Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Aunt doesn't seem to be here
2
00:02:18,240 --> 00:02:19,439
Let's come again next time
3
00:02:19,920 --> 00:02:20,759
Next time
4
00:02:22,560 --> 00:02:23,280
What are you doing
5
00:02:23,759 --> 00:02:25,519
There is no next time where I want to enter
6
00:02:25,640 --> 00:02:26,440
Yan Hongzhen
7
00:02:31,239 --> 00:02:32,720
What a robber
8
00:02:32,799 --> 00:02:33,840
Don't touch it indiscriminately
9
00:02:37,360 --> 00:02:38,000
Over here
10
00:03:04,640 --> 00:03:05,360
His Royal Highness Yan
11
00:03:05,840 --> 00:03:07,120
I said you look for books, look for books
12
00:03:07,120 --> 00:03:08,440
Can you be gentle
13
00:03:11,080 --> 00:03:11,959
You leave Grandpa alone
14
00:03:11,959 --> 00:03:12,840
Grandpa, I can be happy
15
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
This is my dad
16
00:03:27,560 --> 00:03:28,280
My mother
17
00:03:30,640 --> 00:03:32,000
And aunt
18
00:03:34,280 --> 00:03:35,000
The three of them
19
00:03:35,000 --> 00:03:35,959
How did they get together
20
00:03:40,360 --> 00:03:43,239
Did my father say Mengshu
21
00:03:43,239 --> 00:03:44,039
That's her
22
00:03:46,239 --> 00:03:47,679
Then my secret
23
00:03:48,399 --> 00:03:49,799
She should have it
24
00:03:50,679 --> 00:03:52,000
What are you beeping over there
25
00:03:57,599 --> 00:03:58,200
Aunt
26
00:03:58,920 --> 00:03:59,720
Miss Qi
27
00:04:00,720 --> 00:04:01,519
His Royal Highness Yan
28
00:04:02,000 --> 00:04:03,440
What are you doing in my room
29
00:04:05,000 --> 00:04:06,120
Is to find some
30
00:04:06,120 --> 00:04:08,039
Books on love cultivation
31
00:04:11,599 --> 00:04:12,360
Can you find it
32
00:04:17,120 --> 00:04:18,039
It's all stupid books
33
00:04:18,039 --> 00:04:19,120
It's of no use
34
00:04:20,599 --> 00:04:21,319
Since there is no
35
00:04:21,319 --> 00:04:21,920
The aunt
36
00:04:21,920 --> 00:04:23,319
We won't disturb your rest
37
00:04:23,319 --> 00:04:24,159
Let's go first
38
00:04:26,039 --> 00:04:27,000
Put it down and go
39
00:04:27,120 --> 00:04:27,679
Walk, walk
40
00:04:27,679 --> 00:04:28,319
How did you go
41
00:04:28,679 --> 00:04:29,440
Goodbye, aunt
42
00:04:29,519 --> 00:04:30,959
Will you not move your hands and feet
43
00:04:30,959 --> 00:04:31,519
Go away
44
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
What have you been up to these two days
45
00:04:40,280 --> 00:04:41,760
How come I don't see you all day long
46
00:04:43,919 --> 00:04:44,560
Long phalanus
47
00:04:45,199 --> 00:04:46,479
Remember before
48
00:04:46,479 --> 00:04:47,280
I told you before
49
00:04:47,280 --> 00:04:48,519
Is Mengshu this person
50
00:04:50,840 --> 00:04:52,320
If you don't guess wrong,
51
00:04:53,040 --> 00:04:54,079
My dad told me to be careful
52
00:04:54,079 --> 00:04:55,239
Old friend dreams
53
00:04:55,880 --> 00:04:56,959
Is your aunt
54
00:04:57,799 --> 00:04:58,359
Aunt
55
00:04:58,919 --> 00:05:00,440
But my aunt's name is Xi Yu
56
00:05:00,799 --> 00:05:03,199
Maybe Mengshu
57
00:05:03,199 --> 00:05:05,079
It's just her alias in the world
58
00:05:05,440 --> 00:05:06,359
At the beginning and Su Qingmu
59
00:05:06,359 --> 00:05:08,239
To frame you with a magic fox needle
60
00:05:08,239 --> 00:05:09,239
It should be her too
61
00:05:10,199 --> 00:05:11,320
My Heavenly Moment
62
00:05:12,000 --> 00:05:13,280
She should have it, too
63
00:05:17,760 --> 00:05:18,560
Can there be evidence
64
00:05:25,880 --> 00:05:26,479
Long phalanus
65
00:05:27,280 --> 00:05:28,639
What spells do you have
66
00:05:28,799 --> 00:05:30,160
Turn me into someone else
67
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Who do you want to be
68
00:05:35,560 --> 00:05:37,280
Su Qingmu
69
