo, I guess. 12 00:00:54,513 --> 00:00:57,724 It's such a favorable situation for a pro-wrestler, though. 13 00:00:58,809 --> 00:00:59,726 Fang. 14 00:01:02,938 --> 00:01:05,440 Bring it on, the fifth Fang. 15 00:01:05,857 --> 00:01:07,901 "Bring it on," you said? 16 00:01:08,860 --> 00:01:11,572 It seems you don't understand. 17 00:01:11,655 --> 00:01:12,531 What...? 18 00:01:13,323 --> 00:01:16,368 This is just a game for me. 19 00:01:17,369 --> 00:01:19,037 Prove it to us. 20 00:01:20,205 --> 00:01:23,041 That you even have fangs. 21 00:01:24,543 --> 00:01:30,465 I kept you waiting for a long time. Now I have a fang that can kill you. 22 00:01:32,092 --> 00:01:35,345 Are you going to take your revenge in this tournament, Wakatsuki? 23 00:01:35,596 --> 00:01:37,889 Nah, I don't think that's going to happen. 24 00:01:38,640 --> 00:01:42,603 Because I'm going to be the one who takes Fang's head. 25 00:01:43,145 --> 00:01:44,980 Let me warn you. 26 00:01:45,981 --> 00:01:47,816 Don't think of Fang as a human. 27 00:01:48,442 --> 00:01:52,029 He's a powerful, violent disaster. 28 00:01:54,072 --> 00:01:56,408 So, you're saying he's like a monster? 29 00:01:56,533 --> 00:01:57,701 NAOYA OHKUBO 30 00:01:57,826 --> 00:01:59,286 That sounds super fun. 31 00:01:59,995 --> 00:02:03,373 Okay. Time to bust that monster. 32 00:02:03,790 --> 00:02:08,420 The King of Combat, Naoya Ohkubo, enters the field. 33 00:03:39,052 --> 00:03:43,932 CHAMPIONS 34 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 KENGAN LIFE-OR-DEATH 35 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 KENGAN MATCH 36 00:03:51,815 --> 00:03:53,942 Let's welcome the fighters! 37 00:03:54,067 --> 00:03:55,652 GAME 16 38 00:03:55,777 --> 00:04:00,198 The self-proclaimed Rocky of Osaka is here. 39 00:04:00,532 --> 00:04:01,658 SAYAKA KATAHARA 40 00:04:01,783 --> 00:04:04,953 Currently at the center of the MMA world 41 00:04:05,036 --> 00:04:08,498 is this Japanese fighter known as the King of Combat. 42 00:04:08,932 --> 00:04:11,835 His blows are unparalleled. 43 00:04:11,960 --> 00:04:15,338 His throws are lethal. 44 00:04:15,756 --> 00:04:19,301 His locks are inescapable. 45 00:04:19,718 --> 00:04:23,638 And his holds make you faint in a second. 46 00:04:24,139 --> 00:04:27,726 He's flawless in every way! 47 00:04:27,893 --> 00:04:32,189 His MMA record is 26 wins and no losses. 48 00:04:32,397 --> 00:04:38,695 The living legend of MMA is now entering the kengan world! 49 00:04:39,279 --> 00:04:42,699 Standing at 195 cm and weighing 116 kg, 50 00:04:42,824 --> 00:04:45,619 he makes his kengan match debut today. 51 00:04:45,911 --> 00:04:48,288 Representing Muji Television Network, 52 00:04:48,455 --> 00:04:54,419 also known as the King of Combat, Naoya Ohkubo! 53 00:04:59,466 --> 00:05:01,468 Hello, everyone. 54 00:05:02,552 --> 00:05:06,181 Your Naoya Ohkubo is here. 55 00:05:07,432 --> 00:05:08,850 GENSAI KUROKI 56 00:05:09,518 --> 00:05:10,936 RINO KURAYOSHI - REI MIKAZUCHI 57 00:05:11,603 --> 00:05:13,021 SEISHU AKOYA 58 00:05:13,605 --> 00:05:16,358 This man must be... strong. 59 00:05:18,860 --> 00:05:22,030 Another man's flesh for me to taste. 