All language subtitles for Crush 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,167 --> 00:01:00,283 Vous me d�cevez beaucoup Mademoiselle. 2 00:01:01,167 --> 00:01:05,479 Vous voil� presque adulte et on trouve ceci sur vous ! 3 00:01:05,887 --> 00:01:07,684 Ce n'est pas malin, vous savez. 4 00:01:07,887 --> 00:01:10,685 �a ne vous conf�re ni beaut� ni distinction. 5 00:01:10,887 --> 00:01:13,162 Vous n'y gagnerez qu'un cancer du poumon, 6 00:01:13,367 --> 00:01:17,121 des doigts jaun�tres et d'affreuses rides autour de la bouche. 7 00:01:18,247 --> 00:01:20,920 Pas de �a dans mon �tablissement. 8 00:01:21,127 --> 00:01:22,196 Sortez. 9 00:01:56,407 --> 00:01:59,319 Voyez-vous, agent... 10 00:01:59,527 --> 00:02:01,563 Darren, je ne vous reproche pas 11 00:02:02,327 --> 00:02:05,876 d'�tre entr� � l'�glise en dehors de votre service 12 00:02:06,087 --> 00:02:08,157 accompagn� de nombreux autres agents 13 00:02:09,327 --> 00:02:12,763 pour arr�ter la future mari�e en d�clarant 14 00:02:12,967 --> 00:02:15,242 ''C'est un crime wendy, un parjure, 15 00:02:15,447 --> 00:02:17,244 ''une entrave � la justice, de la cruaut� mentale. 16 00:02:17,447 --> 00:02:19,085 ''Il ne te rendra pas heureuse'' 17 00:02:20,087 --> 00:02:22,203 Non, ma col�re n'est pas due 18 00:02:22,407 --> 00:02:24,557 au fait que vous avez abus� de la confiance 19 00:02:24,767 --> 00:02:26,280 de nos concitoyens. 20 00:02:26,487 --> 00:02:28,876 Ce que nous ne devons jamais, 21 00:02:29,087 --> 00:02:31,442 jamais... faire. 22 00:02:35,807 --> 00:02:38,446 Ma seule question, c'est : pourquoi ? 23 00:02:49,967 --> 00:02:51,036 Je vous demande pardon. 24 00:02:53,327 --> 00:02:54,442 Je l'aime. 25 00:02:55,047 --> 00:02:57,242 Je l'aime �perdument. 26 00:03:00,167 --> 00:03:03,557 Recueillons-nous ensemble. 27 00:03:13,247 --> 00:03:14,646 La ferme Chester. 28 00:03:17,567 --> 00:03:19,080 Allez-vous-en ! 29 00:03:19,287 --> 00:03:20,117 Pardon 30 00:03:20,447 --> 00:03:23,598 J'ai pas donn� le signal. Pas de signal, on n'entre pas 31 00:03:23,807 --> 00:03:26,321 C'est que... je suis tomb� de mon yacht 32 00:03:29,367 --> 00:03:30,766 Quelle horreur ! 33 00:03:37,167 --> 00:03:39,317 C'est un... grand yacht ? 34 00:03:47,167 --> 00:03:48,043 �a va ? 35 00:03:49,247 --> 00:03:51,203 Oui, c'est rien 36 00:03:55,127 --> 00:03:57,277 La porte n'est toujours pas r�par�e ! 37 00:03:57,487 --> 00:03:58,681 T'es tr�s en retard ! 38 00:03:58,887 --> 00:04:00,445 Je pourrais �tre un assassin 39 00:04:00,687 --> 00:04:02,120 Ben voyons 40 00:04:02,607 --> 00:04:05,075 - Un coup de main Kate ? - Non, assieds-toi 41 00:04:05,287 --> 00:04:06,242 T'as une excuse ? 42 00:04:06,447 --> 00:04:09,280 J'ai d� faire le devoir de physique de Brendan 43 00:04:09,487 --> 00:04:11,284 Le pauvre est un peu � cran 44 00:04:11,487 --> 00:04:12,522 Comment �a ? 45 00:04:13,767 --> 00:04:15,086 Il se touche 46 00:04:15,287 --> 00:04:17,517 Beaucoup. C'est la nature, je sais 47 00:04:17,727 --> 00:04:20,161 Mais j'ai peur pour son examen blanc 48 00:04:20,367 --> 00:04:22,642 Pr�vois des cours de vacances 49 00:04:24,967 --> 00:04:30,360 CRUSH Le club des frustr�es 50 00:04:35,887 --> 00:04:38,117 Vous vous souvenez de Bobby 51 00:04:40,327 --> 00:04:41,282 Bobby de Southwold ? 52 00:04:42,287 --> 00:04:44,164 Gyn�co, velu, plein aux as 53 00:04:44,367 --> 00:04:46,278 Je lui plais mais il est timide 54 00:04:46,487 --> 00:04:48,603 Bref, affaire class�e depuis longtemps 55 00:04:48,807 --> 00:04:52,277 Voil� qu'il m'appelle pour savoir si je suis libre vendredi. Je dis 56 00:04:52,487 --> 00:04:54,205 Vendredi ? 57 00:04:55,567 --> 00:04:57,239 Je pourrai me lib�rer 58 00:05:00,567 --> 00:05:02,319 Lui : Si on se voyait ? 59 00:05:02,527 --> 00:05:03,243 Moi : Pour d�ner ? 60 00:05:04,527 --> 00:05:07,200 ''Pour d�ner, g�nial poup�e'' 61 00:05:08,087 --> 00:05:11,284 Texto " G�nial, poup�e " 62 00:05:11,927 --> 00:05:14,487 - T'y tenais pas trop ? - Tu plaisantes 63 00:05:21,647 --> 00:05:25,162 Bref, on va dans ce qu'il appelle un petit restau 64 00:05:25,367 --> 00:05:30,282 et je me r�jouis d'avoir pris ma brosse � dents 65 00:05:30,487 --> 00:05:34,082 Je dis ''Je ne sais pas trop quoi commander'' 66 00:05:35,327 --> 00:05:37,716 et lui ''A ta guise, c'est toi qui payes'' 67 00:05:39,927 --> 00:05:42,964 Il explique : c'est une esp�ce d'entra�nement 68 00:05:43,167 --> 00:05:46,204 pour sa th�rapie de groupe. Il doit montrer sa virilit� 69 00:05:46,407 --> 00:05:48,637 sans se servir de son portefeuille 70 00:05:48,927 --> 00:05:50,201 Et au fait, 71 00:05:50,407 --> 00:05:51,396 pas de sexe non plus 72 00:05:52,807 --> 00:05:55,560 pour �conomiser aussi dans l'affectif 73 00:05:58,887 --> 00:05:59,717 Alors moi, 74 00:06:00,887 --> 00:06:03,242 quel int�r�t tu pr�sentes ? 75 00:06:04,287 --> 00:06:05,800 Combien je vous dois pour le vin ? 76 00:06:09,127 --> 00:06:12,403 Je devrais pourtant savoir rep�rer le bon num�ro apr�s 77 00:06:12,847 --> 00:06:15,964 messieurs Gay, B�c�b�g� et monsieur... 78 00:06:16,367 --> 00:06:18,005 Immonde Menteur 79 00:06:18,247 --> 00:06:21,444 Je crois que tu es encore tr�s am�re 80 00:06:22,047 --> 00:06:23,924 Ta gueule la flicarde 81 00:06:24,127 --> 00:06:27,244 Je crois que je pars favorite pour le prix 82 00:06:27,447 --> 00:06:29,597 de la plus sinistre de la semaine 83 00:06:30,607 --> 00:06:35,317 Sauf si tu nous sors une de tes exp�riences de l'atelier de macram� 84 00:06:35,527 --> 00:06:37,040 Hein, Kate ? 85 00:06:37,247 --> 00:06:37,918 Hein quoi ? 86 00:06:38,127 --> 00:06:41,164 - Pas macram�, poterie ! - Pardon ! 87 00:06:41,567 --> 00:06:43,398 C'est pas sinistre, on cr�e 88 00:06:43,607 --> 00:06:44,483 avec les mains 89 00:06:44,687 --> 00:06:45,517 Ben voyons 90 00:06:45,727 --> 00:06:49,561 Au cours du soir, on se fait des relations 91 00:06:50,047 --> 00:06:51,480 Masculines ? 92 00:06:52,207 --> 00:06:53,083 �a arrive 93 00:06:56,487 --> 00:06:57,715 La semaine derni�re 94 00:06:57,927 --> 00:07:01,522 par exemple, Roger, notre chef de groupe, a donn� une raku party 95 00:07:01,967 --> 00:07:04,765 Une esp�ce de feu de camp o� chacun cuit une poterie 96 00:07:04,967 --> 00:07:08,357 Je sens que le prix m'�chappe 97 00:07:09,447 --> 00:07:11,483 On a construit le four 98 00:07:12,007 --> 00:07:14,043 dans le jardin de Roger 99 00:07:14,247 --> 00:07:16,807 et on a bu des coups pendant que les pots cuisaient 100 00:07:20,327 --> 00:07:23,922 Quelques heures plus tard je me retrouve 101 00:07:25,087 --> 00:07:26,805 en train d'embrasser un homme 102 00:07:36,207 --> 00:07:38,084 Quel genre d'homme ? 103 00:07:41,287 --> 00:07:43,517 Martin est s�rement passionnant 104 00:07:43,727 --> 00:07:47,356 si on s'int�resse � la politique sociale du conseil r�gional, mais... 105 00:07:50,687 --> 00:07:53,963 des gens avaient d�j� command� des taxis 106 00:07:54,167 --> 00:07:56,283 et j'ai pens� qu'il valait mieux que je rentre 107 00:07:59,287 --> 00:08:00,242 J'en attrape un 108 00:08:01,527 --> 00:08:03,324 A la gare, s'il vous pla�t 109 00:08:03,927 --> 00:08:05,804 Et nous voil� partis 110 00:08:15,207 --> 00:08:16,959 Au bout d'un moment 111 00:08:18,927 --> 00:08:22,317 je remarque qu'il n'a pas de compteur 112 00:08:27,127 --> 00:08:30,597 Je suis dans la voiture d'un inconnu 113 00:08:31,327 --> 00:08:32,806 Qu'est-ce que tu as fait ? 114 00:08:37,127 --> 00:08:38,640 J'ai dit ''Arr�tez-vous'' 115 00:08:39,567 --> 00:08:41,080 Il s'est arr�t� ? 116 00:08:41,447 --> 00:08:43,802 Non, alors j'ai dit que j'allais vomir 117 00:08:51,927 --> 00:08:52,723 Et ? 118 00:08:53,807 --> 00:08:55,320 B�ni soit 119 00:08:55,527 --> 00:08:57,245 le cross de la police ! 120 00:09:09,047 --> 00:09:11,038 Pourquoi t'as pas dit que t'�tais flic 121 00:09:11,247 --> 00:09:13,636 entra�n�e au maniement d'armes et aux sports de combat ? 122 00:09:13,847 --> 00:09:15,439 Parce que �a me g�nait 123 00:09:17,247 --> 00:09:19,397 J'ai 42 ans. Voil� ma vie 124 00:09:20,167 --> 00:09:21,600 C'est sinistre 125 00:09:25,327 --> 00:09:26,806 Merci beaucoup 126 00:09:28,207 --> 00:09:31,483 J'ai mieux. Je te bats haut la main 127 00:09:31,687 --> 00:09:34,440 Gerald s'est remis en chasse ? 128 00:09:34,647 --> 00:09:36,478 Encore une �l�ve qui t'�crit ? 129 00:09:36,687 --> 00:09:38,279 Je me suis retrouv�e au rayon layette 130 00:09:41,727 --> 00:09:44,002 Y a pas de mec dans cette histoire, hein ? 131 00:09:44,207 --> 00:09:46,198 Tu sais que �a ne compte pas 132 00:09:46,407 --> 00:09:51,242 Je pensais acheter un cadeau pour ma ni�ce � Hawa� 133 00:09:53,247 --> 00:09:56,876 Et j'avais l'impression que tout �tait si... 134 00:09:57,527 --> 00:09:59,961 net, vous voyez ? 