All language subtitles for Fred til lands (3).da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,920 Mike slog min sĂžn ihjel! 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,920 Jeg har set ham med Kasper. Det vil gĂ„ galt. 3 00:00:07,040 --> 00:00:10,800 - Han brĂŠnder Tom med cigaretter. - Sluk den. 4 00:00:11,720 --> 00:00:17,760 - Undskyld, fordi jeg skred dengang. - Det er 20 Ă„r siden. 5 00:00:17,880 --> 00:00:22,360 Der er andre muligheder. Kunstig befrugtning. 6 00:00:22,480 --> 00:00:27,800 - HvornĂ„r havde I sidst samleje? - Han vil ikke lade mig rĂžre ham. 7 00:00:28,600 --> 00:00:33,440 Mig og Mike legede en leg, der hed kluk-kluk. 8 00:00:34,440 --> 00:00:37,400 Vi stjal nogle kyllinger. 9 00:00:37,520 --> 00:00:41,840 SĂ„ tog vi en grĂŠsslĂ„maskine og kĂžrte dem over. 10 00:00:43,280 --> 00:00:48,200 - Jeg er Mia. Aksels kĂŠreste. - Tager du hjem, hvis du fĂ„r penge? 11 00:00:50,240 --> 00:00:55,320 - Han fortjener ikke at leve. - Man skulle planlĂŠgge det. 12 00:01:18,360 --> 00:01:22,440 Hej, Grethe. Det er Anna fra hjemmeplejen. 13 00:01:22,560 --> 00:01:25,560 Jeg kommer med mad til dig. 14 00:01:36,400 --> 00:01:41,000 Der var du. Det er Anna fra hjemmeplejen. 15 00:01:42,280 --> 00:01:45,880 Jeg har mad med til dig. 16 00:01:46,000 --> 00:01:49,480 Jeg vil ikke mere. Det gĂžr sĂ„ ondt. 17 00:01:49,600 --> 00:01:54,560 Jeg vil ikke mere. Jeg kan ikke mere. Det gĂžr sĂ„ ondt. 18 00:01:54,680 --> 00:01:58,960 - Det skal nok gĂ„. - Nej, nej ... 19 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 Det skal nok gĂ„. 20 00:02:02,200 --> 00:02:05,240 - Skal jeg ringe til lĂŠgen? - Ja. 21 00:02:16,120 --> 00:02:19,240 Hvordan har hun det? 22 00:02:19,360 --> 00:02:22,760 Hun sover nu, sĂ„ hun har ikke ondt. 23 00:02:22,880 --> 00:02:25,160 - Skal hun indlĂŠgges? - Nej. 24 00:02:25,280 --> 00:02:29,200 Hun har altid sagt, at hun gerne vil dĂž hjemme. 25 00:02:29,320 --> 00:02:34,240 Sygeplejersken kommer om morgenen, og jeg kigger forbi om aftenen. 26 00:02:34,360 --> 00:02:37,600 Det varer nok kun en uge eller to. 27 00:02:37,720 --> 00:02:42,080 Du ser bedre ud. Det er dejligt at se. 28 00:02:43,240 --> 00:02:47,440 Tak. Jeg har det ogsĂ„ bedre. 29 00:03:14,760 --> 00:03:16,800 - Hej. - Hej. 30 00:03:17,880 --> 00:03:21,640 - SĂ„ er der pizza. - Jeg skal lige vĂŠre fĂŠrdig her. 31 00:03:21,760 --> 00:03:26,360 - Din frokost bliver kold. - GĂ„ bare i gang. 32 00:03:36,760 --> 00:03:39,760 Tror du, du kan holde det? 33 00:03:39,880 --> 00:03:46,480 Jeg er startet i en gruppe med nogle, der har samme problem som mig, sĂ„ ... 34 00:03:46,600 --> 00:03:48,920 Hvem? 35 00:03:49,040 --> 00:03:53,520 - Det er jo anonymt, du ved. - Ja, okay. 36 00:03:55,320 --> 00:03:58,760 Godt. Jeg er glad for, at du fĂ„r hjĂŠlp. 37 00:04:00,800 --> 00:04:06,000 Nu behĂžver du ikke holde Ăžje med mig lĂŠngere. Du kan bare tage hjem. 38 00:04:32,800 --> 00:04:35,960 Skal vi ... 39 00:04:36,080 --> 00:04:38,240 Skal vi brainstorme? 40 00:04:40,720 --> 00:04:44,400 - Nogen forslag? - Vi kunne overvĂ„ge ham. 41 00:04:44,520 --> 00:04:49,240 Finde en rutine og et tidspunkt, hvor han altid er samme sted. 42 00:04:49,360 --> 00:04:52,200 Og sĂ„ hvad? 43 00:04:55,160 --> 00:04:57,680 Skyde ham. 44 00:05:02,520 --> 00:05:05,960 Kan vi ikke gĂžre det med piller? 45 00:05:06,080 --> 00:05:10,000 Nej. Det kan spores i hans blod. 46 00:05:10,120 --> 00:05:13,720 Kan vi fĂ„ det til at ligne et uheld? 47 00:05:13,840 --> 00:05:17,400 Eller selvmord. Vi kunne skrive et afskedsbrev. 48 00:05:17,520 --> 00:05:20,720 Vi kan ikke efterligne hans hĂ„ndskrift. 49 00:05:21,960 --> 00:05:25,880 Kan vi ĂždelĂŠgge bremserne i hans bil som pĂ„ film? 50 00:05:26,000 --> 00:05:30,360 Hvis I tror, det praktiske bliver det stĂžrste problem ... 51 00:05:30,480 --> 00:05:33,840 ... sĂ„ er I ikke klar til det her. 52 00:05:35,040 --> 00:05:40,000 Har I overhovedet overvejet, hvad det vil sige at tage et liv? 53 00:05:40,120 --> 00:05:44,080 - Det tror jeg da, vi alle har. - Har I det? 54 00:05:46,200 --> 00:05:51,640 Det nytter ikke noget, at en af os fĂ„r kolde fĂždder midt i det hele. 55 00:05:54,280 --> 00:05:58,920 Eller at en fortryder og gĂ„r til politiet. 