Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,520 --> 00:02:28,201
Gold ingot
2
00:02:28,721 --> 00:02:29,600
This dress
3
00:02:30,001 --> 00:02:31,201
I really like it
4
00:02:38,760 --> 00:02:39,841
Just like it
5
00:02:42,400 --> 00:02:43,081
Take a look
6
00:02:44,361 --> 00:02:45,441
I've heard before
7
00:02:45,441 --> 00:02:46,600
Huo Qi is going to be engaged
8
00:02:46,760 --> 00:02:47,921
I didn't expect it to be true
9
00:02:49,600 --> 00:02:50,400
Sure
10
00:02:50,400 --> 00:02:52,040
They are originally family friends
11
00:02:52,040 --> 00:02:53,160
Now Childe Huo
12
00:02:53,160 --> 00:02:54,960
And desperately saved Miss Qi Da
13
00:02:54,960 --> 00:02:56,600
I see. Let's fix the door
14
00:02:56,600 --> 00:02:58,121
There will be a wedding banquet soon
15
00:02:58,320 --> 00:02:59,400
Yeah yeah
16
00:02:59,400 --> 00:03:01,400
They are two talented women
17
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
It's a perfect match
18
00:03:03,281 --> 00:03:03,880
Yeah
19
00:03:03,880 --> 00:03:04,481
We're fast
20
00:03:04,481 --> 00:03:05,800
There will be a wedding banquet to drink
21
00:03:06,441 --> 00:03:07,800
Right, right, right
22
00:03:08,441 --> 00:03:09,561
It's a perfect match
23
00:03:09,921 --> 00:03:10,561
Especially for
24
00:03:10,561 --> 00:03:11,240
True match
25
00:03:21,680 --> 00:03:22,361
Qimen Master
26
00:03:22,721 --> 00:03:23,841
Long-term physical discomfort
27
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
Leave first
28
00:03:30,160 --> 00:03:30,800
That line
29
00:03:35,561 --> 00:03:36,481
Master Shi
30
00:03:37,121 --> 00:03:37,800
Master
31
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Master Chang Qi Childe
32
00:03:42,081 --> 00:03:43,281
What are you talking about
33
00:03:43,281 --> 00:03:44,361
Who said I want to talk to Uncle Cliff's brother
34
00:03:44,361 --> 00:03:45,160
They're engaged
35
00:03:46,400 --> 00:03:47,121
Master
36
00:03:48,001 --> 00:03:48,800
Master Yuan
37
00:03:51,320 --> 00:03:51,960
Master
38
00:03:57,880 --> 00:03:58,481
Master
39
00:03:59,800 --> 00:04:00,441
Long phalanus
40
00:04:05,680 --> 00:04:07,721
Are you going back to the inn
41
00:04:09,201 --> 00:04:10,600
What's wrong with you
42
00:04:11,121 --> 00:04:12,160
Just inside
43
00:04:12,481 --> 00:04:14,561
You don't seem to be very happy.
44
00:04:15,281 --> 00:04:16,641
Is it the dinner at night
45
00:04:16,641 --> 00:04:17,841
It's not very appetizing
46
00:04:18,641 --> 00:04:20,121
Actually, I
47
00:04:20,680 --> 00:04:21,281
That night
48
00:04:24,561 --> 00:04:25,680
Why are you kissing me
49
00:04:29,921 --> 00:04:30,680
It's over, it's over
50
00:04:31,001 --> 00:04:32,680
Sure enough, I came to make a fuss
51
00:04:33,121 --> 00:04:33,960
I knew it
52
00:04:33,960 --> 00:04:35,041
Must still be angry
53
00:04:35,041 --> 00:04:36,360
I misbehaved that night
54
00:04:42,041 --> 00:04:43,281
Is it that difficult to answer
55
00:04:44,321 --> 00:04:44,841
No
56
00:04:45,121 --> 00:04:46,321
It's not that difficult to answer
57
00:04:47,680 --> 00:04:48,441
That day
58
00:04:51,800 --> 00:04:54,520
Actually, I was confused that day
59
00:04:54,881 --> 00:04:57,001
That's why it's so absurd
60
00:04:57,001 --> 00:04:58,281
And the beast thing came out again
61
00:04:59,761 --> 00:05:01,161
Ridiculous and animal
62
00:05:01,841 --> 00:05:02,680
Master, master
63
00:05:02,800 --> 00:05:03,601
I know I was wrong
64
00:05:03,601 --> 00:05:04,400
I really know I'm wrong
65
00:05:04,400 --> 00:05:05,360
Big mistake
66
00:05:05,841 --> 00:05:07,601
Why don't you forgive me
67
00:05:08,121 --> 00:05:08,761
And
68
00:05:09,161 --> 00:05:10,441
Didn't you also
69
00:05:11,960 --> 00:05:14,200
I thought you kissed me back
70
00:05:14,441 --> 00:05:15,680
We're even
71
00:05:15,841 --> 00:05:17,240
You just forget all this
72
00:05:17,240 --> 00:05:17,800
Just as if
73
00:05:17,800 --> 00:05:19,080
Nothing ever happened
74
00:05:19,200 --> 00:05:19,920
Good or not
75
00:05:21,321 --> 00:05:22,561
It turns out that such a thing
76
00:05:23,841 --> 00:05:24,321
You can't believe
77
00:05:24,321 --> 00:05:25,680
It can be said so lightly
78
00:05:26,121 --> 00:05:27,721
As if nothing had happened
79
00:05:29,121 --> 00:05:30,561
What do you want me to do
80
00:05:30,960 --> 00:05:31,800
Or
81
00:05:34,121 --> 00:05:35,800
Or I'm responsible for you
82
00:05:36,161 --> 00:05:36,841
Responsible for
83
00:05:40,041 --> 00:05:41,080
How are you responsible
84
00:05:42,001 --> 00:05:42,881
I
85
00:05:44,960 --> 00:05:45,561
I
86
00:05:47,400 --> 00:05:48,080
I
87
00:05:50,441 --> 00:05:51,321
We're married
88
00:06:00,761 --> 00:06:01,920
Game world
89
00:06:02,601 --> 00:06:03,721
