Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,889 --> 00:00:16,182
I was there.
2
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
I was there.
3
00:00:22,605 --> 00:00:23,982
We were there.
4
00:00:28,319 --> 00:00:29,779
At the dawn...
5
00:00:29,863 --> 00:00:31,448
Of the Third Age.
6
00:00:32,490 --> 00:00:34,367
Of a new age.
7
00:00:38,955 --> 00:00:41,499
The birth
of the Interstellar Alliance.
8
00:00:42,167 --> 00:00:43,626
A proud moment.
9
00:00:44,502 --> 00:00:46,046
A powerful moment.
10
00:01:08,151 --> 00:01:10,570
Delenn? Oh, damn it.
11
00:01:11,529 --> 00:01:12,530
Delenn?
12
00:01:13,198 --> 00:01:15,700
-Yes, John.
-Have you seen my blue socks?
13
00:01:16,743 --> 00:01:18,912
There are plenty of socks
right over there.
14
00:01:20,371 --> 00:01:21,372
They're not blue.
15
00:01:21,873 --> 00:01:23,666
Yes, good point.
16
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
The blue socks are my lucky socks.
17
00:01:27,378 --> 00:01:30,465
All socks are lucky socks,
because at the rate you lose them,
18
00:01:30,548 --> 00:01:32,133
you're lucky to have any at all.
19
00:01:33,259 --> 00:01:34,594
You don't understand.
20
00:01:35,428 --> 00:01:38,306
These are the socks I wore
when I took over Babylon 5.
21
00:01:38,389 --> 00:01:41,601
I thought it would be,
you know, symbolic wearing them
22
00:01:41,684 --> 00:01:44,187
when I leave B5
to take over the Alliance.
23
00:01:45,188 --> 00:01:46,815
No one will know.
24
00:01:46,898 --> 00:01:49,692
I'll know.
I can't go out there without them.
25
00:01:50,360 --> 00:01:52,904
Then what are your plans, Mr. President?
26
00:01:53,530 --> 00:01:56,032
To go sockless? No, of course not.
27
00:01:56,533 --> 00:01:58,952
Now, please. We need to go.
28
00:01:59,786 --> 00:02:01,162
They're waiting for us.
29
00:02:09,045 --> 00:02:11,005
I'm just saying,
you shouldn't have challenged me.
30
00:02:11,714 --> 00:02:13,716
I'm not having this conversation.
31
00:02:15,051 --> 00:02:17,679
Delenn, he's not wearing any so--
32
00:02:17,762 --> 00:02:19,764
Don't. Just don't.
33
00:02:57,594 --> 00:03:00,805
This is an Interstellar
News Network special report.
34
00:03:03,474 --> 00:03:07,729
Two years after winning the Shadow War,
Captain John Sheridan...
35
00:03:07,854 --> 00:03:09,814
...President of
the Interstellar Alliance,
36
00:03:09,898 --> 00:03:14,152
is leaving Babylon 5 for what
many expect to be the last time.
37
00:03:14,611 --> 00:03:17,030
He is accompanied on this journey
by his wife,
38
00:03:17,113 --> 00:03:21,492
former Minbari ambassador, Delenn,
another veteran of the Shadow War,
39
00:03:21,576 --> 00:03:24,621
which began
when the exploratory vessel Icarus...
40
00:03:24,704 --> 00:03:28,041
...awoke an advanced race
known as the Shadows
41
00:03:28,124 --> 00:03:30,335
on their homeworld of Z'ha'dum.
42
00:03:30,418 --> 00:03:33,463
When they reactivated
their war against the Vorlons...
43
00:03:33,588 --> 00:03:35,757
...the conflict put Earth
in the crosshairs
44
00:03:35,840 --> 00:03:39,636
and threatened to destroy
dozens of worlds and kill trillions.
45
00:03:43,431 --> 00:03:46,893
When all else failed,
Sheridan was able to end the war.
46
00:03:47,727 --> 00:03:49,729
Now get the hell out of our galaxy!