00:05:38,040 --> 00:05:39,280
You want to become Su Qingmu
70
00:05:39,799 --> 00:05:40,919
To lure my aunt into the bait
71
00:06:08,399 --> 00:06:09,040
Long phalanus
72
00:06:09,320 --> 00:06:10,000
Is it like
73
00:06:10,880 --> 00:06:12,079
It is indeed somewhat similar
74
00:06:35,479 --> 00:06:36,120
Long phalanus
75
00:06:37,399 --> 00:06:39,199
You look a little nervous
76
00:06:55,199 --> 00:06:56,359
My fairy master
77
00:06:56,359 --> 00:06:57,919
How dare you look at me
78
00:07:03,079 --> 00:07:04,679
Not used to it yet
79
00:07:06,399 --> 00:07:07,519
Okay, you long
80
00:07:08,479 --> 00:07:08,919
Unexpectedly
81
00:07:08,919 --> 00:07:10,679
You are such a superficial person
82
00:07:10,679 --> 00:07:11,600
Love only my skin
83
00:07:11,600 --> 00:07:13,000
Is my soul not interesting enough
84
00:07:15,639 --> 00:07:16,199
Interesting
85
00:07:16,919 --> 00:07:17,560
Interesting
86
00:07:20,919 --> 00:07:21,720
All right, ingot
87
00:07:22,359 --> 00:07:23,040
Stop it
88
00:07:26,359 --> 00:07:27,840
Even you can't bear to look me in the eye
89
00:07:28,959 --> 00:07:30,479
It seems enough to confuse the truth with the truth
90
00:07:37,320 --> 00:07:39,079
You eat more recently
91
00:07:39,799 --> 00:07:41,160
Wait for some time
92
00:07:41,399 --> 00:07:43,199
We are going to be in chaos in Beiming
93
00:07:43,880 --> 00:07:46,359
I'm afraid you won't have to eat
94
00:08:13,560 --> 00:08:16,600
Is Su Qingmu going to attack Beiming
95
00:08:27,320 --> 00:08:28,600
Ask me here in the middle of the night
96
00:08:28,600 --> 00:08:29,440
What do you want
97
00:08:29,720 --> 00:08:31,280
Tianjipei has already given it to you
98
00:08:31,600 --> 00:08:32,560
Why don't you go
99
00:08:32,880 --> 00:08:33,720
Tian Ji Pei
100
00:08:34,399 --> 00:08:35,840
Sure enough, she took it
101
00:08:37,000 --> 00:08:38,079
Tian Ji Pei
102
00:08:39,440 --> 00:08:41,079
Has fallen into the hands of Qilian
103
00:08:42,639 --> 00:08:43,519
Qilian
104
00:08:45,160 --> 00:08:46,719
You unsuccessful fool
105
00:08:46,880 --> 00:08:48,479
What's the use of scolding me now
106
00:08:48,599 --> 00:08:50,039
Qilian, an old fox
107
00:08:50,039 --> 00:08:51,159
You know best
108
00:08:51,479 --> 00:08:52,359
He already knows
109
00:08:52,359 --> 00:08:53,799
I killed those practitioners
110
00:08:53,799 --> 00:08:55,039
How is it possible to let Tianji Pei
111
00:08:55,039 --> 00:08:56,080
It fell into my hands
112
00:08:56,239 --> 00:08:57,279
Then what are you doing here
113
00:08:57,960 --> 00:09:00,400
Have become a lost dog
114
00:09:00,679 --> 00:09:02,320
Come to me and beg for mercy
115
00:09:03,239 --> 00:09:04,679
I came to remind you
116
00:09:04,679 --> 00:09:06,239
Qilian has let Qi Yuanbao
117
00:09:06,239 --> 00:09:08,640
Go to Beiming to check the magic fox needle
118
00:09:08,760 --> 00:09:10,159
Qi Yuanbao is sinister and cunning
119
00:09:10,159 --> 00:09:11,080
It won't be long
120
00:09:11,080 --> 00:09:12,479
I'll find out what's on you
121
00:09:12,479 --> 00:09:13,440
If you don't watch out
122
00:09:13,440 --> 00:09:14,839
When the time comes, it will happen
123
00:09:14,839 --> 00:09:15,760
Let the foxes know
124
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
You started the trouble
125
00:09:16,760 --> 00:09:17,839
Frame Fox Clan
126
00:09:18,080 --> 00:09:20,640
You will be expelled from Beiming
127
00:09:22,080 --> 00:09:23,479
You think I'm just like you
128
00:09:23,479 --> 00:09:24,719
Are you stupid
129
00:09:24,919 --> 00:09:26,520
I dare to take out the magic fox needle
130
00:09:26,799 --> 00:09:28,320
Naturally, I was fully prepared
131
00:09:28,719 --> 00:09:31,560
She will never find out Qi Yuanbao
132
00:09:36,479 --> 00:09:37,839