Uninhibited and uninhibited
90
00:06:04,841 --> 00:06:06,240
Even his own lifelong events
91
00:06:06,240 --> 00:06:07,841
Can be said to be so trifling
92
00:06:08,601 --> 00:06:09,121
I
93
00:06:12,360 --> 00:06:13,001
Master
94
00:06:16,640 --> 00:06:18,080
What do you want me to do
95
00:06:19,400 --> 00:06:20,721
Not even an apology
96
00:06:21,400 --> 00:06:22,680
I can't marry you either
97
00:06:32,520 --> 00:06:33,121
That day
98
00:06:33,601 --> 00:06:35,281
Actually, I'm sick and confused
99
00:06:35,640 --> 00:06:37,281
That's why it's so absurd
100
00:06:37,281 --> 00:06:38,721
And the beast thing came out again
101
00:06:39,441 --> 00:06:41,680
I thought you kissed me back
102
00:06:41,960 --> 00:06:43,200
We're even
103
00:06:43,640 --> 00:06:44,841
You forget all this
104
00:06:44,841 --> 00:06:45,561
Just as if
105
00:06:45,561 --> 00:06:46,881
Nothing ever happened
106
00:06:47,041 --> 00:06:47,601
Okay
107
00:06:49,001 --> 00:06:50,800
Or I'm responsible for you
108
00:06:52,321 --> 00:06:53,441
How are you responsible
109
00:06:54,400 --> 00:06:55,001
I
110
00:06:56,520 --> 00:06:57,441
We're married
111
00:07:12,680 --> 00:07:13,281
Cousin
112
00:07:16,321 --> 00:07:17,240
Cousin, you're back
113
00:07:19,960 --> 00:07:20,881
Where's Chang Qi's son
114
00:07:21,200 --> 00:07:21,800
Go away
115
00:07:25,001 --> 00:07:26,761
He left too suddenly, didn't he
116
00:07:27,001 --> 00:07:28,161
It's rare to be so lively today
117
00:07:28,960 --> 00:07:30,080
He won't stay much longer either
118
00:07:31,841 --> 00:07:34,121
Man's heart seabed needle
119
00:07:34,841 --> 00:07:35,360
It's really amazing
120
00:07:35,360 --> 00:07:36,640
An unpredictable guy
121
00:07:41,761 --> 00:07:43,080
You drink less
122
00:07:43,080 --> 00:07:44,240
You just can't drink because of your illness
123
00:07:44,240 --> 00:07:45,480
Leave me alone. Let me drink
124
00:07:46,121 --> 00:07:47,480
OK, I'll drink with you
125
00:07:47,480 --> 00:07:48,080
Nonsense
126
00:07:49,240 --> 00:07:50,640
Even if my cousin is not sensible, forget it
127
00:07:50,640 --> 00:07:51,841
Why are you fooling around with me?
128
00:07:51,960 --> 00:07:53,041
About our women
129
00:07:53,041 --> 00:07:53,881
You men leave it alone
130
00:07:54,281 --> 00:07:54,841
Is
131
00:07:55,841 --> 00:07:56,721
Come and drink together
132
00:07:56,721 --> 00:07:57,200
We'll drink with you
133
00:07:57,200 --> 00:07:57,841
Come on, let's drink with you
134
00:07:57,841 --> 00:07:58,601
Come and drink together
135
00:07:58,960 --> 00:07:59,640
Gan Gan Gan Lai Sister
136
00:07:59,640 --> 00:08:00,080
Come and do it
137
00:08:00,080 --> 00:08:00,960
Dry, dry, dry
138
00:08:00,960 --> 00:08:01,480
Dry
139
00:08:05,400 --> 00:08:05,960
This way
140
00:08:06,041 --> 00:08:06,561
Go quickly
141
00:08:06,561 --> 00:08:07,080
There are thieves again
142
00:08:07,080 --> 00:08:08,121
Break into Younger's yard
143
00:08:08,121 --> 00:08:08,761
To take her away
144
00:08:08,761 --> 00:08:09,480
Help me go quickly
145
00:08:09,480 --> 00:08:10,041
Quickly
146
00:08:11,001 --> 00:08:11,761
Keep up
147
00:08:12,441 --> 00:08:13,041
Keep up
148
00:08:42,200 --> 00:08:43,761
See where else you can run today
149
00:08:52,441 --> 00:08:52,961
Chase
150
00:08:57,561 --> 00:08:58,201
Sister Man Shang
151
00:08:58,401 --> 00:09:00,040
Elder Martial Sister, I wish you a better life than Nanshan
152
00:09:00,040 --> 00:09:00,961
Be in good health
153
00:09:01,160 --> 00:09:02,201
Here's a drink. Let's do it
154
00:09:02,561 --> 00:09:02,961
Good
155
00:09:02,961 --> 00:09:03,761
Thank you, Elder Martial Sister
156
00:09:04,800 --> 00:09:05,321
Quick, quick, quick
157
00:09:05,321 --> 00:09:06,040
Full, full, come up, come up
158
00:09:06,040 --> 00:09:06,920
Full, full, full
159
00:09:08,480 --> 00:09:10,521
Here's to you, brother
160
00:09:13,441 --> 00:09:14,280
Thank you, brother
161
00:09:16,240 --> 00:09:17,001
Pour up, pour up
162
00:09:18,720 --> 00:09:19,001
Sister
163
00:09:19,001 --> 00:09:19,360
Come
164
00:09:19,360 --> 00:09:20,160
And me, sister
165
00:09:20,160 --> 00:09:20,761
Come
166
00:09:21,081 --> 00:09:22,561
Brother, I wish you today every year
167
00:09:22,561 --> 00:09:23,641
Every year has its present
168
00:09:24,600 --> 00:09:25,121
Come
169
00:09:25,480 --> 00:09:26,201
Thank you thank you
170
00:09:26,201 --> 00:09:26,840
Cheers
171
00:09:26,840 --> 00:09:27,441
Come
172
00:09:27,720 --> 00:09:28,840
Let's have a drink together
173
00:09:29,001 --> 00:09:29,840
Come on, come on
174
00:09:29,840 --> 00:09:30,761
Let's have a toast. Let's have a toast
175
00:09:30,920 --> 00:09:31,761
All right
176
00:09:31,761 --> 00:09:33,600
Are you trying to kill me
