All language subtitles for Babylon.5.The.Road.Home.2023 1080p.BluRay.x264-EGEN_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:16,182 I was there. 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 I was there. 3 00:00:22,605 --> 00:00:23,982 We were there. 4 00:00:28,319 --> 00:00:29,779 At the dawn... 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,448 Of the Third Age. 6 00:00:32,490 --> 00:00:34,367 Of a new age. 7 00:00:38,955 --> 00:00:41,499 The birth of the Interstellar Alliance. 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,626 A proud moment. 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,046 A powerful moment. 10 00:01:08,151 --> 00:01:10,570 Delenn? Oh, damn it. 11 00:01:11,529 --> 00:01:12,530 Delenn? 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,700 -Yes, John. -Have you seen my blue socks? 13 00:01:16,743 --> 00:01:18,912 There are plenty of socks right over there. 14 00:01:20,371 --> 00:01:21,372 They're not blue. 15 00:01:21,873 --> 00:01:23,666 Yes, good point. 16 00:01:24,667 --> 00:01:26,586 The blue socks are my lucky socks. 17 00:01:27,378 --> 00:01:30,465 All socks are lucky socks, because at the rate you lose them, 18 00:01:30,548 --> 00:01:32,133 you're lucky to have any at all. 19 00:01:33,259 --> 00:01:34,594 You don't understand. 20 00:01:35,428 --> 00:01:38,306 These are the socks I wore when I took over Babylon 5. 21 00:01:38,389 --> 00:01:41,601 I thought it would be, you know, symbolic wearing them 22 00:01:41,684 --> 00:01:44,187 when I leave B5 to take over the Alliance. 23 00:01:45,188 --> 00:01:46,815 No one will know. 24 00:01:46,898 --> 00:01:49,692 I'll know. I can't go out there without them. 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,904 Then what are your plans, Mr. President? 26 00:01:53,530 --> 00:01:56,032 To go sockless? No, of course not. 27 00:01:56,533 --> 00:01:58,952 Now, please. We need to go. 28 00:01:59,786 --> 00:02:01,162 They're waiting for us. 29 00:02:09,045 --> 00:02:11,005 I'm just saying, you shouldn't have challenged me. 30 00:02:11,714 --> 00:02:13,716 I'm not having this conversation. 31 00:02:15,051 --> 00:02:17,679 Delenn, he's not wearing any so-- 32 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 Don't. Just don't. 33 00:02:57,594 --> 00:03:00,805 This is an Interstellar News Network special report. 34 00:03:03,474 --> 00:03:07,729 Two years after winning the Shadow War, Captain John Sheridan... 35 00:03:07,854 --> 00:03:09,814 ...President of the Interstellar Alliance, 36 00:03:09,898 --> 00:03:14,152 is leaving Babylon 5 for what many expect to be the last time. 37 00:03:14,611 --> 00:03:17,030 He is accompanied on this journey by his wife, 38 00:03:17,113 --> 00:03:21,492 former Minbari ambassador, Delenn, another veteran of the Shadow War, 39 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 which began when the exploratory vessel Icarus... 40 00:03:24,704 --> 00:03:28,041 ...awoke an advanced race known as the Shadows 41 00:03:28,124 --> 00:03:30,335 on their homeworld of Z'ha'dum. 42 00:03:30,418 --> 00:03:33,463 When they reactivated their war against the Vorlons... 43 00:03:33,588 --> 00:03:35,757 ...the conflict put Earth in the crosshairs 44 00:03:35,840 --> 00:03:39,636 and threatened to destroy dozens of worlds and kill trillions. 45 00:03:43,431 --> 00:03:46,893 When all else failed, Sheridan was able to end the war. 46 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 Now get the hell out of our galaxy! 47 00:03:53,691 --> 00:03:57,111 Upon arriving on Minbar, Sheridan and Delenn 48 00:03:57,195 --> 00:04:00,782 will take up residence in the capital city of Tuzanor, 49 00:04:00,865 --> 00:04:04,160 which will serve as permanent home for the 12-world alliance. 50 00:04:04,786 --> 00:04:07,455 The emotions of the moment show in his eyes 51 00:04:07,538 --> 00:04:11,376 as Sheridan bids farewell to the station where he served, 52 00:04:12,001 --> 00:04:15,213 now under the command of Captain Elizabeth Lochley. 53 00:04:16,005 --> 00:04:17,298 Godspeed, John. 54 00:04:22,929 --> 00:04:24,681 In preparing for this report, 55 00:04:24,764 --> 00:04:27,976 we repeatedly asked President Sheridan for an interview, 56 00:04:29,269 --> 00:04:33,731 only to be told that Sheridan is not big on the press these days, and-- 57 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 Hello? Hello? 58 00:04:37,527 --> 00:04:38,528 Is this thing on? 59 00:04:53,543 --> 00:04:54,544 John? 60 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 Over here. 61 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 Why are you standing in the shadows? 62 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Got used to it, I guess. 63 00:05:07,640 --> 00:05:09,475 Are you having second thoughts about, 64 00:05:10,143 --> 00:05:11,936 well, about all this? 65 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 Me? 66 00:05:13,730 --> 00:05:16,607 No, I passed second thoughts days ago. 67 00:05:17,191 --> 00:05:18,609 I'm up to 14 now. 68 00:05:21,154 --> 00:05:24,532 I'm just not sure if I'm cut out to be a politician, Delenn. 69 00:05:25,241 --> 00:05:27,785 I don't want to spend my time doing ceremonial things, 70 00:05:27,869 --> 00:05:30,788 opening shopping malls, giving medals to people I don't like. 71 00:05:31,706 --> 00:05:32,957 Pardoning a turkey. 72 00:05:33,374 --> 00:05:34,334 Sorry? 73 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Uh, Thanksgiving. 74 00:05:37,420 --> 00:05:39,881 It's a big holiday back home. 75 00:05:39,964 --> 00:05:42,008 People celebrate by eating turkeys. 76 00:05:42,091 --> 00:05:44,427 But by tradition, one turkey always gets pardoned. 77 00:05:45,303 --> 00:05:49,766 It says much about your species that you have based an entire holiday 78 00:05:49,849 --> 00:05:52,935 on deciding not to kill something, for a change. 79 00:05:55,605 --> 00:05:59,817 Anyway, I just wanted to let you know we'll be jumping out to Minbar soon. 80 00:05:59,901 --> 00:06:02,195 -You should get ready. -Copy that. 81 00:06:03,654 --> 00:06:04,655 Delenn. 82 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 I'll admit I'm a little nervous. 83 00:06:09,369 --> 00:06:10,870 But I know I'll get through it. 84 00:06:10,953 --> 00:06:14,123 Not because I'm the smartest guy or the best guy for the job, 85 00:06:15,083 --> 00:06:18,044 but because I know you believe in me. 86 00:06:20,046 --> 00:06:21,714 I don't need an Interstellar Alliance. 87 00:06:21,798 --> 00:06:23,216 I don't need the stars 88 00:06:23,299 --> 00:06:25,468 or any of the worlds spinning around them. 89 00:06:26,594 --> 00:06:27,887 I only need you, Delenn. 90 00:06:29,680 --> 00:06:30,973 You're my universe. 91 00:06:31,849 --> 00:06:34,227 The brightest star in my sky. 92 00:06:35,561 --> 00:06:36,562 I love you. 93 00:06:37,647 --> 00:06:38,856 I love you, too. 94 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 Now, get ready. 95 00:06:45,488 --> 00:06:47,782 Oh, and I brought you a present. 96 00:06:55,456 --> 00:06:56,499 Now, get ready. 97 00:06:58,042 --> 00:07:00,336 Oh, and I brought you a present. 98 00:07:27,238 --> 00:07:29,407 Thank you for coming, Mr. President. 99 00:07:29,490 --> 00:07:32,160 I was told that Satai Delenn would be joining us. 100 00:07:32,660 --> 00:07:33,744 She's running behind, 101 00:07:33,828 --> 00:07:35,788 but she'll be here before we're finished. 102 00:07:35,872 --> 00:07:37,582 Ah, good. Good. 103 00:07:37,665 --> 00:07:40,460 I trust you have settled in well these last few weeks? 104 00:07:40,543 --> 00:07:45,548 Yes. Unpacked, found my blue socks, 105 00:07:45,631 --> 00:07:48,134 settled in, over the star lag, 106 00:07:48,217 --> 00:07:50,803 and, generally, garden-variety peachy keen. 107 00:07:50,887 --> 00:07:53,681 Excellent. We appreciate you doing this. 108 00:07:53,764 --> 00:07:56,476 I imagine that being asked to give your blessings 109 00:07:56,559 --> 00:07:59,187 to a new power system may seem trivial. 110 00:07:59,270 --> 00:08:01,230 No, no, no, no. Not at all, Trudan. 111 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 I like opening shopping malls. 112 00:08:03,816 --> 00:08:06,652 Uh, what's a shopping mall? 113 00:08:07,111 --> 00:08:08,237 It doesn't matter. 