Do you know that
133
00:09:37,839 --> 00:09:38,960
The road is one foot high
134
00:09:38,960 --> 00:09:40,400
The magic height is one foot high
135
00:09:46,479 --> 00:09:47,279
Qi Yuanbao
136
00:09:48,159 --> 00:09:49,599
You are really sinister and cunning
137
00:09:50,320 --> 00:09:51,200
Thank you for your compliment
138
00:09:51,960 --> 00:09:53,760
You colluded with that little man Su Qingmu
139
00:09:54,000 --> 00:09:55,520
Framing Bei Ming with Magic Fox Needle
140
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
Even frame it on Changqi
141
00:09:57,039 --> 00:09:58,120
What is the intention
142
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
What is the intention
143
00:10:00,000 --> 00:10:01,960
Nature is for you and Qilian
144
00:10:02,159 --> 00:10:03,520
There is no peace in eternal life
145
00:10:14,200 --> 00:10:14,839
Are you all right
146
00:10:17,080 --> 00:10:17,679
Grandma
147
00:10:18,359 --> 00:10:19,320
Why are you here
148
00:10:23,000 --> 00:10:24,159
You set us up for foxes
149
00:10:24,159 --> 00:10:25,080
Frame Long Qi
150
00:10:25,560 --> 00:10:26,960
You just let me down
151
00:10:27,080 --> 00:10:27,679
Grandma
152
00:10:27,960 --> 00:10:29,440
This is all Qi Yuanbao's trap
153
00:10:29,760 --> 00:10:31,000
You can't trust her
154
00:10:31,000 --> 00:10:31,599
Shut up
155
00:10:34,799 --> 00:10:35,919
What you just said
156
00:10:36,120 --> 00:10:36,679
Every word and sentence
157
00:10:36,679 --> 00:10:38,120
It's all said by your own mouth
158
00:10:38,239 --> 00:10:39,239
How dare you argue
159
00:10:40,120 --> 00:10:40,919
Let me ask you something
160
00:10:41,520 --> 00:10:42,760
Why are you doing this
161
00:10:43,320 --> 00:10:44,239
Why
162
00:10:52,760 --> 00:10:53,520
Nature is for
163
00:10:53,520 --> 00:10:55,560
Children of Qilian and Xue Yuying
164
00:10:55,880 --> 00:10:57,359
Suffering day by day
165
00:10:57,919 --> 00:10:59,239
Don't you like long Qi
166
00:10:59,560 --> 00:11:01,000
I thought I wanted to be with him
167
00:11:01,599 --> 00:11:02,960
I won't let you succeed
168
00:11:03,239 --> 00:11:04,080
Qi Yuanbao
169
00:11:04,719 --> 00:11:05,880
As long as I'm here
170
00:11:06,560 --> 00:11:08,359
You can't be at peace in this life
171
00:11:08,440 --> 00:11:09,359
Never possible
172
00:11:10,000 --> 00:11:10,960
You and my parents
173
00:11:10,960 --> 00:11:12,120
What exactly is the relationship
174
00:11:12,479 --> 00:11:13,080
Don't take me
175
00:11:13,080 --> 00:11:14,359
And that bitch Xue Yuying
176
00:11:14,359 --> 00:11:15,479
On a par
177
00:11:15,479 --> 00:11:16,560
Don't you dare scold my mother
178
00:11:16,839 --> 00:11:17,520
Your ingot
179
00:11:19,120 --> 00:11:19,719
Aunt
180
00:11:20,080 --> 00:11:20,919
Ask you what
181
00:11:21,359 --> 00:11:22,679
What you answer is
182
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
Except Xue Yuying
183
00:11:26,799 --> 00:11:27,719
Your dad
184
00:11:28,239 --> 00:11:28,719
Is also a
185
00:11:28,719 --> 00:11:30,359
A respectable heart breaker
186
00:11:31,080 --> 00:11:33,719
In those days, I and he
187
00:11:34,000 --> 00:11:34,839
Xue Yuying
188
00:11:35,359 --> 00:11:36,560
The two of us are one fox
189
00:11:37,000 --> 00:11:38,839
Be chivalrous in the world
190
00:11:39,200 --> 00:11:41,640
Reducing demons, eliminating demons and upholding justice
191
00:11:41,640 --> 00:11:42,719
Very unhappy
192
00:11:43,599 --> 00:11:44,799
We made a deal
193
00:11:44,960 --> 00:11:46,000
To stay together for a lifetime
194
00:11:47,000 --> 00:11:47,919
But who knows
195
00:11:49,120 --> 00:11:51,560
Your dad because I'm a fox
196
00:11:52,000 --> 00:11:53,200
You betray me
197
00:11:53,599 --> 00:11:54,960
Chosen Xue Yuying
198
00:11:56,080 --> 00:11:56,880