177
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
Let's have some wine together
178
00:09:35,840 --> 00:09:37,480
Oh, yeah. Have a good day
179
00:09:37,680 --> 00:09:38,280
Have some more
180
00:09:38,280 --> 00:09:39,081
Go on, go on
181
00:09:39,321 --> 00:09:40,121
Come on, come on
182
00:09:42,480 --> 00:09:43,201
It's not right
183
00:09:44,441 --> 00:09:46,600
I have a drink on weekdays
184
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
One by one, you
185
00:09:48,040 --> 00:09:49,360
Worried more than my father
186
00:09:49,360 --> 00:09:50,720
Why is today so abnormal
187
00:09:52,240 --> 00:09:52,881
Cousin
188
00:09:54,561 --> 00:09:57,720
When something goes wrong, there must be a demon
189
00:09:57,961 --> 00:09:58,480
Say
190
00:09:58,480 --> 00:09:58,961
What the hell are you guys
191
00:09:58,961 --> 00:10:00,081
What are you doing, moths
192
00:10:00,521 --> 00:10:01,081
This wine glass
193
00:10:01,081 --> 00:10:02,280
We didn't do anything
194
00:10:03,321 --> 00:10:03,800
Say
195
00:10:04,401 --> 00:10:05,800
Say it, don't you say it
196
00:10:06,081 --> 00:10:06,881
What not to say
197
00:10:06,881 --> 00:10:07,521
Don't blame me in the future
198
00:10:07,521 --> 00:10:08,761
Don't read the same friendship
199
00:10:13,840 --> 00:10:14,521
There is a fox demon
200
00:10:14,521 --> 00:10:16,121
Breaking into our Qishan Gate
201
00:10:16,720 --> 00:10:18,881
Master is hunting foxes
202
00:10:19,040 --> 00:10:19,920
Fox Hunt
203
00:10:34,920 --> 00:10:35,521
Fox
204
00:10:36,040 --> 00:10:37,160
You are seriously injured
205
00:10:37,401 --> 00:10:38,360
As long as you give in easily
206
00:10:38,360 --> 00:10:39,441
I'll spare you from death
207
00:10:39,521 --> 00:10:40,081
Uncle Qi
208
00:10:40,160 --> 00:10:41,561
Don't let him go
209
00:11:02,961 --> 00:11:03,561
Gold ingot
210
00:11:05,840 --> 00:11:06,720
Gold ingot
211
00:11:07,081 --> 00:11:08,441
Fox, are you all right
212
00:11:08,680 --> 00:11:09,961
It's clearly you who have something to do now
213
00:11:09,961 --> 00:11:10,561
Gold ingot
214
00:11:12,121 --> 00:11:12,800
Why did you lay down your life
215
00:11:12,800 --> 00:11:13,720
Save a fox
216
00:11:16,441 --> 00:11:17,040
Gold ingot
217
00:11:17,280 --> 00:11:18,040
You come down quickly
218
00:11:18,240 --> 00:11:19,441
Show Dad your injuries
219
00:11:19,441 --> 00:11:20,201
Younger Martial Sister
220
00:11:20,480 --> 00:11:21,720
Hand over the fox quickly
221
00:11:21,720 --> 00:11:23,321
It's important to show you the injury
222
00:11:30,961 --> 00:11:31,600
Gold ingot
223
00:11:33,480 --> 00:11:34,121
Gold ingot
224
00:11:34,121 --> 00:11:34,600
Master
225
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
What to do now
226
00:11:36,280 --> 00:11:36,720
Uncle Qi
227
00:11:36,720 --> 00:11:38,160
Yuanbao can't be alone with him
228
00:11:38,160 --> 00:11:39,441
She is now seriously injured
229
00:11:39,441 --> 00:11:40,600
If he wants to be bad for Yuanbao
230
00:11:40,600 --> 00:11:42,121
Yuanbao is no match for him at all
231
00:11:42,600 --> 00:11:43,160
Chase
232
00:11:43,160 --> 00:11:43,680
Yes
233
00:11:53,561 --> 00:11:54,600
Before they come
234
00:11:54,600 --> 00:11:55,441
You go quickly
235
00:11:55,561 --> 00:11:56,240
Your wound
236
00:11:58,600 --> 00:11:59,321
Worried about me
237
00:12:01,201 --> 00:12:01,840
Rest assured
238
00:12:01,961 --> 00:12:02,961
This little injury is for me
239
00:12:02,961 --> 00:12:03,840
It's nothing
240
00:12:04,441 --> 00:12:05,961
It's true that your injury is serious
241
00:12:05,961 --> 00:12:06,961
If you don't leave
242
00:12:07,160 --> 00:12:08,680
It's over if my dad finds out
243
00:12:08,680 --> 00:12:09,240
My father's life
244
00:12:09,240 --> 00:12:10,280
I hate little foxes most
245
00:12:11,961 --> 00:12:12,720
Let's go
246
00:12:13,800 --> 00:12:14,401
Gold ingot
247
00:12:14,800 --> 00:12:15,360
Shit
248
00:12:15,521 --> 00:12:16,521
Don't be fooled by him
249
00:12:17,240 --> 00:12:18,121
Uncle Cliff Brother
250
00:12:19,480 --> 00:12:20,401
Uncle Cliff Brother
251
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Just let it go
252
00:12:22,360 --> 00:12:23,441
You know it's impossible
253
00:12:23,441 --> 00:12:24,920
But it's my best friend
254
00:12:25,561 --> 00:12:26,360
I don't understand
255
00:12:26,521 --> 00:12:28,121
Why are you targeting it like this
256
00:12:28,840 --> 00:12:29,961
Best friend
257
00:12:31,201 --> 00:12:31,840
Gold ingot
258
00:12:32,401 --> 00:12:33,201
You know this fox
259
00:12:33,201 --> 00:12:34,081
What is the identity
260
00:12:37,441 --> 00:12:38,600
You treat him like a friend
261
00:12:38,600 --> 00:12:40,201
He may not regard you as his friend.