135 00:10:12,367 --> 00:10:15,643 J'ai fini par acheter une part de saumon en cro�te 136 00:10:17,247 --> 00:10:21,638 Pour une de mes merveilleuses soir�es solitaires chez moi 137 00:10:21,927 --> 00:10:27,684 O� va donc le temps qui passe ? 138 00:10:46,887 --> 00:10:49,799 T'as pas la bonne BO pour ton film 139 00:10:50,967 --> 00:10:54,039 Folk rock des ann�es 70. Erreur ! 140 00:10:54,487 --> 00:10:55,681 Son film ? 141 00:10:55,887 --> 00:10:57,002 Question d'attitude 142 00:10:57,207 --> 00:11:00,756 D�s que je vois un mec, c'est 100�% Stravinsky 143 00:11:05,487 --> 00:11:09,958 Alors que je devrais �tre Radio classique 144 00:11:10,167 --> 00:11:12,123 Je sais pas, le genre Delius 145 00:11:20,967 --> 00:11:23,356 C'est moi la plus sinistre de la semaine, non ? 146 00:11:28,207 --> 00:11:29,526 Attends 147 00:11:36,807 --> 00:11:39,367 L'envie d'enfant �a arrive 148 00:11:39,567 --> 00:11:41,080 Ta gueule Janine 149 00:11:41,287 --> 00:11:44,563 Je vois 563 m�mes tous les jours 150 00:11:44,767 --> 00:11:47,361 J'en veux pas pour mon usage personnel 151 00:11:48,967 --> 00:11:50,036 Tiramisu ? 152 00:11:56,607 --> 00:11:58,996 Je la trouve un peu abattue 153 00:11:59,767 --> 00:12:02,281 Il lui faut une g�terie, c'est tout 154 00:12:03,887 --> 00:12:05,400 Il reste du gin ? 155 00:13:04,287 --> 00:13:05,083 Bonjour 156 00:13:15,087 --> 00:13:16,156 Bonjour Pam 157 00:13:16,367 --> 00:13:17,561 T'es pas en retard ? 158 00:13:17,927 --> 00:13:18,996 Quoi ? 159 00:13:20,247 --> 00:13:22,920 - Pour l'enterrement de Marjorie - Merde ! 160 00:13:23,127 --> 00:13:25,197 Fl�te ! Pardon 161 00:13:38,647 --> 00:13:41,878 Nous sommes r�unis aujourd'hui pour rendre hommage 162 00:13:42,087 --> 00:13:44,157 � une �minente concitoyenne 163 00:14:47,847 --> 00:14:49,519 Je peux vous parler Gerald ? 164 00:14:49,727 --> 00:14:51,763 Bien s�r. Excusez-moi 165 00:14:51,967 --> 00:14:53,685 Pour cette journ�e de varappe 166 00:14:53,887 --> 00:14:56,799 J'adore les tours, mais pas au point de les escalader 167 00:14:57,007 --> 00:15:01,364 La semaine derni�re en sp�l�o, deux jeunes ont failli perdre la jambe 168 00:15:01,567 --> 00:15:03,922 Et l'ann�e derni�re en rafting... 169 00:15:04,127 --> 00:15:05,560 Enfin, pensez-y 170 00:15:07,247 --> 00:15:10,603 Qui �tait l'organiste aujourd'hui ? 171 00:15:10,807 --> 00:15:11,922 Un rempla�ant 172 00:15:12,127 --> 00:15:13,845 Pas mauvais j'ai trouv� 173 00:15:35,407 --> 00:15:36,840 Mlle Scales ? 174 00:15:37,367 --> 00:15:38,516 Pardon ? 175 00:15:39,447 --> 00:15:42,564 Mlle Scales. Anglais. 4�me et 3�me B 176 00:15:45,047 --> 00:15:46,719 Jed willis. Vous �tiez ma prof 177 00:15:48,687 --> 00:15:50,006 Ah, c'est vrai ! 178 00:15:50,207 --> 00:15:52,926 En tombant, vous vous �tiez cass�... 179 00:15:53,127 --> 00:15:54,560 Une dent, oui 180 00:16:03,367 --> 00:16:04,959 Vous prenez quelque chose ? 181 00:16:42,887 --> 00:16:44,445 Tr�s bel instrument 182 00:16:49,607 --> 00:16:51,882 Je fais pleurer qui je veux 183 00:17:09,327 --> 00:17:12,319 Alors qu'on est nombreux au cours de ta�chi 184 00:17:12,527 --> 00:17:14,916 et que certains sont tr�s forts 185 00:17:15,127 --> 00:17:20,485 C'est � moi que le prof a dit ''Votre arrondi est de mieux en mieux'' 186 00:17:20,687 --> 00:17:22,757 Il est si sensible 187 00:17:22,967 --> 00:17:26,164 Sensible ? A l'enfance et au toucher rectal ? 188 00:17:33,287 --> 00:17:35,596 Toi t'as m�me pas fr�l� 189 00:17:35,807 --> 00:17:37,604 ton beau magistrat 190 00:17:37,807 --> 00:17:39,877 Il t'a pas dit deux mots 191 00:17:40,087 --> 00:17:42,476 - Le courant est pass� - Sans blague ? 192 00:17:42,687 --> 00:17:45,076 Avant ou apr�s qu'il t'a coll� l'amende ? 193 00:17:45,287 --> 00:17:47,005 D�tail, d�tail 194 00:17:49,087 --> 00:17:51,840 Passer en justice, c'est pas une histoire de mec 195 00:17:52,047 --> 00:17:54,436 Dans une histoire de mec, il faut un mec 196 00:17:55,807 --> 00:17:57,286 Qu'est-ce que tu en penses ? 197 00:17:58,847 --> 00:17:59,836 Je pense 198 00:18:00,847 --> 00:18:03,520 que j'ai bais� avec un gar�on de 25 ans pendant un enterrement 199 00:18:04,567 --> 00:18:05,761 sur une tombe 200 00:18:07,127 --> 00:18:08,116 Qu'est-ce que tu dis ? 201 00:18:17,167 --> 00:18:18,122 25 ans ? 202 00:18:18,327 --> 00:18:19,726 Oui, quelle surprise 203 00:18:19,927 --> 00:18:22,839 Il y a dix ans je lui enseignais la grammaire 204 00:18:23,047 --> 00:18:24,241 T'es devenue folle ? 205 00:18:27,287 --> 00:18:29,118 Dernier �cart de l'aust�re Kate 206 00:18:29,327 --> 00:18:31,841 - ''Dernier'' ? - Tu le referas pas de si t�t 207 00:18:32,047 --> 00:18:33,400 Non, c'est vrai 208 00:18:33,607 --> 00:18:37,566 C'est pas un truc qu'on fait deux fois, j'en sais quelque chose 209 00:18:37,767 --> 00:18:39,883 Tu dois avoir raison 210 00:18:40,527 --> 00:18:42,040 Il joue si bien 211 00:18:42,327 --> 00:18:44,761 M�me si c'est Yehudi Menuhin ! 212 00:18:44,967 --> 00:18:46,958 Ce gamin. Ce gam�te ! 213 00:18:47,167 --> 00:18:50,716 �a prouve que tu es de plus en plus d�sesp�r�e 214 00:18:51,847 --> 00:18:53,724 Non mais ! ''Il joue si bien'' ! 215 00:18:53,927 --> 00:18:55,997 C'est pas le terrain d'une relation durable 216 00:18:56,207 --> 00:18:59,722 Je cherchais pas l'�me s�ur. Rien qu'une... galipette 217 00:18:59,927 --> 00:19:01,883 Tu m'inqui�tes 218 00:19:02,087 --> 00:19:03,679 Vous m'engueulez ? 219 00:19:03,887 --> 00:19:05,957 Je baise et on me fait la le�on ? 220 00:19:06,167 --> 00:19:07,566 - Mais non - On te soutient 221 00:19:07,767 --> 00:19:09,166 On te donne un coup de main 222 00:19:09,367 --> 00:19:12,484 Gerald r�ve de te sauter sur une tombe 223 00:19:12,687 --> 00:19:15,599 - J'en ai pas envie - Y a rien � lui reprocher 224 00:19:15,807 --> 00:19:18,799 C'est bien ce que je lui reproche 225 00:19:19,007 --> 00:19:22,682 Dans notre pays, un quadra � qui on n'a rien � reprocher 226 00:19:22,887 --> 00:19:25,447 c'est miraculeux, crache pas dessus 227 00:19:25,647 --> 00:19:27,319 Ce qu'on est sinistres 228 00:19:27,567 --> 00:19:29,523 C'est �a avoir 40 ans 229 00:19:30,567 --> 00:19:32,637 T'as essay� les algues bleues ? 230 00:19:40,367 --> 00:19:44,838 Avec ce plan d'urbanisation, Dieu sait ce qui se passerait 231 00:19:45,047 --> 00:19:46,526 Immeubles, circulation 232 00:19:46,727 --> 00:19:49,605 Je pense � ce qui est arriv� � Milton Keynes 233 00:19:50,367 --> 00:19:52,164 Vous n'avez pas niqu� � l'enterrement ? 234 00:19:54,087 --> 00:19:56,282 C'est effarant 235 00:19:56,967 --> 00:20:00,084 Il y a de quoi paniquer, ce recensement... 236 00:20:00,287 --> 00:20:01,640 Mesdames et messieurs 237 00:20:01,847 --> 00:20:04,964 Apr�s d�pouillement, j'ai le grand plaisir 238 00:20:05,167 --> 00:20:09,001 d'annoncer que le pr�sident du conseil d'administration 239 00:20:09,207 --> 00:20:11,323 est le r�v�rend Gerald Marsden 240 00:20:46,807 --> 00:20:48,763 Tu as des douleurs soudaines ? 241 00:20:49,127 --> 00:20:51,687 Tu le sais, je casse ta porcelaine 242 00:20:51,927 --> 00:20:53,645 Questionnaire m�dical 243 00:20:55,527 --> 00:20:57,324 Douleurs abdominales 244 00:20:57,567 --> 00:20:58,477 Lourdeur 245 00:20:58,687 --> 00:21:00,598 Oui, du c�t� o� j'ai... 246 00:21:00,807 --> 00:21:02,399 L'ovaire qui te reste 247 00:21:03,807 --> 00:21:06,799 Je me dis que j'ai encore un kyste 248 00:21:07,167 --> 00:21:09,362 �a ne tient pas debout 249 00:21:09,567 --> 00:21:12,127 Il n'y a rien � l'�chographie 250 00:21:13,407 --> 00:21:15,443 Je ne sens rien du tout 251 00:21:15,647 --> 00:21:17,365 Pas de saignements ? 252 00:21:17,567 --> 00:21:20,035 Non. Tu n'as rien 253 00:21:20,407 --> 00:21:22,204 Pas de raison de s'inqui�ter 254 00:21:24,087 --> 00:21:25,486 Mardi, �a tient toujours ? 