The two of them
199
00:11:57,960 --> 00:11:59,719
They are both dead enough to pity
200
00:12:03,239 --> 00:12:04,679
I have been with you for many years
201
00:12:05,599 --> 00:12:06,640
I don't know in your heart
202
00:12:06,640 --> 00:12:08,000
Have such a deep obsession
203
00:12:08,640 --> 00:12:09,799
One word of this feeling
204
00:12:11,080 --> 00:12:12,239
It really harms people
205
00:12:12,960 --> 00:12:13,799
In my opinion
206
00:12:13,799 --> 00:12:15,200
You are talking nonsense
207
00:12:15,440 --> 00:12:16,560
My father has deep feelings
208
00:12:17,120 --> 00:12:18,200
If you really love someone
209
00:12:18,479 --> 00:12:20,120
Would you care about her race
210
00:12:20,599 --> 00:12:21,359
I see
211
00:12:21,560 --> 00:12:22,440
Is that my father saw through it
212
00:12:22,440 --> 00:12:23,239
You are cruel and poisonous
213
00:12:23,239 --> 00:12:24,200
Human face and beast heart
214
00:12:24,359 --> 00:12:25,440
I just don't want you
215
00:12:25,560 --> 00:12:26,359
What are you talking about
216
00:12:26,719 --> 00:12:28,080
Come on, don't say any more
217
00:12:29,719 --> 00:12:30,359
Meng Shu
218
00:12:31,200 --> 00:12:32,359
You are for your own sake
219
00:12:32,599 --> 00:12:33,839
Unexpectedly did harm to my fox clan
220
00:12:33,839 --> 00:12:35,000
Hurt the long Qi
221
00:12:35,200 --> 00:12:36,560
It's simply a big rebellion
222
00:12:37,000 --> 00:12:37,919
We foxes
223
00:12:38,640 --> 00:12:40,000
There is no room for a traitor like you
224
00:12:46,839 --> 00:12:47,880
Your spiritual roots are broken
225
00:12:48,359 --> 00:12:50,719
From now on, we can no longer harm the world
226
00:12:51,239 --> 00:12:53,000
Read on the affection between you and me for many years
227
00:12:53,599 --> 00:12:55,960
Today I will drive you out of Beiming
228
00:12:56,320 --> 00:12:58,440
You can't step into it from now on
229
00:12:59,839 --> 00:13:00,520
Off you go
230
00:13:15,679 --> 00:13:16,440
Qi Yuanbao
231
00:13:17,640 --> 00:13:18,599
One day
232
00:13:19,839 --> 00:13:21,400
You will be in great pain
233
00:13:24,919 --> 00:13:25,479
Wait
234
00:13:29,599 --> 00:13:30,560
Where's my secret
235
00:13:56,120 --> 00:13:56,799
Something happened
236
00:13:57,320 --> 00:13:58,719
No, it's bad. Something happened
237
00:13:58,839 --> 00:14:00,120
What's going on here? This is
238
00:14:00,599 --> 00:14:01,919
Something happened in Luyun Town
239
00:14:02,359 --> 00:14:03,760
A group of monsters appeared there
240
00:14:04,520 --> 00:14:06,239
Is making trouble everywhere at the moment
241
00:14:07,760 --> 00:14:10,039
What are the characteristics of those monsters
242
00:14:10,039 --> 00:14:11,440
They are neither human nor demon
243
00:14:11,679 --> 00:14:13,440
One by one seems to be manipulated
244
00:14:13,719 --> 00:14:15,000
There is no mind at all
245
00:14:15,000 --> 00:14:16,599
Killing people everywhere now
246
00:14:16,880 --> 00:14:18,560
Even your own relatives are cruel
247
00:14:18,679 --> 00:14:19,560
Be very evil
248
00:14:19,560 --> 00:14:20,320
Neither human nor demon
249
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
I have to go quickly
250
00:14:21,200 --> 00:14:22,239
You guys run away, too
251
00:14:23,880 --> 00:14:24,560
Can you tell me
252
00:14:24,560 --> 00:14:25,880
How can I get to Luyun Town
253
00:14:26,640 --> 00:14:27,520
To the southeast
254
00:14:27,520 --> 00:14:29,000
It's seven or eight miles away
255
00:14:30,799 --> 00:14:32,320
You don't want to go there, do you
256
00:14:34,000 --> 00:14:34,799
I have to go
257
00:14:36,000 --> 00:14:37,560
That sounds weird
258
00:14:37,839 --> 00:14:38,479
Master
259
00:14:38,919 --> 00:14:39,719
Do you think this monster
260
00:14:39,719 --> 00:14:40,560
