Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,520 --> 00:02:20,480
Yuanbao Yuanbao
2
00:02:21,719 --> 00:02:22,399
Gold ingot
3
00:02:24,360 --> 00:02:25,840
What's wrong with her? What's wrong with her
4
00:02:30,200 --> 00:02:31,280
Heart pulse is broken
5
00:02:31,920 --> 00:02:33,200
Heart pulse is broken
6
00:02:33,840 --> 00:02:35,200
How could her heart be broken
7
00:02:38,920 --> 00:02:40,480
Awakening Spiritual Power in Yuanbao
8
00:02:41,399 --> 00:02:42,239
Strong and overbearing
9
00:02:43,879 --> 00:02:44,920
She is weak and delicate
10
00:02:45,879 --> 00:02:46,799
Unbearable
11
00:02:48,200 --> 00:02:49,480
Will be countered by this
12
00:02:49,799 --> 00:02:50,679
How did this happen
13
00:02:51,280 --> 00:02:53,280
Then she's not dead
14
00:02:55,399 --> 00:02:56,000
No
15
00:02:56,799 --> 00:02:58,319
No, no, no
16
00:02:58,959 --> 00:02:59,519
Gold ingot
17
00:02:59,519 --> 00:03:00,399
We're going home now
18
00:03:00,640 --> 00:03:01,840
Uncle, he must have a way to save you
19
00:03:01,840 --> 00:03:02,560
Let's go
20
00:03:03,959 --> 00:03:05,679
Xue Hanyu, wait for me
21
00:03:07,159 --> 00:03:07,879
Xue Hanyu
22
00:03:09,200 --> 00:03:09,920
Xue Hanyu
23
00:03:10,080 --> 00:03:10,720
Gold ingot
24
00:03:10,920 --> 00:03:12,200
I'll take you back now
25
00:03:12,560 --> 00:03:13,640
Uncle, he must have a way
26
00:03:13,640 --> 00:03:14,360
Save you
27
00:03:15,039 --> 00:03:16,720
You wait a minute, wait a minute
28
00:03:16,879 --> 00:03:18,280
Xue Hanyu, be careful
29
00:03:22,519 --> 00:03:23,360
You be careful
30
00:03:23,360 --> 00:03:24,640
Nothing ingot
31
00:03:24,879 --> 00:03:25,440
I'll take you home now
32
00:03:25,440 --> 00:03:26,280
Xue Hanyu
33
00:03:26,280 --> 00:03:27,000
Uncle, he must have a way
34
00:03:27,000 --> 00:03:27,720
Save you
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,159
You wait a minute. You slow down a little
36
00:03:30,319 --> 00:03:30,959
Get out of the way
37
00:03:31,280 --> 00:03:32,720
Childe Xue, calm down
38
00:03:32,720 --> 00:03:33,560
Put her down
39
00:03:33,560 --> 00:03:34,720
I told you to step aside
40
00:03:40,159 --> 00:03:40,640
Long phalanus
41
00:03:40,640 --> 00:03:41,679
Give me back my cousin
42
00:03:43,200 --> 00:03:43,879
Big Miss
43
00:03:58,679 --> 00:03:59,440
Master Elder Martial Brother
44
00:04:00,280 --> 00:04:01,159
Why are you here
45
00:04:01,599 --> 00:04:02,640
What's going on
46
00:04:03,599 --> 00:04:04,399
You have high spiritual strength
47
00:04:04,399 --> 00:04:05,519
How did it get hurt like this
48
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
Qi Yuanbao's spiritual power suddenly flourished
49
00:04:08,280 --> 00:04:09,399
I'm no match at all
50
00:04:09,720 --> 00:04:10,640
Qi Yuanbao
51
00:04:13,159 --> 00:04:14,000
Qi Yuanbao's spiritual power
52
00:04:14,000 --> 00:04:15,599
Has been cut clean by her father
53
00:04:15,879 --> 00:04:17,599
Why is spiritual power so strong now
54
00:04:18,239 --> 00:04:19,039
Sister Shen
55
00:04:20,560 --> 00:04:21,319
I advise you
56
00:04:22,440 --> 00:04:23,879
It's better not to ask more questions
57
00:04:25,679 --> 00:04:26,319
All right
58
00:04:27,399 --> 00:04:28,360
Don't ask, don't ask
59
00:04:29,039 --> 00:04:29,759
But
60
00:04:30,239 --> 00:04:31,479
I don't have to replace my father in the future
61
00:04:31,479 --> 00:04:32,560
Staring at Qi Yuanbao
62
00:04:33,280 --> 00:04:35,320
Her heart is broken now
63
00:04:36,040 --> 00:04:37,079
There is no doubt that you will die
64
00:04:39,359 --> 00:04:40,840
You said her heart was broken
65
00:04:44,560 --> 00:04:45,160
Shit
66
00:04:46,959 --> 00:04:47,600
Sir
67
00:04:48,199 --> 00:04:49,440
Do you have a cure
68
00:04:50,239 --> 00:04:51,399
Really not
69
00:04:53,359 --> 00:04:54,679
Is it really even a little way
70
00:04:54,679 --> 00:04:55,479
None of them
71
00:04:55,679 --> 00:04:57,359
Master Qimen, you should know
72
00:04:57,840 --> 00:04:59,239
Those with broken heart and pulse
73
00:04:59,399 --> 00:05:00,639
