Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,520 --> 00:02:24,081
Dad
2
00:02:25,680 --> 00:02:26,320
Drink tea
3
00:02:27,201 --> 00:02:28,880
Good dad drinks
4
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
Grandma, please have tea
5
00:03:00,680 --> 00:03:01,960
May you and Chang Qi
6
00:03:02,081 --> 00:03:03,760
From then on, it will be long and long
7
00:03:03,760 --> 00:03:05,001
Love is not doubtful
8
00:03:05,361 --> 00:03:07,400
Spread branches and leaves for our fox family
9
00:03:07,721 --> 00:03:09,641
Give birth to ten and eight fox sons and grandchildren
10
00:03:10,040 --> 00:03:11,721
Let me have grandchildren as soon as possible
11
00:03:11,721 --> 00:03:12,880
Take care of one's life
12
00:03:13,721 --> 00:03:14,680
Good grandma
13
00:03:27,880 --> 00:03:29,841
This one is made of fine sandalwood
14
00:03:32,880 --> 00:03:34,040
Childe has a good eye
15
00:03:34,040 --> 00:03:34,960
This is better
16
00:03:39,721 --> 00:03:40,600
Xue Hanyu
17
00:03:40,921 --> 00:03:42,201
Have you picked it out yet
18
00:03:42,721 --> 00:03:43,921
No, don't worry
19
00:03:44,281 --> 00:03:45,240
Hurry up
20
00:03:45,240 --> 00:03:45,641
I'm still waiting
21
00:03:45,641 --> 00:03:47,201
Buy flowers for my Xianggong
22
00:03:48,400 --> 00:03:50,160
I knew your husband
23
00:03:51,680 --> 00:03:52,841
Grinding and chattering
24
00:03:55,680 --> 00:03:57,001
Isn't that good
25
00:03:57,001 --> 00:03:58,361
Miss has a good eye
26
00:03:58,721 --> 00:03:59,481
Now girls
27
00:03:59,481 --> 00:04:00,880
I don't even like this one anymore
28
00:04:01,841 --> 00:04:02,441
Forget it
29
00:04:02,680 --> 00:04:03,841
I told you that you don't understand
30
00:04:04,281 --> 00:04:04,960
You understand
31
00:04:05,040 --> 00:04:05,800
If you understand
32
00:04:05,800 --> 00:04:06,481
You won't open your mouth
33
00:04:06,481 --> 00:04:07,441
It made her angry
34
00:04:07,921 --> 00:04:08,361
Wait a minute
35
00:04:08,361 --> 00:04:09,520
There seems to be something on your nose
36
00:04:09,520 --> 00:04:10,121
What
37
00:04:10,520 --> 00:04:11,040
You
38
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
How dare you say
39
00:04:12,320 --> 00:04:14,201
Is that you stole my idea
40
00:04:14,201 --> 00:04:14,721
I
41
00:04:17,561 --> 00:04:18,121
Boss
42
00:04:18,281 --> 00:04:18,841
That's it
43
00:04:18,841 --> 00:04:19,481
This is quite good
44
00:04:19,481 --> 00:04:20,040
All right
45
00:04:20,400 --> 00:04:20,921
Would you please
46
00:04:20,921 --> 00:04:22,040
Carve a word on it for me
47
00:04:22,201 --> 00:04:23,320
What words does Childe want to engrave
48
00:04:24,921 --> 00:04:26,040
Shallow of depth
49
00:04:26,281 --> 00:04:27,040
All right
50
00:04:30,161 --> 00:04:32,200
It's disgusting and old-fashioned
51
00:04:33,240 --> 00:04:34,001
Is it old-fashioned
52
00:04:34,601 --> 00:04:35,721
That's right
53
00:04:36,041 --> 00:04:37,321
You think it's old-fashioned
54
00:04:37,321 --> 00:04:38,841
That's the best
55
00:04:39,240 --> 00:04:39,761
I
56
00:04:44,400 --> 00:04:45,601
Don't worry
57
00:04:45,721 --> 00:04:46,601
Why are you in such a hurry?