What is it
261
00:14:42,919 --> 00:14:43,520
Go
262
00:14:44,080 --> 00:14:45,400
Let's go to Luyun Town and have a look
263
00:14:55,400 --> 00:14:56,000
Master
264
00:14:56,320 --> 00:14:57,640
Why is there no one here
265
00:14:57,640 --> 00:14:59,120
There's something wrong with this town
266
00:14:59,640 --> 00:15:00,960
What a heavy smell of blood
267
00:15:07,039 --> 00:15:08,120
Everybody probe separately
268
00:15:08,400 --> 00:15:09,239
Be careful in everything
269
00:15:09,239 --> 00:15:10,239
Yes
270
00:15:13,919 --> 00:15:14,679
Let's go there
271
00:15:17,279 --> 00:15:17,919
Help
272
00:15:18,919 --> 00:15:19,560
Help
273
00:15:22,479 --> 00:15:23,200
Help
274
00:15:24,080 --> 00:15:24,839
Xue Hanyu
275
00:15:25,799 --> 00:15:26,400
Help
276
00:15:26,960 --> 00:15:27,520
Help
277
00:15:32,799 --> 00:15:33,560
Get up, get up
278
00:15:33,839 --> 00:15:34,520
Are you all right
279
00:15:35,560 --> 00:15:36,679
Thank you thank you
280
00:15:43,359 --> 00:15:44,000
Uncle
281
00:15:53,960 --> 00:15:54,640
Xue Hanyu
282
00:15:55,239 --> 00:15:55,919
Xue Hanyu
283
00:15:58,400 --> 00:15:59,159
Are you all right
284
00:15:59,960 --> 00:16:00,560
Nothing
285
00:16:22,239 --> 00:16:22,880
Master
286
00:16:23,120 --> 00:16:24,799
These people have completely lost their minds
287
00:16:25,039 --> 00:16:26,440
I'm afraid it's controlled by someone
288
00:16:30,080 --> 00:16:30,719
Uncle
289
00:16:31,279 --> 00:16:32,760
What the hell are these things
290
00:16:33,159 --> 00:16:33,960
After a slave
291
00:16:35,080 --> 00:16:35,919
After a slave
292
00:16:36,359 --> 00:16:37,320
Make after slave
293
00:16:37,440 --> 00:16:39,120
Don't you need Tianji Pei
294
00:16:40,960 --> 00:16:41,599
Shit
295
00:17:13,599 --> 00:17:14,200
Sit down
296
00:17:21,319 --> 00:17:21,880
To
297
00:17:28,559 --> 00:17:29,400
What is this
298
00:17:29,599 --> 00:17:30,359
This is
299
00:17:32,079 --> 00:17:34,239
The most powerful injury medicine in our Su family
300
00:17:44,199 --> 00:17:45,400
This kind of thing about applying medicine in the future
301
00:17:46,000 --> 00:17:47,479
You should paint it for me
302
00:17:50,640 --> 00:17:51,280
Sure
303
00:17:51,920 --> 00:17:53,760
If you beg me
304
00:17:54,120 --> 00:17:54,839
Miss Ben
305
00:17:54,839 --> 00:17:56,520
I can reluctantly promise you
306
00:18:00,959 --> 00:18:01,520
Row
307
00:18:04,559 --> 00:18:06,319
Please, Miss Su Er
308
00:18:06,319 --> 00:18:07,319
Miss Su Er
309
00:18:07,520 --> 00:18:08,839
I'm begging you
310
00:18:10,599 --> 00:18:11,199
All right
311
00:18:11,839 --> 00:18:12,559
Everyone else is
312
00:18:12,559 --> 00:18:13,520
There is no such treatment
313
00:18:15,079 --> 00:18:16,280
You should know how to cherish
314
00:18:16,520 --> 00:18:17,319
Do you know
315
00:18:37,559 --> 00:18:39,400
If it hurts, just say it
316
00:18:53,959 --> 00:18:54,839
I call you bravado
317
00:19:09,479 --> 00:19:10,120
Sister
318
00:19:10,760 --> 00:19:11,959
How come they haven't come back yet
319
00:19:12,839 --> 00:19:13,479
Xiao Hui
320
00:19:14,239 --> 00:19:14,959
Master
321
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
What happened
322
00:19:16,680 --> 00:19:17,760
Tian Ruhua and Qi Liu
323
00:19:17,760 --> 00:19:18,920
Not since dinner
324
00:19:18,920 --> 00:19:20,280
I don't know where to play
325
00:19:35,120 --> 00:19:35,719
Shallow
326
00:19:43,280 --> 00:19:43,880
Shallow
327
00:20:38,479 --> 00:20:39,520
Xue Hanyu, what are you doing
328
00:20:40,120 --> 00:20:40,839
Xue Hanyu
329
00:20:41,400 --> 00:20:42,239
Go, you let go
330
00:20:42,239 --> 00:20:43,000
Xue Hanyu
331
00:20:46,199 --> 00:20:46,920
Xue Hanyu
332
00:20:47,520 --> 00:20:49,000
You wake up. I'm Sue Shallow
333
00:20:50,400 --> 00:20:51,000