255 00:22:41,967 --> 00:22:43,605 Montre-moi comment tu les fais pleurer 256 00:22:56,527 --> 00:22:59,087 En arrivant ils sont sur les nerfs 257 00:22:59,847 --> 00:23:03,123 C'est comme une r�ception. Ils vont voir des gens 258 00:23:03,327 --> 00:23:06,558 Ils s'inqui�tent, ils ont peur d'�tre ridicules 259 00:23:06,807 --> 00:23:08,525 Alors pour commencer 260 00:23:08,767 --> 00:23:11,679 on leur dit pr�cis�ment o� ils sont 261 00:23:12,527 --> 00:23:14,518 �a n'a ni d�but, ni fin 262 00:23:14,727 --> 00:23:17,241 On ne chante pas, on ne s'agenouille pas pour prier 263 00:23:17,447 --> 00:23:21,156 Il suffit de s'asseoir, son mouchoir � port�e de main 264 00:23:21,847 --> 00:23:25,283 Ceci r�gl�, ils commencent � regarder autour d'eux 265 00:23:25,887 --> 00:23:27,878 Soudain ils voient le cercueil 266 00:23:28,087 --> 00:23:32,160 Il faut les emp�cher de penser � la putr�faction et � la cr�mation 267 00:23:32,367 --> 00:23:35,279 Alors on leur donne ''Noble et �ternel'' 268 00:23:36,807 --> 00:23:39,241 C'est comme une rampe de lancement 269 00:23:39,447 --> 00:23:42,359 Ils sont pr�ts, le spectacle peut commencer 270 00:23:42,567 --> 00:23:44,603 C'est enti�rement anatomique 271 00:23:45,207 --> 00:23:47,084 ''Pour ceux qui sont en p�ril'' 272 00:23:48,247 --> 00:23:49,965 �a, �a leur serre la gorge 273 00:23:57,127 --> 00:23:58,606 ''Epargne-moi'' 274 00:23:59,247 --> 00:24:00,999 Le nez se met � couler 275 00:24:01,407 --> 00:24:04,922 C'est simple. Ils ont tous un changement de tonalit� 276 00:24:06,207 --> 00:24:09,324 Au bout d'un moment, ils ont assez pleur� 277 00:24:09,527 --> 00:24:12,360 Ils ont pens� � la vie et � la mort 278 00:24:12,567 --> 00:24:16,446 Ils sont pr�ts pour le th� et les sandwiches 279 00:24:17,847 --> 00:24:20,236 Il leur faut quelque chose de fort 280 00:24:20,447 --> 00:24:22,961 Un rayon d'espoir dans les t�n�bres 281 00:24:45,567 --> 00:24:47,319 Les gens ont envie de pleurer 282 00:24:47,647 --> 00:24:49,046 Je les aide 283 00:24:50,407 --> 00:24:51,442 Pardon 284 00:24:51,647 --> 00:24:53,239 Mais non 285 00:25:19,407 --> 00:25:21,796 Alors tu en avais envie 286 00:25:22,007 --> 00:25:24,521 pendant mes cours ? Quand tu avais quinze ans ? 287 00:25:24,727 --> 00:25:25,443 Quatorze 288 00:25:27,447 --> 00:25:28,323 Oui 289 00:25:28,807 --> 00:25:30,445 C'est tr�s mal 290 00:25:35,647 --> 00:25:37,444 C'est s�rieux ? 291 00:25:38,647 --> 00:25:39,841 Comment �a ? 292 00:25:40,447 --> 00:25:42,756 Toi et moi. C'est s�rieux ? 293 00:25:45,247 --> 00:25:46,805 Une fois, c'est un accident 294 00:25:47,567 --> 00:25:49,523 Deux fois, une co�ncidence 295 00:25:50,007 --> 00:25:51,963 Trois fois, c'est s�rieux 296 00:26:01,367 --> 00:26:03,722 Vous l'auriez vue avec ce b�b� 297 00:26:05,327 --> 00:26:07,522 Elle a eu le culot de me dire 298 00:26:07,727 --> 00:26:10,366 qu'elle ira dans le public pour sa FIV 299 00:26:10,567 --> 00:26:15,038 parce qu'il faut tout l'argent pour le nouvel album de Kenji 300 00:26:22,247 --> 00:26:23,566 Une vieille bique d�guis�e en agnelle ! 301 00:26:23,767 --> 00:26:25,405 En morue plut�t ! 302 00:26:25,607 --> 00:26:27,837 C'�tait obsc�ne. Pour qui elle se prend ? 303 00:26:28,887 --> 00:26:29,956 �a va ch�ri ? 304 00:26:34,607 --> 00:26:37,167 Brendan a grandi, non ? 305 00:26:39,007 --> 00:26:39,996 Il se... toujours ? 306 00:26:44,167 --> 00:26:47,762 T'en fais pas, il sera vite assez grand pour Kate 307 00:26:56,447 --> 00:26:57,163 Quoi ? 308 00:26:58,247 --> 00:27:00,044 Quoi ? Comment �a ''Quoi'' ? 309 00:27:00,327 --> 00:27:02,397 Tu n'as rien � nous dire ? 310 00:27:02,607 --> 00:27:04,438 Vas-y, raconte-nous ta semaine 311 00:27:04,647 --> 00:27:06,160 Rien. Tr�s morne 312 00:27:06,367 --> 00:27:08,517 On dirait pas � te voir 313 00:27:08,727 --> 00:27:10,843 T'es s�re que t'es sinc�re ? 314 00:27:12,247 --> 00:27:14,283 Non. Enfin, oui, bien s�r 315 00:27:14,487 --> 00:27:16,557 Si t'es pas sinc�re, �a sert � rien 316 00:27:16,767 --> 00:27:18,803 Tu n'as pas rebais� ? 317 00:27:20,607 --> 00:27:22,962 Mais non, �videmment 318 00:27:23,207 --> 00:27:24,401 T'es s�re ? 319 00:27:24,607 --> 00:27:28,520 Je jurerais que �a sent le m�le 320 00:27:33,087 --> 00:27:34,964 Il y a bien eu ce type 321 00:27:35,167 --> 00:27:37,044 Quel type ? O� ? Allez 322 00:27:37,247 --> 00:27:38,839 Au boulot, un prof 323 00:27:39,327 --> 00:27:42,478 Incroyable, toi, la directrice ? Un coll�gue ? 324 00:27:42,687 --> 00:27:46,600 Non, il �tait de passage. M.Brown 325 00:27:49,327 --> 00:27:55,118 Il avait de beaux yeux et de tr�s jolies mains 326 00:27:56,927 --> 00:27:58,280 Tu mens, c'est �a ? 327 00:27:58,487 --> 00:28:03,038 M.Brown. M.Smith. M.Fauxnom ! Pourquoi tu mens ? 328 00:28:05,647 --> 00:28:07,285 Tu l'as revu, c'est �a ? 329 00:28:07,487 --> 00:28:08,966 Bobby l'Amour ! C'est �a ? 330 00:28:11,127 --> 00:28:11,923 Gerald. 331 00:28:12,207 --> 00:28:13,640 C'�tait Gerald 332 00:28:15,527 --> 00:28:19,076 J'avais peur que vous vous moquiez 333 00:28:19,487 --> 00:28:22,843 Bref on a bavard�. Il est sympa... 334 00:28:23,047 --> 00:28:24,241 non ? 335 00:28:27,167 --> 00:28:29,078 T'as eu un petit frisson ? 336 00:28:29,287 --> 00:28:31,198 Absolument ! 337 00:28:31,887 --> 00:28:34,560 Tr�s prometteur. Tu crois que �a recommencera ? 338 00:28:34,767 --> 00:28:37,076 Peut-�tre, y a de l'espoir 339 00:29:14,447 --> 00:29:16,199 Jamais de sports mixtes ? 340 00:29:16,407 --> 00:29:20,002 Si. Une fois par an, les filles donnent une racl�e aux gar�ons 341 00:29:20,207 --> 00:29:21,845 Ah bon ? Quel sport ? 342 00:29:49,367 --> 00:29:50,800 Elles sont jolies 343 00:29:51,007 --> 00:29:53,726 Alors vous connaissiez Mrs Standish ? 344 00:29:54,767 --> 00:29:56,439 Le service fun�bre � 2 heures 345 00:29:57,847 --> 00:29:59,166 Vous �tes gentille 346 00:30:00,007 --> 00:30:02,123 J'ai vu Molly l'autre jour 347 00:30:02,447 --> 00:30:03,562 Ah bon ? 348 00:30:03,767 --> 00:30:07,077 Pour l'escalade, elle dit que vous vous laisseriez convaincre 349 00:30:07,887 --> 00:30:10,082 J'ai vraiment besoin d'aide 350 00:30:10,287 --> 00:30:12,676 J'aimerais beaucoup... 351 00:30:13,047 --> 00:30:13,877 Vraiment ? 352 00:30:14,407 --> 00:30:15,681 Formidable 353 00:30:15,887 --> 00:30:19,118 Quelle joie pour le vieux chauve que je suis 354 00:30:21,167 --> 00:30:22,600 - Je vous pr�sente Jeff - Jed 355 00:30:24,127 --> 00:30:26,482 Mlle Scales, notre illustre directrice 356 00:30:26,687 --> 00:30:27,517 Enchant� 357 00:30:29,567 --> 00:30:31,637 Elle a beaucoup appr�ci� votre instrument 358 00:30:31,847 --> 00:30:34,361 C'est tr�s gentil. Il est � votre service 359 00:30:37,367 --> 00:30:40,086 Qu'est-ce que vous diriez d'un petit r�cital maintenant ? 360 00:30:42,567 --> 00:30:44,000 Il faut que je me sauve 361 00:30:46,287 --> 00:30:47,515 Quand vous voudrez 362 00:30:48,807 --> 00:30:49,876 En avant, marche ! 363 00:31:04,727 --> 00:31:05,523 Alors ? 364 00:31:05,727 --> 00:31:07,399 - Je veux pas - Pourquoi ? 365 00:31:07,607 --> 00:31:09,563 L� j'ai d�j� la naus�e 366 00:31:09,767 --> 00:31:12,406 C'est dans la t�te. On pense malade, on l'est 367 00:31:12,607 --> 00:31:15,724 Il ne faut pas y penser. Tenez, un �uf 368 00:31:18,847 --> 00:31:22,840 Du moment que tu marches, c'est qu'elle n'est pas cass�e 369 00:31:30,967 --> 00:31:33,162 C'est ce que je dis. Nous nous ressemblons 370 00:31:33,367 --> 00:31:36,404 Toujours occup�s au service d'autrui 371 00:31:36,647 --> 00:31:40,765 Nous avons manqu� assez d'occasions comme �a 372 00:31:40,967 --> 00:31:44,243 Nous pourrions veiller l'un sur l'autre 373 00:31:45,767 --> 00:31:47,280 Pensez-y, voulez-vous ? 374 00:31:48,407 --> 00:31:50,875 On n'est jamais trop vieux pour profiter de la vie 375 00:31:52,207 --> 00:31:55,358 Attends, t'as pass� la journ�e avec Gerald ? 376 00:31:55,567 --> 00:31:56,966 Et un commando de jeunes chr�tiens 377 00:31:57,167 --> 00:31:58,122 Et c'�tait bien ? 378 00:31:58,327 --> 00:32:01,046 Tr�s. Il m'a m�me demand�... 379 00:32:01,527 --> 00:32:03,279 Bref, il est tr�s gentil 380 00:32:05,087 --> 00:32:06,281 Elle va mieux 381 00:32:06,487 --> 00:32:08,557 C'est les algues bleues. J'en �tais s�re 382 00:32:08,767 --> 00:32:11,964 Tu pourrais venir garder Chester pour le week-end ? 383 00:32:12,167 --> 00:32:14,727 Je peux pas l'emmener faire de la voile 384 00:32:14,927 --> 00:32:17,316 Moi j'ai mon groupe anti-raciste 385 00:32:18,727 --> 00:32:19,762 Bien, mais... 386 00:32:19,967 --> 00:32:22,481 Je laisserai � manger, tu pourrais inviter Gerald 387 00:32:24,647 --> 00:32:25,796 �a c'est une id�e 388 00:32:58,807 --> 00:33:00,001 Attends-moi 389 00:33:00,207 --> 00:33:02,084 Bouge pas 390 00:33:30,567 --> 00:33:33,400 Vous avez mal o� ? 391 00:34:07,447 --> 00:34:09,597 Vous auriez d�sapprouv� 392 00:34:10,647 --> 00:34:12,080 Nous d�sapprouvons ! Hein ? 393 00:34:12,287 --> 00:34:15,199 T'as pas �t� r�glo. Je sais plus o� j'en suis avec toi 394 00:34:15,407 --> 00:34:16,806 Ni o� t'en es avec lui 395 00:34:17,007 --> 00:34:19,805 Ici dans la cuisine, ou dans le placard... 396 00:34:20,007 --> 00:34:22,521 Pas sur mon lit ? Le sommier vient d'�tre refait 397 00:34:22,727 --> 00:34:23,796 Et apr�s ? 398 00:34:24,007 --> 00:34:26,805 On s'est connus. On s'est revus. On a fait l'amour 399 00:34:27,007 --> 00:34:30,682 C'est bien, �a me pla�t. Vous devriez �tre contentes pour moi 400 00:34:30,887 --> 00:34:33,003 - Pour moi et pour lui - Tu plaisantes ? 401 00:34:34,567 --> 00:34:39,197 Tu comptes pas t'embarquer dans un truc s�rieux avec cet individu ? 