58
00:04:46,601 --> 00:04:47,561
Wait, wait, wait
59
00:04:48,321 --> 00:04:49,881
Boss, do it quickly
60
00:04:50,001 --> 00:04:51,240
I'm in a hurry to use it
61
00:04:51,240 --> 00:04:52,200
Okay, okay, let's go
62
00:04:52,601 --> 00:04:53,601
Okay, okay, you go, you go
63
00:04:53,601 --> 00:04:54,400
Go and go
64
00:05:02,200 --> 00:05:03,400
I must choose a bunch
65
00:05:03,400 --> 00:05:04,800
The best match for my husband
66
00:05:18,240 --> 00:05:20,080
Yuanbao Yuanbao
67
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Don't waste your time
68
00:05:21,960 --> 00:05:22,841
Choose quickly
69
00:05:23,400 --> 00:05:24,601
Don't you just stand there
70
00:05:24,601 --> 00:05:25,761
Come and help me choose
71
00:05:27,121 --> 00:05:27,920
Good good
72
00:05:29,001 --> 00:05:29,881
Which one looks good
73
00:05:31,281 --> 00:05:32,281
The most important thing is the mind
74
00:05:32,281 --> 00:05:33,281
As long as your heart arrives, it will do
75
00:05:33,281 --> 00:05:34,441
Buy a dog tail grass
76
00:05:34,841 --> 00:05:35,680
That's good
77
00:05:36,480 --> 00:05:37,680
You are a man who treats me for nothing
78
00:05:39,721 --> 00:05:41,281
Do you think Chang Qi will like it
79
00:05:41,480 --> 00:05:41,920
I told you
80
00:05:41,920 --> 00:05:43,200
Boys like chrysanthemums
81
00:05:45,240 --> 00:05:46,640
Have you seen the long bunch
82
00:05:46,761 --> 00:05:48,041
Long Qi Long Qi Childe
83
00:05:48,601 --> 00:05:49,800
Forget it. Forget it. I'll find it myself
84
00:05:52,001 --> 00:05:53,080
I don't know what happened
85
00:06:01,601 --> 00:06:02,321
Younger Martial Sister
86
00:06:03,240 --> 00:06:03,601
Let's go quickly
87
00:06:03,601 --> 00:06:04,121
Dad
88
00:06:07,761 --> 00:06:08,920
I went down the mountain to buy roast chicken
89
00:06:08,920 --> 00:06:09,480
Yeah
90
00:06:10,841 --> 00:06:12,001
It's better to be a daughter
91
00:06:12,161 --> 00:06:13,640
I only have my father in my heart
92
00:06:14,121 --> 00:06:14,800
By the way, Dad
93
00:06:14,800 --> 00:06:15,881
See the long bunch
94
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
Ask him what he is doing
95
00:06:17,080 --> 00:06:18,161
I'll cook chicken for him
96
00:06:20,561 --> 00:06:21,721
If we can't find him again,
97
00:06:21,721 --> 00:06:22,441
It gets cold
98
00:06:22,441 --> 00:06:23,721
It doesn't taste good when it's cold
99
00:06:25,640 --> 00:06:26,400
Dad doesn't know
100
00:06:26,400 --> 00:06:27,920
Ask your other disciples
101
00:06:28,520 --> 00:06:29,080
All right
102
00:06:29,080 --> 00:06:29,601
That dad
103
00:06:29,601 --> 00:06:30,520
I went to find him first
104
00:06:36,400 --> 00:06:37,240
Six senior brothers
105
00:06:37,321 --> 00:06:38,360
Have you seen Changqi
106
00:06:38,360 --> 00:06:39,240
I saw Chang Qi's brother-in-law
107
00:06:39,240 --> 00:06:39,960
Went to the kitchen
108
00:06:40,281 --> 00:06:40,881
Thanks
109
00:06:42,281 --> 00:06:42,881