114 00:08:08,738 --> 00:08:10,656 What's important is that, from what I've been told, 115 00:08:10,740 --> 00:08:13,910 this will provide power for the entire city of Tuzenor 116 00:08:13,993 --> 00:08:16,913 at a fraction of the pollutants put out by the previous generators. 117 00:08:17,705 --> 00:08:20,500 I couldn't possibly be more excited. 118 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Thank you. Yes, thank you very much. 119 00:08:24,754 --> 00:08:25,963 This way, please. 120 00:08:27,465 --> 00:08:28,925 Oh. 121 00:08:30,301 --> 00:08:33,304 Thank you. Yes, thank you very much. 122 00:08:34,305 --> 00:08:35,598 This way, please. 123 00:08:41,020 --> 00:08:44,565 Uh, Mr. President? Are you coming? 124 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 Yeah, right... Right behind you. 125 00:08:54,867 --> 00:08:59,372 A friend of mine once said that the future is all around us, 126 00:08:59,455 --> 00:09:01,582 waiting in moments of transition 127 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 to be born in moments of revelation. 128 00:09:05,002 --> 00:09:08,506 Surely, this is just such a moment 129 00:09:08,589 --> 00:09:11,384 for Minbar and the Minbari people. 130 00:09:23,729 --> 00:09:26,857 I believe this is where we fire this baby up. 131 00:09:29,318 --> 00:09:31,654 Fire up a baby? 132 00:09:32,989 --> 00:09:34,865 Find the "On" switch. 133 00:09:35,825 --> 00:09:39,537 Ah. Yes. Initiate Phase 1. 134 00:09:48,629 --> 00:09:51,507 The experimental process used by this new power system 135 00:09:51,591 --> 00:09:55,219 will be adopted by all member worlds of the Interstellar Alliance 136 00:09:55,303 --> 00:09:58,598 and will be key to the advancement of several... 137 00:10:01,392 --> 00:10:02,977 Initiate Phase 1. 138 00:10:06,314 --> 00:10:10,067 ...key to the advancement of several civilizations on the brink of... 139 00:10:15,698 --> 00:10:18,284 Phase 2 activated. 140 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 Mr. President. Are you all right? 141 00:10:31,422 --> 00:10:34,550 No. Something's wrong. 142 00:10:37,762 --> 00:10:39,096 We should get help. 143 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Are you... 144 00:10:41,891 --> 00:10:46,729 Trudan. What kind of energy does this facility use? 145 00:10:46,812 --> 00:10:48,230 It was in the release. 146 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 Nobody reads press releases! 147 00:10:50,483 --> 00:10:52,234 What's the damned energy source? 148 00:10:52,401 --> 00:10:54,487 Tachyons. 149 00:10:54,987 --> 00:10:56,364 Oh, crap! 150 00:10:58,616 --> 00:11:00,409 When we travel in time, 151 00:11:01,369 --> 00:11:06,248 we pass through great waves of tachyon impulses. 152 00:11:08,084 --> 00:11:13,255 You can become unstuck in time unless there is anchor. 153 00:11:13,964 --> 00:11:15,966 These will keep you from drifting. 154 00:11:16,509 --> 00:11:18,469 Also, protect you. 155 00:11:18,552 --> 00:11:21,972 Time distortion can do terrible harm. 156 00:11:22,640 --> 00:11:24,475 You have to turn off the system. 157 00:11:24,558 --> 00:11:26,477 We can't. Once it starts, 158 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 it cannot be terminated until it reaches full-- 159 00:11:28,521 --> 00:11:31,315 Then get me out of here before I... 160 00:11:31,399 --> 00:11:32,316 Before you what? 161 00:11:32,817 --> 00:11:34,318 Lennier, get us out of here. 162 00:11:39,990 --> 00:11:41,409 His stabilizer, it's hit! 163 00:11:41,492 --> 00:11:43,244 -John! -No! 164 00:11:49,583 --> 00:11:50,584 What happened to him? 165 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 Time stabilizer damaged. 166 00:11:55,464 --> 00:11:57,550 He's unstuck in time. 167 00:12:01,345 --> 00:12:04,724 Zathras warned. But no one listen to Zathras. 168 00:12:04,807 --> 00:12:06,600 What do you mean, unstuck in time? 169 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 Where is he? In the past? In the future? 170 00:12:09,186 --> 00:12:10,479 Cannot say. 171 00:12:10,563 --> 00:12:13,524 Say, I would know, do not know. 172 00:12:14,150 --> 00:12:15,317 So cannot say. 173 00:12:16,527 --> 00:12:17,737 It's happening again. 174 00:12:18,529 --> 00:12:20,698 I'm becoming unstuck in time. 175 00:12:28,748 --> 00:12:30,624 Is there anything I can do? 176 00:12:30,708 --> 00:12:34,170 Do you have a time stabilizer? 177 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 A what? 178 00:12:36,088 --> 00:12:38,132 Yeah, I didn't think so. 179 00:12:43,095 --> 00:12:44,096 John? 180 00:12:45,848 --> 00:12:47,016 This way. Hurry! 181 00:12:55,524 --> 00:12:57,151 You better run. 182 00:12:57,234 --> 00:12:58,861 - What? - Run. 183 00:12:59,695 --> 00:13:00,696 Run! 184 00:13:05,075 --> 00:13:06,076 No! 185 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 No. 186 00:13:08,204 --> 00:13:09,288 Delenn! 187 00:13:11,373 --> 00:13:12,708 No. Stay back! 188 00:13:13,876 --> 00:13:14,960 Delenn, no! 189 00:13:16,670 --> 00:13:18,130 Run. Run! 190 00:13:28,224 --> 00:13:30,643 The hardest part of dealing with the Pak'ma'ra 191 00:13:30,726 --> 00:13:33,437 who, as you know, are carrion eaters, 192 00:13:33,521 --> 00:13:37,233 is the methane residue they leave behind, which can be... 193 00:13:39,235 --> 00:13:40,069 Be... 194 00:13:43,072 --> 00:13:45,241 Don't panic. Don't... 195 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 Run! Run, run, run! 196 00:14:08,681 --> 00:14:09,682 What? 197 00:14:17,189 --> 00:14:18,190 Nice setup. 198 00:14:18,858 --> 00:14:21,569 Uh, sorry, I kind of fried your classroom. 199 00:14:21,652 --> 00:14:22,820 Happens. 200 00:14:22,903 --> 00:14:25,865 You'd be surprised what goes down when you're dealing with alien medicine. 201 00:14:26,282 --> 00:14:29,034 So the university is very patient with me. 202 00:14:29,618 --> 00:14:31,370 I'm just glad to see you doing well. 203 00:14:32,788 --> 00:14:33,998 Getting the test results. 204 00:14:35,499 --> 00:14:36,959 Looks like your theory was right. 205 00:14:39,044 --> 00:14:40,212 Yeah, well, 206 00:14:41,046 --> 00:14:43,299 traveling in time, bright lights, plus boom 207 00:14:43,382 --> 00:14:44,884 equals unstuck in time. 208 00:14:45,801 --> 00:14:47,344 How far did you say I jumped? 209 00:14:49,555 --> 00:14:52,725 Eighteen years since you left B5. 210 00:14:53,350 --> 00:14:55,936 Can I call me? Future me, I mean? 211 00:14:57,354 --> 00:14:58,772 That would be weird. 212 00:14:58,856 --> 00:15:00,357 Hi, me. It's me. 213 00:15:01,108 --> 00:15:02,651 Might not be wise. 214 00:15:02,735 --> 00:15:06,322 Timeline issues could cause trouble. 215 00:15:06,405 --> 00:15:09,325 You said these flashbacks started when you left Babylon 5. 216 00:15:09,408 --> 00:15:10,910 Yes. Why? 217 00:15:12,411 --> 00:15:13,913 It's possible there could be a link. 218 00:15:14,538 --> 00:15:17,833 Time stabilizers came from the planet beneath B5. 219 00:15:17,917 --> 00:15:19,293 Epsilon 3. I know. 220 00:15:19,376 --> 00:15:21,754 So it's possible that moving outside the range 221 00:15:21,837 --> 00:15:25,174 of whatever tech Zathras used to moderate the tachyon field 222 00:15:25,257 --> 00:15:27,843 began to wear off as you got farther away, 223 00:15:27,927 --> 00:15:30,554 reducing your stability in the time stream. 224 00:15:31,180 --> 00:15:34,266 Then, when you got hit by the massive tachyon flow at the power station, 225 00:15:34,350 --> 00:15:35,351 -boom! -Boom! 226 00:15:35,768 --> 00:15:37,436 Maybe a big boom. 227 00:15:37,519 --> 00:15:42,107 You see, the tests also show that you're out of phase. 228 00:15:42,191 --> 00:15:44,568 Out of phase? Wow! 229 00:15:45,194 --> 00:15:46,195 That's bad. 230 00:15:47,529 --> 00:15:49,657 You don't have any idea what that means, do you? 231 00:15:49,740 --> 00:15:50,616 Not a clue. 232 00:15:51,075 --> 00:15:53,744 It means that the longer you stay out of your own timeline, 233 00:15:53,827 --> 00:15:55,371 the more you'll start sliding. 234 00:15:55,454 --> 00:15:58,791 Not just into the past and future, but even alternate realities. 235 00:15:58,874 --> 00:16:00,584 Timelines in parallel worlds. 236 00:16:00,668 --> 00:16:03,462 Like our reality in most ways, but different in others. 