402 00:34:39,727 --> 00:34:41,046 Il est pas si... 403 00:34:41,247 --> 00:34:44,603 Si quoi ? Si pr�adolescent qu'il en a l'air ? 404 00:34:44,807 --> 00:34:48,243 Tellement aux antipodes de ce qui te conviendrait ? 405 00:34:48,447 --> 00:34:50,881 Attends. Si Kate lui trouve quelque chose de... 406 00:34:51,087 --> 00:34:51,644 Ta gueule 407 00:34:51,847 --> 00:34:53,439 On a peut-�tre pas le droit... 408 00:34:53,927 --> 00:34:55,883 Bien s�r que si. On est ses copines 409 00:34:59,287 --> 00:35:00,515 T'es devenue folle ? 410 00:35:01,767 --> 00:35:04,725 C'est �crit dessus, il a rien � faire avec toi 411 00:35:12,047 --> 00:35:14,242 T'as parad� avec ton pr�pub�re ? 412 00:35:14,447 --> 00:35:15,402 Mais non ! 413 00:35:15,607 --> 00:35:16,642 - Qui est au courant ? - Personne 414 00:35:16,847 --> 00:35:18,519 Dans ce bled de comm�res ? 415 00:35:18,727 --> 00:35:19,921 Tu le savais pas 416 00:35:20,127 --> 00:35:23,915 et la pire comm�re c'est toi. C'est mon secret 417 00:35:24,127 --> 00:35:26,721 Je vous demande de le garder. D'accord ? 418 00:35:33,967 --> 00:35:37,642 Mesdames et messieurs, le plan du nouveau parking 419 00:35:37,807 --> 00:35:41,322 �a a l'air compliqu� mais �a ne l'est pas 420 00:35:42,807 --> 00:35:46,880 Il faut tenir compte des nouvelles r�gles europ�ennes 421 00:35:47,087 --> 00:35:48,725 Elles sont nombreuses... 422 00:36:01,767 --> 00:36:03,519 Parle-leur 423 00:36:04,207 --> 00:36:07,119 Excuse-toi et fais... ce truc 424 00:36:07,327 --> 00:36:08,476 Le club 425 00:36:08,687 --> 00:36:10,279 Le truc du club 426 00:36:17,167 --> 00:36:18,316 Vas-y 427 00:36:36,687 --> 00:36:39,997 ''45 ans, en pleine forme, cherche partenaire pour vie active'' ? 428 00:36:40,207 --> 00:36:42,323 Pourquoi je perds mon temps ? 429 00:36:50,367 --> 00:36:51,516 C'est Kate 430 00:37:04,487 --> 00:37:07,001 A mon signal, on l'immobilise 431 00:37:07,207 --> 00:37:08,276 A trois ! 432 00:37:10,047 --> 00:37:11,799 Un appel pour vous 433 00:37:21,567 --> 00:37:22,522 Je suis plut�t prise 434 00:37:23,327 --> 00:37:24,885 Je vous invite � d�ner 435 00:37:25,087 --> 00:37:25,997 Quel genre ? 436 00:37:26,527 --> 00:37:28,165 Pour faire connaissance avec Jed 437 00:37:28,367 --> 00:37:29,880 Oui, ce serait bien 438 00:37:30,087 --> 00:37:31,236 Nous quatre. Charmant 439 00:37:32,887 --> 00:37:34,081 Amenez chacune un cavalier 440 00:37:35,207 --> 00:37:36,640 Ou un pour vous deux 441 00:37:38,767 --> 00:37:40,200 G�nial 442 00:37:41,767 --> 00:37:42,722 On y va 443 00:37:43,327 --> 00:37:44,282 Pas un geste 444 00:38:17,847 --> 00:38:19,678 Bonsoir Tarzan, moi cherche Jane 445 00:38:40,727 --> 00:38:42,479 - On s'installe ? - En visite 446 00:38:42,687 --> 00:38:44,564 Un bon invit� sait quand partir 447 00:38:45,087 --> 00:38:46,600 Je vous retiens pas 448 00:39:13,327 --> 00:39:16,080 Et celle-l� ! Elles sont superbes 449 00:39:17,247 --> 00:39:19,602 Celle-l�, je l'adore 450 00:39:20,127 --> 00:39:22,766 Tu crois qu'elle m'irait ? 451 00:39:24,007 --> 00:39:26,885 Tu crois ? En la retouchant. En l'�largissant... 452 00:39:27,087 --> 00:39:28,076 Beaucoup 453 00:39:28,287 --> 00:39:30,039 Je te la pr�te si tu veux 454 00:39:30,367 --> 00:39:34,246 J'adore ! O� tu l'as trouv�e ? 455 00:39:34,447 --> 00:39:35,926 Il l'a choisie 456 00:39:36,487 --> 00:39:38,603 Il a choisi toutes celles-l� 457 00:39:40,687 --> 00:39:42,518 Tu sais pour quoi il dit qu'elle est faite ? 458 00:39:46,487 --> 00:39:49,160 C'est vraiment pas mon genre 459 00:39:49,567 --> 00:39:50,761 Je me demande 460 00:39:57,047 --> 00:39:58,685 Y a des vioques � la porte 461 00:39:59,527 --> 00:40:00,846 Des vioques ? 462 00:40:02,207 --> 00:40:03,276 C'est nos cavaliers ! 463 00:40:04,927 --> 00:40:07,646 Qu'on vienne plus me bassiner avec l'Europe ! 464 00:40:07,847 --> 00:40:10,520 Toutes ces tergiversations 465 00:40:10,727 --> 00:40:14,163 L'union mon�taire, c'est un vrai cheval de Troie 466 00:40:14,367 --> 00:40:16,437 de la BundesBank 467 00:40:17,447 --> 00:40:19,802 Ce type �tait remarquable 468 00:40:20,007 --> 00:40:22,123 et quand il m'a touch�e 469 00:40:22,327 --> 00:40:23,965 � peine effleur� 470 00:40:24,167 --> 00:40:27,557 c'�tait une sensation incroyable dans tout mon corps 471 00:40:27,767 --> 00:40:29,246 Comme des vagues d'�nergie 472 00:40:29,447 --> 00:40:31,199 qui me traversaient 473 00:40:32,287 --> 00:40:34,403 J'�tais dans une autre dimension 474 00:40:50,407 --> 00:40:51,522 Elle est top la soupe 475 00:40:53,207 --> 00:40:54,526 Y a quoi apr�s ? 476 00:41:14,367 --> 00:41:17,040 Y a vraiment un truc entre nous 477 00:41:17,247 --> 00:41:18,521 Quoi ? 478 00:41:18,927 --> 00:41:20,997 Quel truc, franchement ? 479 00:41:21,607 --> 00:41:23,359 Qu'est-ce qu'il t'apporte ? 480 00:41:23,567 --> 00:41:26,081 A part un petit coup en passant 481 00:41:26,287 --> 00:41:29,199 et des illusions sur ta date de p�remption ? 482 00:41:33,247 --> 00:41:35,158 Alors arr�te maintenant 483 00:41:35,887 --> 00:41:38,401 avant que �a fasse des d�g�ts 484 00:41:39,207 --> 00:41:40,526 Vous avez vu ? 485 00:41:41,567 --> 00:41:42,522 Je crois pas 486 00:41:42,727 --> 00:41:45,366 C'est elle b�b�, elle savait pas encore sourire 487 00:41:45,807 --> 00:41:47,877 Tr�s mignon. C'est qui ? 488 00:41:48,087 --> 00:41:50,601 Kate, idiot. Tu vois ? 489 00:41:50,967 --> 00:41:53,925 L� c'est elle � trois ou quatre ans, avec une petite robe 490 00:41:55,367 --> 00:41:57,039 Et l� sur un poney 491 00:41:59,167 --> 00:42:01,362 La Bundesbank on s'en tamponne 492 00:42:01,567 --> 00:42:02,716 Pardon ? 493 00:42:03,367 --> 00:42:06,677 Et puis elle a travers� le vaste oc�an 494 00:42:07,007 --> 00:42:08,838 C'est elle � la fac 495 00:42:09,047 --> 00:42:11,038 Tr�s attentive, tr�s s�rieuse 496 00:42:13,567 --> 00:42:16,525 L� c'est l'�poque o� je l'ai eue comme prof 497 00:42:17,767 --> 00:42:18,961 Radieuse 498 00:42:19,407 --> 00:42:21,967 Un ange de lumi�re devant le tableau noir 499 00:42:22,887 --> 00:42:26,197 T'es deux fois plus belle que les autres ici 500 00:42:27,047 --> 00:42:28,958 Je crois que je suis amoureux 501 00:42:30,567 --> 00:42:31,761 �a te fait pareil ? 502 00:42:34,287 --> 00:42:36,562 Ou c'est seulement moi qui suis amoureux de toi ? 503 00:43:01,127 --> 00:43:03,482 - Il est sur la liste - On devrait pas 504 00:43:03,687 --> 00:43:05,996 La ferme, c'est toi le sh�rif, t'as tous les droits 505 00:43:07,647 --> 00:43:10,605 Voyons... coqueluche � trois ans 506 00:43:10,807 --> 00:43:12,559 Otites 507 00:43:12,807 --> 00:43:16,083 Pied d'athl�te, charmant. Il l'a eue 508 00:43:16,287 --> 00:43:18,960 - Quoi ? - Une chaude-pisse. Deux fois 509 00:43:19,447 --> 00:43:21,677 Il faut lui faire savoir � qui elle a affaire 510 00:43:21,887 --> 00:43:24,117 Mais comment ? ''Passe-moi les scones Kate 511 00:43:24,327 --> 00:43:28,684 ''Au fait, on sait que ton mec a la vie sexuelle de son �ge'' ? 512 00:43:28,887 --> 00:43:31,845 Dans ce cas � vous de jouer, agent au grand c�ur 513 00:43:33,647 --> 00:43:36,241 Il y est pas. Willis Jed, rien. Tu vois ! 514 00:43:36,447 --> 00:43:38,278 Essaie Jeffrey, ou Jeremie 515 00:43:38,487 --> 00:43:40,318 Il est deux heures et demi 516 00:43:41,247 --> 00:43:42,726 C'est pas bien. La d�ontologie... 517 00:43:42,927 --> 00:43:44,804 Il parle d'amour 518 00:43:45,007 --> 00:43:48,716 Si on l'aide pas, elle va souffrir. C'est bien, �a ? 519 00:43:49,047 --> 00:43:53,438 Pour une fois arr�te de peser le pour et le contre. Au boulot ! 520 00:44:02,807 --> 00:44:04,877 Jeffrey Adam Willis 521 00:44:05,767 --> 00:44:08,406 D�tention, usage. Soup�onn� de revente 522 00:44:08,607 --> 00:44:11,326 Il a pris six mois avec sursis � 23 ans 523 00:44:11,567 --> 00:44:12,716 Haschich ? 524 00:44:12,967 --> 00:44:16,926 Ce que tu peux �tre 70 des fois ! Ectasy ! 525 00:44:20,447 --> 00:44:21,800 T'as une imprimante ? 526 00:44:32,727 --> 00:44:34,479 Oui. Et alors ? 527 00:44:39,847 --> 00:44:41,838 - Pourquoi t'as rien dit ? - �a t'int�resse ? 528 00:44:42,047 --> 00:44:44,083 Bien s�r que �a m'int�resse ! 529 00:44:44,287 --> 00:44:46,437 Je suis directrice d'�cole 530 00:44:47,047 --> 00:44:49,880 Je suis cens�e �tre un exemple moral. Immacul�e 531 00:44:50,087 --> 00:44:51,679 - Non contamin�e ! - D'accord 532 00:44:51,887 --> 00:44:53,036 Tu comprends ? 533 00:44:53,247 --> 00:44:57,684 Tu comprends que je risque mon poste en �tant avec toi ? 534 00:44:58,927 --> 00:45:00,155 Je comprends 535 00:45:07,967 --> 00:45:09,639 Si tu veux, j'y touche plus 536 00:45:17,207 --> 00:45:19,767 Mais non, c'est pas ce que je veux 537 00:45:23,727 --> 00:45:25,206 Est-ce que... 538 00:45:26,487 --> 00:45:28,523 C'est vraiment bon ? 