Qi Liu
110
00:06:43,041 --> 00:06:43,640
Master
111
00:06:45,360 --> 00:06:45,960
Master
112
00:06:46,240 --> 00:06:47,761
What does the long fiddle do in the kitchen
113
00:06:47,761 --> 00:06:48,721
Long Qi went to give Yuanbao
114
00:06:48,721 --> 00:06:49,520
Make her favorite food
115
00:06:49,520 --> 00:06:50,520
Dumplings with fennel stuffing
116
00:06:50,640 --> 00:06:51,281
What
117
00:06:53,920 --> 00:06:54,841
This boy
118
00:06:55,360 --> 00:06:56,200
Even me and Yuanbao
119
00:06:56,200 --> 00:06:57,800
The memories of eating dumplings must be robbed
120
00:06:58,360 --> 00:06:59,601
It's outrageous
121
00:07:07,601 --> 00:07:09,321
I, Qi Yuanbao, He De, He Neng
122
00:07:09,520 --> 00:07:10,400
I can actually marry
123
00:07:10,400 --> 00:07:12,640
Such a virtuous and beautiful Xianggong
124
00:07:23,480 --> 00:07:24,240
Xianggong
125
00:07:24,520 --> 00:07:25,080
To
126
00:07:38,561 --> 00:07:39,240
I can't. I can't
127
00:07:39,240 --> 00:07:39,960
It's too hard for me. I'll tell you
128
00:07:39,960 --> 00:07:40,721
I'm too hard
129
00:07:41,841 --> 00:07:42,601
No, no, no
130
00:07:43,161 --> 00:07:44,200
Don't worry
131
00:07:44,200 --> 00:07:44,960
What do you have to say slowly
132
00:07:44,960 --> 00:07:45,520
Let me tell you something
133
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Never get married
134
00:07:46,520 --> 00:07:47,680
I will regret it as soon as I get married
135
00:07:47,680 --> 00:07:49,041
I'm a living example
136
00:07:49,041 --> 00:07:49,761
Look at me
137
00:07:49,761 --> 00:07:50,761
How smart I used to be
138
00:07:50,761 --> 00:07:51,441
How wanton
139
00:07:51,441 --> 00:07:53,080
How miserable I am now
140
00:07:53,360 --> 00:07:54,281
I am Qi Yuanbao today
141
00:07:54,281 --> 00:07:55,281
It's all made by myself
142
00:07:56,001 --> 00:07:57,080
I have recognized it in my life
143
00:07:57,161 --> 00:07:59,001
Who made me Qi Yuanbao greedy for money and lustful
144
00:08:00,321 --> 00:08:01,841
But you don't have this trouble
145
00:08:01,841 --> 00:08:03,400
Because Xue Hanyu is ugly
146
00:08:03,400 --> 00:08:04,281
An ugly duckling
147
00:08:04,281 --> 00:08:04,881
You don't have to
148
00:08:04,881 --> 00:08:05,841
Worry about these
149
00:08:06,561 --> 00:08:07,601
The most important thing is
150
00:08:07,601 --> 00:08:08,200
You see, I'm now
151
00:08:08,200 --> 00:08:09,761
How fat have you become
152
00:08:09,761 --> 00:08:10,561
I dress
153
00:08:10,561 --> 00:08:11,761
My waist is fat
154
00:08:11,761 --> 00:08:12,601
Do you know
155
00:08:12,601 --> 00:08:13,240
I'm telling you
156
00:08:13,240 --> 00:08:13,881
Long Qi every night
157
00:08:13,881 --> 00:08:15,520
Feed me a lot of delicious food
158
00:08:15,520 --> 00:08:17,281
And he's angry when I don't eat
159
00:08:17,281 --> 00:08:18,881
The kind that can't be coaxed well
160
00:08:19,080 --> 00:08:19,640
Strange
161
00:08:19,640 --> 00:08:20,680