262
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
You defend him like this
263
00:12:42,081 --> 00:12:43,401
I will regret it one day
264
00:12:44,720 --> 00:12:45,961
You and I have known each other for many years
265
00:12:46,480 --> 00:12:47,800
You know who I am
266
00:12:48,240 --> 00:12:49,800
My friend identified by Qi Yuanbao
267
00:12:50,240 --> 00:12:51,961
No matter how others tell him right and wrong
268
00:12:51,961 --> 00:12:53,201
He's all my friends
269
00:12:53,800 --> 00:12:55,480
So today you want to kill it
270
00:12:55,680 --> 00:12:56,521
No way
271
00:12:57,040 --> 00:12:58,081
He is a friend
272
00:12:59,081 --> 00:13:00,201
I'm someone else
273
00:13:02,800 --> 00:13:04,401
Do you really care so much about him
274
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
Uncle Cliff Brother
275
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
I know you're worried about me
276
00:13:09,641 --> 00:13:10,680
But please
277
00:13:10,840 --> 00:13:11,720
Let it go
278
00:13:11,961 --> 00:13:13,160
Don't embarrass me
279
00:13:17,321 --> 00:13:17,920
Good
280
00:13:18,761 --> 00:13:19,680
In this case
281
00:13:20,881 --> 00:13:22,240
I'll let him go today
282
00:13:24,081 --> 00:13:24,881
That's great
283
00:13:25,160 --> 00:13:26,641
Little fox, go quickly
284
00:13:35,800 --> 00:13:36,641
Little fox
285
00:13:37,561 --> 00:13:38,240
Gold ingot
286
00:14:03,720 --> 00:14:04,480
Long phalanus
287
00:14:25,641 --> 00:14:26,240
Uncle Cliff
288
00:14:27,360 --> 00:14:28,160
What happened to Yuanbao
289
00:14:28,761 --> 00:14:29,761
She fell off the cliff
290
00:14:29,761 --> 00:14:30,401
What
291
00:14:32,121 --> 00:14:32,680
Uncle Qi
292
00:14:32,920 --> 00:14:33,761
It's all my fault
293
00:14:34,240 --> 00:14:34,881
I didn't catch her
294
00:14:34,881 --> 00:14:36,201
Now is not the time to say this
295
00:14:36,201 --> 00:14:37,160
Let's talk about it when we find the ingot
296
00:14:37,160 --> 00:14:37,641
Yes
297
00:14:37,641 --> 00:14:38,201
Go
298
00:14:38,561 --> 00:14:39,081
Go
299
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Your wound, don't come over here
300
00:14:52,961 --> 00:14:53,480
You
301
00:14:55,881 --> 00:14:59,160
You're the little fox
302
00:15:01,480 --> 00:15:02,521
No way no way
303
00:15:02,641 --> 00:15:04,441
You must be kidding me
304
00:15:09,961 --> 00:15:11,641
You must have used some kind of illusion
305
00:15:11,641 --> 00:15:12,121
What else is there
306
00:15:12,121 --> 00:15:13,280
A mess of demon methods
307
00:15:13,441 --> 00:15:14,961
Long QI, stop it
308
00:15:14,961 --> 00:15:17,321
This is not funny at all
309
00:15:19,441 --> 00:15:20,001
Gold ingot
310
00:15:22,040 --> 00:15:22,840
No illusion
311
00:15:24,240 --> 00:15:25,160
There is no demon law
312
00:15:29,680 --> 00:15:30,360
So
313
00:15:32,561 --> 00:15:35,521
Are you really that little fox
314
00:16:03,081 --> 00:16:04,321
Then aren't we
315
00:16:06,081 --> 00:16:06,521
If I had known
316
00:16:06,521 --> 00:16:07,680
I shouldn't have saved you just now
317
00:16:07,680 --> 00:16:08,881
I should have let my dad
318
00:16:08,881 --> 00:16:09,441
Put your one
319
00:16:09,441 --> 00:16:10,680
The cunning fox took it away
320
00:16:10,680 --> 00:16:11,561
Yuanbao me
321
00:16:11,561 --> 00:16:12,480
Don't come over without saying it
322
00:16:12,480 --> 00:16:13,480
Let me calm down
323
00:16:14,201 --> 00:16:14,800
No
324
00:16:17,160 --> 00:16:19,001
I'll calm down by myself
325
00:16:19,160 --> 00:16:20,001
Don't follow me
326
00:16:38,920 --> 00:16:39,800
You have a wound on your body
327
00:16:39,920 --> 00:16:41,040
Go first and have a rest
328
00:16:47,881 --> 00:16:48,800
You stay here
329
00:16:48,800 --> 00:16:50,001
I'll just go in by myself
330
00:17:04,240 --> 00:17:05,920
A little fox is a long cub
331
00:17:06,321 --> 00:17:07,840
Long QA is a little fox
332
00:17:08,521 --> 00:17:09,600
I can't believe I'm still with him
333
00:17:09,600 --> 00:17:10,840
Take a bath and sleep
334
00:17:12,840 --> 00:17:14,401
Let me die
335
00:17:18,281 --> 00:17:19,041
It's not right
336
00:17:19,960 --> 00:17:21,480
Since they all took a bath together,
337
00:17:21,480 --> 00:17:22,720
Sleeping friendship
338
00:17:22,720 --> 00:17:24,281
Then I just kissed him
339
00:17:24,360 --> 00:17:25,480
What's upsetting him about
340
00:17:27,161 --> 00:17:28,641
Long Qi, Long Qi
341
00:17:28,921 --> 00:17:30,240
Pretend to be serious on weekdays
342
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
High above
343
00:17:31,240 --> 00:17:32,281
I have experienced many battles
344
00:17:32,281 --> 00:17:33,281
I was almost cheated
345
00:17:33,881 --> 00:17:35,161
I don't think you are anything at all
346