56 00:05:59,040 --> 00:06:01,840 - Er du med eller ej? - Jeg er med. 57 00:06:01,960 --> 00:06:05,800 Men hvis I tror, der ikke sker noget inden i jer - 58 00:06:05,920 --> 00:06:10,920 - nĂ„r I har taget et menneskeliv ... 59 00:06:11,040 --> 00:06:15,880 - SĂ„ er I ikke klar til det her. - Hvad gĂžr dig til eksperten? 60 00:06:18,120 --> 00:06:21,600 Vi mĂ„ sikre os, at alle kan gennemfĂžre det. 61 00:06:21,720 --> 00:06:25,400 Hvis ikke alle er med, er der ikke nogen gruppe. 62 00:06:25,520 --> 00:06:32,120 - Hvad fanden skal vi sĂ„ gĂžre? - Man ved ikke, hvordan man reagerer. 63 00:06:37,640 --> 00:06:41,600 AltsĂ„, jeg har en patient ... 64 00:06:41,720 --> 00:06:45,320 Hun har mĂ„ske to uger tilbage at leve i. 65 00:06:45,440 --> 00:06:51,200 Hun har smerter og er stort set ikke ved bevidsthed. Ingen familie. 66 00:06:54,280 --> 00:06:57,680 Det ville vĂŠre et medlidenhedsdrab. 67 00:06:58,800 --> 00:07:02,560 Hvis vi kan gennemfĂžre det ... 68 00:07:02,680 --> 00:07:05,720 ... sĂ„ ved vi, at vi kan tage et liv. 69 00:07:13,720 --> 00:07:16,400 Alle sammen. 70 00:07:25,960 --> 00:07:28,480 Okay. 71 00:07:53,800 --> 00:07:56,840 - Hej, skat. - Jeg har ringet tre gange. 72 00:07:56,960 --> 00:08:02,120 Stop det. Jeg taler med ham nu. Hvorfor har du ikke betalt husleje? 73 00:08:02,240 --> 00:08:07,560 - Vores udlejer stĂ„r her og siger ... - Sig, at det er en fejl. 74 00:08:07,680 --> 00:08:11,640 - Det kan man ikke lave fejl med. - Det kĂžrer pĂ„ PBS. 75 00:08:11,760 --> 00:08:16,440 - Du har fĂ„et en rykker, siger han. - Den har jeg ikke modtaget. 76 00:08:16,560 --> 00:08:22,040 - De siger, det er mange mĂ„neder. - Sig, at jeg nok skal overfĂžre dem. 77 00:08:22,160 --> 00:08:26,640 De er ved at skifte lĂ„se. Hvor skal jeg tage hen? 78 00:08:26,760 --> 00:08:32,080 - Mine forĂŠldre er pĂ„ ferie. - Bo hos Helene, mens jeg fikser det. 79 00:08:32,200 --> 00:08:37,320 - Hvor lĂŠnge skal jeg sĂ„ vĂŠre der? - Jeg ved det ikke. En uge mĂ„ske. 80 00:08:37,440 --> 00:08:39,920 Fuck dig, Martin. 81 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Problemer? 82 00:08:54,920 --> 00:08:59,720 Tag bare hjem, hvis der er noget, du skal have styr pĂ„. 83 00:08:59,840 --> 00:09:02,680 Ja, det er bare ... 84 00:09:02,800 --> 00:09:06,400 Det giver nok mere mening at blive her lidt. 85 00:09:06,520 --> 00:09:10,440 Indtil jeg har fĂ„et sparet op. 86 00:09:10,560 --> 00:09:15,600 - Her? - Ja. Hvor ellers? 87 00:09:15,720 --> 00:09:18,040 Sov godt. 88 00:09:28,320 --> 00:09:30,920 Kasper? 89 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Vi ses. 90 00:10:21,200 --> 00:10:24,080 Skal jeg tage den der? 91 00:10:24,200 --> 00:10:26,960 - Tjek det her. - Ikke spilde. 92 00:10:27,080 --> 00:10:32,400 Jeg har hĂŠldt alkohol op til min mor, fra jeg var fem. Jeg spilder ikke. 93 00:10:39,200 --> 00:10:42,000 - LĂŠkkert. - MĂ„ jeg presse den ud? 94 00:10:42,120 --> 00:10:45,440 - Du er klam. - Det er det bedste, jeg ved. 95 00:10:45,560 --> 00:10:50,400 - Du rĂžrer den ikke. - Er det en af de gode? 96 00:10:54,040 --> 00:10:57,960 Camoufler den, sĂ„ vi kan komme af sted. 97 00:10:58,080 --> 00:11:00,320 Kan vi ikke blive her? 98 00:11:00,440 --> 00:11:05,680 Jeg har endelig fĂ„et mit barn passet, og der er fest i den her lorteby. 99 00:11:05,800 --> 00:11:09,840 Ja, en fest, hvor alle hader mig. 100 00:11:09,960 --> 00:11:13,400 De hader dig ikke. De er bange for dig. 101 00:11:13,520 --> 00:11:17,080 Fordi du er en badass bitch. 102 00:11:17,200 --> 00:11:19,520 Og for den der. 103 00:11:20,440 --> 00:11:22,640 Du er sĂ„ Ă„ndssvag. 104 00:11:30,000 --> 00:11:34,080 Skal vi fortĂŠlle, at flasken bag hende er ved at vĂŠlte? 105 00:11:36,640 --> 00:11:40,000 - Yes! - Perfekt. 106 00:11:40,120 --> 00:11:42,400 Den stakkel. 107 00:11:45,000 --> 00:11:48,600 - Skal du have en? - Ja tak. Du spilder. 108 00:12:11,640 --> 00:12:16,400 - Hvad laver hun her? - Fester ligesom dig. Lad hende vĂŠre. 109 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 Whatever. 