47
00:03:53,691 --> 00:03:57,111
Upon arriving on Minbar,
Sheridan and Delenn
48
00:03:57,195 --> 00:04:00,782
will take up residence
in the capital city of Tuzanor,
49
00:04:00,865 --> 00:04:04,160
which will serve as permanent home
for the 12-world alliance.
50
00:04:04,786 --> 00:04:07,455
The emotions of the moment
show in his eyes
51
00:04:07,538 --> 00:04:11,376
as Sheridan bids farewell
to the station where he served,
52
00:04:12,001 --> 00:04:15,213
now under the command
of Captain Elizabeth Lochley.
53
00:04:16,005 --> 00:04:17,298
Godspeed, John.
54
00:04:22,929 --> 00:04:24,681
In preparing for this report,
55
00:04:24,764 --> 00:04:27,976
we repeatedly asked
President Sheridan for an interview,
56
00:04:29,269 --> 00:04:33,731
only to be told that Sheridan is not big
on the press these days, and--
57
00:04:35,233 --> 00:04:37,151
Hello? Hello?
58
00:04:37,527 --> 00:04:38,528
Is this thing on?
59
00:04:53,543 --> 00:04:54,544
John?
60
00:04:55,169 --> 00:04:56,170
Over here.
61
00:05:00,008 --> 00:05:02,135
Why are you standing in the shadows?
62
00:05:05,388 --> 00:05:06,681
Got used to it, I guess.
63
00:05:07,640 --> 00:05:09,475
Are you having second thoughts about,
64
00:05:10,143 --> 00:05:11,936
well, about all this?
65
00:05:12,645 --> 00:05:13,646
Me?
66
00:05:13,730 --> 00:05:16,607
No, I passed second thoughts days ago.
67
00:05:17,191 --> 00:05:18,609
I'm up to 14 now.
68
00:05:21,154 --> 00:05:24,532
I'm just not sure if I'm cut out
to be a politician, Delenn.
69
00:05:25,241 --> 00:05:27,785
I don't want to spend my time
doing ceremonial things,
70
00:05:27,869 --> 00:05:30,788
opening shopping malls,
giving medals to people I don't like.
71
00:05:31,706 --> 00:05:32,957
Pardoning a turkey.
72
00:05:33,374 --> 00:05:34,334
Sorry?
73
00:05:35,626 --> 00:05:37,337
Uh, Thanksgiving.
74
00:05:37,420 --> 00:05:39,881
It's a big holiday back home.
75
00:05:39,964 --> 00:05:42,008
People celebrate by eating turkeys.
76
00:05:42,091 --> 00:05:44,427
But by tradition,
one turkey always gets pardoned.
77
00:05:45,303 --> 00:05:49,766
It says much about your species
that you have based an entire holiday
78
00:05:49,849 --> 00:05:52,935
on deciding not to kill something,
for a change.
79
00:05:55,605 --> 00:05:59,817
Anyway, I just wanted to let you know
we'll be jumping out to Minbar soon.
80
00:05:59,901 --> 00:06:02,195
-You should get ready.
-Copy that.
81
00:06:03,654 --> 00:06:04,655
Delenn.
82
00:06:06,074 --> 00:06:08,201
I'll admit I'm a little nervous.
83
00:06:09,369 --> 00:06:10,870
But I know I'll get through it.
84
00:06:10,953 --> 00:06:14,123
Not because I'm the smartest guy
or the best guy for the job,
85
00:06:15,083 --> 00:06:18,044
but because I know you believe in me.
86
00:06:20,046 --> 00:06:21,714
I don't need an Interstellar Alliance.
87
00:06:21,798 --> 00:06:23,216
I don't need the stars
88
00:06:23,299 --> 00:06:25,468
or any of the worlds
spinning around them.
89
00:06:26,594 --> 00:06:27,887
I only need you, Delenn.
90
00:06:29,680 --> 00:06:30,973
You're my universe.
91
00:06:31,849 --> 00:06:34,227
The brightest star in my sky.
92
00:06:35,561 --> 00:06:36,562
I love you.
93
00:06:37,647 --> 00:06:38,856
I love you, too.
94
00:06:43,945 --> 00:06:45,405
Now, get ready.
95
00:06:45,488 --> 00:06:47,782
Oh, and I brought you a present.