Are all men the same
162
00:08:20,920 --> 00:08:21,640
You must say
163
00:08:21,640 --> 00:08:22,721
This is happiness fat, right
164
00:08:22,721 --> 00:08:23,441
Then I'll tell you
165
00:08:23,441 --> 00:08:24,680
There is no happiness at all
166
00:08:24,841 --> 00:08:26,640
Then fat is fat
167
00:08:27,480 --> 00:08:28,240
Look at you
168
00:08:28,240 --> 00:08:29,761
So thin that the bones are almost gone
169
00:08:29,761 --> 00:08:30,800
That one is thin
170
00:08:30,800 --> 00:08:32,121
You see how fat I am
171
00:08:32,121 --> 00:08:32,960
I am really Qi Yuanbao
172
00:08:35,200 --> 00:08:36,080
Have you finished showing off
173
00:08:37,360 --> 00:08:37,881
Fuck off
174
00:08:37,960 --> 00:08:38,480
I
175
00:08:41,041 --> 00:08:41,721
Roll and roll
176
00:08:41,721 --> 00:08:42,281
So fierce
177
00:08:42,281 --> 00:08:43,121
No wonder you can't be married
178
00:08:43,121 --> 00:08:43,841
No one wants it
179
00:08:45,480 --> 00:08:46,201
I
180
00:08:46,840 --> 00:08:47,761
It's not right
181
00:08:47,840 --> 00:08:49,160
This is my room
182
00:08:49,561 --> 00:08:50,401
If you want to get out, get out
183
00:08:54,121 --> 00:08:54,881
Fat you to death
184
00:08:57,040 --> 00:08:57,761
So fierce
185
00:08:57,761 --> 00:08:59,001
No wonder nobody wants you
186
00:09:03,680 --> 00:09:04,201
Brother Xue
187
00:09:04,201 --> 00:09:04,680
Leave it to us
188
00:09:04,680 --> 00:09:05,201
Good
189
00:09:05,561 --> 00:09:06,840
When will you get that ball back
190
00:09:06,840 --> 00:09:07,720
I'll be over soon
191
00:09:08,401 --> 00:09:09,840
Come on, Brother Xue
192
00:09:10,081 --> 00:09:10,680
Refueling
193
00:09:11,840 --> 00:09:12,561
Brother Tian
194
00:09:12,761 --> 00:09:13,920
That flower seems to be crooked
195
00:09:13,920 --> 00:09:15,081
Can you put it straight for me
196
00:09:15,240 --> 00:09:16,160
Okay, no problem
197
00:09:16,160 --> 00:09:17,040
Thank you, Brother Tian
198
00:09:18,160 --> 00:09:18,840
Six senior brothers
199
00:09:19,280 --> 00:09:20,121
That flower
200
00:09:20,441 --> 00:09:22,001
Could you put a little to the left for me
201
00:09:22,001 --> 00:09:22,600
Don't worry
202
00:09:22,600 --> 00:09:23,961
This is the only big event in life
203
00:09:23,961 --> 00:09:25,001
On Brother Bao
204
00:09:25,160 --> 00:09:25,961
Thank you, brother
205
00:09:29,040 --> 00:09:29,641
Yeah
206
00:09:29,961 --> 00:09:31,321
I haven't told Shallow yet
207
00:09:33,040 --> 00:09:34,001
Hold it steady, hold it steady
208
00:09:34,280 --> 00:09:35,040
Good brother
209
00:09:36,321 --> 00:09:37,521
Dear brothers and sisters
210
00:09:38,081 --> 00:09:39,001
I've worked hard for you
211
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
Come on, come on. You're welcome
212
00:09:40,840 --> 00:09:41,480
Refueling
213
00:09:41,720 --> 00:09:42,360
Come on, come on
214
00:09:42,360 --> 00:09:43,040
Refueling
215
00:09:44,840 --> 00:09:46,480