You let go
334
00:20:51,000 --> 00:20:51,640
Jade son
335
00:20:52,439 --> 00:20:53,199
Xue Hanyu
336
00:21:05,439 --> 00:21:06,120
Uncle Qi
337
00:21:06,239 --> 00:21:07,280
How did Xue Hanyu become like this
338
00:21:07,280 --> 00:21:08,479
How did he become a puppet slave
339
00:21:08,479 --> 00:21:09,000
This
340
00:21:09,640 --> 00:21:11,439
Is it because of being a slave
341
00:21:11,439 --> 00:21:12,680
Because of taking a bite
342
00:21:13,599 --> 00:21:14,079
Uncle Qi
343
00:21:14,079 --> 00:21:15,000
Can you save him
344
00:21:15,000 --> 00:21:15,839
I'm begging you
345
00:21:15,839 --> 00:21:16,760
I will definitely find a way
346
00:21:16,760 --> 00:21:17,520
To save Yu'er
347
00:21:23,359 --> 00:21:23,959
Door master
348
00:21:24,199 --> 00:21:25,520
Now I want to save Master Watch
349
00:21:25,520 --> 00:21:26,359
I'm afraid only
350
00:21:28,599 --> 00:21:30,079
Wait until you find the ingot
351
00:21:34,439 --> 00:21:35,160
Xue Hanyu
352
00:21:37,000 --> 00:21:37,719
Xue Hanyu
353
00:21:40,359 --> 00:21:41,079
Don't be afraid
354
00:21:41,599 --> 00:21:42,400
Uncle Qi
355
00:21:42,920 --> 00:21:44,280
I'll find a way to save you
356
00:21:52,839 --> 00:21:53,640
Good good
357
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
What if there is really no way out
358
00:21:58,000 --> 00:22:00,120
That lady is reluctant to do so
359
00:22:00,719 --> 00:22:01,520
Give you a bite
360
00:22:04,000 --> 00:22:05,199
Anyway
361
00:22:06,040 --> 00:22:07,359
In this world
362
00:22:08,040 --> 00:22:09,000
Except for you
363
00:22:10,680 --> 00:22:11,760
I'm the only one left
364
00:22:14,520 --> 00:22:15,920
Although you are ugly now,
365
00:22:17,479 --> 00:22:18,760
But I Su Shallow also recognized it
366
00:22:21,559 --> 00:22:22,239
Xue Hanyu
367
00:22:25,839 --> 00:22:26,599
Xue Hanyu
368
00:22:31,760 --> 00:22:33,359
Can you get better soon
369
00:22:36,920 --> 00:22:37,920
I just lost my dad
370
00:22:40,800 --> 00:22:41,800
I don't have my sister either
371
00:22:45,160 --> 00:22:46,880
I really can't live without you anymore
372
00:22:53,880 --> 00:22:54,520
You didn't promise
373
00:22:54,520 --> 00:22:55,920
Take me to Qishan Gate
374
00:22:59,880 --> 00:23:01,479
I hate people who lie
375
00:23:09,359 --> 00:23:10,479
I'm begging you
376
00:23:12,920 --> 00:23:14,400
Will you get better soon
377
00:23:30,280 --> 00:23:30,959
I am shallow
378
00:23:30,959 --> 00:23:32,199
But I never asked anyone
379
00:24:00,599 --> 00:24:01,319
Xue Hanyu
380
00:24:03,680 --> 00:24:05,079
Xue Hanyu Xue Hanyu
381
00:24:08,400 --> 00:24:09,079
Not ugly, not ugly
382
00:24:09,559 --> 00:24:10,359
Where is it ugly
383
00:24:10,800 --> 00:24:11,559
It's cute
384
00:24:36,880 --> 00:24:37,760
All right, all right, all right
385
00:24:39,559 --> 00:24:40,680
Fortunately, I was prepared
386
00:24:41,880 --> 00:24:42,479
Shut up
387
00:24:43,479 --> 00:24:44,319
Don't you dare bite me
388
00:24:52,040 --> 00:24:52,760
How good
389
00:24:53,359 --> 00:24:54,239
Thanks to Miss Sue
390
00:24:54,239 --> 00:24:54,880
Along the way
391
00:24:54,880 --> 00:24:56,280
Take care of younger brother Xue
392
00:24:56,880 --> 00:24:57,599
Miss Su
393
00:24:58,199 --> 00:24:59,439
Thank you for taking care of Yu Er
394
00:24:59,760 --> 00:25:00,839
It's okay, Uncle Qi
395
00:25:00,839 --> 00:25:02,000
This is all I should have
396
00:25:07,079 --> 00:25:07,839
Keep on your way
397
00:25:08,959 --> 00:25:09,559
Let's go
398
00:25:28,719 --> 00:25:29,199
Go
399
00:25:35,680 --> 00:25:36,959
Everyone has worked hard on the road
400
00:25:36,959 --> 00:25:38,280
Let's have a rest here first
401
00:25:41,280 --> 00:25:41,920
Qi Huan
402
00:25:42,760 --> 00:25:43,760
There are no fields like flowers yet