110 00:12:22,520 --> 00:12:25,160 Hej, Liv. 111 00:12:26,520 --> 00:12:28,200 Her. 112 00:12:28,320 --> 00:12:31,800 - Kan vi ikke gĂ„? - Nej. 113 00:12:31,920 --> 00:12:35,880 Han fĂ„r ikke lov til at ĂždelĂŠgge vores fest. 114 00:13:02,520 --> 00:13:05,280 Hej, Kasper. Vent ... 115 00:13:11,560 --> 00:13:13,920 Hvad? 116 00:13:14,800 --> 00:13:17,040 Er jeg skĂžr? 117 00:13:21,760 --> 00:13:25,720 Jeg sagde til hele byen, at Mike gjorde det med vilje. 118 00:13:25,840 --> 00:13:30,560 Er jeg skĂžr? Du var i bilen, sĂ„ jeg spĂžrger dig. Er jeg skĂžr? 119 00:13:32,360 --> 00:13:36,360 - Sig til mig, at jeg er skĂžr. - Ja. 120 00:13:36,480 --> 00:13:41,160 - Sig til mig, at jeg er skĂžr. - Du er skĂžr. 121 00:13:42,760 --> 00:13:46,600 Er der mere, du gerne vil vide? 122 00:13:56,680 --> 00:14:00,320 Hey ... Er du okay? 123 00:14:36,680 --> 00:14:40,840 - Der vil jeg pĂ„ ferie. - Er det et varmt sted? 124 00:14:40,960 --> 00:14:46,640 Ja, megavarmt. Man kan ikke leve uden at drikke vand og spise is. 125 00:14:46,760 --> 00:14:50,680 Hvor mange is skal man spise for at overleve? 126 00:14:50,800 --> 00:14:53,200 900. 127 00:14:54,520 --> 00:14:56,960 - 900? - Jeps. 128 00:14:57,080 --> 00:15:01,640 - Hallo. - Vi er her. Det var hurtigt. 129 00:15:01,760 --> 00:15:05,640 - Hej, skat. - Hej, mor. 130 00:15:05,760 --> 00:15:11,320 - Var det en god massage? - Ja, dejligt. Tak for pasning. 131 00:15:11,440 --> 00:15:15,000 - Har I hygget jer? - I hvert fald. 132 00:15:15,120 --> 00:15:20,920 Du er bare verdens bedste moster. Hent dine ting, Vigga. 133 00:15:23,920 --> 00:15:27,880 Jeg tror, du satte din taske ude i kĂžkkenet, skat. 134 00:15:35,880 --> 00:15:38,520 Hvordan har du det? 135 00:15:38,640 --> 00:15:41,480 Jeg har det fint. 136 00:15:41,600 --> 00:15:45,800 Det betyder sĂ„ meget for bĂžrnene, at du passer dem. 137 00:15:45,920 --> 00:15:48,880 Moster, du har skĂ„ret dig. 138 00:15:49,000 --> 00:15:54,600 - Hvad? - Du er blĂždt igennem. Skal jeg ... 139 00:15:54,720 --> 00:15:58,920 Nej, I skal ogsĂ„ hjem. Hils derhjemme. 140 00:15:59,040 --> 00:16:03,320 Det skal jeg nok. Har du det hele? Det er godt. Vi ses. 141 00:16:03,440 --> 00:16:07,760 Det er ikke farligt, Vigga. Det er bare en dameting. 142 00:16:30,720 --> 00:16:34,360 Hej. Har du haft en god dag? 143 00:16:34,480 --> 00:16:37,640 Ja. Stille og rolig. 144 00:16:45,280 --> 00:16:48,760 Jeg har tĂŠnkt over det, og ... 145 00:16:48,880 --> 00:16:54,040 Jeg kommer ikke til at sĂŠlge huset, men jeg vil gerne hjĂŠlpe dig. 146 00:16:56,000 --> 00:16:58,440 Hvad er det? 147 00:17:08,720 --> 00:17:12,880 - Det er 100.000. - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 148 00:17:14,080 --> 00:17:18,960 Det er en hjĂŠlp til lige at komme pĂ„ fode igen og ... 149 00:17:19,080 --> 00:17:21,960 Ligesom du har hjulpet mig. 150 00:17:23,360 --> 00:17:27,440 - Og du er okay? - Ja, ja. Jeg har det fint. 151 00:17:27,560 --> 00:17:32,640 Jeg har min gruppe. Jeg er faktisk pĂ„ vej derhen lige nu. 152 00:18:07,480 --> 00:18:10,920 Og hun har slet ingen? 153 00:18:11,040 --> 00:18:14,600 Et par venner, men de fleste er vĂŠk nu. 154 00:18:14,720 --> 00:18:20,800 - Ingen bĂžrn? - Nej. Ingen bĂžrn. 155 00:18:24,240 --> 00:18:26,760 Vi gĂžr det en ad gangen. 156 00:18:28,080 --> 00:18:32,320 Bibi. Vil du starte? 157 00:18:48,840 --> 00:18:52,200 Der er morfin i droppet. 158 00:18:52,320 --> 00:18:56,960 - Hvad skal man ... - Skru pĂ„ den blĂ„. 159 00:19:23,080 --> 00:19:25,920 Jeg kan ikke. 160 00:19:26,040 --> 00:19:28,200 - Bibi ... - Jeg kan ikke. 161 00:19:28,320 --> 00:19:30,720 - Bibi. - Undskyld. 162 00:19:48,360 --> 00:19:50,480 Du ryster. 163 00:19:52,200 --> 00:19:57,360 Et dyr lĂžb ud foran mig pĂ„ vej hjem. En rĂŠv eller ... 164 00:19:57,480 --> 00:20:02,600 Jeg ved ikke, hvad det var. Jeg var lige ved at ramme den. 165 00:20:04,600 --> 00:20:08,080 - Er du okay? - Ja, ja. 166 00:20:08,200 --> 00:20:12,360 Men det kunne godt vĂŠre gĂ„et galt. 167 00:20:12,480 --> 00:20:16,200 Men der skete ikke noget. Kom. 168 00:20:16,320 --> 00:20:19,080 Kom her. 169 00:20:34,080 --> 00:20:36,640 SĂ„ rĂžg det. 170 00:20:36,760 --> 00:20:40,080 SĂ„. Det skal nok gĂ„. 