00:17:35,161 --> 00:17:36,200
Pure little white flower
347
00:17:36,480 --> 00:17:37,761
Clearly is cunning
348
00:17:37,761 --> 00:17:38,840
An old fox with a black belly
349
00:17:39,320 --> 00:17:40,121
Maybe
350
00:17:40,121 --> 00:17:41,521
Or some kind of love veteran
351
00:17:44,521 --> 00:17:45,121
Gold ingot
352
00:17:45,521 --> 00:17:46,320
Are you all right
353
00:17:47,001 --> 00:17:48,600
I'm fine. Don't come in
354
00:18:09,161 --> 00:18:10,681
This really hurts
355
00:18:12,360 --> 00:18:14,281
But it's a good thing I'm next to each other
356
00:18:14,600 --> 00:18:16,440
The little fox is already injured
357
00:18:17,161 --> 00:18:17,720
This should
358
00:18:20,240 --> 00:18:21,080
It's not right
359
00:18:21,840 --> 00:18:23,240
Long Qi is injured
360
00:18:26,440 --> 00:18:27,041
Long phalanus
361
00:18:30,641 --> 00:18:31,401
Long phalanus
362
00:18:33,080 --> 00:18:33,761
Long phalanus
363
00:18:36,281 --> 00:18:37,041
Where are the people
364
00:18:38,320 --> 00:18:39,681
You're not leaving again, are you
365
00:18:41,240 --> 00:18:42,001
Long phalanus
366
00:18:44,801 --> 00:18:47,001
What? Smelly fox
367
00:18:47,001 --> 00:18:48,200
It means to leave and leave again
368
00:18:48,960 --> 00:18:50,281
I'm not looking for you this time
369
00:18:50,600 --> 00:18:51,480
If I look for you again,
370
00:18:51,480 --> 00:18:52,401
I am a puppy
371
00:18:56,001 --> 00:18:56,641
Long phalanus
372
00:19:00,200 --> 00:19:00,840
Long phalanus
373
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Changqi, where are you
374
00:19:03,440 --> 00:19:04,080
Long phalanus
375
00:19:05,681 --> 00:19:06,360
Long phalanus
376
00:19:08,281 --> 00:19:08,921
Long phalanus
377
00:19:09,801 --> 00:19:10,720
Are you looking for me
378
00:19:15,360 --> 00:19:17,200
What did you just do
379
00:19:22,921 --> 00:19:23,881
I went to collect herbs
380
00:19:36,720 --> 00:19:37,360
Long phalanus
381
00:19:39,041 --> 00:19:40,161
I remember
382
00:19:40,560 --> 00:19:42,360
You're badly hurt
383
00:19:44,720 --> 00:19:46,121
How did these injuries come from
384
00:19:50,720 --> 00:19:51,521
Can't say
385
00:19:54,200 --> 00:19:55,320
I'm just careless
386
00:19:55,681 --> 00:19:56,200
Careless
387
00:19:56,200 --> 00:19:58,041
Can you make yourself so serious
388
00:19:59,960 --> 00:20:00,560
That
389
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
So where have you been all this time
390
00:20:03,080 --> 00:20:04,281
You can always talk to me
391
00:20:04,480 --> 00:20:05,401
I went back to Beiming
392
00:20:05,681 --> 00:20:08,560
So these injuries of yours
393
00:20:08,560 --> 00:20:09,801
They were all suffered in Beiming
394
00:20:14,200 --> 00:20:15,761
These injuries are not in the way
395
00:20:16,720 --> 00:20:17,401
It's you
396
00:20:17,681 --> 00:20:18,761
It looks serious
397
00:20:19,240 --> 00:20:19,881
I'll help you get the wound
398
00:20:19,881 --> 00:20:20,761
Take care of it
399
00:20:20,761 --> 00:20:22,240
How can you handle it for me
400
00:20:33,200 --> 00:20:33,761
Gold ingot
401
00:20:35,240 --> 00:20:35,921
Actually
402
00:20:36,761 --> 00:20:38,440
I didn't mean to hide my identity
403
00:20:39,521 --> 00:20:40,521
It was not intentional
404
00:20:41,681 --> 00:20:42,521
Deliberately what
405
00:20:46,960 --> 00:20:47,921
Bath that day
406
00:20:48,881 --> 00:20:49,401
I
407
00:20:49,761 --> 00:20:50,600
Come on, stop it
408
00:20:50,761 --> 00:20:51,521
Stop talking about it
409
00:20:55,001 --> 00:20:56,121
I went in to get the medicine
410
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
You mustn't follow me
411
00:20:57,320 --> 00:20:58,161
No peeking
412
00:21:22,840 --> 00:21:24,121
Long Qi this time
413
00:21:24,121 --> 00:21:25,840
What have you experienced
414
00:21:26,480 --> 00:21:27,761
How do you feel
415
00:21:28,161 --> 00:21:30,240
There are endless mysteries in him
416
00:21:50,080 --> 00:21:50,641
Gold ingot
417
00:21:50,921 --> 00:21:51,761
Can I help you
418
00:21:52,200 --> 00:21:52,761
No need
419
00:21:53,001 --> 00:21:53,840
You don't have to come in
420
00:22:23,001 --> 00:22:24,240
Why don't you do it
421
00:22:48,521 --> 00:22:49,600
High, high, high
422
00:22:56,360 --> 00:22:57,080
I'll be gentle
423
00:23:37,240 --> 00:23:39,001
Qi Yuanbao, you are out of your mind
424
00:23:39,281 --> 00:23:40,881
Why do you always think about being frivolous about him
425
00:24:37,041 --> 00:24:37,521
I
426
00:24:45,041 --> 00:24:46,600
You still think of yourself now
427
00:24:46,600 --> 00:24:47,761
It's a little fox
428
00:24:48,001 --> 00:24:49,041
Trying to bite me
429
00:24:56,320 --> 00:24:56,881
Forget it
430
00:24:57,121 --> 00:24:59,121
For the sake that you are a fox
431
00:24:59,121 --> 00:25:00,121