60 00:05:22,364 --> 00:05:23,657 RAIAN KURE 61 00:05:23,865 --> 00:05:27,536 There's nothing like beating the shit out of a strong guy. 62 00:05:27,619 --> 00:05:30,205 I'm so thrilled. 63 00:05:30,747 --> 00:05:34,251 Don't get killed by the Fang before I get to fight you. 64 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 My next opponent is a wimp 65 00:05:37,754 --> 00:05:40,257 who had a hard time dealing with the Inaba Style. 66 00:05:40,340 --> 00:05:41,967 OHMA TOKITA - KAZUO YAMASHITA 67 00:05:42,717 --> 00:05:44,553 Whoa, that's cool! 68 00:05:45,220 --> 00:05:48,473 He looks totally different from who he usually is. 69 00:05:49,099 --> 00:05:51,393 I knew it all along, Naoya Ohkubo. 70 00:05:52,227 --> 00:05:54,646 Of all those four, 71 00:05:55,272 --> 00:05:57,566 you are the strongest. 72 00:06:03,613 --> 00:06:06,283 Ladies and gentlemen, thank you for your patience. 73 00:06:07,200 --> 00:06:10,954 It is finally time for that man to make his entrance. 74 00:06:11,371 --> 00:06:14,833 What's going on? It got quiet all of a sudden. 75 00:06:17,586 --> 00:06:20,881 Since his debut match, he's been on a record-breaking streak 76 00:06:21,339 --> 00:06:24,217 of 157 consecutive wins on kengan matches. 77 00:06:24,593 --> 00:06:29,180 He's the man who built a new legend and a mountain of corpses. 78 00:06:29,598 --> 00:06:32,976 Now, he is entering the battlefield. 79 00:06:33,768 --> 00:06:37,772 Standing at 201 cm and weighing 128 kg, 80 00:06:38,231 --> 00:06:43,111 his kengan match record is 157 wins and no losses. 81 00:06:43,612 --> 00:06:50,327 His total acquired assets are seven trillion, 706 billion, 83 million yen. 82 00:06:50,702 --> 00:06:56,750 Representing Dainippon Bank, also known as Fang of Metsudo, 83 00:06:56,833 --> 00:07:02,631 Agito Kanoh! 84 00:07:06,343 --> 00:07:09,721 AGITO KANOH REPRESENTATIVE FIGHTER OF DAINIPPON BANK 85 00:07:13,558 --> 00:07:15,393 Finally... 86 00:07:16,353 --> 00:07:17,479 it's time... 87 00:07:18,438 --> 00:07:22,025 to start the main event! 88 00:07:28,323 --> 00:07:30,116 This is it! 89 00:07:30,200 --> 00:07:32,494 This is the match I've been waiting for. 90 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 METSUDO KATAHARA 91 00:07:33,954 --> 00:07:35,830 Aren't we excited for this, Atami? 92 00:07:35,914 --> 00:07:37,874 HISASHI ATAMI CHAIRMAN MUJI TELEVISION NETWORK 93 00:07:37,999 --> 00:07:39,000 Very much. 94 00:07:40,460 --> 00:07:42,128 I can hardly wait! 95 00:07:42,837 --> 00:07:44,923 Fang! Fang! 96 00:07:45,507 --> 00:07:48,510 What the hell? This is one hell of a cheer. 97 00:07:49,010 --> 00:07:51,513 Can't any of you root for me? 98 00:07:52,389 --> 00:07:53,890 But, man... 99 00:07:54,265 --> 00:07:56,559 Jeez. You are something. 100 00:07:56,935 --> 00:07:59,688 Just by looking at you, I can tell you're incredibly strong. 101 00:08:00,105 --> 00:08:02,774 You're not even human anymore. 102 00:08:03,566 --> 00:08:07,779 In RPG games, you'd be the strongest enemy that awaits me at the very final stage. 103 00:08:08,822 --> 00:08:09,948 But you know what? 104 00:08:10,532 --> 00:08:14,327 The last boss is always defeated by a human hero in the end, 105 00:08:15,537 --> 00:08:19,207 and I am the strongest human! 