237 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 So, how do I fix it? 238 00:16:05,881 --> 00:16:06,966 Can I fix it? 239 00:16:07,383 --> 00:16:12,513 You have to get back to Babylon 5, then down to Epsilon 3, find Zathras. 240 00:16:12,596 --> 00:16:13,597 Zathras? 241 00:16:14,723 --> 00:16:16,475 I'd rather be annihilated. 242 00:16:23,065 --> 00:16:23,899 John. 243 00:16:23,983 --> 00:16:27,820 Every time I even think about him, I get this pain behind my left eye. 244 00:16:28,696 --> 00:16:31,115 I think agitation might hasten the time jumps. 245 00:16:31,657 --> 00:16:32,741 Now you tell me! 246 00:16:39,289 --> 00:16:40,833 John! Listen to me! 247 00:16:41,208 --> 00:16:44,586 Quantum physics says the observer affects the observed. 248 00:16:45,504 --> 00:16:47,798 You might be able to find your way back by remembering 249 00:16:47,881 --> 00:16:51,218 exactly what you were thinking of when you disappeared from your timeline. 250 00:16:52,302 --> 00:16:54,805 Did you hear me? John? Did you hear me? 251 00:17:07,526 --> 00:17:08,610 What was that? 252 00:17:08,694 --> 00:17:10,362 -Garibaldi. -You okay? 253 00:17:10,446 --> 00:17:12,990 I'm fine. But you missed him. 254 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 Damn it. 255 00:17:16,368 --> 00:17:17,536 Is he gonna be okay? 256 00:17:17,911 --> 00:17:20,831 I don't know. I don't know if any of us will be okay. 257 00:17:21,415 --> 00:17:23,375 But the worst is... 258 00:17:24,793 --> 00:17:25,919 I lied to him, Michael. 259 00:17:26,879 --> 00:17:29,757 I told him he jumped 18 years instead of 23. 260 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 Couldn't bear to tell him that he died three years ago. 261 00:17:35,971 --> 00:17:39,058 Any idea where or when he's going? 262 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 None at all. 263 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 John? 264 00:18:05,626 --> 00:18:06,460 Dad? 265 00:18:12,257 --> 00:18:14,051 Should have told me you were coming. 266 00:18:14,134 --> 00:18:16,220 I could have made something special for dinner. 267 00:18:17,012 --> 00:18:18,972 I'm as surprised as you are. 268 00:18:20,307 --> 00:18:21,433 I like the beard. 269 00:18:22,226 --> 00:18:23,102 Thanks. 270 00:18:23,185 --> 00:18:26,396 I wasn't sure about it at first, but I think it grows on you. 271 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Most beards do. 272 00:18:29,900 --> 00:18:30,901 Where's Mom? 273 00:18:31,527 --> 00:18:34,738 Oh, went off to the store. Should be along anytime. 274 00:18:35,697 --> 00:18:38,325 Weird question. What's the date? 275 00:18:38,867 --> 00:18:40,077 January 17th. 276 00:18:40,536 --> 00:18:41,411 The year? 277 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 Don't ask, long story. 278 00:18:45,499 --> 00:18:48,043 2258. Uh, why? 279 00:18:48,877 --> 00:18:51,463 The year I took over as CO at Babylon 5. 280 00:18:53,173 --> 00:18:54,341 A lifetime ago. 281 00:18:54,424 --> 00:18:56,426 I thought it was just a few weeks. 282 00:18:56,927 --> 00:18:58,137 Time's funny that way. 283 00:19:02,349 --> 00:19:04,893 I forget sometimes how much I love this place. 284 00:19:07,938 --> 00:19:10,440 You remember when you got lost in the cornfields? 285 00:19:11,483 --> 00:19:12,901 Some things you don't forget. 286 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 Dad! 287 00:19:18,907 --> 00:19:20,075 I got turned around. 288 00:19:20,159 --> 00:19:24,538 The sun was straight overhead, no way to tell east from west. 289 00:19:25,330 --> 00:19:26,665 And I started to panic, 290 00:19:27,666 --> 00:19:29,835 which only made the situation worse. 291 00:19:37,634 --> 00:19:40,637 And I thought, "Okay, if panic doesn't help, 292 00:19:41,430 --> 00:19:43,515 maybe being calm will do something." 293 00:19:44,933 --> 00:19:46,852 I thought about you and Mom, 294 00:19:48,187 --> 00:19:51,023 how much I loved you and this place. 295 00:19:51,940 --> 00:19:54,943 It was like I could feel which way to go. 296 00:19:56,069 --> 00:19:57,070 And I did. 297 00:19:57,779 --> 00:20:00,073 I followed that feeling all the way home. 298 00:20:11,210 --> 00:20:12,878 For a long while after that, 299 00:20:12,961 --> 00:20:15,923 I'd go in once a week to get lost on purpose. 300 00:20:16,632 --> 00:20:20,135 Just to prove to myself that I could always find my way home. 301 00:20:20,552 --> 00:20:22,888 Mmm. Why'd you stop? 302 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 Got tall enough to see past the corn. 303 00:20:27,017 --> 00:20:29,394 Perspective changes everything, I guess. 304 00:20:32,564 --> 00:20:35,567 There's your mom now. I better help her land. 305 00:20:35,651 --> 00:20:38,362 You know how she is on parallel parking. 306 00:20:39,279 --> 00:20:41,156 Won't she be surprised to see you. 307 00:20:42,157 --> 00:20:43,200 I love you, Dad. 308 00:20:45,035 --> 00:20:46,119 You know that, right? 309 00:20:47,537 --> 00:20:49,206 I love you both so much. 310 00:20:51,166 --> 00:20:54,294 Well, then I suppose we love you too, son. 311 00:21:07,182 --> 00:21:08,016 What the hell? 312 00:21:42,217 --> 00:21:43,635 Now where the hell am I? 313 00:21:44,511 --> 00:21:47,139 I can barely breathe. 314 00:22:23,633 --> 00:22:24,634 Icarus! 315 00:22:25,093 --> 00:22:28,430 The Shadow War, which began when the exploratory vessel, Icarus, 316 00:22:28,513 --> 00:22:31,767 awoke an advanced race known as the Shadows 317 00:22:31,850 --> 00:22:33,727 on their home world of Z'ha'dum. 318 00:22:37,522 --> 00:22:38,440 No. 319 00:22:38,940 --> 00:22:40,776 No, no, no. 320 00:22:46,448 --> 00:22:47,282 Stop! 321 00:22:48,283 --> 00:22:49,117 What the... 322 00:22:49,785 --> 00:22:51,203 Stop! Wait! 323 00:22:51,286 --> 00:22:52,204 How did you... 324 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 There's no time for that. You have to... 325 00:22:55,707 --> 00:22:56,541 You have to... 326 00:22:57,042 --> 00:22:58,168 Here, breathe. 327 00:23:02,631 --> 00:23:05,300 - Who are you? What're you doing here? - Doesn't matter. 328 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 No time to waste. 329 00:23:07,302 --> 00:23:08,845 We thought we were the first. 330 00:23:08,929 --> 00:23:09,971 We are. 331 00:23:10,514 --> 00:23:12,391 Looks like we've got a claim jumper. 332 00:23:12,474 --> 00:23:14,893 The exploration team, where are they? 333 00:23:14,976 --> 00:23:16,269 They went down into the city, 334 00:23:16,353 --> 00:23:18,480 said they found a way inside some big structure. 335 00:23:18,563 --> 00:23:19,564 -Call them back. -What? 336 00:23:19,648 --> 00:23:21,858 Don't listen to him. It's-- 337 00:23:21,942 --> 00:23:22,901 Call them back! 338 00:23:22,984 --> 00:23:24,569 Don't let them touch anything! 339 00:23:25,570 --> 00:23:28,323 We're inside. There's something here. 340 00:23:29,032 --> 00:23:30,659 Get back to base. Right now. 341 00:23:30,742 --> 00:23:31,910 Who is this? 342 00:23:31,993 --> 00:23:34,079 It's too late. We're already deep inside. 343 00:23:35,789 --> 00:23:38,792 The walls... The walls are moving. 344 00:23:38,875 --> 00:23:40,627 There's something behind them. 345 00:23:41,670 --> 00:23:43,422 We... 346 00:23:43,755 --> 00:23:44,756 We're not alone. 347 00:23:45,674 --> 00:23:47,551 They're coming toward us! They're-- 348 00:24:07,028 --> 00:24:08,071 Too late. 349 00:24:52,449 --> 00:24:54,701 There has to be a light switch around here somewhere. 350 00:24:57,120 --> 00:24:59,289 Where was Moses when the lights went out? 351 00:24:59,372 --> 00:25:00,916 In the freaking dark. 352 00:25:05,295 --> 00:25:06,213 Gotcha. 353 00:25:20,435 --> 00:25:21,520 Babylon 5! 354 00:25:22,687 --> 00:25:23,688 I made it. 355 00:25:24,064 --> 00:25:26,608 Now all I have to do is go down to Epsilon 3 356 00:25:26,691 --> 00:25:28,318 or get Zathras up here. 357 00:25:29,152 --> 00:25:30,820 Not sure which is more annoying. 358 00:25:32,572 --> 00:25:33,490 Okay. 359 00:25:34,407 --> 00:25:35,408 Not good. 360 00:25:37,661 --> 00:25:40,288 Civilians and ambassadorial staff first. 361 00:25:40,372 --> 00:25:42,916 Repeating, this is a general evacuation. 362 00:25:42,999 --> 00:25:44,793 All station personnel and residents 363 00:25:44,876 --> 00:25:48,088 report immediately to shuttle bays one through nine. 364 00:25:48,171 --> 00:25:49,256 Civilians and... 365 00:25:49,339 --> 00:25:52,384 What's going on? Where's Captain Lochley? 