171 00:20:43,040 --> 00:20:48,520 Har du lyst til at holde fri fra skole et par dage? 172 00:20:48,640 --> 00:20:54,320 - Men du skal lave dine lektier. - Det, jeg har for, er et stamtrĂŠ. 173 00:20:55,880 --> 00:21:01,160 Vi kan ringe til din mormor senere og snakke med hende. 174 00:21:01,280 --> 00:21:05,160 SĂ„. Ja, jeg ved det godt. 175 00:21:07,040 --> 00:21:09,160 Jeg ved det godt. 176 00:21:23,000 --> 00:21:26,240 Hvad hvis han gĂžr det igen? 177 00:21:31,560 --> 00:21:34,200 Det gĂžr han ikke. 178 00:21:39,640 --> 00:21:42,680 Han ĂždelĂŠgger ham. 179 00:21:42,800 --> 00:21:48,560 Det bliver vĂŠrre dag for dag. Vi har prĂžvet at holde ham hjemme, men ... 180 00:21:49,640 --> 00:21:56,400 Den eneste lĂžsning, jeg kan finde pĂ„, er tvangsindlĂŠggelse. 181 00:21:56,520 --> 00:22:01,960 - Det er desvĂŠrre ikke sĂ„ nemt. - Du kender Mike. Ikke? 182 00:22:04,680 --> 00:22:09,560 NĂ„r han ikke er psykotisk eller til fare for sig selv eller andre. 183 00:22:09,680 --> 00:22:12,920 Han er til fare for sig selv. 184 00:22:14,040 --> 00:22:17,640 Han fĂ„r det vĂŠrre dag for dag. 185 00:22:19,240 --> 00:22:22,080 Det skal nok gĂ„. 186 00:22:22,200 --> 00:22:25,800 Det skal nok gĂ„? 187 00:22:25,920 --> 00:22:28,920 Du lyder ligesom John. 188 00:22:41,760 --> 00:22:46,720 Hvis jeg ikke vidste bedre, ville jeg tro, du fulgte efter mig. 189 00:22:49,680 --> 00:22:53,160 SĂ„ er det godt, du ved bedre. 190 00:22:56,120 --> 00:22:58,680 Hej. 191 00:22:58,800 --> 00:23:03,040 - Er du okay? - Ja. Ja, ja. 192 00:23:04,440 --> 00:23:09,960 Det var hyggeligt den anden dag. 193 00:23:10,080 --> 00:23:14,600 Ja. Det var dejligt at komme lidt ud. 194 00:23:15,840 --> 00:23:21,440 Vi kunne jo gĂžre det igen, hvis du trĂŠnger til at komme lidt mere ud. 195 00:23:21,560 --> 00:23:24,960 SĂždt, at du gĂžr det for min skyld. 196 00:23:25,080 --> 00:23:31,720 - Kun hvis det er okay med John. - NĂ„ ja, jeg skal jo spĂžrge min mand. 197 00:23:31,840 --> 00:23:36,200 - Fuck dig. - Hvad siger du? 198 00:23:36,320 --> 00:23:40,800 - MĂ„ske trĂŠnger jeg til at komme ud. - Jeg glĂŠder mig. 199 00:23:50,600 --> 00:23:53,920 Der er mad. 200 00:23:54,040 --> 00:23:58,440 - Hvad laver du? - Jeg har vist fundet din familie. 201 00:23:58,560 --> 00:24:01,280 - Det tror jeg ikke ... - Jo. 202 00:24:01,400 --> 00:24:05,960 - Mellemnavnet er sjĂŠldent. - Har du skrevet med folk i Irak? 203 00:24:06,080 --> 00:24:10,080 - Nej, jeg skal til det. - Nej, det skal du ikke. 204 00:24:10,200 --> 00:24:16,120 Du skal ikke chatte med fremmede voksne pĂ„ nettet. ForstĂ„r du det? 205 00:24:16,240 --> 00:24:19,600 - Ja. - Godt. 206 00:24:19,720 --> 00:24:23,760 Nu spiser vi, og sĂ„ hjĂŠlper jeg dig med det stamtrĂŠ. 207 00:24:27,880 --> 00:24:32,040 Elsebeth. Svend. Mormor. Og Poul. 208 00:24:32,160 --> 00:24:36,880 Poul har du ikke mĂždt ... Det er dig, der skal fylde den ud. 209 00:24:37,000 --> 00:24:39,800 - Hvad sker der her? - Elsebeth. 210 00:24:39,920 --> 00:24:42,280 - Ja. - Og hendes bĂžrn. 211 00:24:42,400 --> 00:24:45,240 Hallo? 212 00:24:47,040 --> 00:24:49,080 Hej. 213 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 Hej, Peter. 214 00:24:54,240 --> 00:24:57,600 Jeg vil bare se til patienten. 215 00:24:57,720 --> 00:25:01,040 Hej, Jakob. Hvordan gĂ„r det? 216 00:25:01,160 --> 00:25:06,800 - Jeg har lidt ondt, nĂ„r jeg tygger. - Vil du spille lidt? 217 00:25:06,920 --> 00:25:11,720 - Ja. - SĂ„ gĂžr det i en halv time kun. 218 00:25:15,080 --> 00:25:19,920 Hun svarer ikke, nĂ„r jeg ringer. Hvad med dig? 219 00:25:20,040 --> 00:25:24,440 - Jeg har ikke kunnet fĂ„ fat i hende. - Hvad gĂžr vi? 220 00:25:24,560 --> 00:25:28,760 Hvis vi ikke kan overbevise hende, kan vi ikke gĂžre det. 221 00:25:28,880 --> 00:25:32,880 Hun kunne ikke med en bevidstlĂžs, gammel dame - 222 00:25:33,000 --> 00:25:36,080 - der sikkert er dĂžd om en uge. 223 00:25:36,200 --> 00:25:39,560 Du kan ikke have hende som vidne til et mord. 224 00:25:39,680 --> 00:25:42,400 Vi kan ikke bare stoppe her. 225 00:26:06,560 --> 00:26:08,720 Hej. 226 00:26:14,000 --> 00:26:17,320 Du er mĂ„ske allerede pĂ„ vej? 227 00:26:17,440 --> 00:26:21,080 - Hvorhen? - Hjem. 228 00:26:21,200 --> 00:26:24,680 Jeg tror, jeg kĂžrer hjem i morgen. 