403
00:25:43,760 --> 00:25:44,800
And the news of Qi Liu
404
00:25:44,959 --> 00:25:46,120
I have asked my disciples
405
00:25:46,559 --> 00:25:47,680
Search all the way
406
00:25:47,959 --> 00:25:48,400
But
407
00:25:56,800 --> 00:25:57,520
Get up and hurry up
408
00:25:58,839 --> 00:25:59,400
Get up
409
00:26:01,479 --> 00:26:02,079
Door master
410
00:26:02,880 --> 00:26:04,319
You said Tian Ruhua and Qi Liu
411
00:26:04,319 --> 00:26:05,800
Will it be the same as Master Cousin
412
00:26:12,520 --> 00:26:13,199
To me
413
00:26:13,640 --> 00:26:14,199
To me
414
00:26:18,719 --> 00:26:19,880
Send more people to find it
415
00:26:20,640 --> 00:26:22,760
Report back as soon as you have news
416
00:26:22,959 --> 00:26:24,800
I'll arrange it right away
417
00:26:31,120 --> 00:26:31,760
Uncle Qi
418
00:26:35,000 --> 00:26:35,520
Go
419
00:26:36,400 --> 00:26:37,800
Let's go and get some firewood
420
00:26:38,880 --> 00:26:39,479
Go ahead
421
00:26:39,680 --> 00:26:40,719
Don't go too far
422
00:26:40,719 --> 00:26:41,640
Okay, I see
423
00:26:42,199 --> 00:26:42,760
Go
424
00:26:43,800 --> 00:26:44,719
Walk, walk
425
00:26:45,280 --> 00:26:45,839
Go away
426
00:26:48,239 --> 00:26:48,959
Come here, come here, come here
427
00:26:56,680 --> 00:26:57,800
Disciple of Fanqi Mountain Sect
428
00:26:57,800 --> 00:26:59,479
If there is news of Tian Ruhua and Qi Liu
429
00:26:59,479 --> 00:27:00,520
Report at once
430
00:27:07,079 --> 00:27:07,719
Xue Hanyu
431
00:27:08,680 --> 00:27:10,000
You said that if you were good,
432
00:27:10,000 --> 00:27:11,319
How nice it would be to stick to me like this
433
00:27:12,760 --> 00:27:13,520
Let me ask you something
434
00:27:13,959 --> 00:27:15,239
After you find your cousin,
435
00:27:15,559 --> 00:27:16,199
Will it
436
00:27:16,199 --> 00:27:17,520
You won't stick to me so much anymore
437
00:27:21,239 --> 00:27:22,479
I don't believe your nonsense
438
00:27:22,880 --> 00:27:23,520
You
439
00:27:23,599 --> 00:27:25,239
Your cousin is full of eyes
440
00:27:25,640 --> 00:27:26,439
After finding her,
441
00:27:26,439 --> 00:27:27,400
I'm definitely not wanted
442
00:27:36,000 --> 00:27:36,680
Xue Hanyu
443
00:27:43,479 --> 00:27:44,120
Ugly
444
00:27:44,120 --> 00:27:44,880
Give me the fruit
445
00:27:45,000 --> 00:27:46,439
He's a monster. Let's beat him up
446
00:27:50,439 --> 00:27:51,280
Give it to us
447
00:27:51,959 --> 00:27:52,719
Let go of me
448
00:27:54,680 --> 00:27:55,280
What are you doing
449
00:27:55,280 --> 00:27:56,120
Get out of the way, get out of the way
450
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
How can you bully him
451
00:27:57,400 --> 00:27:58,359
Run, go, go, go
452
00:27:58,599 --> 00:27:59,160
Go quickly
453
00:28:00,599 --> 00:28:01,359
Why are you
454
00:29:09,920 --> 00:29:11,040
That's why you were beaten
455
00:29:44,160 --> 00:29:44,680
Sour to death
456
00:29:44,680 --> 00:29:45,319
For you to eat
457
00:30:19,559 --> 00:30:21,239
Your Highness Your Highness
458
00:30:21,479 --> 00:30:22,719
Found it. Found it
459
00:30:22,839 --> 00:30:24,479
There is a love study in this book
460
00:30:29,319 --> 00:30:29,880
This
461
00:30:30,520 --> 00:30:31,920
This must be a fake again
462
00:30:32,199 --> 00:30:33,680
A dead horse is a living horse doctor
463
00:30:33,839 --> 00:30:34,760
I'll read it to you
464
00:30:35,079 --> 00:30:36,359
The so-called love cultivation
465
00:30:36,599 --> 00:30:38,160
It should be divided into two layers of revision
466
00:30:38,520 --> 00:30:39,599
One layer is love
467
00:30:40,160 --> 00:30:41,040
Find yourself
468
00:30:41,040 --> 00:30:42,520
The one who has a long-standing relationship
469
00:30:42,800 --> 00:30:44,239
Let the other party fall in love with you