366 00:25:52,467 --> 00:25:54,761 Lochley? I don't know what you're talking about. 367 00:25:54,844 --> 00:25:56,680 We have to get out of here. They're coming through. 368 00:25:56,763 --> 00:25:59,140 If Lochley's not in charge, then who is? 369 00:26:01,476 --> 00:26:03,895 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 370 00:26:04,604 --> 00:26:07,190 We're under attack, and evacuating all hands. 371 00:26:07,274 --> 00:26:10,944 We urgently request assistance from any ships in this sector 372 00:26:11,027 --> 00:26:12,279 to pick up survivors. 373 00:26:12,988 --> 00:26:15,323 Long-range comm systems destroyed. 374 00:26:15,407 --> 00:26:17,951 -Did the distress signal get out? -I think so. 375 00:26:18,034 --> 00:26:20,787 Keep resending on short range as long as we can. 376 00:26:20,870 --> 00:26:22,539 We need to get everyone off station. 377 00:26:22,622 --> 00:26:23,957 Don't tell me, tell them. 378 00:27:11,212 --> 00:27:14,591 Here they come. Form up. Alpha squad, watch your six. 379 00:27:20,639 --> 00:27:21,973 Weapons aren't getting through. 380 00:27:22,557 --> 00:27:25,018 We need to get up close and personal. Follow me in. 381 00:27:55,006 --> 00:27:56,132 How much time do we have? 382 00:27:56,216 --> 00:27:59,135 Not much. Shadow vessels are taking us out three-to-one. 383 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 We've got breaching pods all over the hull. 384 00:28:01,596 --> 00:28:03,223 If they break through to the shuttle bays 385 00:28:03,306 --> 00:28:05,475 before we finish getting everyone out of here... 386 00:28:05,558 --> 00:28:08,061 Then we have to make sure that doesn't happen. 387 00:28:09,104 --> 00:28:10,897 Garibaldi, meet me at Bay 1. 388 00:28:11,523 --> 00:28:13,733 Bring anyone who's willing to stay behind. 389 00:28:13,817 --> 00:28:14,818 Copy that. 390 00:28:15,276 --> 00:28:17,237 -Jeff... -Don't worry about me. 391 00:28:17,737 --> 00:28:20,740 Do what you have to, just get our people out of here. 392 00:28:20,824 --> 00:28:22,325 That means you too, Susan. 393 00:28:29,249 --> 00:28:31,334 Get to the shuttles. I'll run things from here. 394 00:28:37,424 --> 00:28:39,092 That's an order. Go! 395 00:28:45,598 --> 00:28:46,641 Everything ends. 396 00:28:47,934 --> 00:28:48,977 I'm not afraid. 397 00:28:50,395 --> 00:28:51,229 Bring it. 398 00:28:51,312 --> 00:28:53,982 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 399 00:28:54,065 --> 00:28:56,651 We're under attack, and evacuating all hands. 400 00:28:56,735 --> 00:29:00,488 We urgently request assistance from any ships in this sector 401 00:29:00,572 --> 00:29:02,157 to pick up survivors. 402 00:29:02,240 --> 00:29:03,658 This is Babylon 5. 403 00:29:03,742 --> 00:29:04,826 We're under attack 404 00:29:04,909 --> 00:29:07,912 and request assistance from any ships in this sector. 405 00:29:16,546 --> 00:29:18,256 Sir, we have an intruder. 406 00:29:19,549 --> 00:29:22,343 Whoever you are, you picked the wrong time to stow away. 407 00:29:22,844 --> 00:29:25,096 I'm not a... I'm Earthforce. 408 00:29:26,055 --> 00:29:27,056 Not the uniform. 409 00:29:28,850 --> 00:29:32,437 -Retired-- -Enemy is in Blue Sector, 30 seconds. 410 00:29:32,520 --> 00:29:34,105 You've got 20 seconds, Mr... 411 00:29:34,481 --> 00:29:36,524 -Sheridan. -Use them well. 412 00:29:36,608 --> 00:29:40,445 I got hit by a tachyon field. Came unstuck in time and space. 413 00:29:40,528 --> 00:29:41,446 Fifteen seconds. 414 00:29:41,529 --> 00:29:43,907 I ran B5 during the Shadow War. 415 00:29:43,990 --> 00:29:45,617 But if you're in charge during all this, 416 00:29:45,700 --> 00:29:48,703 then this must be some kind of an alternate timeline. 417 00:29:48,787 --> 00:29:50,830 Doesn't matter. We have to get our people out, 418 00:29:50,914 --> 00:29:53,082 or they'll end up just as dead in this timeline 419 00:29:53,166 --> 00:29:54,459 as they'd be in yours. 420 00:29:54,542 --> 00:29:56,753 -And so will you. -Yeah, I kind of figured. 421 00:29:58,087 --> 00:29:59,839 You know how to handle one of these? 422 00:29:59,923 --> 00:30:01,216 Of course I know how to. 423 00:30:01,299 --> 00:30:02,884 Do you know what a last stand is? 424 00:30:03,301 --> 00:30:04,302 Yes. 425 00:30:06,095 --> 00:30:08,056 Good, because you just joined one. 426 00:30:11,684 --> 00:30:13,394 Since you fought these things before, 427 00:30:13,478 --> 00:30:15,814 is there any way we can stop them at close quarters? 428 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 They're a million years ahead of us. 429 00:30:17,774 --> 00:30:19,901 -Was that a "no"? -That was a "no." 430 00:30:30,912 --> 00:30:31,955 Here they come. 431 00:31:13,454 --> 00:31:16,082 Splash 2. Good going, Alpha 7. 432 00:31:16,541 --> 00:31:17,750 Let's make another path. 433 00:31:18,126 --> 00:31:19,127 No! 434 00:32:10,887 --> 00:32:13,097 This is Babylon 5. 435 00:32:13,681 --> 00:32:17,226 We are under attack. We need ships to pick up survivors. 436 00:32:17,977 --> 00:32:22,315 Please, if you can hear my voice, we need help... 437 00:32:23,399 --> 00:32:25,151 to save them. 438 00:32:31,491 --> 00:32:32,492 They're coming through. 439 00:32:32,575 --> 00:32:34,285 Repeat. They're coming through. 440 00:32:36,120 --> 00:32:38,331 This is Earth Alliance station Babylon 5. 441 00:32:38,915 --> 00:32:40,291 They're all over the place. 442 00:32:40,833 --> 00:32:41,918 They're killing us. 443 00:32:43,378 --> 00:32:44,545 Can anyone hear me? 444 00:32:47,548 --> 00:32:49,801 CNC. This is Bay 9. 445 00:32:50,385 --> 00:32:51,761 The last shuttle is away. 446 00:32:52,804 --> 00:32:54,055 We got them out, but... 447 00:32:54,847 --> 00:32:56,224 No rescue ships in range. 448 00:32:57,392 --> 00:32:59,560 No ships, jumpgate destroyed, 449 00:33:00,561 --> 00:33:02,563 no one nearby who can pick up the shuttles. 450 00:33:03,648 --> 00:33:04,691 They'll be sitting ducks. 451 00:33:15,702 --> 00:33:18,246 They die, we die, 452 00:33:18,913 --> 00:33:19,956 you die! 453 00:33:21,499 --> 00:33:24,711 Ivanova. Ivanova? Reply. 454 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 I think she just did. 455 00:33:29,924 --> 00:33:30,925 Susan's right. 456 00:33:31,426 --> 00:33:33,177 Once the Shadows take the station, 457 00:33:33,261 --> 00:33:35,263 they'll turn around and destroy the shuttles, 458 00:33:35,346 --> 00:33:37,390 killing everyone before help can show up. 459 00:33:37,473 --> 00:33:39,267 We can slow them down, but that's all. 460 00:33:39,851 --> 00:33:42,103 No, there's something else. 461 00:33:43,354 --> 00:33:44,397 The power core. 462 00:33:44,981 --> 00:33:48,443 Their ships are circling the station right in the blast range. 463 00:33:49,277 --> 00:33:51,404 We blow the core, we can take out all of them 464 00:33:51,487 --> 00:33:53,448 and buy time for help to arrive. 465 00:33:53,531 --> 00:33:54,782 I know how to do it. 466 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 So do I. 467 00:33:56,534 --> 00:33:58,036 Your people don't know who I am. 468 00:33:58,119 --> 00:34:00,329 They won't fight for me, but they'll fight for you. 469 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 I'll get it done. 470 00:34:05,418 --> 00:34:07,170 We'll hold them off as long as we can. 471 00:34:11,549 --> 00:34:13,259 Nice guy. What was his name? 472 00:34:13,926 --> 00:34:14,927 Don't remember. 473 00:34:58,679 --> 00:34:59,847 Missed one, damn it. 474 00:35:22,578 --> 00:35:24,914 Just hope the default admin codes are the same 475 00:35:24,997 --> 00:35:26,749 or I'm gonna look pretty stupid. 476 00:35:26,833 --> 00:35:28,501 Admin codes accepted. 477 00:35:28,584 --> 00:35:30,169 Override safety protocols. 478 00:35:30,253 --> 00:35:31,921 Confirmation required. 479 00:35:32,004 --> 00:35:34,423 Override all fusion reactor safeties? 480 00:35:34,507 --> 00:35:37,635 Confirmed. Activate destruct sequence. 481 00:35:37,718 --> 00:35:39,762 - Destruct sequence? - Yes. 482 00:35:40,304 --> 00:35:41,848 Are you feeling all right? 483 00:35:42,473 --> 00:35:43,432 I'm fine. 484 00:35:43,516 --> 00:35:46,602 This isn't just one of those "I'm having a bad day" things? 485 00:35:46,686 --> 00:35:48,271 No. Just do it. 486 00:35:48,354 --> 00:35:51,941 Confirmed. Specify time-delay countdown to destruct. 