Xue Hanyu, an idiot
216
00:09:46,641 --> 00:09:47,680
Smelly fool
217
00:09:48,001 --> 00:09:49,360
I wonder what he's been doing lately
218
00:09:55,480 --> 00:09:56,121
Shallow
219
00:09:59,040 --> 00:09:59,641
What for
220
00:10:08,521 --> 00:10:09,201
What is this
221
00:10:13,480 --> 00:10:14,081
Remember
222
00:10:14,280 --> 00:10:15,160
Be there or be square
223
00:11:18,121 --> 00:11:19,360
I think this is the way it's arranged
224
00:11:19,360 --> 00:11:20,081
It's quite good
225
00:11:20,081 --> 00:11:20,680
I don't think what you said is at all right
226
00:11:20,680 --> 00:11:22,240
How can you arrange it like this
227
00:11:22,480 --> 00:11:23,121
Come out
228
00:11:34,720 --> 00:11:35,401
How is it
229
00:11:36,160 --> 00:11:36,881
Handsome or not
230
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Beiershuai
231
00:11:38,680 --> 00:11:39,441
Right
232
00:11:40,040 --> 00:11:40,920
Beiershuai
233
00:11:41,121 --> 00:11:42,081
The thief is handsome
234
00:11:42,081 --> 00:11:43,201
I feel the same way
235
00:11:43,321 --> 00:11:44,160
Right
236
00:11:44,401 --> 00:11:45,040
How handsome
237
00:11:47,480 --> 00:11:48,081
Jade-containing
238
00:11:48,081 --> 00:11:49,480
I met somebody else's girl after a while
239
00:11:49,800 --> 00:11:51,600
Be sure to talk well
240
00:11:51,600 --> 00:11:53,121
Don't make people angry again
241
00:11:53,441 --> 00:11:54,121
Gift
242
00:11:54,280 --> 00:11:55,201
You have you
243
00:11:55,201 --> 00:11:56,081
Courtship gift
244
00:11:56,360 --> 00:11:58,521
Be sure to give it to her very sincerely
245
00:11:59,600 --> 00:12:01,720
The kind that kneels on one knee
246
00:12:02,160 --> 00:12:03,240
Right
247
00:12:05,360 --> 00:12:06,040
Shallow
248
00:12:06,680 --> 00:12:07,521
I'm coming
249
00:12:09,081 --> 00:12:09,441
Coming, coming
250
00:12:09,441 --> 00:12:11,720
Marry your beloved girl home
251
00:12:12,240 --> 00:12:13,121
Don't worry
252
00:12:13,401 --> 00:12:14,521
Everybody wait for my good news
253
00:12:14,840 --> 00:12:19,680
Xue Hanyu Xue Hanyu
254
00:12:35,321 --> 00:12:35,961
Xue Hanyu
255
00:12:37,720 --> 00:12:38,321
Xue Hanyu
256
00:12:41,081 --> 00:12:41,680
Xue Hanyu
257
00:12:44,840 --> 00:12:45,480
Xue Hanyu
258
00:12:49,800 --> 00:12:51,081
Xue Hanyu, an idiot
259
00:12:51,280 --> 00:12:52,240
I won't oversleep
260
00:12:54,600 --> 00:12:55,401
I won't wait
261
00:13:01,040 --> 00:13:01,600
Forget it
262
00:13:02,240 --> 00:13:04,121
Waiting for another cup of tea
263
00:13:28,761 --> 00:13:29,680
I don't know that Younger, they
264
00:13:29,680 --> 00:13:30,761
Where will you live after marriage
265
00:13:31,040 --> 00:13:31,761
Master will definitely let them
266
00:13:31,761 --> 00:13:32,881
Live in our Qishan Gate
267
00:13:33,961 --> 00:13:34,641
Younger Martial Sister
268
00:13:34,800 --> 00:13:35,480
It's so late
269
00:13:35,480 --> 00:13:36,360
Why haven't you slept yet
270