96
00:06:55,456 --> 00:06:56,499
Now, get ready.
97
00:06:58,042 --> 00:07:00,336
Oh, and I brought you a present.
98
00:07:27,238 --> 00:07:29,407
Thank you for coming,
Mr. President.
99
00:07:29,490 --> 00:07:32,160
I was told that
Satai Delenn would be joining us.
100
00:07:32,660 --> 00:07:33,744
She's running behind,
101
00:07:33,828 --> 00:07:35,788
but she'll be here
before we're finished.
102
00:07:35,872 --> 00:07:37,582
Ah, good. Good.
103
00:07:37,665 --> 00:07:40,460
I trust you have settled in well
these last few weeks?
104
00:07:40,543 --> 00:07:45,548
Yes. Unpacked, found my blue socks,
105
00:07:45,631 --> 00:07:48,134
settled in, over the star lag,
106
00:07:48,217 --> 00:07:50,803
and, generally,
garden-variety peachy keen.
107
00:07:50,887 --> 00:07:53,681
Excellent. We appreciate you doing this.
108
00:07:53,764 --> 00:07:56,476
I imagine that
being asked to give your blessings
109
00:07:56,559 --> 00:07:59,187
to a new power system may seem trivial.
110
00:07:59,270 --> 00:08:01,230
No, no, no, no. Not at all, Trudan.
111
00:08:01,814 --> 00:08:03,733
I like opening shopping malls.
112
00:08:03,816 --> 00:08:06,652
Uh, what's a shopping mall?
113
00:08:07,111 --> 00:08:08,237
It doesn't matter.
114
00:08:08,738 --> 00:08:10,656
What's important is that,
from what I've been told,
115
00:08:10,740 --> 00:08:13,910
this will provide power
for the entire city of Tuzenor
116
00:08:13,993 --> 00:08:16,913
at a fraction of the pollutants
put out by the previous generators.
117
00:08:17,705 --> 00:08:20,500
I couldn't possibly be more excited.
118
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
Thank you. Yes, thank you very much.
119
00:08:24,754 --> 00:08:25,963
This way, please.
120
00:08:27,465 --> 00:08:28,925
Oh.
121
00:08:30,301 --> 00:08:33,304
Thank you.
Yes, thank you very much.
122
00:08:34,305 --> 00:08:35,598
This way, please.
123
00:08:41,020 --> 00:08:44,565
Uh, Mr. President? Are you coming?
124
00:08:48,402 --> 00:08:50,112
Yeah, right... Right behind you.
125
00:08:54,867 --> 00:08:59,372
A friend of mine once said
that the future is all around us,
126
00:08:59,455 --> 00:09:01,582
waiting in moments of transition
127
00:09:02,083 --> 00:09:04,377
to be born in moments of revelation.
128
00:09:05,002 --> 00:09:08,506
Surely, this is just such a moment
129
00:09:08,589 --> 00:09:11,384
for Minbar and the Minbari people.
130
00:09:23,729 --> 00:09:26,857
I believe
this is where we fire this baby up.
131
00:09:29,318 --> 00:09:31,654
Fire up a baby?
132
00:09:32,989 --> 00:09:34,865
Find the "On" switch.
133
00:09:35,825 --> 00:09:39,537
Ah. Yes. Initiate Phase 1.
134
00:09:48,629 --> 00:09:51,507
The experimental process
used by this new power system
135
00:09:51,591 --> 00:09:55,219
will be adopted by all member worlds
of the Interstellar Alliance
136
00:09:55,303 --> 00:09:58,598
and will be key
to the advancement of several...
137
00:10:01,392 --> 00:10:02,977
Initiate Phase 1.
138
00:10:06,314 --> 00:10:10,067
...key to the advancement of
several civilizations on the brink of...
139
00:10:15,698 --> 00:10:18,284
Phase 2 activated.
140
00:10:27,293 --> 00:10:29,837
Mr. President.
Are you all right?
141
00:10:31,422 --> 00:10:34,550
No. Something's wrong.
142
00:10:37,762 --> 00:10:39,096
We should get help.
143
00:10:40,473 --> 00:10:41,474
Are you...