106 00:08:19,457 --> 00:08:22,752 Let's get started with the last boss busting. 107 00:08:23,837 --> 00:08:25,213 "Last Boss"? 108 00:08:26,506 --> 00:08:28,758 I've never heard of that fighter. 109 00:08:29,050 --> 00:08:31,511 Oh, man. Now is not the time for making jokes. 110 00:08:31,803 --> 00:08:35,932 This "Last Boss" you speak of... what fighting style does he use? 111 00:08:36,057 --> 00:08:38,768 Are you being serious? It's so hard to communicate with you! 112 00:08:39,352 --> 00:08:42,355 Jeez, he's far too detached from the real world. 113 00:08:43,064 --> 00:08:44,399 But anyway... 114 00:08:45,316 --> 00:08:49,696 this ridiculous pressure he's giving off is definitely in the last boss class. 115 00:08:51,281 --> 00:08:52,657 Cool. 116 00:08:53,783 --> 00:08:57,537 Ohkubo takes an orthodox MMA-style stance. 117 00:08:58,580 --> 00:09:03,918 On the other hand, Agito takes an offensive stance with a lowered guard. 118 00:09:04,919 --> 00:09:08,173 Both fighters are ready for battle. 119 00:09:11,676 --> 00:09:14,554 Which one is stronger? 120 00:09:14,971 --> 00:09:18,850 I long to witness the result as soon as possible! 121 00:09:20,435 --> 00:09:21,561 Fight! 122 00:09:26,816 --> 00:09:27,692 Wha... 123 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 Thirty-four seconds into the match, 124 00:09:54,344 --> 00:09:57,764 Naoya Ohkubo succeeds in a takedown. 125 00:10:04,479 --> 00:10:06,481 A NEW STAR APPEARS IN MIDDLE SCHOOL WRESTLING 126 00:10:06,606 --> 00:10:09,442 Naoya Ohkubo's fighting career started in a wrestling club 127 00:10:09,567 --> 00:10:11,653 in his first year of middle school. 128 00:10:12,153 --> 00:10:13,530 NAOYA OHKUBO WINS CHAMPIONSHIP 129 00:10:13,655 --> 00:10:16,825 He won the national title in his senior year of high school. 130 00:10:17,075 --> 00:10:21,496 After this victory, he quit wrestling. 131 00:10:22,956 --> 00:10:26,000 He switched over to amateur boxing. 132 00:10:26,334 --> 00:10:28,169 Despite his short career, 133 00:10:28,419 --> 00:10:32,590 his natural talent led him to become a member of the national team. 134 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 INVITED TO NATIONAL TEAM AFTER DEBUT 135 00:10:34,217 --> 00:10:38,513 However, not long after that, he quit boxing. 136 00:10:39,889 --> 00:10:44,102 Right after that, he knocked on the door of mixed martial arts. 137 00:10:44,269 --> 00:10:46,187 He was subjected to a cold stare by the public. 138 00:10:46,312 --> 00:10:47,564 OHKUBO QUITS AGAIN 139 00:10:47,689 --> 00:10:50,567 People thought he wouldn't last long at MMA, either. 140 00:10:50,859 --> 00:10:52,735 But here is the fact people didn't know: 141 00:10:53,903 --> 00:10:57,031 he didn't skip a single day of wrestling practice, 142 00:10:57,115 --> 00:11:00,743 even after he switched to boxing. 143 00:11:01,578 --> 00:11:03,538 Ohkubo had noticed... 144 00:11:03,997 --> 00:11:07,876 the importance of grappling techniques in MMA. 145 00:11:08,835 --> 00:11:10,378 It has been said... 146 00:11:10,753 --> 00:11:15,091 that one's grappling skills are 100 percent proportional to their effort. 147 00:11:15,717 --> 00:11:20,346 An amateur may be able to throw a punch at a pro boxer by fluke, 148 00:11:20,555 --> 00:11:23,808 but there are no flukes in grappling. 