Medicine stone without cure
74
00:05:01,440 --> 00:05:03,399
Even if it's our son
75
00:05:04,079 --> 00:05:05,199
I can't return to heaven
76
00:05:14,639 --> 00:05:15,280
Gold ingot
77
00:05:17,000 --> 00:05:18,280
You open your eyes and look at me
78
00:05:20,120 --> 00:05:20,760
Gold ingot
79
00:05:21,720 --> 00:05:23,040
You open your eyes and look at me
80
00:05:24,000 --> 00:05:24,799
I'm my cousin
81
00:05:27,359 --> 00:05:28,000
Gold ingot
82
00:05:31,560 --> 00:05:32,199
Gold ingot
83
00:05:33,040 --> 00:05:33,600
Master
84
00:05:33,600 --> 00:05:34,440
Master, master
85
00:05:34,919 --> 00:05:35,359
Master
86
00:05:35,359 --> 00:05:35,840
Uncle
87
00:05:36,040 --> 00:05:37,199
Save Yuanbao quickly
88
00:05:50,199 --> 00:05:50,799
Uncle
89
00:05:51,479 --> 00:05:52,799
Do you have a way to save Yuanbao
90
00:05:54,560 --> 00:05:55,120
Right
91
00:05:56,519 --> 00:05:57,359
Younger is saved
92
00:05:57,359 --> 00:05:58,040
Have a way
93
00:05:58,600 --> 00:05:59,199
Door master
94
00:05:59,799 --> 00:06:01,000
Are you prepared to trade your life for another
95
00:06:01,000 --> 00:06:02,199
Use your lifelong accomplishments
96
00:06:02,199 --> 00:06:03,720
To protect the heart pulse of Yuanbao
97
00:06:03,799 --> 00:06:04,639
Master this
98
00:06:05,679 --> 00:06:07,359
I am the father of Yuanbao
99
00:06:08,280 --> 00:06:09,079
But I didn't do it
100
00:06:09,079 --> 00:06:10,760
My duty to protect her
101
00:06:11,679 --> 00:06:13,440
Then trade my life for hers
102
00:06:13,440 --> 00:06:14,639
Why not
103
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
Master
104
00:06:16,160 --> 00:06:17,199
Don't, Master
105
00:06:17,199 --> 00:06:18,160
Even so
106
00:06:18,519 --> 00:06:19,320
Younger Martial Sister
107
00:06:19,479 --> 00:06:20,600
At most, you can persist
108
00:06:20,600 --> 00:06:22,120
It's only been three months
109
00:06:22,560 --> 00:06:23,359
Yes, Lord of the Door
110
00:06:23,359 --> 00:06:24,440
Master, master
111
00:06:24,440 --> 00:06:25,320
No, Master
112
00:06:25,919 --> 00:06:27,320
No, Master
113
00:06:27,320 --> 00:06:28,359
Never, Master
114
00:06:28,359 --> 00:06:29,000
That's enough
115
00:06:29,239 --> 00:06:30,359
Stop talking about it
116
00:06:31,160 --> 00:06:32,359
I've made up my mind
117
00:06:32,359 --> 00:06:33,440
You all go out
118
00:06:33,440 --> 00:06:35,120
Master, master, never
119
00:06:35,120 --> 00:06:35,919
Never, Master
120
00:06:35,919 --> 00:06:36,639
Absolutely not
121
00:06:36,639 --> 00:06:38,320
Master, master
122
00:06:38,440 --> 00:06:39,120
Out
123
00:06:40,720 --> 00:06:41,239
Door master
124
00:06:41,239 --> 00:06:42,720
Master, master
125
00:06:42,720 --> 00:06:43,760
Be sure to cover for me in the future
126
00:06:43,760 --> 00:06:45,479
Protect the ingot with all your heart
127
00:06:46,079 --> 00:06:47,679
Don't ask her for both talent and learning
128
00:06:48,320 --> 00:06:49,160
But beg her
129
00:06:49,600 --> 00:06:50,880
Can be carefree
130
00:06:50,880 --> 00:06:52,720
Spend the last days
131
00:06:53,919 --> 00:06:55,799
The master of the door is absolutely not allowed
132
00:06:56,120 --> 00:06:57,479
Never, door master
133
00:06:57,479 --> 00:06:58,519
Master
134
00:07:01,000 --> 00:07:02,079
I'm useless
135
00:07:04,359 --> 00:07:07,199
I didn't protect my cousin
136
00:07:08,120 --> 00:07:08,880
I am now
137
00:07:09,160 --> 00:07:11,359
You can't even protect your uncle
138
00:07:12,919 --> 00:07:14,359
I'm useless
139
00:07:15,919 --> 00:07:16,600
Elder sister
140
00:07:17,359 --> 00:07:19,359
Qi Yuanbao won't really be because of me
141
00:07:21,919 --> 00:07:22,679
Don't think about it
142
00:07:23,479 --> 00:07:24,359
It's gonna be all right
143
00:07:27,799 --> 00:07:28,720
Uncle
144
00:07:30,560 --> 00:07:31,760
I'm sorry
145
00:07:48,720 --> 00:07:49,320
Your Highness
146
00:07:49,320 --> 00:07:50,120
You have to
147
00:07:51,120 --> 00:07:52,000
Never
148
00:07:52,479 --> 00:07:54,280
This last soul is the source of Tianhu's strength