I won't care about it with you
432
00:25:01,881 --> 00:25:02,521
But
433
00:25:03,600 --> 00:25:04,440
I said Master
434
00:25:05,600 --> 00:25:08,041
You don't often turn into a fox
435
00:25:08,240 --> 00:25:08,801
Then drill
436
00:25:08,801 --> 00:25:10,121
In the bath bucket of a little girl
437
00:25:10,121 --> 00:25:10,921
Do bad things
438
00:25:11,161 --> 00:25:12,600
Have I ever done anything bad to you
439
00:25:13,641 --> 00:25:15,440
What you did to me
440
00:25:15,440 --> 00:25:16,161
Not bad
441
00:25:16,281 --> 00:25:16,921
Which
442
00:25:31,401 --> 00:25:32,521
Knowing to ask
443
00:25:35,681 --> 00:25:36,681
How do I remember
444
00:25:43,200 --> 00:25:44,720
You carried me into the tub
445
00:25:46,200 --> 00:25:48,401
You invited me, too
446
00:25:48,401 --> 00:25:49,921
Go to your room every night
447
00:25:51,921 --> 00:25:52,960
No, don't talk
448
00:26:21,681 --> 00:26:22,440
Gold ingot
449
00:26:23,001 --> 00:26:24,681
Younger sister Younger sister
450
00:26:24,921 --> 00:26:26,161
Yuanbao Qishu Younger
451
00:26:26,161 --> 00:26:26,960
There is a house there
452
00:26:26,960 --> 00:26:27,801
Let's go and have a look
453
00:26:29,281 --> 00:26:29,801
Go
454
00:26:31,080 --> 00:26:31,840
Younger Martial Sister
455
00:26:32,921 --> 00:26:33,521
Dad
456
00:26:34,480 --> 00:26:35,360
Father's ingot
457
00:26:36,001 --> 00:26:36,641
Gold ingot
458
00:26:37,121 --> 00:26:37,600
Dad
459
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
Yuanbao, are you all right
460
00:26:39,840 --> 00:26:41,161
Yuanbao goes back with Dad
461
00:26:41,401 --> 00:26:42,600
Show Dad your injuries
462
00:26:42,960 --> 00:26:43,720
Don't worry, Dad
463
00:26:43,720 --> 00:26:44,801
A little skin injury
464
00:26:44,801 --> 00:26:45,641
It doesn't matter
465
00:26:45,840 --> 00:26:46,360
You
466
00:26:46,761 --> 00:26:47,320
Gold ingot
467
00:26:47,480 --> 00:26:49,320
That fox can be in there
468
00:26:49,801 --> 00:26:50,720
Of course not
469
00:26:50,921 --> 00:26:52,480
That fox is not stupid
470
00:26:52,480 --> 00:26:53,801
Knowing you're looking for him
471
00:26:53,881 --> 00:26:54,641
Don't run last night
472
00:26:54,641 --> 00:26:56,240
I have to wait until you arrest him today
473
00:26:57,161 --> 00:26:57,761
Uncle Cliff
474
00:26:58,281 --> 00:26:59,161
You are optimistic about Yuanbao
475
00:27:00,281 --> 00:27:01,320
I'll go in and have a look
476
00:27:03,001 --> 00:27:03,521
Dad
477
00:27:03,600 --> 00:27:04,200
Gold ingot
478
00:27:04,881 --> 00:27:05,641
I'm sorry
479
00:27:07,121 --> 00:27:08,560
Since the fox is not in there,
480
00:27:09,001 --> 00:27:10,360
Why are you so nervous
481
00:27:11,041 --> 00:27:12,281
I'm not nervous
482
00:27:12,840 --> 00:27:13,480
And
483
00:27:13,720 --> 00:27:14,801
Uncle Cliff Brother
484
00:27:15,041 --> 00:27:16,281
Don't bite a fox at a time
485
00:27:16,281 --> 00:27:17,641
Bark one fox at a time
486
00:27:18,200 --> 00:27:20,360
That fox never hurt me
487
00:27:20,681 --> 00:27:21,320
Gold ingot
488
00:27:21,480 --> 00:27:22,720
You defend him everywhere like this
489
00:27:26,560 --> 00:27:27,761
Are you in love with him
490
00:27:28,521 --> 00:27:29,041
I
491
00:27:30,521 --> 00:27:31,840
Fall in love with him
492
00:27:34,320 --> 00:27:34,761
Uncle Qi
493
00:27:34,761 --> 00:27:35,360
Dad
494
00:28:14,600 --> 00:28:16,281
No sign of the fox was found
495
00:28:16,440 --> 00:28:17,080
No
496
00:28:18,240 --> 00:28:18,921
Go home
497
00:28:20,401 --> 00:28:20,881
Come
498
00:28:22,121 --> 00:28:24,041
It's a good thing my dad didn't find the long one
499
00:28:24,480 --> 00:28:25,480
Or you're dead
500
00:28:26,401 --> 00:28:27,600
I didn't expect to grow
501
00:28:27,761 --> 00:28:29,240
It's really that fox demon
502
00:28:29,840 --> 00:28:30,480
Long phalanus
503
00:28:31,161 --> 00:28:32,480
Let you escape this time
504
00:28:33,521 --> 00:28:34,761
But there will be no next time
505
00:28:38,121 --> 00:28:38,720
Wake up, wake up
506
00:28:38,720 --> 00:28:39,360
Good
507
00:28:40,840 --> 00:28:41,480
You slow down
508
00:28:48,161 --> 00:28:50,281
Send a message to Qishan Gate for me
509
00:28:50,281 --> 00:28:51,401
And several big families
510
00:28:51,881 --> 00:28:54,681
The Fox Kills the Cultivator in the World
511
00:28:55,041 --> 00:28:56,401
We're going to get together and discuss
512
00:28:56,960 --> 00:28:58,041
Kill the Fox
513
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Fox is in this world
514
00:29:04,240 --> 00:29:05,720
Fortunately, I met Long Qi
515
00:29:06,281 --> 00:29:07,440
See you next time
516
00:29:08,440 --> 00:29:10,080
Be sure to thank him well
517
00:29:43,121 --> 00:29:43,801
Qimen Master
518
00:29:44,560 --> 00:29:45,080
Please
519
00:29:45,521 --> 00:29:46,480