144
00:10:41,891 --> 00:10:46,729
Trudan. What kind of energy
does this facility use?
145
00:10:46,812 --> 00:10:48,230
It was in the release.
146
00:10:48,314 --> 00:10:50,399
Nobody reads press releases!
147
00:10:50,483 --> 00:10:52,234
What's the damned energy source?
148
00:10:52,401 --> 00:10:54,487
Tachyons.
149
00:10:54,987 --> 00:10:56,364
Oh, crap!
150
00:10:58,616 --> 00:11:00,409
When we travel in time,
151
00:11:01,369 --> 00:11:06,248
we pass through great waves
of tachyon impulses.
152
00:11:08,084 --> 00:11:13,255
You can become unstuck in time
unless there is anchor.
153
00:11:13,964 --> 00:11:15,966
These will keep you from drifting.
154
00:11:16,509 --> 00:11:18,469
Also, protect you.
155
00:11:18,552 --> 00:11:21,972
Time distortion can do terrible harm.
156
00:11:22,640 --> 00:11:24,475
You have to turn off the system.
157
00:11:24,558 --> 00:11:26,477
We can't. Once it starts,
158
00:11:26,560 --> 00:11:28,437
it cannot be terminated
until it reaches full--
159
00:11:28,521 --> 00:11:31,315
Then get me out
of here before I...
160
00:11:31,399 --> 00:11:32,316
Before you what?
161
00:11:32,817 --> 00:11:34,318
Lennier, get us out of here.
162
00:11:39,990 --> 00:11:41,409
His stabilizer, it's hit!
163
00:11:41,492 --> 00:11:43,244
-John!
-No!
164
00:11:49,583 --> 00:11:50,584
What happened to him?
165
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
Time stabilizer damaged.
166
00:11:55,464 --> 00:11:57,550
He's unstuck in time.
167
00:12:01,345 --> 00:12:04,724
Zathras warned.
But no one listen to Zathras.
168
00:12:04,807 --> 00:12:06,600
What do you mean, unstuck in time?
169
00:12:06,684 --> 00:12:09,103
Where is he? In the past? In the future?
170
00:12:09,186 --> 00:12:10,479
Cannot say.
171
00:12:10,563 --> 00:12:13,524
Say, I would know, do not know.
172
00:12:14,150 --> 00:12:15,317
So cannot say.
173
00:12:16,527 --> 00:12:17,737
It's happening again.
174
00:12:18,529 --> 00:12:20,698
I'm becoming unstuck in time.
175
00:12:28,748 --> 00:12:30,624
Is there anything I can do?
176
00:12:30,708 --> 00:12:34,170
Do you have a time stabilizer?
177
00:12:34,420 --> 00:12:36,005
A what?
178
00:12:36,088 --> 00:12:38,132
Yeah, I didn't think so.
179
00:12:43,095 --> 00:12:44,096
John?
180
00:12:45,848 --> 00:12:47,016
This way. Hurry!
181
00:12:55,524 --> 00:12:57,151
You better run.
182
00:12:57,234 --> 00:12:58,861
- What?
- Run.
183
00:12:59,695 --> 00:13:00,696
Run!
184
00:13:05,075 --> 00:13:06,076
No!
185
00:13:06,452 --> 00:13:07,286
No.
186
00:13:08,204 --> 00:13:09,288
Delenn!
187
00:13:11,373 --> 00:13:12,708
No. Stay back!
188
00:13:13,876 --> 00:13:14,960
Delenn, no!
189
00:13:16,670 --> 00:13:18,130
Run. Run!
190
00:13:28,224 --> 00:13:30,643
The hardest part
of dealing with the Pak'ma'ra
191
00:13:30,726 --> 00:13:33,437
who, as you know, are carrion eaters,
192
00:13:33,521 --> 00:13:37,233
is the methane residue
they leave behind, which can be...
193
00:13:39,235 --> 00:13:40,069
Be...
194
00:13:43,072 --> 00:13:45,241
Don't panic. Don't...
195
00:13:48,494 --> 00:13:52,081
Run! Run, run, run!
196
00:14:08,681 --> 00:14:09,682
What?