149
00:07:54,440 --> 00:07:55,919
It's very important to you
150
00:07:57,479 --> 00:07:58,399
Needless to say
151
00:08:35,079 --> 00:08:35,840
Long phalanus
152
00:08:39,959 --> 00:08:41,560
I'm in pain
153
00:09:00,279 --> 00:09:01,000
The last soul can only protect you
154
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
A month's life
155
00:09:03,599 --> 00:09:04,760
But I know that in this world
156
00:09:05,599 --> 00:09:06,960
There is one thing that can save you
157
00:09:08,560 --> 00:09:09,520
I'll get it now
158
00:09:10,799 --> 00:09:11,440
Gold ingot
159
00:09:13,400 --> 00:09:14,159
When I come back
160
00:09:25,719 --> 00:09:26,640
This is the last soul
161
00:09:28,159 --> 00:09:29,520
It can relieve your pain
162
00:09:32,039 --> 00:09:33,679
Remember to wear it on your side at all times
163
00:10:12,880 --> 00:10:14,919
Take care of your injury
164
00:10:16,599 --> 00:10:17,919
My cousin's injury is still unhealed
165
00:10:18,599 --> 00:10:19,359
My wound
166
00:10:20,159 --> 00:10:20,919
Not important
167
00:10:33,520 --> 00:10:35,000
I feel like I'm a loser
168
00:10:38,039 --> 00:10:39,000
From small to large
169
00:10:39,479 --> 00:10:41,120
My cousin has always protected me
170
00:10:43,520 --> 00:10:43,960
Very not easy
171
00:10:43,960 --> 00:10:45,320
When I need it this time,
172
00:10:46,479 --> 00:10:47,839
And I can't do anything
173
00:10:50,520 --> 00:10:51,640
Even his uncle
174
00:10:59,479 --> 00:11:00,359
Even the medicine
175
00:11:01,520 --> 00:11:02,760
Someone else helped me
176
00:11:05,880 --> 00:11:06,839
What use am I
177
00:11:08,960 --> 00:11:09,640
I'm sorry
178
00:11:14,479 --> 00:11:15,120
No need
179
00:11:16,320 --> 00:11:17,640
I'm the one who should say sorry
180
00:11:18,640 --> 00:11:19,479
None of your business
181
00:11:20,200 --> 00:11:21,159
But I have it
182
00:11:21,640 --> 00:11:23,120
You were never a loser
183
00:11:25,599 --> 00:11:27,640
You obviously ran away at the beginning
184
00:11:28,239 --> 00:11:29,320
But for Qi Yuanbao,
185
00:11:30,159 --> 00:11:31,640
Are you still willing to risk your life
186
00:11:31,880 --> 00:11:33,400
Go back to save her without hesitation
187
00:11:34,000 --> 00:11:34,839
Such a person
188
00:11:35,080 --> 00:11:36,200
How can it be a waste
189
00:11:38,599 --> 00:11:40,120
But I ended up hurting her
190
00:11:41,039 --> 00:11:42,359
I shouldn't have gone back in the first place
191
00:11:42,440 --> 00:11:43,960
That's because she loves you too
192
00:11:44,960 --> 00:11:46,599
She turned her back just like you
193
00:11:46,880 --> 00:11:47,839
If it had been
194
00:11:48,039 --> 00:11:48,960
You didn't do it for her
195
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
Be desperate like that
196
00:11:50,640 --> 00:11:51,880
I look down on you instead
197
00:11:52,520 --> 00:11:53,320
You like that
198
00:11:54,200 --> 00:11:55,479
Is really a loser
199
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Do you miss my injury
200
00:12:01,719 --> 00:12:04,200
If you hadn't responded in time,
201
00:12:04,200 --> 00:12:05,039
Saved my life
202
00:12:05,320 --> 00:12:06,719
Maybe I would have died a long time ago
203
00:12:07,359 --> 00:12:08,400
There is no chance
204
00:12:08,520 --> 00:12:09,760
Sitting here and talking to you
205
00:12:11,159 --> 00:12:11,839
You
206
00:12:12,880 --> 00:12:14,320
Don't blame me for cutting you twice
207
00:12:15,159 --> 00:12:16,080
That yard belongs to one yard
208
00:12:16,200 --> 00:12:16,880
That's still weird
209
00:12:18,400 --> 00:12:21,039
But not everyone has the ability
210
00:12:21,039 --> 00:12:22,400
Rob people from the hands of the king of hell
211
00:12:26,640 --> 00:12:28,279
It seems to make some sense
212
00:12:28,760 --> 00:12:29,719
Of course
213
00:12:37,400 --> 00:12:39,200
All right, rest assured
214
00:12:39,760 --> 00:12:40,640
Qi Yuanbao
215
00:12:40,760 --> 00:12:42,640
It is certain that auspicious people have their own days
216
00:12:43,279 --> 00:12:44,279
As the saying goes