487 00:35:52,942 --> 00:35:53,943 None. 488 00:35:55,069 --> 00:35:57,113 To ensure intentional destruct, 489 00:35:57,196 --> 00:36:00,366 final activation must be entered in correct sequence. 490 00:36:23,973 --> 00:36:26,184 You couldn't have put them a little closer together? 491 00:36:26,267 --> 00:36:28,227 We are all victims of our programming. 492 00:37:46,472 --> 00:37:48,599 I told you I had him in my sights. 493 00:37:49,016 --> 00:37:51,811 Squeezing his neurons was quite unnecessary. 494 00:37:51,894 --> 00:37:53,104 Yeah, well, 495 00:37:53,187 --> 00:37:56,023 squeezing his brains made me feel a lot better about what's coming. 496 00:38:10,496 --> 00:38:13,374 -I know what you're doing. -How? 497 00:38:13,457 --> 00:38:16,627 I'm a telepath. I... 498 00:38:18,587 --> 00:38:19,839 You know me. 499 00:38:19,922 --> 00:38:21,465 Or a version of me. 500 00:38:21,549 --> 00:38:23,467 Then you know I have to reach that switch. 501 00:38:23,551 --> 00:38:26,304 -We will stand with you. -Also run with you. 502 00:38:26,387 --> 00:38:27,471 That, too. 503 00:38:29,307 --> 00:38:30,391 Go! 504 00:38:47,408 --> 00:38:49,660 No. No, not now! 505 00:38:49,744 --> 00:38:52,413 The survivors, they have to get clear. 506 00:38:52,872 --> 00:38:54,874 Many of them are my people. 507 00:38:54,957 --> 00:38:57,668 Do not fear. We will get it done. 508 00:39:02,423 --> 00:39:03,799 -Shall we? -May as well. 509 00:39:03,883 --> 00:39:05,718 I missed the last shuttle out 510 00:39:05,801 --> 00:39:09,096 and I am totally in the mood to blow some stuff up. 511 00:39:13,142 --> 00:39:14,268 G'Kar! 512 00:39:23,194 --> 00:39:24,111 Can you? 513 00:39:25,696 --> 00:39:26,739 Not like this. 514 00:39:27,782 --> 00:39:29,658 I think this is gonna take both of us. 515 00:39:31,744 --> 00:39:35,373 It has been an honor to fight beside you. 516 00:39:35,498 --> 00:39:37,875 Just help me pull the damn switch. 517 00:40:39,770 --> 00:40:42,606 Ah. What are you... 518 00:40:43,858 --> 00:40:44,859 doing here? 519 00:40:44,942 --> 00:40:45,943 I made it. 520 00:40:46,610 --> 00:40:48,446 I made it back to my own timeline. 521 00:40:49,029 --> 00:40:51,115 Made what? 522 00:40:51,198 --> 00:40:53,033 Aren't you supposed to be on Minbar? 523 00:40:53,868 --> 00:40:56,036 I have a lot to explain and not much time. 524 00:40:56,120 --> 00:40:57,746 So I'm gonna talk really fast 525 00:40:57,830 --> 00:41:00,624 and you're gonna fire up a shuttle. Right now. 526 00:41:01,167 --> 00:41:03,627 Um, can I get dressed first? 527 00:41:05,171 --> 00:41:08,924 Oh. Oh, sorry, I didn't even... 528 00:41:09,008 --> 00:41:09,967 Uh, right. Right. 529 00:41:10,050 --> 00:41:12,344 I'll just wait in the other room then. 530 00:41:17,224 --> 00:41:19,351 I'm all right. 531 00:41:36,702 --> 00:41:38,662 This is Captain Elizabeth Lochley 532 00:41:38,746 --> 00:41:40,831 to anyone receiving on Epsilon 3. 533 00:41:41,415 --> 00:41:43,334 This is an emergency. 534 00:41:43,417 --> 00:41:44,919 We are on approach vector. 535 00:41:46,295 --> 00:41:48,422 President Sheridan is with me. 536 00:41:48,506 --> 00:41:50,216 Kindly do not shoot us down 537 00:41:50,299 --> 00:41:52,676 until we have had a chance to explain the situation. 538 00:41:54,553 --> 00:41:56,138 And don't shoot us down afterward. 539 00:41:57,097 --> 00:41:59,600 Basically, just don't shoot us down, okay? 540 00:42:27,545 --> 00:42:30,047 You know, I've never met Zathras before. 541 00:42:30,130 --> 00:42:32,258 I'm kind of excited by the idea. 542 00:42:32,341 --> 00:42:34,552 Yeah? Well, that won't last. 543 00:42:34,927 --> 00:42:38,097 Ah, ah. There you are being. 544 00:42:38,639 --> 00:42:39,890 Hello, Zathras. 545 00:42:40,766 --> 00:42:43,519 No, not Zathras. 546 00:42:44,019 --> 00:42:45,229 Zaah-thras. 547 00:42:46,855 --> 00:42:50,401 There are nine of them, all named Zathras. 548 00:42:50,484 --> 00:42:53,821 Ah, ah, ah. Zaah-thras. 549 00:42:54,655 --> 00:42:57,283 And you are the One. 550 00:42:57,741 --> 00:43:00,452 -Hi. I'm-- -Not the One. This way. Hurry. 551 00:43:02,496 --> 00:43:04,623 Can I hit him? Just once. 552 00:43:05,249 --> 00:43:06,250 Told you. 553 00:43:07,167 --> 00:43:12,172 Things change since first Zathras met the One. 554 00:43:12,256 --> 00:43:15,426 Now, he is lost in time. 555 00:43:15,509 --> 00:43:17,928 -And lost in s-- -Do not say! 556 00:43:18,429 --> 00:43:21,640 Even now, many issues with copyright. 557 00:43:23,767 --> 00:43:26,478 So there are still nine of you left, is that correct? 558 00:43:26,854 --> 00:43:29,315 No, no, no. 559 00:43:30,232 --> 00:43:35,195 Great Machine Replication System has been very busy. 560 00:43:37,114 --> 00:43:38,198 Behold. 561 00:43:40,451 --> 00:43:41,785 The Zathrii. 562 00:43:43,078 --> 00:43:45,914 Much greetings to the One 563 00:43:45,998 --> 00:43:50,544 and some greetings to not the One. 564 00:43:52,338 --> 00:43:54,757 Shoot me. Shoot me now. 565 00:43:56,842 --> 00:44:01,347 You are in grave danger. 566 00:44:05,476 --> 00:44:06,644 Delenn, no! 567 00:44:07,895 --> 00:44:09,188 Run. Run! 568 00:44:10,064 --> 00:44:10,981 No! 569 00:44:11,982 --> 00:44:15,986 Not only is the One unstuck in time, 570 00:44:16,987 --> 00:44:21,241 and the thing we cannot mention. 571 00:44:21,325 --> 00:44:25,371 You are moving between timelines. 572 00:44:26,038 --> 00:44:28,707 Universes, realities. 573 00:44:28,791 --> 00:44:30,793 Yeah, that part I figured out. 574 00:44:31,585 --> 00:44:34,463 -How is that dangerous? -Not just to you. 575 00:44:34,546 --> 00:44:37,299 To everything. 576 00:44:37,758 --> 00:44:44,223 Quantum physics says observer affects the observed. 577 00:44:44,682 --> 00:44:48,560 Particle is only particle when you are looking at it. 578 00:44:48,644 --> 00:44:50,979 Look away, it becomes a wave. 579 00:44:51,063 --> 00:44:53,774 Look back, it turns back into particle. 580 00:44:55,234 --> 00:44:58,529 So, like any relationship, particles can't commit. 581 00:45:01,615 --> 00:45:04,618 -She came with you, you know. -I needed a ride. 582 00:45:05,244 --> 00:45:06,495 Get to the point. 583 00:45:07,454 --> 00:45:12,835 Great Machine shows you are now quantum perspective. 584 00:45:13,502 --> 00:45:17,047 You are now observer. 585 00:45:17,881 --> 00:45:23,721 The more realities you see, the more it become real to you. 586 00:45:24,555 --> 00:45:27,015 The more they will collapse into each other, 587 00:45:27,433 --> 00:45:31,937 destroying each other as they try to become one. 588 00:45:32,604 --> 00:45:35,691 Soon, all worlds gone, 589 00:45:35,774 --> 00:45:38,152 all timelines gone, 590 00:45:38,235 --> 00:45:40,279 all realities gone, 591 00:45:40,362 --> 00:45:42,281 all universes gone, 592 00:45:42,364 --> 00:45:44,158 all Zathrii gone. 593 00:45:45,492 --> 00:45:46,827 Bad for Zathras. 594 00:45:46,910 --> 00:45:48,746 But all things bad for Zathras. 595 00:45:49,747 --> 00:45:52,708 -You have heard of the Big Bang? -Yes. 596 00:45:53,417 --> 00:45:55,878 This will be Big Silence. 597 00:45:56,545 --> 00:45:58,505 The end of all. 598 00:46:01,258 --> 00:46:04,011 You know I just came here for a time stabilizer, right? 599 00:46:05,304 --> 00:46:07,347 Time stabilizer not enough. 600 00:46:07,431 --> 00:46:12,060 Must stabilize you in time, space, and reality. 601 00:46:13,187 --> 00:46:16,231 Requires big upgrade from Great Machine. 602 00:46:17,232 --> 00:46:19,151 Vast new technology. 603 00:46:19,234 --> 00:46:20,569 How long will this take? 604 00:46:21,236 --> 00:46:22,154 Ten minutes. 605 00:46:22,571 --> 00:46:26,742 This is why we call it Great Machine. Not So-So Machine. 606 00:46:27,451 --> 00:46:29,953 Zathras make coffee while Zathras wait for Zathras. 607 00:46:30,704 --> 00:46:34,208 Why is it that most of the alternate realities I've been in so far 608 00:46:34,291 --> 00:46:36,585 have had something to do with the Shadow War? 609 00:46:37,085 --> 00:46:43,425 Quantum probabilities bend to your quantum perspective. 610 00:46:43,509 --> 00:46:47,763 Shadow War was great part of your life. 611 00:46:47,846 --> 00:46:51,558 You are drawn to what you feel. 612 00:46:51,642 --> 00:46:54,019 Drawn by your heart. 613 00:46:54,102 --> 00:46:59,858 Like my dad, home, Babylon 5, my friends. 