149 00:11:24,517 --> 00:11:25,643 Everything happens... 150 00:11:27,270 --> 00:11:28,855 for a reason. 151 00:11:33,735 --> 00:11:35,778 A heel hold! 152 00:11:40,658 --> 00:11:44,412 Agito dodged Ohkubo's stomp and switched to an arm bar! 153 00:11:44,621 --> 00:11:46,247 A neck throw to a scarf hold! 154 00:11:46,664 --> 00:11:48,249 Oh, he's escaped again! 155 00:11:48,333 --> 00:11:51,544 It's non-stop! They're going on and on! 156 00:11:51,878 --> 00:11:54,756 Their battle keeps flowing without pause! 157 00:11:55,298 --> 00:11:56,716 Ohkubo gets behind Agito! 158 00:11:58,551 --> 00:12:00,637 Agito immediately locks him back! 159 00:12:00,970 --> 00:12:04,933 It's like two snakes entangled with each other! 160 00:12:06,184 --> 00:12:09,687 Neither of them is breaking down. This is not a first-stage-level battle. 161 00:12:09,771 --> 00:12:10,813 COSMO IMAI 162 00:12:11,105 --> 00:12:12,649 Atami, 163 00:12:13,024 --> 00:12:16,110 that's quite a fighter you've found yourself. 164 00:12:16,778 --> 00:12:18,238 Thank you, sir. 165 00:12:19,447 --> 00:12:24,327 I didn't choose to fight against the Fang in the first round out of overconfidence. 166 00:12:25,161 --> 00:12:29,123 It was out of utter confidence that Naoya Ohkubo could defeat him. 167 00:12:34,087 --> 00:12:35,546 What's with him? 168 00:12:36,798 --> 00:12:42,470 He showed he can grapple as good as me, but let me mount him so easily? 169 00:12:42,971 --> 00:12:46,099 And now he's not even trying to resist me. 170 00:12:46,432 --> 00:12:48,393 Just barely guarding himself? 171 00:12:49,102 --> 00:12:51,896 What the hell is he trying to do? 172 00:12:52,522 --> 00:12:53,398 That's enough. 173 00:12:55,566 --> 00:12:58,778 He sent Ohkubo flying by the power of his hips alone? 174 00:13:03,366 --> 00:13:05,451 What a child he is. 175 00:13:05,827 --> 00:13:10,206 It's like he just wanted to play with Ohkubo as a warm-up, 176 00:13:10,331 --> 00:13:14,752 even though I had instructed him to go all-out from the start. 177 00:13:15,169 --> 00:13:16,671 Barefaced lies. 178 00:13:16,796 --> 00:13:18,172 Anyway, 179 00:13:19,048 --> 00:13:21,676 now it's time to see Agito's true strength. 180 00:13:21,926 --> 00:13:25,179 The rehearsal is over. 181 00:13:26,139 --> 00:13:30,518 Now, I've seen all your blows, throws, and grapples. 182 00:13:31,102 --> 00:13:35,690 You will never reach my level. 183 00:13:39,360 --> 00:13:40,361 It's over. 184 00:13:41,195 --> 00:13:43,323 Humans can't defeat monsters. 185 00:13:44,032 --> 00:13:48,703 Ohkubo's attacks won't be able to reach the Fang anymore. 186 00:13:53,791 --> 00:13:55,084 RYO HIMURO 187 00:13:58,379 --> 00:13:59,380 Temple... 188 00:14:16,898 --> 00:14:18,566 His opponent is unable to engage. 189 00:14:19,817 --> 00:14:22,904 That's the forte of Naoya Ohkubo. 190 00:14:23,571 --> 00:14:27,909 As its name suggests, mixed martial arts combines various means of attack. 191 00:14:28,034 --> 00:14:29,410 BLOWS - THROWS GRAPPLES - HOLDS 192 00:14:29,535 --> 00:14:30,411 This means... 193 00:14:31,621 --> 00:14:34,832 its attacks are ever-changing. 194 00:14:35,541 --> 00:14:37,710 Blows, throws, and grapples. 