229 00:26:24,800 --> 00:26:28,440 - Venter hun ikke pĂ„ dig, hende ... - Ida? 230 00:26:28,560 --> 00:26:33,520 Nej, hun sover hos en veninde. Men vi ses senere, ikke? 231 00:26:33,640 --> 00:26:39,320 - Hvad skal du? - Jeg har bare en aftale med Anna. 232 00:26:39,440 --> 00:26:43,920 Johns Anna? Tag hjem, inden du skaber mere kaos. 233 00:26:44,040 --> 00:26:47,040 En Ăžl, Peter. Slap af. 234 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 Vi ses senere. 235 00:26:51,040 --> 00:26:54,320 Se, hvad der sker. Klar? 236 00:26:54,440 --> 00:26:59,440 - Sker der noget overhovedet? - Jeg drikker, og sĂ„ ser du. 237 00:26:59,560 --> 00:27:02,680 Uha. 61. 238 00:27:05,200 --> 00:27:08,920 - Helt sikkert. - PrĂžv at lĂžfte. 239 00:27:09,040 --> 00:27:11,680 - Jeg vidste det. - Jeg er rusten. 240 00:27:11,800 --> 00:27:15,440 Jeg har ikke spillet, siden du var ung og lĂŠkker. 241 00:27:15,560 --> 00:27:20,200 - Hvor er du streng. - SĂ„, for helvede. 242 00:27:20,320 --> 00:27:25,120 61 eller derover. Hvad hed det andet, vi spillede? 243 00:27:25,240 --> 00:27:29,760 - Snyd. - SĂ„ gik du hurtigt kold. 244 00:27:29,880 --> 00:27:35,960 - Kold fĂžr 12. - Alle de nĂŠtter, du ikke kan huske. 245 00:27:36,080 --> 00:27:40,120 - Mine yndlingsminder. - De nĂŠtter, du ikke kan huske? 246 00:27:40,240 --> 00:27:46,360 65. Mand, jeg kan huske fĂžlelsen af ... 247 00:27:46,480 --> 00:27:53,120 At vĂŠre vild og feste hele natten og gĂ„ ned til parken og sidde og ryge. 248 00:27:53,240 --> 00:27:58,760 Og vĂŠre sĂ„ dum og forelsket. Kan du huske det? 249 00:28:01,080 --> 00:28:03,440 Hvad er der der? 250 00:28:03,560 --> 00:28:05,920 Lille-Meyer. 251 00:28:07,800 --> 00:28:13,920 - Jeg kan altid se, nĂ„r du lyver. - NĂ„. Okay? 252 00:28:14,920 --> 00:28:17,520 Ta-da. 253 00:28:17,640 --> 00:28:20,440 Hvad har jeg ellers lĂžjet om? 254 00:28:20,560 --> 00:28:26,200 Du lĂžj om, at du ville vĂŠre sammen med mig for altid og alt det der. 255 00:28:28,960 --> 00:28:34,400 - Men ikke om, at du elsker mig. - Nej. 256 00:28:34,520 --> 00:28:37,480 Det gjorde jeg ikke. 257 00:28:40,120 --> 00:28:43,120 Hvad ellers? 258 00:28:43,240 --> 00:28:48,440 Jamen du lyver om, at du er ved at skrive en bog. 259 00:28:48,560 --> 00:28:51,400 Du har ikke skrevet en skid. 260 00:28:51,520 --> 00:28:54,480 Og sĂ„ lyver du om, at du har det godt. 261 00:28:54,600 --> 00:28:58,480 Og nĂ„r jeg spĂžrger, om jeg irriterer dig - 262 00:28:58,600 --> 00:29:02,960 - vil du lyve og sige: "Nej, overhovedet ikke." 263 00:29:03,080 --> 00:29:06,200 Ja, du har sikkert ret. 264 00:29:10,080 --> 00:29:12,640 Men ved du hvad? 265 00:29:13,880 --> 00:29:17,920 Du behĂžver slet ikke at imponere mig. 266 00:29:18,040 --> 00:29:23,240 Jeg kan nemlig bedst lide dig, nĂ„r du ikke er imponerende. 267 00:29:23,360 --> 00:29:26,400 Det er ved at blive lidt sent, ikke? 268 00:29:28,240 --> 00:29:33,640 - Har jeg gjort dig ked af det ... - Stop. Jeg spurgte selv. 269 00:29:33,760 --> 00:29:37,480 Det er sent. Jeg skal hjem til KĂžbenhavn. 270 00:29:37,600 --> 00:29:42,280 Den bog skriver ikke sig selv. Min kĂŠreste venter derinde. 271 00:29:42,400 --> 00:29:46,160 Ja, selvfĂžlgelig. Jeg skal ogsĂ„ se at komme hjem. 272 00:29:46,280 --> 00:29:50,560 - Ja. Det var hyggeligt. - SĂ„ hyggeligt. 273 00:29:53,440 --> 00:29:56,240 Du er en dĂ„rlig taber. 274 00:29:58,680 --> 00:30:01,600 Hils John. 275 00:30:08,280 --> 00:30:13,160 Hun har ogsĂ„ altid vĂŠret sĂ„ bedrevidende. 276 00:30:13,280 --> 00:30:17,560 Kan du ikke kende mig? Jeg tĂŠvede dig i frikvarteret. 277 00:30:17,680 --> 00:30:21,480 Per? Dig har jeg ikke lige glemt. 278 00:30:21,600 --> 00:30:25,440 Fuck, hvor var du irriterende, mand. 279 00:30:25,560 --> 00:30:28,720 Og nu er du sĂ„ big shot inde i KĂžbenhavn. 280 00:30:28,840 --> 00:30:30,840 Det ved jeg ikke. 281 00:30:30,960 --> 00:30:37,360 Du knaldede med hende der fra tandpastareklamen, lĂŠste min kone. 282 00:30:37,480 --> 00:30:39,920 Ja. Det er ... 283 00:30:40,040 --> 00:30:45,200 Det er sgu fair nok, Martin. Bare du giver en omgang. 284 00:30:46,680 --> 00:30:49,200 Hvad sĂ„? 