217
00:12:45,400 --> 00:12:46,599
The scourge will last for thousands of years
218
00:12:46,880 --> 00:12:48,440
What's more, it's her great scourge
219
00:12:48,440 --> 00:12:49,279
I'm sure I won't die
220
00:12:50,120 --> 00:12:51,440
Your way of comforting people
221
00:12:51,960 --> 00:12:52,640
How
222
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
Kind of chic
223
00:12:59,000 --> 00:12:59,679
Hurry up
224
00:13:21,279 --> 00:13:21,960
Gold ingot
225
00:13:28,919 --> 00:13:31,000
The pulse condition has gradually stabilized
226
00:13:31,400 --> 00:13:32,440
What's going on here
227
00:13:41,880 --> 00:13:42,479
Jade son
228
00:13:43,640 --> 00:13:44,239
Uncle
229
00:13:44,719 --> 00:13:45,479
I'm here
230
00:13:47,080 --> 00:13:48,000
Master Uncle
231
00:13:51,599 --> 00:13:52,279
Did anyone just now
232
00:13:52,279 --> 00:13:53,239
Have been in this room
233
00:13:53,560 --> 00:13:54,200
No, ah
234
00:13:56,120 --> 00:13:56,719
No
235
00:13:57,640 --> 00:13:58,520
There really isn't
236
00:13:58,520 --> 00:13:59,080
We just
237
00:13:59,080 --> 00:14:00,239
Stay out there all the time
238
00:14:01,440 --> 00:14:02,080
Uncle
239
00:14:02,239 --> 00:14:03,239
How is Yuanbao
240
00:14:04,320 --> 00:14:05,880
Your cousin is safe for the time being
241
00:14:07,400 --> 00:14:07,960
That's great. It's safe
242
00:14:07,960 --> 00:14:09,279
You see, I told you
243
00:14:09,279 --> 00:14:10,760
Qi Yuanbao's auspicious people have their own heaven
244
00:14:10,760 --> 00:14:11,560
It's gonna be all right
245
00:14:13,080 --> 00:14:14,719
Jade ordered to go down
246
00:14:14,919 --> 00:14:15,960
Return to Qishan Gate immediately
247
00:14:15,960 --> 00:14:16,479
Good
248
00:14:17,039 --> 00:14:17,839
Cousin's okay
249
00:14:17,839 --> 00:14:18,640
Cousin Qi Huan is fine
250
00:14:18,640 --> 00:14:19,320
Xue Hanyu
251
00:14:19,599 --> 00:14:21,159
You send letters to all the sects
252
00:14:21,320 --> 00:14:22,279
Ask them to pay attention
253
00:14:22,440 --> 00:14:24,120
A panacea that can protect the heart and pulse
254
00:14:24,320 --> 00:14:24,880
Yes
255
00:14:25,599 --> 00:14:26,279
Then let's go, too
256
00:14:26,279 --> 00:14:27,159
Walk
257
00:14:36,159 --> 00:14:36,640
This girl
258
00:14:36,640 --> 00:14:38,279
Suddenly stabilized my heart
259
00:14:39,159 --> 00:14:41,400
Is there any superior person to help
260
00:14:45,359 --> 00:14:46,880
I asked you to catch Qi Yuanbao
261
00:14:47,279 --> 00:14:48,359
People didn't catch it
262
00:14:48,359 --> 00:14:49,839
It also broke her heart
263
00:14:49,839 --> 00:14:51,000
Loss of spiritual roots
264
00:14:51,479 --> 00:14:52,919
The disciple didn't expect this either
265
00:14:53,080 --> 00:14:54,799
It was her own sudden spiritual explosion
266
00:14:55,039 --> 00:14:56,080
Eat oneself back
267
00:15:00,520 --> 00:15:01,120
Master
268
00:15:02,159 --> 00:15:03,520
The disciple is on his way back
269
00:15:04,919 --> 00:15:06,960
I heard that Qilian Guangfa Letter
270
00:15:07,640 --> 00:15:08,799
Seek the Holy Medicine for Protecting the Heart
271
00:15:09,359 --> 00:15:11,479
Want to come to Qi Yuanbao
272
00:15:12,599 --> 00:15:16,000
There is still a chance to survive
273
00:15:21,239 --> 00:15:21,880
Master
274
00:15:22,279 --> 00:15:23,120
Why don't we
275
00:15:23,640 --> 00:15:25,120
While Qi Yuanbao is very weak now,
276
00:15:25,479 --> 00:15:26,359
Strike again
277
00:15:26,880 --> 00:15:27,919
Take her to Broken Moon Mountain
278
00:15:27,919 --> 00:15:28,479
Stupid
279
00:15:30,000 --> 00:15:32,120
Qi Yuanbao is now seriously injured
280
00:15:32,279 --> 00:15:33,400
Impaired psychic power
281
00:15:33,400 --> 00:15:35,440
Not enough to revive the corpse faggot king at all
282
00:15:35,839 --> 00:15:36,479
Master
283
00:15:36,960 --> 00:15:38,159
So what do we do now
284
00:15:39,679 --> 00:15:41,159
Huochen, where are those people
285
00:15:41,279 --> 00:15:42,919
Still on the way to Broken Moon Mountain
286
00:15:46,880 --> 00:15:47,640
Please enjoy your meal