614 00:46:59,942 --> 00:47:03,946 Yes. Zathras has no friends. 615 00:47:04,488 --> 00:47:08,325 Only slow-moving insects and pocket lint. 616 00:47:08,784 --> 00:47:10,869 Here. Zathras show you. 617 00:47:10,953 --> 00:47:12,871 No, not so soon. 618 00:47:14,498 --> 00:47:16,500 Try to stay calm. 619 00:47:16,583 --> 00:47:19,127 Agitation makes jump faster. 620 00:47:26,260 --> 00:47:28,929 That thing, I saw it before. 621 00:47:29,596 --> 00:47:30,681 Following me. 622 00:47:31,557 --> 00:47:32,558 Stay back! 623 00:47:36,895 --> 00:47:38,647 No. Stay calm. 624 00:47:38,730 --> 00:47:41,024 Try to hold on. 625 00:47:41,275 --> 00:47:44,611 Do not panic! 626 00:48:03,213 --> 00:48:06,174 No one listens to Zathras. 627 00:48:14,975 --> 00:48:18,353 Okay. Definitely back on Earth. 628 00:48:20,564 --> 00:48:21,899 But where is everyone? 629 00:48:24,651 --> 00:48:25,652 Hello? 630 00:48:26,361 --> 00:48:27,487 Anyone there? 631 00:48:27,988 --> 00:48:30,032 Over here, Captain Sheridan. 632 00:48:31,825 --> 00:48:33,702 Out of uniform, I see. 633 00:48:33,785 --> 00:48:36,663 Good. Here, join us. 634 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 I thought you were dead. 635 00:48:38,206 --> 00:48:40,125 Yeah, I get that a lot. 636 00:48:40,792 --> 00:48:43,295 Just one Centauri's opinion, 637 00:48:43,378 --> 00:48:47,382 but if this is you post death, I must say it suits you. 638 00:48:48,884 --> 00:48:51,720 Last we heard, your shuttle was destroyed 639 00:48:51,803 --> 00:48:53,972 while trying to make contact with the Vorlons 640 00:48:54,056 --> 00:48:57,976 in what I correctly said would be a futile attempt 641 00:48:58,060 --> 00:49:00,145 to talk them out of what's going to happen in... 642 00:49:01,146 --> 00:49:02,147 In what? 643 00:49:05,525 --> 00:49:08,236 Two minutes, forty-seven seconds. 644 00:49:08,737 --> 00:49:11,323 What's going to happen? Where'd everybody go? 645 00:49:11,406 --> 00:49:13,784 Depends on where they want to be at the end. 646 00:49:13,867 --> 00:49:15,994 Most of them are home, I expect, 647 00:49:16,870 --> 00:49:17,871 with loved ones, 648 00:49:17,955 --> 00:49:20,958 or at other places that meant something to them in life. 649 00:49:21,041 --> 00:49:24,127 Churches, shopping malls, bowling alleys. 650 00:49:25,212 --> 00:49:28,340 Bars, casinos. 651 00:49:28,423 --> 00:49:30,926 We told many of them in the last few hours 652 00:49:31,009 --> 00:49:33,220 since we learned we could not leave the planet 653 00:49:33,303 --> 00:49:34,763 without being destroyed. 654 00:49:36,306 --> 00:49:38,392 "Go to Earth," the Centaurum said. 655 00:49:38,475 --> 00:49:39,685 "Make a deal. 656 00:49:39,768 --> 00:49:42,479 Perhaps there's a way you can save both our worlds." 657 00:49:44,439 --> 00:49:45,440 Idiots. 658 00:49:46,149 --> 00:49:47,484 Now I'm trapped here. 659 00:49:48,402 --> 00:49:50,237 But I suppose I had to try. 660 00:49:50,862 --> 00:49:53,740 Will someone here start making sense? 661 00:49:53,824 --> 00:49:56,910 He's in denial or shock. I don't blame him. 662 00:49:58,286 --> 00:49:59,871 Where is the bartender? 663 00:50:00,956 --> 00:50:03,917 Losing the Shadow War wasn't your fault, you know. 664 00:50:04,001 --> 00:50:06,294 You did everything you could. 665 00:50:06,378 --> 00:50:09,548 Even with the Vorlons, the odds were always against us. 666 00:50:10,048 --> 00:50:12,384 Wait. We lost the war? 667 00:50:13,427 --> 00:50:14,636 The Shadows won? 668 00:50:14,720 --> 00:50:18,974 Look, you can see a thought forming behind his eyes. 669 00:50:19,057 --> 00:50:23,145 Hello, little one. Good of you to join us. 670 00:50:23,228 --> 00:50:25,105 It's all alone in there, poor thing. 671 00:50:26,023 --> 00:50:28,316 Because the Vorlons were our allies, 672 00:50:28,400 --> 00:50:31,403 no one counted on them being the ones to finish us off. 673 00:50:32,446 --> 00:50:33,989 But it makes sense. 674 00:50:34,072 --> 00:50:35,866 For centuries here at home, 675 00:50:35,949 --> 00:50:40,287 losing armies burned crops and poisoned wells as they retreated 676 00:50:40,370 --> 00:50:42,289 to make sure the winners couldn't use them. 677 00:50:43,623 --> 00:50:46,334 The Shadow influence on Earth is significant. 678 00:50:47,044 --> 00:50:51,006 And the Vorlons are very sore losers. 679 00:50:52,924 --> 00:50:56,803 Destroying worlds that are sympathetic to the Shadows is a good move for them. 680 00:50:57,512 --> 00:50:59,473 For Centauri Prime, for Earth. 681 00:50:59,556 --> 00:51:01,349 For us? Not so much. 682 00:51:01,892 --> 00:51:04,519 But it's an imperfect universe. Yes? 683 00:51:05,437 --> 00:51:07,606 They're going to destroy Earth? 684 00:51:08,148 --> 00:51:10,734 And they're not even going to fire a shot. 685 00:51:11,777 --> 00:51:14,237 Apparently, they think you're not worth the bullet. 686 00:51:15,363 --> 00:51:17,074 At the moment, I concur. 687 00:51:18,658 --> 00:51:21,536 Right now, up there somewhere, 688 00:51:22,120 --> 00:51:24,915 a Vorlon planet killer is moving into position. 689 00:51:25,874 --> 00:51:30,045 It takes a lot of raw power to tear apart a planet as big as the Earth. 690 00:51:30,921 --> 00:51:35,675 So they've decided to use something that will take less energy 691 00:51:35,759 --> 00:51:38,261 because it's only one-fourth the size. 692 00:51:59,741 --> 00:52:00,742 The moon. 693 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Oh, my God! They're going to hit us with the moon. 694 00:52:07,332 --> 00:52:09,084 Got it in one. 695 00:53:28,997 --> 00:53:31,249 Well, on the positive side, 696 00:53:32,334 --> 00:53:35,295 at least we have a good view of the show, eh, Sheridan? 697 00:53:39,007 --> 00:53:40,008 I said... 698 00:53:43,803 --> 00:53:44,638 Stay... 699 00:53:45,180 --> 00:53:46,097 Stay back. 700 00:53:46,723 --> 00:53:47,724 Stay back! 701 00:53:48,850 --> 00:53:49,851 John! 702 00:53:57,359 --> 00:54:00,487 Well, there's something you don't see every day. 703 00:54:02,697 --> 00:54:04,491 What is it you humans say? 704 00:54:05,116 --> 00:54:06,117 Oh, yes. 705 00:54:07,786 --> 00:54:10,622 Eight-ball in the corner pocket. 706 00:55:24,529 --> 00:55:25,905 Ow. 707 00:55:27,198 --> 00:55:28,742 It's getting worse every time. 708 00:55:29,743 --> 00:55:31,995 I'm not sure how much longer I have before... 709 00:55:35,123 --> 00:55:36,666 What the hell is this? 710 00:55:37,667 --> 00:55:39,002 Where did the stars go? 711 00:55:39,711 --> 00:55:42,339 You look like someone in need of a friend, 712 00:55:43,048 --> 00:55:44,049 friend. 713 00:55:45,258 --> 00:55:46,426 G'Kar? 714 00:55:47,135 --> 00:55:50,347 If that is who you see, then yes. 715 00:55:51,598 --> 00:55:53,266 So, what is this place? 716 00:55:54,017 --> 00:55:57,103 The edge of everything. 717 00:55:59,647 --> 00:56:02,359 On that side, nothingness. 718 00:56:02,442 --> 00:56:03,443 Silence. 719 00:56:03,526 --> 00:56:04,527 The void. 720 00:56:05,111 --> 00:56:06,363 On that side, 721 00:56:07,322 --> 00:56:08,323 everything. 722 00:56:10,867 --> 00:56:15,038 -The Rim. -One of many names for it. 723 00:56:16,706 --> 00:56:19,125 The last time I saw G'Kar, 724 00:56:19,209 --> 00:56:20,418 my G'Kar, 725 00:56:20,502 --> 00:56:22,962 he was heading for the Rim to find out 726 00:56:23,046 --> 00:56:25,340 what was on the other side. 727 00:56:27,133 --> 00:56:28,134 He did. 728 00:56:29,886 --> 00:56:30,887 Is he alive? 729 00:56:31,805 --> 00:56:32,639 Dead? 730 00:56:33,807 --> 00:56:36,518 He is, 731 00:56:36,601 --> 00:56:39,062 as I am, 732 00:56:39,145 --> 00:56:41,940 as we are. 733 00:56:42,023 --> 00:56:44,901 And we wished to meet you at the Rim. 734 00:56:45,568 --> 00:56:49,489 On the precipice of the end of all things. 735 00:56:52,951 --> 00:56:55,578 If I'm that dangerous, why not kill me? 736 00:56:55,662 --> 00:56:59,582 That would go against the purpose of all of this. 737 00:57:00,166 --> 00:57:02,836 Against the great experiment. 738 00:57:04,087 --> 00:57:05,088 Consciousness. 739 00:57:05,713 --> 00:57:08,716 Without that, there can be no purpose. 740 00:57:09,676 --> 00:57:12,512 If a universe springs into existence, 741 00:57:12,595 --> 00:57:14,389 and no one is there to see it, 742 00:57:15,014 --> 00:57:16,558 to think about it, 743 00:57:16,641 --> 00:57:18,852 to give it meaning, 744 00:57:20,019 --> 00:57:21,563 does it really exist? 