195 00:14:38,086 --> 00:14:42,298 Agito's martial arts skills surpass Ohkubo's in every area. 196 00:14:42,882 --> 00:14:47,553 Does that mean there's no means for Ohkubo to beat Agito? 197 00:14:48,096 --> 00:14:49,430 No. 198 00:14:49,806 --> 00:14:53,476 One skill individually would not be enough, but all skills combined might be. 199 00:14:53,726 --> 00:14:56,604 Ohkubo would respond to Agito's blows with grapples. 200 00:14:56,687 --> 00:14:57,563 BLOW - GRAPPLE 201 00:14:57,647 --> 00:14:59,774 And he would fight back standing to grappling. 202 00:14:59,857 --> 00:15:00,733 HOLD - THROW 203 00:15:01,150 --> 00:15:02,235 BLOW TO THROW 204 00:15:02,360 --> 00:15:05,655 He would put Agito off his stride and never allow him have his way. 205 00:15:05,780 --> 00:15:07,865 THROW TO HOLD 206 00:15:08,866 --> 00:15:10,076 LEAVE 207 00:15:10,201 --> 00:15:11,285 LEAVE TO GRAPPLE 208 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 GRAPPLE TO THROW 209 00:15:13,871 --> 00:15:17,333 LEAVE TO THROW 210 00:15:17,458 --> 00:15:19,794 Whoa! Right in the face! 211 00:15:20,670 --> 00:15:23,339 Is he dead? Is the Fang dead now? 212 00:15:23,798 --> 00:15:27,009 Will the Fang finally be defeated? 213 00:15:27,927 --> 00:15:28,970 He's strong. 214 00:15:30,221 --> 00:15:33,599 Even Agito is having difficulty dealing with him. 215 00:15:33,850 --> 00:15:35,393 That proves 216 00:15:35,518 --> 00:15:38,729 that there is almost no break between his blows, throws, locks, and holds. 217 00:15:39,772 --> 00:15:42,191 He doesn't need flashy techniques. 218 00:15:42,316 --> 00:15:45,153 The most powerful weapon he has 219 00:15:45,403 --> 00:15:49,907 is his overwhelming proficiency in the basic techniques. 220 00:15:50,241 --> 00:15:51,409 What are you doing? 221 00:15:51,784 --> 00:15:54,787 No time to hesitate, Ohkubo! Don't forget, he's a monster! 222 00:15:55,121 --> 00:15:58,291 No matter how many blows you throw, you can't drop your guard! 223 00:15:58,833 --> 00:16:00,501 That's not it, Himuro. 224 00:16:01,002 --> 00:16:02,962 I'm not dropping my guard. 225 00:16:03,754 --> 00:16:05,465 That blow I dealt earlier... 226 00:16:05,923 --> 00:16:08,676 I thought I had dealt a lethal kick. 227 00:16:11,679 --> 00:16:13,139 Just as I thought. 228 00:16:13,556 --> 00:16:17,059 I thought it was weird that I didn't feel my kick hit you. 229 00:16:22,523 --> 00:16:24,525 That's not a human face. 230 00:16:24,984 --> 00:16:28,196 Hey, what's so funny? 231 00:16:28,362 --> 00:16:30,364 I can see your face on the monitor. 232 00:16:31,073 --> 00:16:33,576 Okay, let's fight for one more round. 233 00:16:34,452 --> 00:16:39,540 If he's able to stand after taking my blow, he must've fended it off somehow. 234 00:16:40,500 --> 00:16:43,377 He relaxed all muscles in his body at the moment of attack 235 00:16:43,503 --> 00:16:46,130 to disperse the shock. 236 00:16:46,923 --> 00:16:51,344 That means he's dealing with my attacks. 237 00:16:52,678 --> 00:16:54,931 That's freaking exciting! 238 00:16:55,097 --> 00:16:58,100 You don't get to fight someone like him often! 239 00:17:00,853 --> 00:17:01,938 Block him from grappling! 240 00:17:06,776 --> 00:17:07,777 He read my move? 241 00:17:16,702 --> 00:17:18,329 LEAVE TO 242 00:17:18,538 --> 00:17:19,914 GRAPPLE 243 00:17:25,419 --> 00:17:27,338 Tilted vision. 