539 00:45:28,727 --> 00:45:31,287 Moins que vous quand vous �tes f�ch�e 540 00:45:34,687 --> 00:45:37,121 Vous voulez que je reste apr�s la classe ? 541 00:45:37,887 --> 00:45:40,924 Vous me d�cevez beaucoup jeune homme 542 00:45:41,127 --> 00:45:44,244 En voil� un qui se prend une d�culott�e 543 00:46:06,407 --> 00:46:09,956 Je suis s�re que vous n'avez pas besoin 544 00:46:10,167 --> 00:46:12,761 que je vous rappelle qu'en travaillant dur, 545 00:46:12,967 --> 00:46:16,357 aussi d�sagr�able que �a puisse para�tre, 546 00:46:17,367 --> 00:46:22,361 vous vous assurez des dividendes � long terme 547 00:46:24,647 --> 00:46:26,126 Encore que... 548 00:46:30,847 --> 00:46:32,599 les jours 549 00:46:33,527 --> 00:46:35,279 tels que celui-ci 550 00:46:37,967 --> 00:46:40,003 on se demande 551 00:46:42,767 --> 00:46:45,406 ce qui est le plus important 552 00:46:45,607 --> 00:46:47,484 Des choses comme 553 00:46:48,087 --> 00:46:49,566 les examens 554 00:46:50,687 --> 00:46:52,086 les r�sultats 555 00:46:54,327 --> 00:46:55,806 et les emplois 556 00:46:57,167 --> 00:46:59,078 ou la vie ? 557 00:47:00,807 --> 00:47:04,720 La vie comme on peut avoir la chance de la vivre 558 00:47:07,727 --> 00:47:11,402 par une journ�e radieuse 559 00:47:12,127 --> 00:47:13,606 comme celle-ci 560 00:47:17,607 --> 00:47:19,484 El�ves de terminale 561 00:47:20,807 --> 00:47:23,082 Vous �tes libres pour la journ�e 562 00:47:56,247 --> 00:47:57,726 Comment il fait ? 563 00:47:58,327 --> 00:48:01,797 Il lui monte au cerveau. C'est un cas de folie � deux 564 00:48:02,007 --> 00:48:04,726 On n'a pas pu la gu�rir en lui r�v�lant la v�rit� 565 00:48:04,927 --> 00:48:06,758 Il faut donc le surclasser 566 00:48:06,967 --> 00:48:08,366 Le surclasser ? 567 00:48:09,287 --> 00:48:11,118 En ramenant Kate � la r�alit� 568 00:48:11,327 --> 00:48:12,203 Comment ? 569 00:48:12,407 --> 00:48:15,683 Quoi de mieux qu'un sublime rapport sexuel ? 570 00:48:15,967 --> 00:48:18,003 Un bon bain chaud 571 00:48:19,847 --> 00:48:20,962 La carte de l'Ignoble 572 00:48:21,167 --> 00:48:24,443 M.Ignoble Menteur a oubli� de la r�cup�rer. Je l'ai gard�e 573 00:48:24,647 --> 00:48:27,684 - C'est de l'utilisation frauduleuse - Cas de force majeure 574 00:48:28,687 --> 00:48:30,757 On va aller faire du shopping �... 575 00:48:30,967 --> 00:48:32,320 Paris ? 576 00:48:32,527 --> 00:48:35,325 Pour le week-end. Et le fait que tu ne voies jamais 577 00:48:35,527 --> 00:48:38,485 tes vieilles copines ne doit pas influencer ta d�cision 578 00:48:39,767 --> 00:48:41,246 Quitte pas 579 00:48:45,887 --> 00:48:47,286 Arr�te, tu veux ? 580 00:48:55,367 --> 00:48:56,516 Avec joie 581 00:49:39,527 --> 00:49:41,404 Arr�te ! 582 00:49:41,607 --> 00:49:45,316 C'est aux frais de la princesse ! 583 00:49:47,047 --> 00:49:49,720 J'arrive pas � croire qu'un labo nous offre tout �a 584 00:49:49,927 --> 00:49:53,124 sans poser de questions. C'est de la corruption 585 00:49:55,687 --> 00:49:57,917 Le monde est corrompu. Discutons pas 586 00:49:58,127 --> 00:50:01,278 �a leur fera moins de fric pour torturer des chiens 587 00:51:00,527 --> 00:51:03,280 Quand je pense que j'avais oubli� tout �a 588 00:51:06,407 --> 00:51:09,444 Pardon ! J'ai agi comme si Jed �tait tout pour moi 589 00:51:11,167 --> 00:51:13,727 Or il n'est pas vraiment tout 590 00:51:15,807 --> 00:51:18,685 Il existe d'autres hommes 591 00:51:21,567 --> 00:51:24,684 J'ai �t� horrible ? J'ai l'impression d'avoir �t� horrible 592 00:51:26,207 --> 00:51:30,166 Pas du tout. Mais c'est chouette de te retrouver 593 00:51:30,367 --> 00:51:32,278 Pense seulement � t'amuser 594 00:51:32,487 --> 00:51:36,241 On est � Paris, tu es libre. Tu peux tout faire 595 00:51:37,767 --> 00:51:39,325 Tout 596 00:52:19,727 --> 00:52:21,046 Qu'est-ce qui ne va pas ? 597 00:52:21,247 --> 00:52:22,316 Rien 598 00:52:22,567 --> 00:52:23,602 Tu es s�re ? 599 00:52:27,407 --> 00:52:30,683 Je me demandais si tu resterais un jour ou deux de plus 600 00:52:32,007 --> 00:52:35,556 J'ai une maison de campagne, un petit manoir 601 00:52:37,127 --> 00:52:38,958 J'aimerais te le montrer 602 00:52:42,567 --> 00:52:44,603 C'est tr�s tentant 603 00:53:11,127 --> 00:53:12,560 Moi aussi je t'aime 604 00:53:12,767 --> 00:53:15,361 Je t'aime. Moi aussi je t'aime 605 00:53:30,687 --> 00:53:32,006 C'�tait bien la France ? 606 00:53:32,207 --> 00:53:33,526 Pas autant qu'ici 607 00:53:33,727 --> 00:53:34,796 Pourquoi t'es rentr�e ? 608 00:53:35,007 --> 00:53:37,157 C'est avec toi que j'ai envie d'�tre 609 00:53:37,567 --> 00:53:40,639 Je t'aime. C'est terrible. J'y peux rien 610 00:53:40,847 --> 00:53:44,681 C'est bien parce que j'ai un truc � te demander 611 00:53:47,927 --> 00:53:49,963 Personne n'est parti avant 3 heures 612 00:53:50,327 --> 00:53:51,601 3 heures 25 613 00:53:51,807 --> 00:53:53,638 Je crois qu'on a gagn� 614 00:54:05,167 --> 00:54:06,964 Pourquoi tu t�l�phones de la chambre d'� c�t� ? 615 00:54:07,167 --> 00:54:09,158 Tu devineras jamais 616 00:54:10,167 --> 00:54:11,282 Deviner quoi, ma ch�rie ? 617 00:54:11,487 --> 00:54:13,079 Je suis rentr�e. Jed me manquait 618 00:54:13,287 --> 00:54:16,563 T'es f�ch�e ? Sois pas f�ch�e. Tout va bien 619 00:54:16,767 --> 00:54:20,362 J'ai compris que je l'aimais. Je lui ai dit et il m'a demand� 620 00:54:20,567 --> 00:54:22,125 comme �a 621 00:54:24,407 --> 00:54:26,204 On va se marier ! 622 00:54:28,447 --> 00:54:29,766 Elle est pas l� 623 00:54:30,567 --> 00:54:31,795 Qu'est-ce qu'il y a ? 624 00:55:55,087 --> 00:55:58,636 Vous allez voir. Je vous laisse la surprise. Regardez 625 00:55:59,447 --> 00:56:03,963 Je me marie. J'aimerais que vous disiez la messe 626 00:56:12,007 --> 00:56:13,645 Je suis surpris 627 00:56:14,847 --> 00:56:17,839 Je ne savais m�me pas que vous voyiez quelqu'un 628 00:56:18,047 --> 00:56:20,481 C'est tr�s soudain, je sais 629 00:56:20,687 --> 00:56:22,882 - Un tourbillon - On dirait 630 00:56:26,247 --> 00:56:30,001 Bien s�r, je serais tr�s honor� 631 00:56:30,207 --> 00:56:33,358 Je suis heureuse. Je ne voulais personne d'autre 632 00:56:35,247 --> 00:56:38,045 Je connais l'heureux �lu ? 633 00:56:38,407 --> 00:56:41,638 Oui, c'est Jed, du cr�matorium 634 00:56:41,847 --> 00:56:44,645 - Celui qui joue... - Oui, Jed, je sais 635 00:56:47,727 --> 00:56:49,604 C'est tr�s inattendu 636 00:56:49,807 --> 00:56:54,244 Je suis s�re que certains trouveront �a bizarre 637 00:56:54,447 --> 00:56:57,359 Nous ne sommes pas ma�tres de notre c�ur 638 00:56:58,767 --> 00:57:02,840 Vous m'avez toujours beaucoup soutenue 639 00:57:03,167 --> 00:57:05,158 Et l� j'ai besoin de mes amis 640 00:57:05,367 --> 00:57:07,039 J'ai besoin de vous 641 00:57:09,327 --> 00:57:11,682 Tout le monde est au courant j'imagine ? 642 00:57:13,527 --> 00:57:15,245 Pas encore 643 00:57:15,447 --> 00:57:17,836 Pas vraiment 644 00:57:22,727 --> 00:57:26,845 �a d�pend de ce que vous cherchez. Il y a un tr�s grand choix 645 00:57:27,047 --> 00:57:29,800 Ceux-ci plaisent beaucoup. C'est moins classique 646 00:57:30,007 --> 00:57:31,281 J'h�site 647 00:57:31,607 --> 00:57:34,280 Le choix d'un faire-part c'est tr�s d�licat 648 00:57:34,487 --> 00:57:35,556 C'est la premi�re fois 649 00:57:35,767 --> 00:57:36,995 Il faut un commencement � tout 650 00:57:38,847 --> 00:57:41,236 Le futur mari� est du coin ? 651 00:57:51,127 --> 00:57:54,164 Oui, il habite pas loin 652 00:57:54,687 --> 00:57:55,802 Je prends ce mod�le 653 00:58:29,727 --> 00:58:31,763 J'ai envie qu'on vieillisse ensemble 654 00:59:10,807 --> 00:59:12,559 Je peux la voir, s'il te pla�t ? 655 00:59:16,287 --> 00:59:20,439 Elle est ravissante. J'ai toujours pr�f�r� l'argent 656 00:59:20,647 --> 00:59:22,797 M.B�c�b�g� voulait du platine mais j'ai pr�f�r� l'or 657 00:59:23,007 --> 00:59:24,360 �a me va mieux je crois 658 00:59:24,567 --> 00:59:28,765 Dommage, j'aurais pu faire fondre une balle anti-blindage 659 00:59:28,967 --> 00:59:30,719 contre M.Immonde Menteur 660 00:59:30,927 --> 00:59:33,725 Avec de la turquoise pour mettre un peu de couleur 661 00:59:33,927 --> 00:59:36,202 Un pot de peinture sur M.Steak-de-soja... 662 00:59:36,407 --> 00:59:37,237 John ! 