197
00:14:17,189 --> 00:14:18,190
Nice setup.
198
00:14:18,858 --> 00:14:21,569
Uh, sorry, I kind of fried
your classroom.
199
00:14:21,652 --> 00:14:22,820
Happens.
200
00:14:22,903 --> 00:14:25,865
You'd be surprised what goes down
when you're dealing with alien medicine.
201
00:14:26,282 --> 00:14:29,034
So the university
is very patient with me.
202
00:14:29,618 --> 00:14:31,370
I'm just glad to see you doing well.
203
00:14:32,788 --> 00:14:33,998
Getting the test results.
204
00:14:35,499 --> 00:14:36,959
Looks like your theory was right.
205
00:14:39,044 --> 00:14:40,212
Yeah, well,
206
00:14:41,046 --> 00:14:43,299
traveling in time,
bright lights, plus boom
207
00:14:43,382 --> 00:14:44,884
equals unstuck in time.
208
00:14:45,801 --> 00:14:47,344
How far did you say I jumped?
209
00:14:49,555 --> 00:14:52,725
Eighteen years since you left B5.
210
00:14:53,350 --> 00:14:55,936
Can I call me? Future me, I mean?
211
00:14:57,354 --> 00:14:58,772
That would be weird.
212
00:14:58,856 --> 00:15:00,357
Hi, me. It's me.
213
00:15:01,108 --> 00:15:02,651
Might not be wise.
214
00:15:02,735 --> 00:15:06,322
Timeline issues could cause trouble.
215
00:15:06,405 --> 00:15:09,325
You said these flashbacks started
when you left Babylon 5.
216
00:15:09,408 --> 00:15:10,910
Yes. Why?
217
00:15:12,411 --> 00:15:13,913
It's possible
there could be a link.
218
00:15:14,538 --> 00:15:17,833
Time stabilizers
came from the planet beneath B5.
219
00:15:17,917 --> 00:15:19,293
Epsilon 3. I know.
220
00:15:19,376 --> 00:15:21,754
So it's possible
that moving outside the range
221
00:15:21,837 --> 00:15:25,174
of whatever tech Zathras used
to moderate the tachyon field
222
00:15:25,257 --> 00:15:27,843
began to wear off
as you got farther away,
223
00:15:27,927 --> 00:15:30,554
reducing your stability
in the time stream.
224
00:15:31,180 --> 00:15:34,266
Then, when you got hit by the massive
tachyon flow at the power station,
225
00:15:34,350 --> 00:15:35,351
-boom!
-Boom!
226
00:15:35,768 --> 00:15:37,436
Maybe a big boom.
227
00:15:37,519 --> 00:15:42,107
You see, the tests also show
that you're out of phase.
228
00:15:42,191 --> 00:15:44,568
Out of phase? Wow!
229
00:15:45,194 --> 00:15:46,195
That's bad.
230
00:15:47,529 --> 00:15:49,657
You don't have any idea
what that means, do you?
231
00:15:49,740 --> 00:15:50,616
Not a clue.
232
00:15:51,075 --> 00:15:53,744
It means that the longer you stay
out of your own timeline,
233
00:15:53,827 --> 00:15:55,371
the more you'll start sliding.
234
00:15:55,454 --> 00:15:58,791
Not just into the past and future,
but even alternate realities.
235
00:15:58,874 --> 00:16:00,584
Timelines in parallel worlds.
236
00:16:00,668 --> 00:16:03,462
Like our reality in most ways,
but different in others.
237
00:16:04,004 --> 00:16:05,214
So, how do I fix it?
238
00:16:05,881 --> 00:16:06,966
Can I fix it?
239
00:16:07,383 --> 00:16:12,513
You have to get back to Babylon 5,
then down to Epsilon 3, find Zathras.
240
00:16:12,596 --> 00:16:13,597
Zathras?
241
00:16:14,723 --> 00:16:16,475
I'd rather be annihilated.
242
00:16:23,065 --> 00:16:23,899
John.
243
00:16:23,983 --> 00:16:27,820
Every time I even think about him,
I get this pain behind my left eye.