00:14:02,001 --> 00:14:03,040
Gold ingot
271
00:14:03,441 --> 00:14:05,121
I am Hanyu
272
00:14:05,441 --> 00:14:08,160
Open your eyes and look at me
273
00:14:08,321 --> 00:14:09,321
Look at me
274
00:14:10,680 --> 00:14:11,881
Gold ingot
275
00:14:13,521 --> 00:14:15,121
I'm my cousin
276
00:14:15,680 --> 00:14:17,160
Gold ingot
277
00:14:22,600 --> 00:14:23,280
Cousin
278
00:14:29,761 --> 00:14:30,401
Don't
279
00:14:53,001 --> 00:14:53,720
Gold ingot
280
00:15:25,641 --> 00:15:27,040
I'm sorry
281
00:16:19,840 --> 00:16:20,561
Xue Hanyu
282
00:16:24,800 --> 00:16:25,521
How old-fashioned
283
00:16:32,160 --> 00:16:32,920
How old-fashioned
284
00:16:56,761 --> 00:16:58,321
Shallow
285
00:17:14,641 --> 00:17:15,961
Shallow
286
00:17:56,600 --> 00:17:57,720
Gold ingot
287
00:19:49,001 --> 00:19:49,521
Dad
288
00:19:55,041 --> 00:19:55,560
Dad
289
00:19:56,720 --> 00:19:58,320
Dad
290
00:19:59,641 --> 00:20:00,440
Dad
291
00:20:30,001 --> 00:20:30,521
Gold ingot
292
00:20:30,521 --> 00:20:31,320
Don't you come over here
293
00:20:37,921 --> 00:20:38,600
Why
294
00:20:39,881 --> 00:20:40,720
Why
295
00:20:41,281 --> 00:20:41,921
Long phalanus
296
00:20:43,881 --> 00:20:45,200
You give me a reason
297
00:20:46,440 --> 00:20:47,840
As long as you say it
298
00:20:48,600 --> 00:20:49,960
I'm willing to believe anything
299
00:20:50,960 --> 00:20:52,360
You can trust anything
300
00:21:02,761 --> 00:21:04,200
Why don't you talk
301
00:21:05,521 --> 00:21:06,840
You speak
302
00:21:07,840 --> 00:21:09,600
Why don't you talk
303
00:21:10,360 --> 00:21:11,641
You speak
304
00:21:13,001 --> 00:21:14,281
You give me a reason
305
00:21:14,641 --> 00:21:16,080
Even if it's a lie to me
306
00:21:16,080 --> 00:21:17,681
Even if you make up a lie at random
307
00:21:17,681 --> 00:21:18,360
I believe it all
308
00:21:18,440 --> 00:21:20,681
As long as you talk, you tell me
309
00:21:23,440 --> 00:21:24,121
Gold ingot
310
00:21:29,041 --> 00:21:30,041
There is no reason
311
00:21:38,401 --> 00:21:39,041
Long phalanus
312
00:21:43,840 --> 00:21:44,480
Long phalanus
313
00:21:45,960 --> 00:21:47,641
Let me ask you one last time
314
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
Didn't you ever blame me
315
00:21:50,921 --> 00:21:53,121
Say I don't ask you the truth sincerely
316
00:21:55,001 --> 00:21:56,801
Then I sincerely ask you now
317
00:21:58,641 --> 00:21:59,600
What the hell are you
318
00:22:01,240 --> 00:22:03,320
Why did you kill my father
319
00:22:26,560 --> 00:22:27,480
There is no reason
320
00:22:32,560 --> 00:22:33,401
Xue Hanyu
321
00:22:35,600 --> 00:22:37,200
And those other disciples
322
00:22:38,161 --> 00:22:39,440
You killed it, too
323
00:22:42,720 --> 00:22:44,161
Isn't it
324
00:22:56,360 --> 00:22:56,960
Yes
325
00:23:05,080 --> 00:23:05,921
Why
326
00:23:08,320 --> 00:23:09,761
Why
327
00:23:10,840 --> 00:23:13,121
Why are you doing this
328
00:23:16,641 --> 00:23:18,240