663 00:59:38,487 --> 00:59:40,717 ...l'aurait pas rendu moins terne 664 00:59:40,927 --> 00:59:43,487 Il nous avait servi un rago�t aux trois haricots 665 00:59:44,407 --> 00:59:47,205 Avec plein de beignets � l'oignon. On �tait �tudiants 666 00:59:47,407 --> 00:59:49,682 Les pets emp�chaient d'entendre les discours 667 00:59:49,887 --> 00:59:52,720 Y a pas eu de discours. Une qu�te pour les mineurs 668 00:59:52,967 --> 00:59:54,958 Je me rappelle, � Mustique, avec M.Gay 669 00:59:55,167 --> 00:59:58,682 Je le regardais devant tout le monde, en disant nos trucs 670 00:59:58,887 --> 00:59:59,364 Vos v�ux 671 00:59:59,567 --> 01:00:00,841 C'est �a 672 01:00:01,367 --> 01:00:04,962 Je pensais ''Jamais je ne trouverai quelqu'un d'aussi beau 673 01:00:05,167 --> 01:00:07,556 ''d'aussi riche, qui aime autant les meubles'' 674 01:00:09,207 --> 01:00:13,644 Apr�s il m'a dit qu'il avait bais� avec le cur� la veille 675 01:00:13,847 --> 01:00:15,041 Des vraies vacances tout compris ! 676 01:00:22,247 --> 01:00:24,602 Je voulais te demander pardon 677 01:00:26,607 --> 01:00:30,236 On t'a pas beaucoup soutenue jusqu'ici 678 01:00:31,487 --> 01:00:34,843 Bref, on a donn� notre avis et t'as pris ta d�cision 679 01:00:35,287 --> 01:00:37,039 Il faudra qu'on s'y fasse 680 01:00:38,847 --> 01:00:41,919 Je sais que tu seras ravissante 681 01:00:42,127 --> 01:00:44,766 et que tout sera tr�s r�ussi 682 01:00:46,647 --> 01:00:50,117 Est-ce qu'on peut en parler en public ? J'en meurs d'envie 683 01:00:50,327 --> 01:00:53,717 Pour une fois, je tiens un vrai potin et j'ai fait voeu de silence 684 01:00:55,167 --> 01:00:56,395 J'aimerais mieux pas 685 01:00:58,087 --> 01:00:58,724 Pourquoi ? 686 01:01:00,007 --> 01:01:02,999 C'est un peu comme si je dormais 687 01:01:03,207 --> 01:01:06,404 Tout se pr�cipite et je ne peux rien arr�ter 688 01:01:06,607 --> 01:01:10,441 Enfin, je ne peux plus l'arr�ter, hein ? 689 01:01:13,207 --> 01:01:14,799 Il s'agit d'un mariage 690 01:01:15,647 --> 01:01:17,285 C'est pour toujours 691 01:01:17,567 --> 01:01:19,842 Et il est... 692 01:01:22,647 --> 01:01:26,037 Est-ce bien lui qu'il me faut ? 693 01:01:26,247 --> 01:01:28,203 Est-ce que je peux �tre s�re ? 694 01:01:29,247 --> 01:01:30,600 Tu ne crois pas ? 695 01:01:32,487 --> 01:01:33,522 Je sais pas 696 01:01:34,207 --> 01:01:36,926 D'un seul coup je suis morte de peur 697 01:01:39,367 --> 01:01:40,163 Je sais pas 698 01:01:42,647 --> 01:01:44,080 Enfin, ma ch�rie ! 699 01:01:44,287 --> 01:01:48,599 Je me suis tellement inqui�t�e � propos de toi et ce gamin 700 01:01:49,487 --> 01:01:51,717 Je me demandais si t'�tais devenue folle 701 01:01:52,247 --> 01:01:54,715 Bon, infirmi�re, pas de lithium 702 01:01:54,927 --> 01:01:58,966 Heureusement que tu n'es pas mari�e, �a aurait acc�l�r� les choses 703 01:01:59,447 --> 01:02:00,846 Quelles choses ? 704 01:02:01,327 --> 01:02:03,761 Qu'il te largue bien s�r 705 01:02:04,567 --> 01:02:07,365 Le temps de te faire prendre les neuf positions de base 706 01:02:07,567 --> 01:02:11,276 et de rep�rer une jeunesse plus � son go�t 707 01:02:12,287 --> 01:02:14,721 Il veut bien jouer � la noce 708 01:02:15,047 --> 01:02:18,039 �a les amuse jusqu'� ce qu'autre chose les d�mange 709 01:02:18,247 --> 01:02:20,715 Comme les pompes � v�lo. Ils ne servent qu'� une chose 710 01:02:21,647 --> 01:02:23,046 Et toi, te voil� 711 01:02:23,247 --> 01:02:27,160 encore � �crire des mots de remerciement pour les cadeaux 712 01:02:27,367 --> 01:02:30,439 Et toute la ville ricane derri�re son journal 713 01:02:31,807 --> 01:02:33,160 Enfin bon 714 01:02:33,687 --> 01:02:36,804 Tu ne risques plus rien. Prends une s�che 715 01:02:39,287 --> 01:02:40,606 Quoi ? 716 01:02:41,887 --> 01:02:44,321 Tu te trompes compl�tement 717 01:02:44,967 --> 01:02:48,516 Je doute pas de lui idiote, je doute de moi 718 01:02:49,207 --> 01:02:53,325 J'ai pas ton exp�rience. J'ai jamais �t� mari�e 719 01:02:53,527 --> 01:02:56,280 Je ne sais pas si je suis rest�e c�libataire par malchance 720 01:02:56,487 --> 01:02:58,762 ou parce que �a me pla�t en secret 721 01:03:00,047 --> 01:03:03,926 Je te plains pour tout ce qui t'est arriv� dans ta vie 722 01:03:04,367 --> 01:03:07,359 mais tu te trompes compl�tement sur la mienne 723 01:03:07,887 --> 01:03:11,084 Il ne me ferait jamais �a. Jamais ! 724 01:03:11,407 --> 01:03:14,479 Et je t'en veux de me dire le contraire 725 01:03:38,127 --> 01:03:40,800 Et d'abord, combien d'hommes elle a connus ? 726 01:03:41,647 --> 01:03:43,922 Elle sort des Petites filles mod�les 727 01:03:44,567 --> 01:03:47,035 Il lui manque qu'une robe � tournure 728 01:03:48,687 --> 01:03:51,884 Et lui, cette ravissante idiote 729 01:03:52,087 --> 01:03:55,557 trop confiante, il va lui faire tant de peine 730 01:03:57,727 --> 01:03:59,604 On peut pas en �tre s�res 731 01:03:59,807 --> 01:04:02,082 Tu n'as jamais d'opinion 732 01:04:06,567 --> 01:04:08,080 C'est moi qui ai raison 733 01:04:09,767 --> 01:04:11,120 Tu vas voir 734 01:04:12,327 --> 01:04:13,999 Parce qu'on va le prouver 735 01:05:05,007 --> 01:05:07,475 Qu'est-ce que tu connais au 4 juillet ? 736 01:05:07,687 --> 01:05:09,086 Et toi � Shakespeare ? 737 01:05:09,287 --> 01:05:11,323 Je sais qu'il n'a pas �crit ses pi�ces tout seul 738 01:05:11,527 --> 01:05:15,281 On a tous besoin d'un coup de main par moments, non ? 739 01:05:47,607 --> 01:05:49,279 C'est une tr�s mauvaise id�e 740 01:05:49,487 --> 01:05:51,398 La pire de toutes les id�es 741 01:05:51,607 --> 01:05:53,962 T'as qu'� te dire que c'est une filature 742 01:05:54,167 --> 01:05:55,566 T'es Cagney, moi Lacey 743 01:05:55,767 --> 01:05:59,123 Mais un peu plus �l�gantes, bien s�r 744 01:06:00,607 --> 01:06:01,562 En route 745 01:06:11,087 --> 01:06:12,566 Une dame pour toi 746 01:06:13,367 --> 01:06:14,561 Je reviens 747 01:06:27,527 --> 01:06:29,404 C'est donc ici que �a s'est pass� ? 748 01:06:29,767 --> 01:06:32,565 C'est ici que le maestro d�ploie son talent ? 749 01:06:33,167 --> 01:06:34,316 On le dit 750 01:06:35,727 --> 01:06:38,400 Il para�t que vous jouez... merveilleusement 751 01:06:39,607 --> 01:06:42,280 Il para�t que vous baisez avec des mecs friqu�s 752 01:06:50,847 --> 01:06:53,361 - Vous �tes joli gar�on - Vous trouvez ? 753 01:06:55,487 --> 01:06:57,364 Je croyais que vous m'aimiez pas 754 01:06:57,567 --> 01:07:00,445 Ce n'est pas vrai. Je vous m�prise totalement 755 01:07:01,887 --> 01:07:03,559 Alors qu'est-ce que je peux faire pour vous ? 756 01:07:06,567 --> 01:07:09,400 C'est moi qui pourrais faire quelque chose pour vous 757 01:07:13,487 --> 01:07:14,761 Sans blague ? 758 01:07:14,967 --> 01:07:15,763 Vous voulez ? 759 01:07:16,487 --> 01:07:18,284 Quoi ? Ici ? 760 01:07:18,487 --> 01:07:19,840 Tout de suite ? 761 01:07:22,527 --> 01:07:24,722 Avec un mec que vous m�prisez ? 762 01:07:25,927 --> 01:07:27,724 Je ferai une exception pour vous 763 01:07:28,167 --> 01:07:29,520 Vous avez gard� votre culotte 764 01:07:30,567 --> 01:07:31,886 Pas du tout 765 01:07:46,327 --> 01:07:47,840 �a m'int�resse pas 766 01:07:48,207 --> 01:07:49,117 M�me pas un petit peu ? 767 01:07:50,127 --> 01:07:52,800 C'est votre derni�re chance avant de vous vouer 768 01:07:53,007 --> 01:07:54,998 � miss Blanc-bleu 769 01:07:55,407 --> 01:07:57,318 C'est exclu... Grand-m�re 770 01:08:03,767 --> 01:08:05,485 J'�tais s�re que vous �tiez coinc� de la seringue 771 01:08:05,687 --> 01:08:07,120 Je sais ce qui me pla�t 772 01:08:07,367 --> 01:08:08,720 Mais le truc, 773 01:08:12,047 --> 01:08:13,799 ce qui me pla�t, 774 01:08:18,527 --> 01:08:21,963 ce qui me pla�t vraiment, 775 01:08:22,727 --> 01:08:24,922 c'est votre amie... 776 01:08:25,127 --> 01:08:26,276 Kate 777 01:08:26,487 --> 01:08:28,796 - Salaud ! - J'y peux rien 778 01:08:59,007 --> 01:09:00,998 Je te dis qu'il s'est rien pass� 779 01:09:01,327 --> 01:09:03,238 Rien ! Tu la sautais presque 780 01:09:03,447 --> 01:09:04,721 Qu'est-ce que je lui voudrais ? 781 01:09:04,927 --> 01:09:07,361 Je te le demande. Tu t'envoyais ma meilleure amie 782 01:09:07,567 --> 01:09:10,479 - Elle m'a cherch� - Tu me prends pour une conne 783 01:09:10,687 --> 01:09:13,042 D'ailleurs je le suis. Vieille et idiote 784 01:09:14,247 --> 01:09:15,396 Et moche et vieille et conne 785 01:09:15,607 --> 01:09:18,565 Salaud ! Comment t'as pu vouloir la sauter ? 786 01:09:18,767 --> 01:09:20,678 Et merde, pourquoi pas ? 787 01:09:38,887 --> 01:09:41,117 Dehors ! Va-t'en et ne reviens plus 788 01:09:43,047 --> 01:09:46,756 C'est pas comme si on voulait vraiment se marier avec moi, 789 01:09:46,967 --> 01:09:48,878 comme si on avait dit � toute la ville 790 01:09:49,087 --> 01:09:51,681 ''C'est lui que j'aime et je vais l'�pouser !'' 791 01:09:53,047 --> 01:09:56,198 Pourquoi je me g�nerais si on a honte de moi ? 792 01:09:56,607 --> 01:09:58,006 Pourquoi je baiserais pas ? 793 01:10:52,847 --> 01:10:54,997 Maman, tu r�ponds ? 794 01:11:50,167 --> 01:11:52,727 Excuse-moi, je suis pas d'humeur � recevoir 795 01:11:55,167 --> 01:11:56,885 Je suis d�sol�e 796 01:12:17,847 --> 01:12:18,996 Encore une fois ? 