244
00:16:28,696 --> 00:16:31,115
I think agitation
might hasten the time jumps.
245
00:16:31,657 --> 00:16:32,741
Now you tell me!
246
00:16:39,289 --> 00:16:40,833
John! Listen to me!
247
00:16:41,208 --> 00:16:44,586
Quantum physics says
the observer affects the observed.
248
00:16:45,504 --> 00:16:47,798
You might be able to find your way back
by remembering
249
00:16:47,881 --> 00:16:51,218
exactly what you were thinking of
when you disappeared from your timeline.
250
00:16:52,302 --> 00:16:54,805
Did you hear me? John? Did you hear me?
251
00:17:07,526 --> 00:17:08,610
What was that?
252
00:17:08,694 --> 00:17:10,362
-Garibaldi.
-You okay?
253
00:17:10,446 --> 00:17:12,990
I'm fine. But you missed him.
254
00:17:13,782 --> 00:17:14,783
Damn it.
255
00:17:16,368 --> 00:17:17,536
Is he gonna be okay?
256
00:17:17,911 --> 00:17:20,831
I don't know.
I don't know if any of us will be okay.
257
00:17:21,415 --> 00:17:23,375
But the worst is...
258
00:17:24,793 --> 00:17:25,919
I lied to him, Michael.
259
00:17:26,879 --> 00:17:29,757
I told him
he jumped 18 years instead of 23.
260
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
Couldn't bear to tell him
that he died three years ago.
261
00:17:35,971 --> 00:17:39,058
Any idea where or when he's going?
262
00:17:40,267 --> 00:17:41,268
None at all.
263
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
John?
264
00:18:05,626 --> 00:18:06,460
Dad?
265
00:18:12,257 --> 00:18:14,051
Should have told me you were coming.
266
00:18:14,134 --> 00:18:16,220
I could have made
something special for dinner.
267
00:18:17,012 --> 00:18:18,972
I'm as surprised as you are.
268
00:18:20,307 --> 00:18:21,433
I like the beard.
269
00:18:22,226 --> 00:18:23,102
Thanks.
270
00:18:23,185 --> 00:18:26,396
I wasn't sure about it at first,
but I think it grows on you.
271
00:18:27,231 --> 00:18:28,440
Most beards do.
272
00:18:29,900 --> 00:18:30,901
Where's Mom?
273
00:18:31,527 --> 00:18:34,738
Oh, went off to the store.
Should be along anytime.
274
00:18:35,697 --> 00:18:38,325
Weird question. What's the date?
275
00:18:38,867 --> 00:18:40,077
January 17th.
276
00:18:40,536 --> 00:18:41,411
The year?
277
00:18:43,664 --> 00:18:44,998
Don't ask, long story.
278
00:18:45,499 --> 00:18:48,043
2258. Uh, why?
279
00:18:48,877 --> 00:18:51,463
The year I took over
as CO at Babylon 5.
280
00:18:53,173 --> 00:18:54,341
A lifetime ago.
281
00:18:54,424 --> 00:18:56,426
I thought it was just a few weeks.
282
00:18:56,927 --> 00:18:58,137
Time's funny that way.
283
00:19:02,349 --> 00:19:04,893
I forget sometimes
how much I love this place.
284
00:19:07,938 --> 00:19:10,440
You remember
when you got lost in the cornfields?
285
00:19:11,483 --> 00:19:12,901
Some things you don't forget.
286
00:19:16,697 --> 00:19:17,698
Dad!
287
00:19:18,907 --> 00:19:20,075
I got turned around.
288
00:19:20,159 --> 00:19:24,538
The sun was straight overhead,
no way to tell east from west.
289
00:19:25,330 --> 00:19:26,665
And I started to panic,
290
00:19:27,666 --> 00:19:29,835
which only made the situation worse.
291
00:19:37,634 --> 00:19:40,637
And I thought,
"Okay, if panic doesn't help,
292
00:19:41,430 --> 00:19:43,515
maybe being calm will do something."
293
00:19:44,933 --> 00:19:46,852
I thought about you and Mom,
294
00:19:48,187 --> 00:19:51,023
how much I loved you and this place.