Long Qi Childe
520
00:29:47,320 --> 00:29:48,440
Let me make a long story short
521
00:29:49,761 --> 00:29:50,761
I come today
522
00:29:51,560 --> 00:29:52,881
First, I am grateful to you
523
00:29:53,320 --> 00:29:55,521
Saved the little girl under the cliff last night
524
00:30:00,681 --> 00:30:02,840
Secondly, I have a request
525
00:30:03,761 --> 00:30:06,401
I want to ask my son to leave here as soon as possible
526
00:30:06,401 --> 00:30:07,560
Stay away from the ingot
527
00:30:15,560 --> 00:30:17,320
I didn't expose you in public yesterday
528
00:30:17,521 --> 00:30:19,200
Except because you saved your little girl
529
00:30:19,921 --> 00:30:21,480
I also pity Yuanbao
530
00:30:21,960 --> 00:30:22,921
You know that
531
00:30:23,360 --> 00:30:25,200
Yuanbao's temperament is pure and strong
532
00:30:25,200 --> 00:30:26,401
Dare to love and hate
533
00:30:27,080 --> 00:30:28,240
If she knew you
534
00:30:29,001 --> 00:30:31,001
I approached her for another purpose
535
00:30:32,840 --> 00:30:34,600
I don't think she'll ever forgive you
536
00:30:36,240 --> 00:30:37,840
What's more, for thousands of years
537
00:30:38,121 --> 00:30:40,121
People and foxes are at odds
538
00:30:40,480 --> 00:30:42,161
I won't betroth you the ingot
539
00:30:42,720 --> 00:30:44,921
I don't think the foxes will promise you either
540
00:30:44,921 --> 00:30:46,720
Marry a human woman
541
00:30:47,801 --> 00:30:49,641
You and Yuanbao have no future
542
00:30:50,480 --> 00:30:51,521
I think this point
543
00:30:52,600 --> 00:30:54,681
You should know better than anyone else
544
00:30:59,041 --> 00:30:59,681
In addition
545
00:31:00,320 --> 00:31:02,681
Yuanbao and Shuya grew up together
546
00:31:02,681 --> 00:31:03,881
Be suitable for each other
547
00:31:04,281 --> 00:31:05,960
In a few days, I will put the ingot
548
00:31:05,960 --> 00:31:07,200
To be betrothed to Uncle Cliff
549
00:31:08,281 --> 00:31:09,360
After getting married,
550
00:31:09,801 --> 00:31:11,320
They are bound to be a couple
551
00:31:11,521 --> 00:31:13,041
A happy lady
552
00:31:18,161 --> 00:31:18,681
All right
553
00:31:19,401 --> 00:31:20,440
What I should say today
554
00:31:20,440 --> 00:31:21,281
It's all over
555
00:31:21,681 --> 00:31:22,521
Remaining
556
00:31:23,401 --> 00:31:25,200
Childe, weigh it yourself
557
00:31:31,440 --> 00:31:33,521
If the childe insists on refusing to leave
558
00:31:33,881 --> 00:31:34,881
That's for the ingot
559
00:31:35,681 --> 00:31:36,960
Don't blame me in the future
560
00:31:38,480 --> 00:31:39,960
Be merciless
561
00:31:49,360 --> 00:31:50,641
You defend him everywhere like this
562
00:31:51,121 --> 00:31:52,360
Are you in love with him
563
00:31:53,200 --> 00:31:54,281
Fall in love with him
564
00:31:57,240 --> 00:31:57,801
Cousin
565
00:31:58,041 --> 00:31:59,001
How's your injury
566
00:31:59,200 --> 00:32:00,240
Is your injury all right
567
00:32:01,480 --> 00:32:02,801
I asked how your injury was
568
00:32:03,080 --> 00:32:04,440
Whispering there for half a day
569
00:32:04,881 --> 00:32:05,960
Didn't you hear me
570
00:32:06,200 --> 00:32:07,161
I've taken the medicine
571
00:32:07,161 --> 00:32:08,240
It should be almost ready
572
00:32:09,521 --> 00:32:10,560
In my opinion,
573
00:32:10,761 --> 00:32:12,600
You deserve it
574
00:32:12,801 --> 00:32:13,240
I
575
00:32:13,240 --> 00:32:14,161
What are you talking about
576
00:32:14,320 --> 00:32:15,320
Am I wrong
577
00:32:16,121 --> 00:32:16,840
Qi Yuanbao
578
00:32:16,840 --> 00:32:18,161
Are you out of your mind
579
00:32:18,161 --> 00:32:18,921
For a fox
580
00:32:18,921 --> 00:32:19,840
Don't even want your life
581
00:32:22,320 --> 00:32:22,960
Forget it
582
00:32:23,240 --> 00:32:24,041
What are you talking about
583
00:32:24,041 --> 00:32:24,801
I don't understand what I said
584
00:32:24,801 --> 00:32:25,720
Say who doesn't understand
585
00:32:25,720 --> 00:32:26,641
Who do you look down on
586
00:32:27,521 --> 00:32:28,121
Cousin
587
00:32:28,320 --> 00:32:29,440
What the hell are you trying to say
588
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Let me ask you
589
00:32:46,761 --> 00:32:47,681
You guys
590
00:32:50,320 --> 00:32:52,840
Have you ever loved someone
591
00:32:58,480 --> 00:32:59,681
What
592
00:33:00,281 --> 00:33:01,001
What are you doing
593
00:33:01,001 --> 00:33:02,440
A guilty face
594
00:33:02,681 --> 00:33:03,560
It won't be without telling me
595
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
Do you have a sweetheart
596
00:33:04,881 --> 00:33:05,641
Of course not
597
00:33:05,641 --> 00:33:06,960
When of course not
598
00:33:07,560 --> 00:33:08,600
Joking is simply
599
00:33:08,600 --> 00:33:09,840
What does that mean
600
00:33:09,840 --> 00:33:11,001