Why did you kill my father
329
00:23:18,240 --> 00:23:19,560
Why
330
00:23:20,720 --> 00:23:23,001
I'm going to kill you long
331
00:23:23,281 --> 00:23:25,560
I hate you I hate you
332
00:23:25,560 --> 00:23:27,840
Long Qi, I will kill you
333
00:23:27,960 --> 00:23:30,200
You give me my dad back
334
00:23:35,001 --> 00:23:37,041
You give me my dad back
335
00:23:37,240 --> 00:23:39,121
You give it back to me
336
00:23:39,281 --> 00:23:41,281
Why are you
337
00:23:41,600 --> 00:23:43,440
Why are you
338
00:23:43,440 --> 00:23:44,881
Long phalanus
339
00:24:03,881 --> 00:24:04,960
Master
340
00:24:16,041 --> 00:24:17,200
Master
341
00:24:36,521 --> 00:24:38,521
Yuanbao, wait for me
342
00:24:39,001 --> 00:24:40,720
Wait for me, Yuanbao
343
00:24:41,360 --> 00:24:43,401
Yuanbao, wait for me
344
00:24:44,121 --> 00:24:45,161
Come to Xue Hanyu
345
00:24:45,161 --> 00:24:46,360
I'll take you on the swing
346
00:24:46,360 --> 00:24:46,921
Good
347
00:24:49,480 --> 00:24:50,360
You're heavy
348
00:24:50,600 --> 00:24:51,401
Sit tight
349
00:24:58,240 --> 00:24:59,440
Don't use ingot
350
00:24:59,761 --> 00:25:00,921
You put me down
351
00:25:01,401 --> 00:25:02,840
I don't want to swing. Have fun
352
00:25:02,840 --> 00:25:04,320
Don't swing the ingot
353
00:25:04,440 --> 00:25:05,480
Put me down
354
00:25:05,480 --> 00:25:07,641
I'm not swinging. Put me down
355
00:25:07,681 --> 00:25:08,560
Cousin ingot
356
00:25:08,720 --> 00:25:09,320
Don't
357
00:25:10,761 --> 00:25:11,200
Come down
358
00:25:11,200 --> 00:25:12,281
Is Jade all right
359
00:25:12,281 --> 00:25:13,320
I'm okay
360
00:25:14,121 --> 00:25:14,801
You
361
00:25:15,121 --> 00:25:16,440
I know bullying Yu Er
362
00:25:17,761 --> 00:25:18,281
I said
363
00:25:19,761 --> 00:25:20,600
Gold ingot
364
00:25:21,240 --> 00:25:23,240
Don't you chase me
365
00:25:26,240 --> 00:25:26,881
Dad
366
00:25:42,080 --> 00:25:43,240
Master
367
00:26:12,801 --> 00:26:13,521
Miss Su
368
00:26:16,840 --> 00:26:19,480
This is before Brother Xue
369
00:26:19,480 --> 00:26:20,801
The clothes ordered for you
370
00:26:22,840 --> 00:26:23,960
It was delivered today
371
00:27:25,480 --> 00:27:26,320
Xue Hanyu
372
00:27:29,200 --> 00:27:30,121
You lied to me again
373
00:28:07,320 --> 00:28:08,121
I told you
374
00:28:11,240 --> 00:28:12,320
I'm going to let myself
375
00:28:15,041 --> 00:28:16,240
Graceful and graceful
376
00:28:19,401 --> 00:28:20,801
Marry someone I like
377
00:28:23,080 --> 00:28:23,921
You just wait
378
00:28:24,161 --> 00:28:24,921
One day
379
00:28:24,921 --> 00:28:26,240
I'm going to wear this wedding dress
380
00:28:26,240 --> 00:28:27,560
Marry the one I like best
381
00:28:59,440 --> 00:29:00,320
I can't cry
382
00:29:06,001 --> 00:29:07,001
I can't cry
383
00:29:21,881 --> 00:29:22,720
Xue Hanyu
384
00:29:24,360 --> 00:29:25,161
I'm coming
22296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.