745 00:57:22,897 --> 00:57:26,526 This cannot be what it must be 746 00:57:26,609 --> 00:57:29,195 without someone to see it. 747 00:57:29,612 --> 00:57:30,697 Quantum physics. 748 00:57:31,406 --> 00:57:33,950 The observer affects the observed. 749 00:57:34,033 --> 00:57:38,079 Without the observer, there cannot be the observed. 750 00:57:38,663 --> 00:57:42,083 That is the secret, the missing piece. 751 00:57:42,959 --> 00:57:46,463 For now, you are that observer. 752 00:57:49,174 --> 00:57:50,675 And if I die... 753 00:57:53,803 --> 00:57:56,639 Everything dies. Yes. 754 00:58:01,811 --> 00:58:04,189 The Minbari believe the universe is conscious. 755 00:58:04,856 --> 00:58:08,318 That it looks through us so it can try and figure itself out. 756 00:58:09,194 --> 00:58:10,612 To give itself meaning. 757 00:58:11,696 --> 00:58:12,822 Yes. 758 00:58:12,906 --> 00:58:17,076 An infinity of eyes and minds and hearts 759 00:58:17,160 --> 00:58:19,996 turned toward one singular question. 760 00:58:20,788 --> 00:58:23,875 One riddle to end all riddles. 761 00:58:24,584 --> 00:58:26,211 One word. 762 00:58:27,837 --> 00:58:29,005 Which is? 763 00:58:34,010 --> 00:58:35,011 "Why?" 764 00:58:38,598 --> 00:58:39,849 They also believe 765 00:58:39,933 --> 00:58:42,477 that while the universe usually speaks through us, 766 00:58:42,560 --> 00:58:44,103 at other times, it takes a more... 767 00:58:45,188 --> 00:58:46,439 direct approach. 768 00:58:47,524 --> 00:58:48,525 Do they? 769 00:58:49,234 --> 00:58:50,652 Do they, really? 770 00:58:51,653 --> 00:58:54,322 Consciousness must make its own way, 771 00:58:55,031 --> 00:58:59,327 find its own path, without interference. 772 00:58:59,994 --> 00:59:03,581 Only in this way can the child outshine the parent. 773 00:59:04,123 --> 00:59:05,833 If I intervene, 774 00:59:05,917 --> 00:59:08,461 the experiment is rendered meaningless, 775 00:59:08,545 --> 00:59:09,546 as am I. 776 00:59:10,463 --> 00:59:13,550 So, I will say only this: 777 00:59:14,133 --> 00:59:16,678 In all realities, 778 00:59:16,761 --> 00:59:18,179 all universes, 779 00:59:19,389 --> 00:59:22,183 the everything of everything, 780 00:59:22,267 --> 00:59:26,187 there is no greater force than love. 781 00:59:27,397 --> 00:59:29,440 Tearing apart is easy. 782 00:59:30,233 --> 00:59:33,486 Destruction and hate are easy, 783 00:59:33,570 --> 00:59:35,613 which is why they do not endure. 784 00:59:36,739 --> 00:59:40,743 What love knits together can never be torn asunder. 785 00:59:41,452 --> 00:59:45,039 The universe itself and all things within it 786 00:59:45,123 --> 00:59:48,418 bend to that power. 787 00:59:49,419 --> 00:59:53,590 As you say, the observer affects the observed. 788 00:59:54,424 --> 00:59:57,552 And when that eye sees through love, 789 00:59:58,761 --> 01:00:01,097 everything is possible. 790 01:00:03,641 --> 01:00:06,144 That is all I came to say. 791 01:00:06,728 --> 01:00:08,938 I hope it is enough. 792 01:00:10,064 --> 01:00:12,692 But I have so many questions. 793 01:00:13,276 --> 01:00:17,905 And that is the glory and wonder of mortality. 794 01:00:37,508 --> 01:00:39,177 I can't take much more of this. 795 01:01:01,574 --> 01:01:02,575 Lennier? 796 01:01:03,660 --> 01:01:04,661 Lennier. 797 01:01:06,412 --> 01:01:08,247 I... Yes? 798 01:01:09,082 --> 01:01:10,416 I need you to help me. 799 01:01:11,084 --> 01:01:11,918 Of course. 800 01:01:12,001 --> 01:01:14,462 Because I don't feel so good. 801 01:01:21,427 --> 01:01:22,428 Water. 802 01:01:24,055 --> 01:01:25,306 What year is it? 803 01:01:25,390 --> 01:01:29,852 147,923 by the Obadi calendar. 804 01:01:30,978 --> 01:01:35,316 No, not Minbari years. I'm in no shape to do the conversion. 805 01:01:36,359 --> 01:01:37,860 Same with Celsius and Fahrenheit. 806 01:01:37,944 --> 01:01:40,238 And why do we still have to use those, anyway? 807 01:01:41,656 --> 01:01:43,700 Here. This will make you feel better. 808 01:01:48,538 --> 01:01:50,707 Yeah? I wouldn't bet on it. 809 01:01:50,790 --> 01:01:52,041 I should call security. 810 01:01:52,834 --> 01:01:53,876 I just need a moment. 811 01:01:55,336 --> 01:01:57,630 I'll be fine once the room stops spinning. 812 01:01:58,673 --> 01:02:01,634 But the station spins constantly to produce gravity. 813 01:02:02,051 --> 01:02:03,886 Wrong time to mention that. 814 01:02:09,142 --> 01:02:11,894 I want it on the record, I did not touch him. 815 01:02:14,230 --> 01:02:17,066 And I knew he could not be you 816 01:02:17,150 --> 01:02:20,862 because I had just said good-bye to you at the transport tube. 817 01:02:20,945 --> 01:02:21,988 Oh, my head. 818 01:02:23,448 --> 01:02:24,824 Yo, he's awake. 819 01:02:29,328 --> 01:02:30,955 You, uh, better take a look. 820 01:02:40,757 --> 01:02:41,758 Good morning. 821 01:02:42,842 --> 01:02:44,886 This just gets better and better. 822 01:02:45,428 --> 01:02:46,971 Alternate realities. 823 01:02:47,680 --> 01:02:49,432 Of course there'd be an alternate me. 824 01:02:50,600 --> 01:02:52,143 So, who are you supposed to be? 825 01:02:53,811 --> 01:02:54,812 I'm you. 826 01:02:55,271 --> 01:02:57,774 Me. A different version of you. 827 01:02:57,857 --> 01:03:00,401 You're a different version of me, or... 828 01:03:01,110 --> 01:03:02,236 It's a long story. 829 01:03:02,862 --> 01:03:04,280 How much time do you have? 830 01:03:04,363 --> 01:03:05,364 Go for it. 831 01:03:12,413 --> 01:03:14,707 Nope. Don't believe a word of it. 832 01:03:15,583 --> 01:03:17,126 But then, I don't have to. 833 01:03:17,210 --> 01:03:18,211 She's here. 834 01:03:23,508 --> 01:03:24,467 You briefed her? 835 01:03:24,550 --> 01:03:26,636 A story this complex? I "longed" her. 836 01:03:27,303 --> 01:03:28,304 Fair enough. 837 01:03:29,222 --> 01:03:32,141 -Lyta, this man... -If it's even human. 838 01:03:33,017 --> 01:03:37,730 ...is either a madman, a spy, an assassin here to take my place, 839 01:03:38,439 --> 01:03:39,774 or he's telling the truth. 840 01:03:40,691 --> 01:03:43,736 Take a peek inside his head and tell me what's what and who's who. 841 01:03:43,820 --> 01:03:44,904 I'll try. 842 01:03:45,863 --> 01:03:47,490 Do you consent to the scan? 843 01:03:48,449 --> 01:03:49,408 Yes. 844 01:03:50,034 --> 01:03:53,079 This might feel a little funny. 845 01:04:08,970 --> 01:04:09,804 Well? 846 01:04:09,887 --> 01:04:11,556 He's telling the truth. 847 01:04:11,639 --> 01:04:14,809 He even met an alternate-reality version of me. 848 01:04:15,935 --> 01:04:17,270 Apparently, I died bravely. 849 01:04:17,353 --> 01:04:19,689 Okay, now listen. We need to-- 850 01:04:19,772 --> 01:04:21,315 And there's something else. 851 01:04:21,399 --> 01:04:25,486 Something in his mind about a Shadow War. 852 01:04:26,320 --> 01:04:27,446 Yes. 853 01:04:28,447 --> 01:04:29,448 What's that? 854 01:04:29,949 --> 01:04:31,409 The Shadow War? 855 01:04:31,492 --> 01:04:32,493 You never... 856 01:04:32,994 --> 01:04:34,620 You never had the Shadow War? 857 01:04:35,705 --> 01:04:37,707 How long have you been in charge of B5? 858 01:04:38,666 --> 01:04:41,127 Coming up on two years now. Why? 859 01:04:41,752 --> 01:04:42,712 And nothing? 860 01:04:44,046 --> 01:04:45,214 What nothing? 861 01:04:45,715 --> 01:04:49,427 Interplanetary Expeditions went to a world off the charts, 862 01:04:49,510 --> 01:04:51,762 woke up an entire civilization. 863 01:04:51,846 --> 01:04:54,140 IPX went out of business ten years ago. 864 01:04:55,141 --> 01:04:56,350 Then... 865 01:04:56,434 --> 01:04:58,102 Then they never went to Z'ha'... 866 01:04:58,811 --> 01:04:59,979 Z'ha' what? 867 01:05:03,566 --> 01:05:04,525 Boom. 868 01:05:04,942 --> 01:05:06,110 Z'ha'boom? 869 01:05:07,445 --> 01:05:08,613 You heard me. 870 01:05:11,574 --> 01:05:14,035 -What kind of name is that? -Not my department. 871 01:05:14,118 --> 01:05:15,453 And right now it's not important. 872 01:05:16,037 --> 01:05:18,956 If I jump one more time, it might be the last time for everyone. 873 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 So, what do we do? 874 01:05:26,422 --> 01:05:27,715 Contact Zathras. 875 01:05:27,798 --> 01:05:29,592 -Who? -Zathras. 876 01:05:30,301 --> 01:05:32,637 He works for the Great Machine on Epsilon 3. 