How come? How come
601
00:33:12,521 --> 00:33:13,320
How can this be
602
00:33:14,080 --> 00:33:14,801
Is
603
00:33:16,600 --> 00:33:17,121
Forget it
604
00:33:17,681 --> 00:33:18,600
I think so
605
00:33:19,121 --> 00:33:19,761
I am Qi Yuanbao
606
00:33:19,761 --> 00:33:21,001
Things that have not been thoroughly understood
607
00:33:21,200 --> 00:33:21,921
You two
608
00:33:21,921 --> 00:33:23,401
How is it possible to walk in front of me
609
00:33:26,200 --> 00:33:26,881
Cousin
610
00:33:27,560 --> 00:33:28,921
Why are you asking that
611
00:33:30,641 --> 00:33:31,720
You said
612
00:33:32,320 --> 00:33:33,921
To like a person
613
00:33:34,480 --> 00:33:35,681
What does it feel like
614
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
It should be for him
615
00:33:43,801 --> 00:33:45,921
Don't think about tea and rice
616
00:33:46,200 --> 00:33:48,401
Roll and toss and turn
617
00:33:50,320 --> 00:33:52,521
The long period of absence
618
00:33:53,881 --> 00:33:55,840
I seem to be like this all day long
619
00:33:57,480 --> 00:33:59,281
If I really fall in love with Chang Qi
620
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
What about the long Qi
621
00:34:03,960 --> 00:34:05,200
Why are you asking this
622
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Then I'll ask you again
623
00:34:07,960 --> 00:34:10,440
A self-denial man
624
00:34:11,161 --> 00:34:12,720
What kind of girls will you like
625
00:34:13,600 --> 00:34:15,521
Self-denial and ritual
626
00:34:17,080 --> 00:34:18,720
That must be
627
00:34:18,720 --> 00:34:20,041
It won't be like you anymore
628
00:34:20,881 --> 00:34:21,921
Why not me
629
00:34:21,921 --> 00:34:22,721
What's wrong with me
630
00:34:23,201 --> 00:34:23,641
You
631
00:34:23,800 --> 00:34:25,481
Ask him if you don't believe me
632
00:34:25,600 --> 00:34:26,201
I
633
00:34:26,360 --> 00:34:26,840
I
634
00:34:27,560 --> 00:34:28,121
You said
635
00:34:29,441 --> 00:34:30,040
Cousin
636
00:34:30,760 --> 00:34:32,161
Not that you're not good
637
00:34:33,241 --> 00:34:34,681
Take Childe Chang Qi for example
638
00:34:34,881 --> 00:34:35,961
He is typical
639
00:34:35,961 --> 00:34:37,360
A self-denial person
640
00:34:37,360 --> 00:34:39,040
Then he doesn't like it
641
00:34:39,641 --> 00:34:40,681
A man like you who is out of line
642
00:34:40,681 --> 00:34:41,280
Right
643
00:34:42,401 --> 00:34:42,921
I
644
00:34:42,921 --> 00:34:43,600
Yeah
645
00:34:43,921 --> 00:34:45,360
People like Childe Chang Qi
646
00:34:45,721 --> 00:34:48,401
Must like to be soft and charming
647
00:34:48,401 --> 00:34:50,161
Knowing the book, being polite, gentle and lovely
648
00:34:51,441 --> 00:34:52,280
Just like you anyway
649
00:34:52,280 --> 00:34:53,241
It's out of touch at all
650
00:34:54,280 --> 00:34:54,840
Forget it
651
00:34:55,000 --> 00:34:56,201
You guys go out and leave me alone
652
00:34:58,921 --> 00:34:59,921
Ah, what
653
00:34:59,921 --> 00:35:00,840
Out and out
654
00:35:00,840 --> 00:35:01,560
Are we wrong
655
00:35:01,560 --> 00:35:02,000
Walk, walk
656
00:35:02,000 --> 00:35:02,560
Is that wrong
657
00:35:02,560 --> 00:35:03,241
There is nothing wrong with it. Get up
658
00:35:03,241 --> 00:35:03,681
Walk, walk
659
00:35:03,681 --> 00:35:04,641
Go out, go out, go out
660
00:35:04,961 --> 00:35:05,961
Yuanbao Yuanbao
661
00:35:08,201 --> 00:35:08,840
We
662
00:35:09,441 --> 00:35:10,641
Did you say something wrong
663
00:35:11,280 --> 00:35:11,881
No
664
00:35:13,961 --> 00:35:14,401
Right
665
00:35:15,161 --> 00:35:15,600
Calculate
666
00:35:15,600 --> 00:35:16,161
Walk, walk
667
00:35:16,641 --> 00:35:17,161
Don't worry
668
00:35:19,560 --> 00:35:21,760
I have something for you
669
00:35:30,121 --> 00:35:32,241
Didn't you buy it for Qi Yuanbao
670
00:35:32,441 --> 00:35:33,481
Don't you like it
671
00:35:33,721 --> 00:35:34,681
So give it to you
672
00:35:36,481 --> 00:35:37,481
That's about the same
673
00:35:37,760 --> 00:35:39,481
After all, the comb I gave Yuanbao
674
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
There are eight without ten
675
00:35:40,600 --> 00:35:42,121
I'll send this to her again
676
00:35:42,121 --> 00:35:43,280
She probably doesn't want it very much either
677
00:35:46,481 --> 00:35:47,881
What Qi Yuanbao doesn't want
678
00:35:48,121 --> 00:35:48,800
Neither do I.
679
00:35:53,000 --> 00:35:53,800
Are you nuts
680
00:35:54,881 --> 00:35:55,641
This one is angry, too
681
00:35:55,641 --> 00:35:56,481
That one is angry, too
682
00:35:56,760 --> 00:35:57,161
So you girls
683
00:35:57,161 --> 00:35:58,161
Why is it so difficult to understand
684
00:35:58,161 --> 00:35:58,961
Then I'm angry, too
40613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.