287
00:15:47,640 --> 00:15:48,440
Thank you, boss
288
00:15:56,560 --> 00:15:57,919
Qi Yuanbao's heart pulse is completely broken
289
00:15:58,039 --> 00:15:59,200
Fear of dying soon
290
00:16:03,640 --> 00:16:04,239
Dad
291
00:16:04,760 --> 00:16:05,520
What's the matter
292
00:16:06,159 --> 00:16:07,159
Something happened to Yuanbao
293
00:16:29,719 --> 00:16:30,320
Cousin
294
00:16:30,880 --> 00:16:31,640
You're awake
295
00:16:35,279 --> 00:16:36,200
Come on up
296
00:16:36,839 --> 00:16:37,440
Cousin
297
00:16:37,440 --> 00:16:38,279
How are you feeling
298
00:16:44,479 --> 00:16:45,679
I remember the last time
299
00:16:45,960 --> 00:16:47,080
Last time it was long
300
00:16:47,080 --> 00:16:48,520
Who took me back to the inn
301
00:16:49,080 --> 00:16:49,760
How can I go back to
302
00:16:49,760 --> 00:16:50,760
My own room
303
00:16:51,000 --> 00:16:51,640
Cousin
304
00:16:51,839 --> 00:16:52,359
Do you know that
305
00:16:52,359 --> 00:16:53,039
You're already asleep
306
00:16:53,039 --> 00:16:54,159
Seven days and seven nights
307
00:16:54,440 --> 00:16:56,479
I have been asleep for seven days and seven nights
308
00:16:56,479 --> 00:16:57,120
Yeah
309
00:16:57,679 --> 00:16:58,279
Elder sister
310
00:16:59,039 --> 00:16:59,799
You said
311
00:17:00,080 --> 00:17:02,560
The last time I took Xue Hanyu and me
312
00:17:02,960 --> 00:17:04,200
Who the hell is it
313
00:17:04,760 --> 00:17:06,560
I always think they look familiar
314
00:17:07,120 --> 00:17:09,000
But they are all covered
315
00:17:09,279 --> 00:17:10,120
Can't see clearly
316
00:17:10,719 --> 00:17:12,599
You spent all day in Suyun City
317
00:17:12,760 --> 00:17:13,719
Who can you look familiar with
318
00:17:14,120 --> 00:17:14,919
Qi Yuanbao
319
00:17:14,919 --> 00:17:16,599
Out all day causing trouble
320
00:17:17,200 --> 00:17:18,800
Maybe she offended someone
321
00:17:19,359 --> 00:17:20,040
You
322
00:17:20,359 --> 00:17:21,520
Be regarded as by her and Xue Hanyu
323
00:17:21,520 --> 00:17:22,359
Be brought into trouble
324
00:17:22,959 --> 00:17:24,160
Don't blame Xue Hanyu
325
00:17:24,520 --> 00:17:26,040
In fact, he has several times
326
00:17:26,040 --> 00:17:27,319
They told me not to follow him
327
00:17:27,520 --> 00:17:28,880
I corrected it myself
328
00:17:34,079 --> 00:17:36,000
I-I-I mean
329
00:17:36,439 --> 00:17:38,319
This Qi Yuanbao and Xue Hanyu
330
00:17:38,640 --> 00:17:40,599
In fact, it is quite loyal
331
00:17:44,760 --> 00:17:45,959
You said that Qi Yuanbao
332
00:17:45,959 --> 00:17:48,319
Don't they all say Linggen is broken
333
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
How come you have psychic power again
334
00:17:51,959 --> 00:17:53,239
Isn't this too strange
335
00:17:53,880 --> 00:17:55,439
This is really strange to say
336
00:17:56,160 --> 00:17:58,120
At that time, it was clear that my heart was broken
337
00:17:58,120 --> 00:17:59,199
You won't live for a few days
338
00:18:00,319 --> 00:18:02,199
Now there is nothing at all
339
00:18:12,839 --> 00:18:13,959
Stay still
340
00:18:15,520 --> 00:18:16,719
Is it a letter from Dad
341
00:18:16,719 --> 00:18:17,280
What did he say
342
00:18:17,280 --> 00:18:18,319
When did you tell us to go back
343
00:18:19,599 --> 00:18:20,520
You don't spend all day
344
00:18:20,520 --> 00:18:21,880
Is it said that Beixuan City is boring
345
00:18:22,319 --> 00:18:22,920
How
346
00:18:23,479 --> 00:18:24,760
I can't bear to leave now
347
00:18:25,479 --> 00:18:26,559
Nor is it
348
00:18:27,920 --> 00:18:28,839
I see
349
00:18:29,120 --> 00:18:31,160
It must be in this Qishan Gate
350
00:18:31,280 --> 00:18:32,040
There are people you can't bear
351
00:18:32,040 --> 00:18:32,599
No
352
00:18:33,359 --> 00:18:34,319
How come
353
00:18:38,000 --> 00:18:39,400
You want you to say yes
354
00:18:40,280 --> 00:18:41,120
I admit
355
00:18:41,520 --> 00:18:43,520
There are people I can't bear
356
00:18:44,400 --> 00:18:46,199
You said this Qi Yuanbao
357
00:18:46,400 --> 00:18:47,079
What is it?