244 00:17:28,047 --> 00:17:32,009 That's where Ohkubo's memory ends. 245 00:17:36,931 --> 00:17:38,808 A belly-to-belly suplex! 246 00:17:39,141 --> 00:17:40,560 Is that his revenge? 247 00:17:53,614 --> 00:17:55,366 Naoya Ohkubo, 248 00:17:55,950 --> 00:17:58,077 I thank you from the bottom of my heart. 249 00:17:58,744 --> 00:18:01,664 I have become even stronger... 250 00:18:02,748 --> 00:18:04,417 thanks to you. 251 00:18:05,501 --> 00:18:06,544 Referee Yamamoto, 252 00:18:07,086 --> 00:18:09,130 you should have stopped me much earlier. 253 00:18:10,131 --> 00:18:11,299 Bring him to a doctor. 254 00:18:14,468 --> 00:18:17,096 Bring me a stretcher now! 255 00:18:17,430 --> 00:18:18,556 We have a winner! 256 00:18:18,639 --> 00:18:21,851 The winner is Agito Kanoh! 257 00:18:23,185 --> 00:18:25,980 It... It's over! 258 00:18:26,230 --> 00:18:29,567 The absolute champion of mixed martial arts, 259 00:18:29,650 --> 00:18:34,363 the King of Combat, Naoya Ohkubo, was knocked out with a single hit! 260 00:18:36,532 --> 00:18:39,827 That was a close one, wasn't it, Atami? 261 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 Agito's true value is in his evolution. 262 00:18:44,498 --> 00:18:49,003 It looks like he's reached an even higher level through this match. 263 00:18:49,795 --> 00:18:54,675 I don't regret having Ohkubo as our representative fighter. 264 00:18:55,343 --> 00:18:58,262 One day, he will have another chance to defeat the Fang. 265 00:18:58,638 --> 00:19:01,766 Ohkubo was fortunate. 266 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 If he had matched Agito a little more evenly, 267 00:19:06,646 --> 00:19:10,983 he would definitely have lost his life. 268 00:19:15,321 --> 00:19:16,322 Ohkubo. 269 00:19:18,366 --> 00:19:20,951 I lost, didn't I? 270 00:19:23,245 --> 00:19:24,872 What should I have done? 271 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 I was good. 272 00:19:29,043 --> 00:19:32,254 I was keeping up with him until halfway through. 273 00:19:33,339 --> 00:19:34,548 What the hell? 274 00:19:36,467 --> 00:19:38,886 He evolved during the match. 275 00:19:39,720 --> 00:19:43,307 How the hell was I supposed to beat such a guy? 276 00:19:44,141 --> 00:19:49,689 There are surprisingly few fighters who have died in fights with the fifth Fang. 277 00:19:50,690 --> 00:19:56,862 However, most of those who fought him were incapacitated as fighters. 278 00:19:58,280 --> 00:20:00,074 The Fang kills one's fighting spirit. 279 00:20:01,158 --> 00:20:05,287 He plants absolute terror in his opponent and breaks their fangs... 280 00:20:06,330 --> 00:20:09,709 just as his name "Fang" indicates. 281 00:20:11,836 --> 00:20:12,837 Kanoh. 282 00:20:15,214 --> 00:20:17,758 Wakatsuki. It's been a while. 283 00:20:18,259 --> 00:20:21,971 I watched your match with Gozo Murobuchi. 284 00:20:23,055 --> 00:20:24,765 You skills have improved again. 285 00:20:25,141 --> 00:20:26,142 Oh. 286 00:20:26,934 --> 00:20:29,103 I haven't shown my everything yet. 287 00:20:30,062 --> 00:20:33,774 Will you be the one who wins the left block of the tournament? 288 00:20:35,359 --> 00:20:36,944 Man, really? 