470
00:30:44,439 --> 00:30:45,239
Fall in love with you
471
00:30:45,599 --> 00:30:46,160
Even willing to
472
00:30:46,160 --> 00:30:47,800
When I gave up my life for you,
473
00:30:48,000 --> 00:30:49,160
The first floor becomes
474
00:30:50,079 --> 00:30:51,599
The second layer is repaired
475
00:30:52,599 --> 00:30:54,280
Two people who treat each other sincerely
476
00:30:54,479 --> 00:30:56,800
Complete the double major willingly
477
00:30:57,400 --> 00:30:59,199
Love repair is done
478
00:30:59,280 --> 00:31:00,559
It turned out to be double training
479
00:31:01,920 --> 00:31:03,439
Double-layer method
480
00:31:04,479 --> 00:31:07,040
So I and Chang Qi
481
00:31:07,040 --> 00:31:08,599
Only one layer of practice has been completed
482
00:31:08,880 --> 00:31:10,400
So what's going to be done now
483
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
It is a double major
484
00:31:14,040 --> 00:31:14,680
But
485
00:31:15,199 --> 00:31:16,040
What is double cultivation
486
00:31:16,719 --> 00:31:17,319
Yeah
487
00:31:17,839 --> 00:31:18,800
What is double cultivation
488
00:31:19,199 --> 00:31:19,760
This
489
00:31:20,479 --> 00:31:22,520
This pair of repairs is the one you two have
490
00:31:25,040 --> 00:31:26,520
This and that
491
00:31:29,520 --> 00:31:30,800
Which one
492
00:31:33,120 --> 00:31:33,800
Miss Qi
493
00:31:34,120 --> 00:31:35,880
You live in Meiren Township every day
494
00:31:36,040 --> 00:31:37,160
You must understand
495
00:31:38,719 --> 00:31:39,280
Spring
496
00:31:39,920 --> 00:31:40,400
Spring
497
00:31:48,959 --> 00:31:51,239
I seem to vaguely
498
00:31:51,239 --> 00:31:54,640
I understand a little bit
499
00:31:55,959 --> 00:31:57,239
He doesn't know how to say it
500
00:31:57,559 --> 00:31:58,640
Then you can teach me
501
00:32:01,400 --> 00:32:01,920
You
502
00:32:02,920 --> 00:32:04,640
Are you sure you want me to teach you
503
00:32:04,640 --> 00:32:05,520
Don't you want to
504
00:32:05,680 --> 00:32:06,719
Of course I would
505
00:32:07,920 --> 00:32:11,959
It's just that I'm actually
506
00:32:12,239 --> 00:32:12,719
I
507
00:32:13,520 --> 00:32:14,839
I don't have much experience either
508
00:32:14,839 --> 00:32:15,760
I have experience
509
00:32:17,239 --> 00:32:17,880
Miss Qi
510
00:32:17,880 --> 00:32:19,319
I'll write you the cheats now
511
00:32:19,319 --> 00:32:20,719
Then you can teach us, Your Highness
512
00:32:20,719 --> 00:32:21,319
Today
513
00:32:21,520 --> 00:32:22,920
Let's just give me the double major
514
00:32:23,160 --> 00:32:23,800
Today
515
00:32:24,280 --> 00:32:24,920
So soon
516
00:32:24,920 --> 00:32:26,000
It's slow enough
517
00:32:26,000 --> 00:32:27,120
I'm going to get a pen and paper now
518
00:32:27,400 --> 00:32:28,000
Fox is generous
519
00:32:42,839 --> 00:32:43,400
Elder Martial Sister
520
00:32:44,760 --> 00:32:45,280
What for
521
00:32:49,040 --> 00:32:49,880
Come back, siblings
522
00:32:52,920 --> 00:32:53,719
Where's the firewood
523
00:32:56,040 --> 00:32:59,160
What firewood
524
00:33:00,239 --> 00:33:01,479
Who else can I count on
525
00:33:02,559 --> 00:33:04,239
Do it yourself and have plenty of food and clothing
526
00:33:04,239 --> 00:33:04,760
Me and
527
00:33:05,160 --> 00:33:05,839
No need
528
00:33:05,920 --> 00:33:06,800
I'll go with you
529
00:33:06,800 --> 00:33:07,880
Shea, you come with me
530
00:33:08,640 --> 00:33:09,280
Loosen
531
00:33:23,120 --> 00:33:24,000
Qi Yuanbao
532
00:33:25,000 --> 00:33:27,040
Now I'm reduced to this
533
00:33:27,280 --> 00:33:28,800
It's all thanks to you
534
00:33:33,640 --> 00:33:35,880
Would I let you follow the long hair
535
00:33:36,640 --> 00:33:38,000
Live in peace
32238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.