285 00:30:53,520 --> 00:30:57,520 ... sĂ„ vĂ„gner jeg med sindssygt mange tĂžmmermĂŠnd - 286 00:30:57,640 --> 00:31:00,000 - og jeg skal knĂŠkke mig. 287 00:31:00,120 --> 00:31:03,760 Men hun er i bad, sĂ„ jeg kan ikke komme derud. 288 00:31:03,880 --> 00:31:07,800 SĂ„ kaster jeg op i hendes seng. 289 00:31:07,920 --> 00:31:12,440 Jeg kan ikke sige det, sĂ„ jeg trĂŠkker bare dynen for. 290 00:31:12,560 --> 00:31:15,240 NĂ„r man skal, sĂ„ skal man. 291 00:31:15,360 --> 00:31:19,520 Du er blevet mindre irriterende med Ă„rene, Martin. 292 00:31:19,640 --> 00:31:23,160 Der skal bare noget fisse til. 293 00:31:25,560 --> 00:31:28,560 Hej. 294 00:31:31,240 --> 00:31:34,560 Hvad sĂ„? Hvad laver vi? 295 00:31:34,680 --> 00:31:39,680 Hvad laver vi? Martin har rĂžverhistorier med fra KĂžbenhavn. 296 00:31:39,800 --> 00:31:42,720 - Kender I to hinanden? - Ikke sĂ„dan ... 297 00:31:42,840 --> 00:31:46,960 - Du er da Aksels onkel, ikke? - Jo. 298 00:31:47,080 --> 00:31:50,160 Det syntes jeg ogsĂ„ nok. 299 00:31:59,800 --> 00:32:01,880 - Hej. - Hej. 300 00:32:02,000 --> 00:32:06,240 - SĂ„ er der shots. - SkĂ„l. 301 00:32:06,360 --> 00:32:08,440 SkĂ„l. 302 00:32:11,960 --> 00:32:18,240 Martin fortalte om dengang, han knaldede hende fra tandpastareklamen. 303 00:32:19,200 --> 00:32:24,080 Min kone kastede engang op, mens hun suttede den af pĂ„ mig. 304 00:32:25,040 --> 00:32:28,400 Har du set dig selv, Per? 305 00:32:33,000 --> 00:32:37,040 - Okay ... tak for i aften. - GĂ„r du, Martin? 306 00:32:37,160 --> 00:32:41,720 - Vi har lige givet shots. - Jeg skal lidt tidligt op. 307 00:32:41,840 --> 00:32:46,640 - Jeg tager den her. Godaften. - Vi ses, Martin. 308 00:33:03,040 --> 00:33:06,640 - Hej. - Hej. 309 00:33:06,760 --> 00:33:11,560 Det var bare ... Kan du lĂ„ne mig nogle penge? 310 00:33:11,680 --> 00:33:15,280 - Nej, det gĂ„r sgu ikke. - Bare et par tusind. 311 00:33:15,400 --> 00:33:19,080 - Jeg skal tilbage ... - Jeg laver en overfĂžrsel. 312 00:33:19,200 --> 00:33:22,960 Vi har ogsĂ„ MobilePay. Vi er ikke i stenalderen. 313 00:33:23,080 --> 00:33:26,800 - DesvĂŠrre. - Det er ikke, fordi du ikke har dem. 314 00:33:26,920 --> 00:33:32,480 - Det var hyggeligt at se dig igen. - Fuck dig. Du har masser. 315 00:33:32,600 --> 00:33:37,480 Du skal ikke stjĂŠle fra Martin, der lige har givet omgang. 316 00:33:43,080 --> 00:33:45,520 Er du okay? 317 00:33:53,120 --> 00:33:57,200 Han har fortjent det, nĂ„r han opfĂžrer sig sĂ„dan. 318 00:34:00,840 --> 00:34:04,720 Det er nok. Hey. Det er nok. 319 00:34:16,760 --> 00:34:19,960 - Jeg skal ogsĂ„ ... - Nej, mand. 320 00:34:20,080 --> 00:34:24,680 - Vi skal have flere Ăžl. - Jeg skal tilbage til KĂžbenhavn. 321 00:34:38,160 --> 00:34:44,720 Jeg har lige reddet dig fra at miste 50-70.000. SĂ„ kan du godt give en Ăžl. 322 00:34:44,840 --> 00:34:48,840 - Er alt okay, Mike? - Ja, for fanden. 323 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 Martin tager med i byen. 324 00:34:55,760 --> 00:34:58,120 Hvor skal vi tage hen? 325 00:35:06,880 --> 00:35:09,640 Der er et bord her. 326 00:35:55,440 --> 00:35:58,520 - SkĂ„l. - OgsĂ„ dig, Martin. 327 00:35:58,640 --> 00:36:01,960 Gider du kĂžbe en ny flaske? 328 00:36:08,920 --> 00:36:12,480 Giv mig noget. Giv mig en af dem der. 329 00:36:24,200 --> 00:36:27,600 - Kan du ikke klare det? - Nej ... 330 00:36:27,720 --> 00:36:32,400 - Kan du fĂžlge med? - Jeg skal ikke have mere. 331 00:36:37,080 --> 00:36:40,200 Hvordan gĂ„r det med Peter? 332 00:36:41,400 --> 00:36:44,200 Han har det fint. 333 00:36:45,080 --> 00:36:48,960 Han virkede lidt ude af den til byfesten. 334 00:36:49,080 --> 00:36:51,880 Han har det fint. 335 00:36:57,400 --> 00:37:01,920 Eddie! Har vi ikke noget, der kan kvikke ham op? 336 00:37:02,040 --> 00:37:05,320 Jeg har et helt medicinskab. 337 00:37:06,600 --> 00:37:09,160 Jeg skal ikke have ... 338 00:37:09,280 --> 00:37:13,120 - Ikke mere. - Du fĂ„r det bedre af det her. 339 00:37:13,240 --> 00:37:16,960 - Ikke mere. - SelvfĂžlgelig skal du det. 340 00:37:17,080 --> 00:37:21,880 - Vi har spildt en pille pĂ„ dig. - Den koster 700 kr. 341 00:37:26,240 --> 00:37:28,400 Godt, Martin. 342 00:37:28,520 --> 00:37:31,800 Det er gas. Den koster en halvtredser. 