289 00:20:37,945 --> 00:20:40,322 You don't have a good eye for fighters, do you? 290 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 The winner of the left block... 291 00:20:46,787 --> 00:20:48,038 is going to be me. 292 00:21:43,594 --> 00:21:45,596 Hey, Ohma. 293 00:21:45,888 --> 00:21:48,682 Kanoh has just finished his match. 294 00:21:48,849 --> 00:21:52,061 It's not a good idea to provoke him now. 295 00:21:53,270 --> 00:21:55,147 No need for your concern. 296 00:21:55,898 --> 00:21:59,735 Your man wouldn't even be able to leave a single scar on me. 297 00:22:00,152 --> 00:22:01,403 What the hell? 298 00:22:01,695 --> 00:22:02,988 Ohma Tokita, 299 00:22:03,322 --> 00:22:05,032 you are weak. 300 00:22:05,366 --> 00:22:08,744 There's no chance for you to win the left block. 301 00:22:11,163 --> 00:22:12,081 Ohma! 302 00:22:12,581 --> 00:22:16,669 Talk is cheap, you pomade-haired asshole. 303 00:22:17,294 --> 00:22:19,964 Do you want me to prove to you 304 00:22:20,047 --> 00:22:23,467 that I am stronger than you? 305 00:22:23,592 --> 00:22:24,844 You'd better not, Ohma. 306 00:22:26,011 --> 00:22:29,598 As you are now, you would only get yourself killed. 307 00:22:31,851 --> 00:22:32,852 NIKO TOKITA 308 00:22:32,935 --> 00:22:33,811 Wha... 309 00:22:34,395 --> 00:22:35,479 Niko? 310 00:22:35,855 --> 00:22:37,147 Is it surprising? 311 00:22:37,356 --> 00:22:40,609 You didn't expect to see me outside your mental world, did you? 312 00:22:40,734 --> 00:22:43,362 You thought I was actually alive? 313 00:22:43,904 --> 00:22:44,822 Too bad. 314 00:22:45,072 --> 00:22:48,033 I'm just a figment you created. 315 00:22:49,076 --> 00:22:51,745 So, of course, those guys can't see me. 316 00:22:52,538 --> 00:22:56,792 Ohma, you are still... weak. 317 00:22:58,586 --> 00:23:01,422 You can't beat this guy... 318 00:23:02,131 --> 00:23:03,257 nor this guy. 319 00:23:03,382 --> 00:23:04,758 Not a chance. 320 00:23:05,676 --> 00:23:08,345 Unless you use the Advance. 321 00:23:09,597 --> 00:23:15,853 But if you did, all that's waiting for you is inevitable death. 322 00:23:16,270 --> 00:23:20,399 Your restraint is starting to come off gradually. 323 00:23:21,150 --> 00:23:26,488 Whether or not you go forward, you'll find yourself in a hell. 324 00:23:28,824 --> 00:23:31,452 I don't know what the hell you're trying to say. 325 00:23:31,785 --> 00:23:36,123 I'm going to show you that I'm stronger than anyone! 326 00:23:42,379 --> 00:23:43,631 Ohma! 327 00:23:43,756 --> 00:23:45,591 It's out of the question. 328 00:23:46,717 --> 00:23:51,138 Is it Raian that you'll fight in the next match? 329 00:23:51,847 --> 00:23:53,682 He is strong. 330 00:23:54,308 --> 00:23:57,353 No matter how hard you try, you don't stand a chance. 331 00:23:59,355 --> 00:24:01,315 Let me tell you one more time. 332 00:24:01,982 --> 00:24:04,652 You are weak. 333 00:24:06,028 --> 00:24:06,946 PREVIEW 334 00:24:07,029 --> 00:24:09,698 The second stage of Kengan Life-or-Death Tournament begins. 335 00:24:09,782 --> 00:24:13,953 Attack, the King of Stranglers! Control it, the Executioner! 336 00:24:14,078 --> 00:24:16,080 Is this a mudslinging battle? 24803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.