358
00:18:47,079 --> 00:18:48,959
To save me and Xue Hanyu
359
00:18:48,959 --> 00:18:49,920
It hurts like this
360
00:18:50,160 --> 00:18:51,400
I'm still awake
361
00:18:51,400 --> 00:18:52,239
I just left
362
00:18:52,599 --> 00:18:55,040
Isn't it too disloyal
363
00:18:56,640 --> 00:18:58,199
What you said is quite reasonable
364
00:18:58,439 --> 00:18:59,400
I think so, too
365
00:18:59,640 --> 00:19:00,599
You're all right
366
00:19:03,800 --> 00:19:05,400
Don't be so stupid in the future
367
00:19:05,400 --> 00:19:06,319
Knowing it was a trap
368
00:19:06,319 --> 00:19:07,199
And jump inside
369
00:19:07,640 --> 00:19:08,520
It's too dangerous
370
00:19:08,520 --> 00:19:09,640
Got it
371
00:19:31,239 --> 00:19:33,199
Something as precious as a long scent
372
00:19:33,640 --> 00:19:34,880
How come it's here with me
373
00:19:37,160 --> 00:19:37,800
Cousin
374
00:19:38,479 --> 00:19:39,760
What the hell is this
375
00:19:40,239 --> 00:19:41,400
Ever since you went into a coma
376
00:19:41,559 --> 00:19:42,959
You seem to hold it all the time
377
00:19:44,439 --> 00:19:45,239
Let me ask you something
378
00:19:45,239 --> 00:19:46,079
Where's the long Qi
379
00:19:46,199 --> 00:19:46,719
Come with us
380
00:19:46,719 --> 00:19:47,719
Have you returned to Qishan Gate
381
00:19:47,920 --> 00:19:48,959
Why did I wake up
382
00:19:49,079 --> 00:19:50,319
He hasn't even come to see me
383
00:19:50,520 --> 00:19:51,719
Long Qi Childe
384
00:19:52,239 --> 00:19:54,040
It seems that since you fell into a coma,
385
00:19:54,280 --> 00:19:55,319
It disappeared
386
00:19:55,920 --> 00:19:56,680
At the moment
387
00:19:56,680 --> 00:19:58,079
May have returned to Taiyi Mountain
388
00:19:58,719 --> 00:19:59,920
Back to Taiyi Mountain
389
00:20:02,559 --> 00:20:03,280
Gold ingot
390
00:20:04,079 --> 00:20:04,760
Uncle
391
00:20:05,079 --> 00:20:05,680
Gold ingot
392
00:20:05,680 --> 00:20:06,280
Dad
393
00:20:06,800 --> 00:20:07,319
Uncle
394
00:20:07,319 --> 00:20:08,239
My cousin is awake
395
00:20:08,479 --> 00:20:09,040
Good
396
00:20:12,959 --> 00:20:14,479
Is the ingot better
397
00:20:16,439 --> 00:20:17,520
Dad, give you a pulse
398
00:20:24,559 --> 00:20:25,160
Uncle
399
00:20:26,199 --> 00:20:27,319
How is she, cousin
400
00:20:27,319 --> 00:20:28,319
It should be all right already
401
00:20:33,079 --> 00:20:33,880
Much better
402
00:20:36,319 --> 00:20:36,920
Dad
403
00:20:37,439 --> 00:20:39,239
What happened to me
404
00:20:40,800 --> 00:20:42,199
Didn't Dad just say that
405
00:20:42,199 --> 00:20:43,040
Much better
406
00:20:43,280 --> 00:20:44,640
But we have to have a good rest
407
00:20:44,800 --> 00:20:46,479
You can't be hungry and frozen
408
00:20:47,040 --> 00:20:47,680
That's right
409
00:20:48,079 --> 00:20:49,439
Is it cold to sleep at night
410
00:20:49,640 --> 00:20:51,079
Do you want an extra quilt
411
00:20:53,040 --> 00:20:53,800
There's more
412
00:20:54,079 --> 00:20:55,319
What would you like to eat
413
00:20:55,559 --> 00:20:57,559
Dad asked the kitchen to make it for you
414
00:20:59,719 --> 00:21:00,319
Dad
415
00:21:01,280 --> 00:21:02,319
I am Yuanbao
416
00:21:02,719 --> 00:21:03,319
That
417
00:21:03,959 --> 00:21:05,479
Dad has to go in a hurry
418
00:21:06,680 --> 00:21:07,319
Jade son
419
00:21:07,559 --> 00:21:08,439
Take good care of the ingot
420
00:21:08,439 --> 00:21:09,040
Good
421
00:21:14,400 --> 00:21:15,040
Gold ingot
422
00:21:16,559 --> 00:21:17,439
Dad left first
423
00:21:26,199 --> 00:21:26,920
Uncle, you can rest assured
424
00:21:26,920 --> 00:21:28,199
I will definitely take good care of Yuanbao
425
00:21:37,239 --> 00:21:37,959
Gold ingot
426
00:21:38,400 --> 00:21:40,239
I found out that my uncle this time
427
00:21:40,239 --> 00:21:41,680
It has really become a lot softer
428
00:21:42,079 --> 00:21:43,199
He didn't scold you
429
00:21:43,800 --> 00:21:44,880
I didn't punish you
430
00:21:45,479 --> 00:21:46,760
If it were normal,
431
00:21:47,000 --> 00:21:48,319
I would have whipped you a long time ago
432
00:21:50,800 --> 00:21:51,479
Dad
433
00:21:52,520 --> 00:21:55,520
How many days can I live
434
00:21:58,040 --> 00:21:58,800
Thank you, guest officer
435
00:21:59,199 --> 00:22:00,000
Walk slowly, guest officer
436
00:22:03,040 --> 00:22:03,680
Dad
437
00:22:07,239 --> 00:22:08,319
Are you really going to Yutao Snow Mountain
438
00:22:08,319 --> 00:22:09,400
Looking for purple scales
439
00:22:09,760 --> 00:22:10,319
Yes
440