343 00:37:31,920 --> 00:37:36,560 - Hvad skal du? - Slap nu af, Martin. 344 00:39:40,160 --> 00:39:43,120 Kluk-kluk. 345 00:39:56,880 --> 00:39:59,240 Kluk-kluk. 346 00:40:37,320 --> 00:40:40,120 Gudskelov. 347 00:40:41,440 --> 00:40:45,200 - Sikket vejr det er blevet. - Send brĂždet rundt. 348 00:40:45,320 --> 00:40:48,680 Lad mig fortĂŠlle, hvad der er. 349 00:40:48,800 --> 00:40:53,520 Der er karrysild og ĂŠg med lidt rejer - 350 00:40:53,640 --> 00:40:58,840 - og sĂ„ er der mayonnaise, og sĂ„ er der fiskefileter. 351 00:40:59,800 --> 00:41:04,520 Og fiskefrikadeller og to gode salater. 352 00:41:04,640 --> 00:41:07,640 Den er med vilde ris og tranebĂŠr. 353 00:41:07,760 --> 00:41:12,720 Og den her er med rucola og kartofler og lidt forskelligt. 354 00:41:12,840 --> 00:41:16,960 Og sĂ„ er der jo fars lune leverpostej. 355 00:41:17,080 --> 00:41:22,120 Og sĂ„ kommer der ost. Og sĂ„ er der brĂžd selvfĂžlgelig. 356 00:41:22,240 --> 00:41:25,520 - SĂ„ vĂŠrsgo og velkommen. - Tak. 357 00:41:25,640 --> 00:41:28,840 - Det ser lĂŠkkert ud. - GlĂŠdelig pĂ„ske. 358 00:41:28,960 --> 00:41:32,280 Far og mig troede, du havde glemt, vi kom. 359 00:41:32,400 --> 00:41:34,880 Hvorfor skulle hun dog det? 360 00:41:35,000 --> 00:41:39,480 Skal jeg smĂžre en mad til dig? Med fiskefilet? 361 00:41:39,600 --> 00:41:44,080 SĂ„ kan jeg sige, at Rasmus bliver distriktschef. 362 00:41:44,200 --> 00:41:47,960 - Nej! - Tillykke, Rasmus. 363 00:41:48,080 --> 00:41:51,080 - Tillykke. - Det har du kĂŠmpet for. 364 00:41:51,200 --> 00:41:54,200 - Det mĂ„ man sige. - SkĂ„l pĂ„ det. 365 00:41:54,320 --> 00:41:58,120 - SkĂ„l. - Tillykke. 366 00:41:58,240 --> 00:42:00,480 - Tak. - SkĂ„l. 367 00:42:02,960 --> 00:42:06,160 - MĂ„ jeg bede om smĂžrret? - Det kan du tro. 368 00:42:06,280 --> 00:42:08,640 - Remoulade? - Nej tak. 369 00:42:08,760 --> 00:42:12,880 Hvordan gĂ„r det sĂ„ hjemme hos jer? 370 00:42:13,000 --> 00:42:18,680 - Er der gang i Syveren? - Ja, vi omsĂŠtter meget stabilt. 371 00:42:18,800 --> 00:42:24,760 Og sĂ„ kom den nye lov om liberalisering af spillemaskiner. 372 00:42:24,880 --> 00:42:28,680 Tom er god til at holde sig opdateret om den slags. 373 00:42:28,800 --> 00:42:32,720 SĂ„ kĂžbte han et par stykker, og det kunne mĂŠrkes. 374 00:42:32,840 --> 00:42:36,080 Ja, absolut. 375 00:42:36,200 --> 00:42:42,160 Jamen det mĂ„ vi da prĂžve, nĂ„r vi kigger forbi engang. 376 00:42:42,280 --> 00:42:45,760 Claus, det er vist for en anden type mennesker. 377 00:42:45,880 --> 00:42:49,840 Er der ikke citron til fiskefileten? 378 00:42:49,960 --> 00:42:53,280 - Nej, det er der ikke. - Nej? Fint. 379 00:42:55,320 --> 00:42:59,960 Jeg kommer ogsĂ„ og prĂžver. Alt skal ikke vĂŠre high finance. 380 00:43:00,080 --> 00:43:04,240 Nej. Jeg lĂŠste en artikel i Alt for Damerne om - 381 00:43:04,360 --> 00:43:08,960 - at der er sĂ„ mange konventioner om, hvad man skal - 382 00:43:09,080 --> 00:43:13,640 - og at alt ikke behĂžver at vĂŠre en kernefamilie. 383 00:43:13,760 --> 00:43:17,960 Der er mange mĂ„der at blive lykkelig pĂ„, ikke? 384 00:43:18,080 --> 00:43:21,200 - BrĂžd? - Kedeligt. 385 00:43:21,320 --> 00:43:25,520 - Nej, skat. - Han skal have lov at vĂŠre dreng. 386 00:43:25,640 --> 00:43:30,560 - Vi prĂžver faktisk. - Hvad? 387 00:43:30,680 --> 00:43:33,280 - Vi prĂžver faktisk. - PrĂžver hvad? 388 00:43:33,400 --> 00:43:37,480 - Er det rigtigt? - Er det ikke lovlig sent? 389 00:43:37,600 --> 00:43:41,760 - Nej, alt kan lade sig gĂžre i dag. - Okay. 390 00:43:43,080 --> 00:43:45,920 Det skader ikke at prĂžve. 391 00:43:47,440 --> 00:43:51,440 Nej, hvor dejligt. SkĂ„l pĂ„ det. 392 00:43:51,560 --> 00:43:55,080 - SkĂ„l. - Ja, den skal lige skylles ned. 393 00:43:55,200 --> 00:43:57,800 SkĂ„l for moster Bibi og onkel Tom. 394 00:43:57,920 --> 00:44:01,560 - SĂ„ vil jeg godt have laksen. - Ja. Den er der. 395 00:44:01,680 --> 00:44:06,480 - Send snapsen rundt. - Ja, snaps skal vi ogsĂ„ have. 396 00:44:06,600 --> 00:44:10,680 - Skal du have lidt oveni? - Ja tak. 397 00:44:26,200 --> 00:44:28,880 Hej. 398 00:44:29,000 --> 00:44:31,560 Tak, fordi du kom. 399 00:44:41,200 --> 00:44:46,120 Jeg ringede til Ida i morges og sagde, at jeg ... 