797 01:12:19,207 --> 01:12:21,084 Non, il est encore en asystole 798 01:12:21,607 --> 01:12:24,519 Je crois qu'on arr�te. Tout le monde est d'accord ? 799 01:12:26,807 --> 01:12:30,004 Heure du d�c�s : 23 heures 37 800 01:12:38,447 --> 01:12:40,403 Un accident de la route. Kate Scales 801 01:12:40,687 --> 01:12:41,802 A gauche 802 01:12:42,607 --> 01:12:43,881 Tu l'as vue ? 803 01:12:50,207 --> 01:12:51,117 C'est lui 804 01:13:02,047 --> 01:13:05,084 - C'est priv� - Je suis m�decin 805 01:13:33,367 --> 01:13:36,086 On a r�ussi � se d�barrasser de lui, hein ? 806 01:14:07,567 --> 01:14:10,365 C'est pas comme �a que tu me fais pleurer 807 01:14:11,727 --> 01:14:13,718 Pas comme �a 808 01:14:19,247 --> 01:14:21,238 Voil�, j'ai fini 809 01:14:21,687 --> 01:14:24,406 Je peux avoir votre nom, vous �tes parente ? 810 01:14:26,647 --> 01:14:27,966 Une amie ? 811 01:14:48,447 --> 01:14:51,007 Je sais que vous ne voulez pas y penser, 812 01:14:51,927 --> 01:14:54,600 mais dans une petite ville comme la n�tre 813 01:14:54,807 --> 01:14:56,365 les gens jasent 814 01:14:58,047 --> 01:14:59,719 Alors voil� 815 01:15:00,487 --> 01:15:02,682 Personne n'a besoin de savoir 816 01:15:03,967 --> 01:15:05,400 quoi que ce soit 817 01:15:06,287 --> 01:15:07,276 Vous voyez ? 818 01:15:09,007 --> 01:15:12,966 Si vous voulez, ce sera votre secret 819 01:15:14,367 --> 01:15:16,278 Notre secret 820 01:19:10,567 --> 01:19:12,683 Pardon de te d�ranger 821 01:19:12,887 --> 01:19:15,276 Rappelle-moi les jours de formation permanente 822 01:19:58,327 --> 01:19:59,760 J'adore la campagne au printemps 823 01:19:59,967 --> 01:20:03,084 Les vanneaux qui volent de tous c�t�s 824 01:20:03,287 --> 01:20:05,482 On devrait se marier 825 01:20:08,527 --> 01:20:10,916 - Vous ne parlez pas s�rieusement ? - Si, je vous assure 826 01:20:12,247 --> 01:20:13,646 C'est trop soudain 827 01:20:13,847 --> 01:20:16,042 C'est seulement le contrecoup 828 01:20:16,247 --> 01:20:17,680 Prenons un verre et oublions �a 829 01:20:17,887 --> 01:20:20,845 C'est pragmatique. Je suis seule, vous aussi 830 01:20:21,047 --> 01:20:22,765 Qui pourrait souhaiter �a ? 831 01:20:24,727 --> 01:20:26,445 Personne mais... 832 01:20:27,687 --> 01:20:29,564 je ne vous crois toujours pas 833 01:20:30,207 --> 01:20:31,925 Nous veillerions l'un sur l'autre 834 01:20:49,287 --> 01:20:51,323 - Des messages ? - Je vais voir 835 01:21:27,887 --> 01:21:29,639 Le choix est si riche de nos jours 836 01:21:29,847 --> 01:21:31,166 J'h�site 837 01:21:31,367 --> 01:21:33,483 Le choix d'un faire-part est tr�s d�licat 838 01:21:33,687 --> 01:21:35,598 C'est la premi�re fois, comprenez-vous 839 01:21:57,447 --> 01:21:58,926 Je ne te verrai plus 840 01:21:59,647 --> 01:22:00,841 avant demain 841 01:22:01,887 --> 01:22:04,401 - Inqui�te ? Impatiente ? - Un peu mal au c�ur 842 01:22:04,607 --> 01:22:07,280 Tu sais ce que je dis, tu te penses malade, tu l'es 843 01:22:07,487 --> 01:22:09,398 Il ne faut pas y penser 844 01:22:12,567 --> 01:22:13,920 Je t'aime 845 01:22:19,327 --> 01:22:20,646 Je t'aime mieux que les saucisses 846 01:22:48,887 --> 01:22:49,922 D�fense de fumer 847 01:22:50,127 --> 01:22:51,765 �a prend pas avec moi 848 01:22:51,967 --> 01:22:53,480 Je suis un peu d�bord�e 849 01:22:53,927 --> 01:22:55,519 Tu sais qu'elle �pouse Gerald ? 850 01:22:55,727 --> 01:22:57,206 Tu dois �tre contente 851 01:22:57,407 --> 01:22:58,396 Au contraire 852 01:22:59,087 --> 01:23:01,885 Il faut l'en emp�cher. Ce serait un d�sastre 853 01:23:02,087 --> 01:23:05,045 T'en veux au mariage ou seulement � notre ex-amie ? 854 01:23:05,247 --> 01:23:07,920 S�rieusement. Elle est malade, faut la soigner 855 01:23:08,127 --> 01:23:10,163 J'ai d�j� entendu ces conneries 856 01:23:17,887 --> 01:23:19,559 D'accord, je m'�tais un peu tromp�e 857 01:23:19,967 --> 01:23:22,356 T'avais compl�tement tort 858 01:23:22,567 --> 01:23:24,717 Totalement. Absolument 859 01:23:24,927 --> 01:23:27,521 Championne du monde du doigt dans l'�il jusqu'au coude ! 860 01:23:28,887 --> 01:23:30,320 C'est mon opinion ! 861 01:23:30,567 --> 01:23:33,035 Et y a pas de pour et de contre l�-dedans 862 01:23:37,567 --> 01:23:38,761 C'est vrai 863 01:23:39,567 --> 01:23:42,684 Mais l� j'ai raison, et il faut faire quelque chose 864 01:24:05,247 --> 01:24:06,600 C'est trop b�te 865 01:24:06,807 --> 01:24:10,117 J'ai fait une chute de jument pendant une chasse � courre 866 01:24:10,327 --> 01:24:11,601 Vraiment ? 867 01:24:12,927 --> 01:24:13,803 Quelle horreur 868 01:24:53,207 --> 01:24:54,356 C'est l'heure 869 01:24:54,647 --> 01:24:55,363 Bien 870 01:24:59,447 --> 01:25:02,439 Vous n'avez pas le moindre doute ? 871 01:25:03,927 --> 01:25:05,155 Pas le moindre 872 01:25:36,927 --> 01:25:38,485 Levons-nous 873 01:25:41,247 --> 01:25:44,796 L'amour nous r�unit � Dieu 874 01:25:46,407 --> 01:25:50,366 L'amour rach�te la multitude des p�ch�s 875 01:25:51,247 --> 01:25:54,205 L'amour n'est en rien divis� 876 01:25:56,007 --> 01:25:59,522 L'amour fait toute chose dans la concorde 877 01:26:02,087 --> 01:26:05,796 Sans amour, nous sommes un vaisseau vide, sonore, 878 01:26:08,007 --> 01:26:09,998 mais clos sur lui-m�me 879 01:26:14,807 --> 01:26:17,275 Gerald Farquhar Marsden, consentez-vous 880 01:26:17,487 --> 01:26:21,400 � prendre cette femme pour �pouse ? 881 01:26:22,127 --> 01:26:25,437 A l'aimer, l'honorer et la ch�rir 882 01:26:25,647 --> 01:26:27,842 jusqu'� ce que la mort vous s�pare ? 883 01:26:28,807 --> 01:26:29,876 J'y consens 884 01:26:33,887 --> 01:26:37,926 Katherine Isobel Scales, consentez-vous 885 01:26:38,127 --> 01:26:41,722 � prendre cet homme pour �poux ? 886 01:26:42,247 --> 01:26:44,203 A l'aimer et � l'honorer 887 01:26:44,527 --> 01:26:47,644 et � lui ob�ir jusqu'� ce que la mort vous s�pare ? 888 01:27:16,287 --> 01:27:17,959 Elle est en �tat d'arrestation 889 01:27:19,647 --> 01:27:20,284 Pourquoi ? 890 01:27:20,487 --> 01:27:22,921 Parjure. Entrave � la justice. Cruaut� mentale 891 01:27:25,207 --> 01:27:27,880 Et atteinte � l'hygi�ne publique 892 01:27:28,087 --> 01:27:28,803 Suivez-moi 893 01:28:18,047 --> 01:28:20,481 C'est quoi ? Une r�union de vieilles copines ? 894 01:28:22,567 --> 01:28:23,886 T'avais pas l'air en forme 895 01:28:24,087 --> 01:28:26,078 Je vais tr�s bien 896 01:28:27,607 --> 01:28:30,326 - Laisse-la t'examiner - Je vais tr�s bien 897 01:28:30,767 --> 01:28:32,678 Alors ce sera rapide 898 01:28:48,927 --> 01:28:50,280 Comment tu te sens ? 899 01:28:53,847 --> 01:28:55,565 Les sympt�mes sont revenus 900 01:28:55,767 --> 01:28:57,678 - Va attendre dehors - Je t'en prie ! 901 01:28:57,887 --> 01:28:59,036 Dis-lui Kate 902 01:28:59,887 --> 01:29:01,878 Douleurs, naus�es, au pire moment 903 01:29:02,087 --> 01:29:04,396 Je les ai toujours eues 904 01:29:04,607 --> 01:29:08,043 C'est la d�prime. Je suis un peu d�prim�e 905 01:29:13,447 --> 01:29:15,358 Et j'ai des saignements 906 01:29:16,167 --> 01:29:19,523 Je n'en avais eu qu'une fois, avant mon hospitalisation 907 01:29:22,287 --> 01:29:23,766 Allonge-toi 908 01:29:37,887 --> 01:29:39,286 C'est sensible l� ? 909 01:29:43,167 --> 01:29:44,156 Et l� ? 910 01:29:48,127 --> 01:29:51,642 Je veux pas t'ennuyer. Envoie-moi en oncologie 911 01:29:51,847 --> 01:29:52,723 Mal aux seins ? 912 01:29:52,927 --> 01:29:53,677 Pardon ? 913 01:29:54,647 --> 01:29:55,363 Les seins, t'as mal ? 914 01:30:02,247 --> 01:30:03,236 Remplis �a 915 01:30:03,447 --> 01:30:05,642 A moins que tu veuilles le faire pour elle 916 01:30:10,847 --> 01:30:12,678 C'est une blague de mauvais go�t 917 01:30:13,727 --> 01:30:16,036 Arr�te. J'ai pas couch� avec lui 918 01:30:16,647 --> 01:30:17,762 Je m'en vais 919 01:30:32,767 --> 01:30:34,041 Et voil� 920 01:30:37,327 --> 01:30:40,524 Je dirais trois mois, peut-�tre quatre 921 01:30:40,727 --> 01:30:42,638 - C'est pas possible - Regarde 922 01:30:42,847 --> 01:30:44,280 Enfin, je le saurais ! 923 01:30:44,487 --> 01:30:45,124 Elle le saurait 924 01:30:45,887 --> 01:30:48,242 Une nana est venue pour un mal de ventre 925 01:30:48,447 --> 01:30:52,076 Une demi-heure apr�s elle accouchait d'un poupon de 5 livres 926 01:30:52,687 --> 01:30:53,881 T'as eu tes r�gles ? 927 01:30:54,087 --> 01:30:55,839 Non, mais tu sais ce que c'est 928 01:30:56,047 --> 01:30:57,400 Quatre mois 929 01:30:58,207 --> 01:30:59,720 Il est de lui, hein ? 930 01:31:01,047 --> 01:31:02,719 J'arrive pas � le croire 931 01:31:02,927 --> 01:31:04,280 Le test est faux 932 01:31:04,487 --> 01:31:06,045 Pas de b�b�, j'ai des r�unions 933 01:31:06,247 --> 01:31:07,441 Annule-les 934 01:31:09,567 --> 01:31:11,046 F�licitations 935 01:31:11,727 --> 01:31:12,842 Tu plaisantes ? 