00:22:10,800 --> 00:22:12,439
Yutao Snow Mountain has a difficult road
441
00:22:12,680 --> 00:22:14,000
Purple scales grow on the top of snow-capped mountains
442
00:22:14,000 --> 00:22:14,920
Above a cliff
443
00:22:16,040 --> 00:22:17,559
Your journey is very dangerous
444
00:22:17,920 --> 00:22:19,079
As long as it can save Yuanbao
445
00:22:19,319 --> 00:22:20,760
No matter how dangerous I am, I am not afraid
446
00:22:23,439 --> 00:22:24,079
Dad always knew
447
00:22:24,079 --> 00:22:25,199
Your thoughts on Yuanbao
448
00:22:26,079 --> 00:22:26,760
Just
449
00:22:28,079 --> 00:22:29,640
I asked Hopin to go with you
450
00:22:30,559 --> 00:22:31,880
Be more careful along the way
451
00:22:32,559 --> 00:22:33,079
Yes
452
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
Kid knows dad
453
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
You go to Broken Moon Mountain
454
00:22:36,280 --> 00:22:37,319
Also pay attention to safety
455
00:22:37,800 --> 00:22:38,719
If there's anything unusual
456
00:22:39,040 --> 00:22:40,239
Send a message to me in time
457
00:22:41,800 --> 00:22:42,439
Go ahead
458
00:23:48,719 --> 00:23:49,319
Door master
459
00:23:50,439 --> 00:23:51,079
Door master
460
00:23:51,199 --> 00:23:52,400
How is Miss now
461
00:23:53,319 --> 00:23:55,599
Although there is still a chance for the time being,
462
00:23:56,280 --> 00:23:59,120
But I'm afraid time is running out
463
00:24:01,000 --> 00:24:02,680
I have just received replies from various sects
464
00:24:02,680 --> 00:24:04,160
Everyone has agreed
465
00:24:04,439 --> 00:24:06,239
Uncle Cliff has gone to Yuanbao
466
00:24:06,239 --> 00:24:07,479
Looking for purple scales
467
00:24:08,239 --> 00:24:09,640
Shu Ya Dui Yuan Bao
468
00:24:11,000 --> 00:24:13,160
It's really deep in love and heavy in righteousness
469
00:24:17,199 --> 00:24:18,880
Long Qi, Long Qi
470
00:24:19,280 --> 00:24:21,000
Do you really
471
00:24:21,000 --> 00:24:22,520
Did you go back to Taiyi Mountain like this
472
00:24:23,559 --> 00:24:24,359
Qi Yuanbao
473
00:24:26,880 --> 00:24:27,640
Qi Yuanbao
474
00:24:29,319 --> 00:24:29,959
What for
475
00:24:31,880 --> 00:24:32,479
Here you are
476
00:24:33,319 --> 00:24:34,160
What is this
477
00:24:34,280 --> 00:24:35,719
This is our Su family
478
00:24:35,719 --> 00:24:37,400
The best medicine for protecting heart and pulse
479
00:24:37,640 --> 00:24:38,680
One medicine is hard to find
480
00:24:39,040 --> 00:24:41,000
What about my lady? I don't like to owe people
481
00:24:41,000 --> 00:24:42,800
Now we're even
482
00:24:44,920 --> 00:24:45,559
Right here
483
00:24:46,280 --> 00:24:47,640
It's even
484
00:24:47,920 --> 00:24:48,959
You, Miss Su Er
485
00:24:48,959 --> 00:24:50,800
Is quite good at doing business
486
00:24:51,640 --> 00:24:52,839
Don't you think I don't know
487
00:24:53,199 --> 00:24:54,599
You just want to save Xue Hanyu
488
00:24:54,920 --> 00:24:56,280
Saving me is just easy
489
00:24:56,719 --> 00:24:58,800
You don't really expect me
490
00:24:58,800 --> 00:25:00,000
Seriously
491
00:25:00,000 --> 00:25:01,199
Say thank you to you
492
00:25:01,599 --> 00:25:02,199
Forget it
493
00:25:02,559 --> 00:25:03,760
I'm saving you anyway
494
00:25:04,040 --> 00:25:05,839
It's not for gratitude
495
00:25:06,239 --> 00:25:07,319
Then why are you
496
00:25:08,680 --> 00:25:09,640
Because
497
00:25:17,160 --> 00:25:20,439
Because you are too good
498
00:25:20,439 --> 00:25:21,199
Qi Yuanbao
499
00:25:24,120 --> 00:25:25,079
I still think
500
00:25:25,599 --> 00:25:26,920
You are a very loyal person
501
00:25:26,920 --> 00:25:28,199
I thought you were
502
00:25:28,880 --> 00:25:30,079
I thought you were fine
503
00:25:31,079 --> 00:25:32,239
It's taken away. Give it to me
504
00:25:33,400 --> 00:25:34,559
Aren't you rare
505
00:25:35,280 --> 00:25:35,839
You
506
00:25:36,559 --> 00:25:37,839
Pick you
507
00:25:46,640 --> 00:25:47,479
Grandma and Grandma
508
00:25:48,400 --> 00:25:49,319
Things are bad
509
00:25:49,319 --> 00:25:50,479
Why are you so flustered
510
00:26:02,160 --> 00:26:02,719
Your Highness
511
00:26:02,719 --> 00:26:03,760
Your Highness, think twice
512
00:26:03,880 --> 00:26:05,160
Where is this Wansai Yuan
513
00:26:05,160 --> 00:26:05,400
That is
514
00:26:05,400 --> 00:26:06,920
A place where you eat people and don't spit bones
515
00:26:06,920 --> 00:26:07,319
You are now
516
00:26:07,319 --> 00:26:08,599
I don't even have the last soul with me
517
00:26:08,599 --> 00:26:09,160