400 00:44:46,240 --> 00:44:49,840 ... at jeg ikke kommer hjem. 401 00:44:51,040 --> 00:44:54,720 At jeg ikke kan vĂŠre sammen med hende mere. 402 00:45:12,120 --> 00:45:15,680 Fordi jeg har brug for ... 403 00:45:17,960 --> 00:45:21,120 ... at vĂŠre sammen med en, som ... 404 00:45:22,520 --> 00:45:26,160 ... kendte mig, fĂžr jeg gik i stykker. 405 00:46:41,440 --> 00:46:44,200 - Det var det sidste. - Tak. 406 00:46:44,320 --> 00:46:48,520 - Tak for mad, Bibi. - Velbekomme. 407 00:46:48,640 --> 00:46:54,840 VĂŠr ikke sur pĂ„ hende, fordi det gĂ„r godt. Det er ikke hendes skyld. 408 00:46:54,960 --> 00:46:58,000 Det er jeg da heller ikke. 409 00:47:02,600 --> 00:47:06,600 Far og mig blev bare lidt overraskede. 410 00:47:06,720 --> 00:47:11,480 Vi har ikke set dig som en, der var interesseret i den slags. 411 00:47:12,760 --> 00:47:17,040 MĂ„ske har I bare aldrig rigtig set mig. 412 00:47:18,040 --> 00:47:21,160 Hvad er det, du siger? 413 00:47:21,280 --> 00:47:25,240 Vi holdt rĂžven oppe pĂ„ dig alle de Ă„r, du var alene. 414 00:47:25,360 --> 00:47:28,840 Det var ikke sĂ„dan ment. 415 00:47:31,520 --> 00:47:34,800 Hun har jo ret. 416 00:47:34,920 --> 00:47:39,240 Det er ikke altid bare lykken at vĂŠre mor. 417 00:47:40,480 --> 00:47:44,080 Du var heller ikke noget nemt barn. 418 00:47:47,560 --> 00:47:53,600 Nej. SĂ„ ... Bibi. 419 00:47:53,720 --> 00:48:00,280 Det er sĂ„ dejligt, du har fundet dig en mand. Det er far og mig glade for. 420 00:48:01,440 --> 00:48:07,240 - Jeg ser, om der er mere derinde. - Tak for hjĂŠlpen. 421 00:48:14,960 --> 00:48:19,960 - Hvad sker der? - Den gled bare. Det er helt okay. 422 00:48:20,080 --> 00:48:24,680 Claus, jeg siger bare, at vi ikke skal involvere andre - 423 00:48:24,800 --> 00:48:28,960 - for sĂ„ tror jeg fĂžrst, det bliver upopulĂŠrt. 424 00:48:29,080 --> 00:48:35,240 Det ved du ogsĂ„ godt. For du vil aldrig snakke om det, nĂ„r ... 425 00:49:03,520 --> 00:49:06,840 Jeg har altid vĂŠret alene. 426 00:49:06,960 --> 00:49:11,520 Det var Charlotte, der fik mor og far til at grine. 427 00:49:13,000 --> 00:49:15,840 Jeg lavede lektier. 428 00:49:15,960 --> 00:49:20,120 Jeg tĂŠnkte vel, at hvis jeg fik gode karakterer - 429 00:49:20,240 --> 00:49:25,000 - sĂ„ ville de elske mig lige sĂ„ hĂžjt. 430 00:49:25,120 --> 00:49:29,840 OgsĂ„ da jeg var teenager. De andre sĂ„ mig ikke. 431 00:49:29,960 --> 00:49:33,040 Og jeg forstod dem godt. 432 00:49:33,160 --> 00:49:38,000 Jeg var hverken pĂŠn eller ... 433 00:49:38,120 --> 00:49:41,200 ... sjov eller moderne. 434 00:49:44,560 --> 00:49:48,200 Selv med Tom er jeg alene. 435 00:50:02,360 --> 00:50:06,840 Jeg ville aldrig vĂŠre alene, hvis jeg havde et barn. 436 00:50:10,680 --> 00:50:13,000 Jeg ville aldrig ... 437 00:50:13,120 --> 00:50:17,080 Jeg ville aldrig ende som dig. 438 00:50:19,480 --> 00:50:24,440 Hvor mĂ„ du have vĂŠret ensom, mens alle omkring dig fandt lykken. 439 00:50:27,120 --> 00:50:33,120 Og hvor mĂ„ du have vĂŠret bange, da du blev gammel - 440 00:50:33,240 --> 00:50:37,680 - og vidste, at det her tidspunkt ville komme. 441 00:50:37,800 --> 00:50:41,760 SĂ„ havde du ikke nogen til at holde din hĂ„nd. 442 00:50:44,280 --> 00:50:47,080 Jeg holder din hĂ„nd. 443 00:50:51,040 --> 00:50:54,360 Jeg kan ikke ende som dig. 444 00:50:56,760 --> 00:51:00,320 Det tror jeg, du forstĂ„r. 445 00:52:47,280 --> 00:52:49,800 Det er Anna. 446 00:52:51,520 --> 00:52:53,920 Hvad? 447 00:52:54,040 --> 00:52:56,960 Åh, nej ... 448 00:52:57,720 --> 00:52:59,920 HvornĂ„r? 449 00:53:00,040 --> 00:53:03,200 Okay. 450 00:53:03,320 --> 00:53:06,800 Tak, fordi du ringede. 451 00:53:10,480 --> 00:53:15,320 Det er Grethe nede fra MosevĂŠnget. Hun dĂžde her til aften. 452 00:53:27,440 --> 00:53:30,720 Det er jeg ked af at hĂžre. 453 00:53:30,840 --> 00:53:33,000 Ja ... 454 00:53:38,600 --> 00:53:43,280 Hun havde jo et langt og godt liv. 455 00:53:43,400 --> 00:53:46,360 Ja, jeg ved det godt. 456 00:53:55,480 --> 00:53:59,920 Jeg synes pludselig bare, alting var sĂ„ sĂžrgeligt. 457 00:54:31,600 --> 00:54:34,040 Danske tekster: Jan Madsen Dansk Video Tekst 35541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.