936 01:31:13,047 --> 01:31:14,799 C'est pire qu'un accident d'avion 937 01:31:15,487 --> 01:31:16,283 Je disais �a... 938 01:31:16,487 --> 01:31:17,886 Ne le dis pas 939 01:31:19,287 --> 01:31:20,959 Ne dis plus rien 940 01:31:21,167 --> 01:31:24,842 J'en ai ma claque que tu dises 941 01:31:26,127 --> 01:31:28,322 Je n'en peux plus 942 01:31:47,767 --> 01:31:50,076 Je crois que je t'ai voulu du mal 943 01:31:51,807 --> 01:31:52,922 mais je... on... 944 01:31:55,287 --> 01:31:57,005 voulait la mort de personne 945 01:31:57,567 --> 01:32:00,081 Bravo, vous la vouliez pas 946 01:32:01,887 --> 01:32:05,243 J'ai toujours eu conscience de ma sup�riorit� 947 01:32:06,207 --> 01:32:08,767 Un mariage rat� suffisait pas, il m'en fallait trois 948 01:32:08,967 --> 01:32:11,845 Trois d�sastres absolus 949 01:32:13,247 --> 01:32:14,521 Mais comme on riait 950 01:32:15,447 --> 01:32:18,598 Comme on buvait, comme on fumait, comme on assurait 951 01:32:20,007 --> 01:32:22,043 Mais l�, je me dis que peut-�tre 952 01:32:23,247 --> 01:32:25,681 j'ai toujours eu peur 953 01:32:27,007 --> 01:32:31,842 d'�tre quelqu'un de terriblement terne au fond, 954 01:32:33,087 --> 01:32:36,443 d'o� l'absence de relations durables 955 01:32:39,607 --> 01:32:41,120 Et toi tu te retrouvais 956 01:32:41,967 --> 01:32:43,400 avec quelque chose... 957 01:32:45,567 --> 01:32:47,159 d'assez formidable 958 01:32:48,847 --> 01:32:50,565 C'est pas tr�s dr�le 959 01:32:51,807 --> 01:32:53,877 ni spirituel, ni joyeux 960 01:32:54,847 --> 01:32:58,965 mais je te demande vraiment pardon 961 01:33:01,887 --> 01:33:04,526 On a un service pr�natal ici 962 01:33:04,727 --> 01:33:06,126 lnscris-toi aux cours 963 01:33:06,327 --> 01:33:10,525 Je te fais une ordonnance de vitamine B6. J'ajoute un remontant 964 01:33:10,727 --> 01:33:13,844 et bien s�r t'arr�tes l'alcool, le tabac... 965 01:33:14,047 --> 01:33:15,196 Tais-toi 966 01:33:16,247 --> 01:33:20,001 Tu vas la fermer, idiote 967 01:33:23,327 --> 01:33:24,646 Viens l� 968 01:33:27,887 --> 01:33:29,320 Tu me manques 969 01:33:30,847 --> 01:33:32,485 Tu me manques aussi 970 01:33:33,847 --> 01:33:36,680 Pardon, je te demande pardon 971 01:33:37,567 --> 01:33:39,364 Je me suis mal conduite 972 01:33:40,327 --> 01:33:41,396 Toi ? 973 01:33:41,607 --> 01:33:45,361 J'ai �t� la reine du royaume des salopes 974 01:33:46,767 --> 01:33:48,439 C'est tout � fait vrai 975 01:33:48,687 --> 01:33:50,678 et je t'ai ob�i comme une idiote 976 01:33:50,887 --> 01:33:52,525 Va te faire foutre avec ta morale 977 01:33:52,727 --> 01:33:54,479 Vas-y toi-m�me, avec ce que t'as fait 978 01:33:54,687 --> 01:33:55,961 Fallait pas me suivre 979 01:33:56,167 --> 01:33:57,680 Pour que tu m'arraches les yeux ! 980 01:33:57,887 --> 01:33:59,525 Taisez-vous toutes les deux 981 01:33:59,927 --> 01:34:01,679 Redevenons nous-m�mes 982 01:34:01,967 --> 01:34:05,960 Bourrons-nous de gin et de chocolat en racontant des conneries 983 01:34:19,207 --> 01:34:21,038 Vos gueules, on cr�e des liens 984 01:34:48,767 --> 01:34:51,565 Vous �tes au courant. C'est pas merveilleux ? 985 01:34:51,767 --> 01:34:54,725 Je suis enceinte. La directrice est enceinte 986 01:34:54,927 --> 01:34:55,723 Un enfant 987 01:35:50,767 --> 01:35:52,166 C'est un gar�on ! 988 01:36:04,567 --> 01:36:06,080 Je suis la meilleure 989 01:36:06,927 --> 01:36:08,519 Les deux autres sont... 990 01:36:08,727 --> 01:36:11,446 Moi, moi. Je suis la plus riche 991 01:36:13,607 --> 01:36:14,881 Il a p�t� 992 01:36:34,087 --> 01:36:35,122 Quelle jolie layette 993 01:36:35,327 --> 01:36:36,760 Un cadeau de moi 994 01:36:42,767 --> 01:36:44,678 Tu peux boire miss Tristounette 995 01:36:44,887 --> 01:36:46,525 J'ai perdu l'habitude 996 01:36:46,727 --> 01:36:49,321 C'est pas triste d'�tre en bonne sant� 997 01:36:49,527 --> 01:36:53,725 Ne parlons plus jamais de sinistrose 998 01:36:55,207 --> 01:36:56,560 Tu t'es envoy�e en l'air ? 999 01:36:56,767 --> 01:36:58,200 - Non - Allez ! 1000 01:36:59,447 --> 01:37:02,041 �a n'a rien � voir avec s'envoyer en l'air 1001 01:37:02,247 --> 01:37:03,919 Alors c'est vrai ? 1002 01:37:04,967 --> 01:37:08,437 Non, j'ai peut-�tre rencontr� quelqu'un, voil� 1003 01:37:08,647 --> 01:37:10,080 Des noms ! 1004 01:37:11,087 --> 01:37:13,237 - Il s'appelle Bill - Le vieux Bill ? 1005 01:37:13,487 --> 01:37:14,920 Si �a vous int�resse pas... 1006 01:37:15,127 --> 01:37:16,401 Il est comment ? 1007 01:37:21,607 --> 01:37:24,075 Il est tr�s direct 1008 01:37:25,927 --> 01:37:28,760 Pendant qu'on ne s'est pas vues... 1009 01:37:28,967 --> 01:37:30,798 pendant une �ternit� 1010 01:37:31,887 --> 01:37:33,559 j'ai r�fl�chi. J'ai pass� ma vie 1011 01:37:33,767 --> 01:37:35,644 � courir apr�s des hommes trop sensibles 1012 01:37:35,847 --> 01:37:37,883 pour dire ce qu'ils voulaient 1013 01:37:38,927 --> 01:37:42,283 Mais Bill est capable de me regarder et de dire... 1014 01:37:42,487 --> 01:37:44,842 J'ai envie d'�tre dans ta chatte 1015 01:37:55,247 --> 01:37:57,966 C'est lui qui paye, qui conduit la voiture 1016 01:37:58,167 --> 01:38:02,080 Et il veut qu'on aille se reposer dans sa villa en Espagne 1017 01:38:02,287 --> 01:38:04,960 Stup�fiant. Tu l'as rencontr� o� ? 1018 01:38:16,847 --> 01:38:19,361 Il est recherch� pour un hold-up 1019 01:38:20,167 --> 01:38:22,522 mais on n'a aucune preuve, alors... 1020 01:38:22,727 --> 01:38:24,843 tout va tr�s bien 1021 01:38:27,247 --> 01:38:28,999 Je suis contente pour toi 1022 01:38:29,727 --> 01:38:31,365 Mais t'auras pas le prix 1023 01:38:32,607 --> 01:38:34,484 Molly, � toi 1024 01:38:38,047 --> 01:38:41,164 Promettez-moi de pas rire 1025 01:38:41,367 --> 01:38:42,277 Pas de promesse 1026 01:38:42,487 --> 01:38:43,840 Je suis s�rieuse 1027 01:38:44,127 --> 01:38:45,480 Moi aussi 1028 01:38:45,967 --> 01:38:49,277 Figurez-vous que pendant notre p�riode noire 1029 01:38:49,487 --> 01:38:52,957 en p�nitence, je suis all�e � un barbecue de m�decins 1030 01:38:54,367 --> 01:38:56,927 Il n'y a jamais de mecs, seulement des m�decins 1031 01:38:57,127 --> 01:39:00,039 Tous mari�s, tous sinistres, et la bouffe... 1032 01:39:09,247 --> 01:39:10,236 Bref 1033 01:39:10,487 --> 01:39:14,924 Voil� que M.B�c�b�g� arrive avec bobonne 1034 01:39:18,047 --> 01:39:20,402 Je reste tr�s digne 1035 01:39:20,607 --> 01:39:24,236 et voil� M.Immonde Menteur qui se ram�ne 1036 01:39:24,647 --> 01:39:27,081 Et bien accompagn� lui aussi 1037 01:39:30,007 --> 01:39:34,797 �a ne me g�ne pas, il a toujours cherch� une poup�e gonflable 1038 01:39:35,487 --> 01:39:37,398 Le pire reste � venir 1039 01:39:51,007 --> 01:39:53,043 Depuis quand M.Gay 1040 01:39:53,247 --> 01:39:55,636 est-il mari� avec enfants ? 1041 01:39:55,847 --> 01:39:56,916 Merde ! 1042 01:39:59,927 --> 01:40:01,519 Que faire ? Que faire ? 1043 01:40:01,727 --> 01:40:04,321 Je me suis jet�e sur une femme pour l'embrasser 1044 01:40:09,127 --> 01:40:10,765 Il s'est pass� un truc 1045 01:40:15,887 --> 01:40:18,242 Le genre Radio classique 1046 01:40:18,807 --> 01:40:20,160 Delius 1047 01:40:27,367 --> 01:40:29,722 Elle s'appelle Eleanore 1048 01:40:30,327 --> 01:40:34,400 Elle est p�diatre. On est sorties plusieurs fois 1049 01:40:35,247 --> 01:40:37,124 Et vous avez... ? 1050 01:40:39,967 --> 01:40:41,639 Eh ben oui, en fait 1051 01:40:41,847 --> 01:40:43,644 - N'allez pas croire... - Jamais ! 1052 01:40:43,847 --> 01:40:45,326 - Je reste principalement... - Bien s�r 1053 01:40:49,487 --> 01:40:52,285 Et c'est... un beau parti ? 1054 01:40:52,647 --> 01:40:55,400 Elle dirige une clinique priv�e � St John's Wood 1055 01:40:55,607 --> 01:40:56,323 Pourquoi ? 1056 01:40:56,927 --> 01:40:58,280 Comme �a 1057 01:41:04,247 --> 01:41:05,726 Ben voyons 1058 01:41:15,327 --> 01:41:19,240 Des fois je me dis qu'il n'a jamais exist� 1059 01:41:22,447 --> 01:41:24,915 et puis d'autres fois 1060 01:41:25,247 --> 01:41:26,919 j'ai l'impression qu'il est encore l� 1061 01:41:30,287 --> 01:41:31,322 comme l'autre soir 1062 01:42:28,967 --> 01:42:30,844 Une cigarette, j'en meurs d'envie 1063 01:42:31,927 --> 01:42:33,360 Tu crois ? 1064 01:42:33,727 --> 01:42:35,718 Et un grand verre de gin 1065 01:42:50,087 --> 01:42:50,883 O� tu vas ? 1066 01:42:51,087 --> 01:42:52,759 Attends, t'as pas encore gagn� 1067 01:42:53,167 --> 01:42:55,522 T'es plus triste. Enfin presque 1068 01:43:02,407 --> 01:43:03,806 A nous 1069 01:43:04,007 --> 01:43:06,475 A nos quarante ans et plus 1070 01:43:06,727 --> 01:43:10,879 Et aux hommes, aux hommes en tout genre 1071 01:43:15,647 --> 01:43:19,242 et aux femmes riches et tr�s dipl�m�es, si on est... 1072 01:43:19,447 --> 01:43:20,766 Arr�te �a ! 76528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.