This ten thousand slaughter deep
518
00:26:09,160 --> 00:26:10,520
It will kill you at any time
519
00:26:11,000 --> 00:26:12,160
Long Qi can't
520
00:26:12,839 --> 00:26:13,439
Aunt
521
00:26:13,640 --> 00:26:14,199
Aunt, come here quickly
522
00:26:14,199 --> 00:26:15,160
Advise your highness
523
00:26:15,319 --> 00:26:15,959
Aunt
524
00:26:16,239 --> 00:26:17,319
Come and persuade your highness
525
00:26:22,439 --> 00:26:23,079
Aunt
526
00:26:24,319 --> 00:26:25,000
Long Qi Today
527
00:26:25,000 --> 00:26:26,280
Be sure to enter Wansai Yuan
528
00:26:26,719 --> 00:26:27,160
Do you know
529
00:26:27,160 --> 00:26:28,680
What will happen after going in
530
00:26:29,280 --> 00:26:30,479
Do you really think it over
531
00:26:30,800 --> 00:26:32,559
Chang Qi knows that the road ahead is dangerous
532
00:26:32,839 --> 00:26:34,000
Life and death are unpredictable
533
00:26:34,760 --> 00:26:35,839
But if you can't get the whirling leaves,
534
00:26:35,839 --> 00:26:36,680
Saving ingot
535
00:26:37,719 --> 00:26:39,079
I will regret for life
536
00:26:39,920 --> 00:26:40,839
You put that human woman
537
00:26:40,839 --> 00:26:41,760
Take it so seriously
538
00:26:42,319 --> 00:26:43,839
Even if you sacrifice your own life
539
00:26:43,839 --> 00:26:44,839
Do not hesitate to do so
540
00:26:48,120 --> 00:26:48,680
Yes
541
00:26:53,319 --> 00:26:53,959
Long phalanus
542
00:26:54,719 --> 00:26:56,280
Do you remember your mission
543
00:26:57,040 --> 00:26:57,640
Grandma
544
00:26:57,640 --> 00:26:58,559
Grandma, come quickly
545
00:27:03,120 --> 00:27:03,599
Grandma
546
00:27:03,599 --> 00:27:04,880
Come and persuade your highness quickly
547
00:27:25,359 --> 00:27:26,000
Grandma
548
00:27:27,800 --> 00:27:29,319
Please make it full length
549
00:27:29,400 --> 00:27:30,040
Then who will fulfill it
550
00:27:30,040 --> 00:27:31,520
Our fox son and fox grandson in Beiming
551
00:27:36,439 --> 00:27:37,439
For thousands of years
552
00:27:38,000 --> 00:27:39,640
However, those who rush into thousands of slaughters
553
00:27:39,640 --> 00:27:41,079
Never survived
554
00:27:41,559 --> 00:27:42,239
Do you know that here
555
00:27:42,239 --> 00:27:43,120
How many dead souls have been left
556
00:27:43,120 --> 00:27:44,319
How many bones are buried
557
00:27:44,680 --> 00:27:46,199
And you have to risk your life
558
00:27:46,599 --> 00:27:47,239
Grandma
559
00:27:49,040 --> 00:27:50,760
Long Qi can't care so much
560
00:27:50,760 --> 00:27:52,439
I think you are out of your mind
561
00:27:52,880 --> 00:27:54,319
I am too used to you on weekdays
562
00:27:55,040 --> 00:27:55,680
Today
563
00:27:56,680 --> 00:27:58,520
I must wake you up well
564
00:28:46,199 --> 00:28:47,120
Do you know the mistake
565
00:28:49,400 --> 00:28:50,680
Ask aunt for perfection
566
00:28:51,959 --> 00:28:53,400
Ask grandma for perfection
567
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Long phalanus
568
00:28:56,280 --> 00:28:58,199
You are really stubborn
569
00:28:58,839 --> 00:29:00,079
Grandma and Grandma
570
00:29:00,839 --> 00:29:02,400
It seems that Chang Qi's mind has been decided
571
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
We believe him once
572
00:29:03,959 --> 00:29:04,880
Let him go
573
00:31:43,559 --> 00:31:44,959
The Way of University
574
00:31:44,959 --> 00:31:46,280
Zaimingde
575
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Be close to the people
576
00:31:48,520 --> 00:31:50,280
At the end of the supreme good
577
00:31:51,040 --> 00:31:53,199
Zhi Zhi will be decided later
578
00:31:53,599 --> 00:31:55,280
After being fixed, you can be quiet
579
00:31:56,400 --> 00:31:57,880
Be quiet and then be safe
580
00:31:58,359 --> 00:31:59,719
Be safe and then worry
581
00:32:00,079 --> 00:32:00,559
Long phalanus
582
00:32:00,559 --> 00:32:01,520
You can get it after you think about it
583
00:32:02,120 --> 00:32:03,079
Things have their origins and ends
584
00:32:03,719 --> 00:32:05,079
Where the hell are you now
585
00:32:05,079 --> 00:32:06,040
Things have an end and a beginning
586
00:32:06,760 --> 00:32:07,719
Know one's place first
587
00:32:07,920 --> 00:32:08,760
Then the shortcut
588
00:32:09,839 --> 00:32:10,280
Long phalanus
589
00:32:10,280 --> 00:32:12,280
The desire of ancient times is clearly virtuous in the world
590
00:32:12,479 --> 00:32:13,239
Where the hell are you
591
00:32:13,239 --> 00:32:13,880
Rule one's country first
36082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.