877 01:05:32,720 --> 01:05:34,388 Look, whoever you are, 878 01:05:34,472 --> 01:05:36,891 if there was anybody named Zathras living on Epsilon 3, 879 01:05:36,974 --> 01:05:38,100 or a Great Machine, 880 01:05:38,184 --> 01:05:39,393 we'd know about it by now. 881 01:05:42,271 --> 01:05:43,731 Sheridan. Go. 882 01:05:43,814 --> 01:05:47,026 Captain, we have a ship requesting permission to dock. 883 01:05:47,109 --> 01:05:48,152 It's... 884 01:05:48,235 --> 01:05:52,198 I know this is gonna sound crazy, but it's from Epsilon 3. 885 01:05:52,782 --> 01:05:54,450 He said his name is Zathras. 886 01:05:54,533 --> 01:05:56,202 Works for the Great Machine. 887 01:05:57,787 --> 01:06:00,790 Yeah. No one listen to Sheridan. 888 01:06:02,667 --> 01:06:04,460 We'll meet him at Bay 9 in ten. 889 01:06:08,089 --> 01:06:09,507 Better make it five. 890 01:06:26,774 --> 01:06:28,609 Hurry. Not much time. 891 01:06:32,530 --> 01:06:34,240 Sheridan to Ivanova. 892 01:06:34,323 --> 01:06:37,493 Stop all incoming traffic. We've got a situation. 893 01:06:37,576 --> 01:06:38,577 Copy that. 894 01:06:45,710 --> 01:06:47,878 How did you follow me? 895 01:06:47,962 --> 01:06:49,922 Zathras did not follow. 896 01:06:50,006 --> 01:06:52,508 I am different Zathras. 897 01:06:52,591 --> 01:06:56,554 All Zathrii united across time and space. 898 01:06:56,637 --> 01:06:59,640 We use quantum communications system. 899 01:07:00,266 --> 01:07:02,309 Keep in touch, like, on birthdays. 900 01:07:03,310 --> 01:07:07,356 In one reality, we are considered very handsome. 901 01:07:12,570 --> 01:07:15,740 The stars there are not very bright. 902 01:07:20,244 --> 01:07:23,497 Here. Take stabilizer quickly. 903 01:07:23,581 --> 01:07:24,790 Press red button. 904 01:07:27,334 --> 01:07:30,296 It's not doing anything. 905 01:07:30,921 --> 01:07:33,090 You are final component. 906 01:07:33,174 --> 01:07:36,761 Quantum observer must sense your way back. 907 01:07:36,844 --> 01:07:40,848 Focus on what you were thinking when first shift happened. 908 01:07:42,058 --> 01:07:43,851 Stephen said the same thing. 909 01:07:43,934 --> 01:07:45,436 But I don't remember. 910 01:07:45,519 --> 01:07:47,396 Zathras thinks you do. 911 01:07:48,230 --> 01:07:50,316 And so does she. 912 01:07:55,696 --> 01:07:57,364 I was thinking about Delenn. 913 01:08:00,743 --> 01:08:02,703 I thought about you and Mom. 914 01:08:03,954 --> 01:08:06,832 How much I loved you and this place. 915 01:08:07,625 --> 01:08:11,128 And it was like I could feel which way to go. 916 01:08:13,297 --> 01:08:15,758 I followed that feeling all the way home. 917 01:08:19,428 --> 01:08:21,931 I was thinking about how much I loved my wife. 918 01:08:23,349 --> 01:08:28,354 How all I wanted was to hold her again one more time. 919 01:08:28,437 --> 01:08:32,942 Not knowing where you were or where you were going on quantum scale 920 01:08:33,025 --> 01:08:35,945 made it impossible to find way home. 921 01:08:36,028 --> 01:08:38,489 You are so far off course 922 01:08:38,572 --> 01:08:41,367 that you cannot find your way back alone. 923 01:08:42,076 --> 01:08:45,287 But you are not alone. 924 01:08:53,754 --> 01:08:57,341 When she came to us, we told her, "Great danger," 925 01:08:58,134 --> 01:08:59,969 but she insisted. 926 01:09:01,637 --> 01:09:05,266 So we made two. 927 01:09:09,812 --> 01:09:14,817 She has been chasing you across time and space ever since, 928 01:09:14,900 --> 01:09:17,528 never giving up, never surrendering. 929 01:09:27,246 --> 01:09:32,001 He said love is the most powerful force in the universe. 930 01:09:33,836 --> 01:09:36,714 Love is all. 931 01:10:17,171 --> 01:10:19,548 Come home to me, John. 932 01:10:19,632 --> 01:10:21,425 I'm here, John. 933 01:10:37,983 --> 01:10:40,361 I'm here. I love you. 934 01:10:40,444 --> 01:10:42,154 I love you so much. 935 01:10:55,334 --> 01:10:56,335 I love you! 936 01:10:56,919 --> 01:10:57,753 And... 937 01:11:22,069 --> 01:11:24,697 I'm coming... 938 01:11:30,953 --> 01:11:31,829 home. 939 01:11:35,708 --> 01:11:36,709 Let's go. 940 01:11:53,517 --> 01:11:54,893 Still the One. 941 01:11:55,769 --> 01:11:56,770 I should go. 942 01:11:57,771 --> 01:11:58,772 No. 943 01:12:00,190 --> 01:12:01,191 We need to talk. 944 01:12:08,824 --> 01:12:10,868 You should have seen it, Ambassador. 945 01:12:10,951 --> 01:12:13,454 The raw power of creation itself. 946 01:12:14,079 --> 01:12:15,581 Right there in front of us. 947 01:12:15,664 --> 01:12:17,833 For a minute, I thought we were done for. 948 01:12:18,667 --> 01:12:20,169 But then he said, 949 01:12:20,252 --> 01:12:23,589 "Love is the most powerful force in the universe." 950 01:12:24,798 --> 01:12:27,009 And the next thing you know, they're gone. 951 01:12:27,676 --> 01:12:28,761 He's not wrong. 952 01:12:30,429 --> 01:12:32,806 Love is a powerful thing. 953 01:12:37,353 --> 01:12:41,565 To follow him through time and space, putting her own life at risk. 954 01:12:42,358 --> 01:12:44,401 Sounds like someone I'd like to meet some day. 955 01:12:45,152 --> 01:12:46,945 Well, perhaps you shall. 956 01:12:47,571 --> 01:12:49,073 Only one thing puzzling me. 957 01:12:49,907 --> 01:12:52,659 He talked about this whole shadow thing. 958 01:12:53,702 --> 01:12:54,703 Z'ha'boom. 959 01:12:55,788 --> 01:12:57,164 That mean anything to you? 960 01:12:57,956 --> 01:13:00,417 No. I'm sure it's nothing. 961 01:13:01,502 --> 01:13:03,128 - Maybe so. - Captain Sheridan. 962 01:13:03,796 --> 01:13:05,964 How long until the bays are cleared for launch? 963 01:13:06,048 --> 01:13:07,091 I have to get going. 964 01:13:07,174 --> 01:13:10,386 Hey, so do I. And my reasons are twice as important as his. 965 01:13:10,469 --> 01:13:13,013 Repairs are almost finished. Anytime now. 966 01:13:14,098 --> 01:13:16,392 Why are you always so hostile? 967 01:13:16,475 --> 01:13:18,143 I'm not hostile. 968 01:13:18,227 --> 01:13:21,063 Just relentlessly self-aware. 969 01:13:23,774 --> 01:13:26,068 - Nine of clubs? - No. 970 01:13:27,152 --> 01:13:29,488 -Queen of diamonds? -No. 971 01:13:31,698 --> 01:13:33,158 -Ace of... -No! 972 01:13:33,951 --> 01:13:36,912 Perhaps you're not projecting hard enough. 973 01:13:37,830 --> 01:13:41,375 I am projecting at full P5. That's not the problem. 974 01:13:41,875 --> 01:13:44,670 Problem is, telepathy requires two minds. 975 01:13:45,254 --> 01:13:46,255 Sorry? 976 01:13:46,797 --> 01:13:49,508 Nothing, nothing. Keep going. 977 01:13:49,591 --> 01:13:51,051 Ten of spades. 978 01:13:51,135 --> 01:13:52,678 Someone please kill me. 979 01:13:53,804 --> 01:13:57,099 Ugh, don't you have somewhere else to be? 980 01:13:57,724 --> 01:13:58,725 No. 981 01:13:59,309 --> 01:14:02,813 My people will not rest until the Centauri apologize 982 01:14:02,896 --> 01:14:06,442 for the attack on our shipping lines and pay reparations. 983 01:14:06,900 --> 01:14:08,026 Madness! 984 01:14:08,110 --> 01:14:09,778 Dr. Franklin. Good. 985 01:14:09,862 --> 01:14:12,698 I have a rather ugly growth that needs to be removed. 986 01:14:12,781 --> 01:14:14,324 It's standing beside me. 987 01:14:15,325 --> 01:14:18,537 Talk to the wrist, the hand's not listening. 988 01:14:20,873 --> 01:14:23,584 -Mr. Garibaldi? -Another time, Londo. 989 01:14:24,960 --> 01:14:28,255 Whatever that is, it belongs on a leash. 990 01:14:29,089 --> 01:14:31,925 You think the whole world belongs on a leash. 991 01:14:32,009 --> 01:14:34,470 Eh... That's fair. 992 01:14:36,054 --> 01:14:37,181 So we're agreed. 993 01:14:37,264 --> 01:14:39,975 You're gonna bring us down there and show us the Great Machine. 994 01:14:40,058 --> 01:14:42,019 And meet other Zathras. 995 01:14:42,102 --> 01:14:44,021 Right. Other Zathras. 996 01:14:44,104 --> 01:14:47,149 No, not Zathras. Zathras. 997 01:14:48,108 --> 01:14:51,445 This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5. 998 01:14:51,528 --> 01:14:53,989 We apologize for the delay in transmission. 999 01:14:54,698 --> 01:14:58,035 But sometimes life gets in the way of things. 1000 01:15:02,331 --> 01:15:04,708 Bays are cleared for launch and docking. 1001 01:15:05,417 --> 01:15:09,338 Babylon 5 is back online, and we are here to stay. 1002 01:15:10,422 --> 01:15:11,423 Let's go. 70553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.