295
00:19:51,940 --> 00:19:54,943
It was like
I could feel which way to go.
296
00:19:56,069 --> 00:19:57,070
And I did.
297
00:19:57,779 --> 00:20:00,073
I followed that feeling
all the way home.
298
00:20:11,210 --> 00:20:12,878
For a long while after that,
299
00:20:12,961 --> 00:20:15,923
I'd go in once a week
to get lost on purpose.
300
00:20:16,632 --> 00:20:20,135
Just to prove to myself
that I could always find my way home.
301
00:20:20,552 --> 00:20:22,888
Mmm. Why'd you stop?
302
00:20:24,056 --> 00:20:26,058
Got tall enough to see past the corn.
303
00:20:27,017 --> 00:20:29,394
Perspective changes everything, I guess.
304
00:20:32,564 --> 00:20:35,567
There's your mom now.
I better help her land.
305
00:20:35,651 --> 00:20:38,362
You know how she is on parallel parking.
306
00:20:39,279 --> 00:20:41,156
Won't she be surprised to see you.
307
00:20:42,157 --> 00:20:43,200
I love you, Dad.
308
00:20:45,035 --> 00:20:46,119
You know that, right?
309
00:20:47,537 --> 00:20:49,206
I love you both so much.
310
00:20:51,166 --> 00:20:54,294
Well, then I suppose
we love you too, son.
311
00:21:07,182 --> 00:21:08,016
What the hell?
312
00:21:42,217 --> 00:21:43,635
Now where the hell am I?
313
00:21:44,511 --> 00:21:47,139
I can barely breathe.
314
00:22:23,633 --> 00:22:24,634
Icarus!
315
00:22:25,093 --> 00:22:28,430
The Shadow War, which began
when the exploratory vessel, Icarus,
316
00:22:28,513 --> 00:22:31,767
awoke an advanced race
known as the Shadows
317
00:22:31,850 --> 00:22:33,727
on their home world of Z'ha'dum.
318
00:22:37,522 --> 00:22:38,440
No.
319
00:22:38,940 --> 00:22:40,776
No, no, no.
320
00:22:46,448 --> 00:22:47,282
Stop!
321
00:22:48,283 --> 00:22:49,117
What the...
322
00:22:49,785 --> 00:22:51,203
Stop! Wait!
323
00:22:51,286 --> 00:22:52,204
How did you...
324
00:22:52,287 --> 00:22:54,706
There's no time for that.
You have to...
325
00:22:55,707 --> 00:22:56,541
You have to...
326
00:22:57,042 --> 00:22:58,168
Here, breathe.
327
00:23:02,631 --> 00:23:05,300
- Who are you? What're you doing here?
- Doesn't matter.
328
00:23:05,759 --> 00:23:07,219
No time to waste.
329
00:23:07,302 --> 00:23:08,845
We thought we were the first.
330
00:23:08,929 --> 00:23:09,971
We are.
331
00:23:10,514 --> 00:23:12,391
Looks like we've got a claim jumper.
332
00:23:12,474 --> 00:23:14,893
The exploration team, where are they?
333
00:23:14,976 --> 00:23:16,269
They went down into the city,
334
00:23:16,353 --> 00:23:18,480
said they found a way
inside some big structure.
335
00:23:18,563 --> 00:23:19,564
-Call them back.
-What?
336
00:23:19,648 --> 00:23:21,858
Don't listen to him. It's--
337
00:23:21,942 --> 00:23:22,901
Call them back!
338
00:23:22,984 --> 00:23:24,569
Don't let them touch anything!
339
00:23:25,570 --> 00:23:28,323
We're inside. There's something here.
340
00:23:29,032 --> 00:23:30,659
Get back to base. Right now.
341
00:23:30,742 --> 00:23:31,910
Who is this?
342
00:23:31,993 --> 00:23:34,079
It's too late.
We're already deep inside.
343
00:23:35,789 --> 00:23:38,792
The walls... The walls are moving.
344
00:23:38,875 --> 00:23:40,627
There's something behind them.
345
00:23:41,670 --> 00:23:43,422
We...
346
00:23:43,755 --> 00:23:44,756
We're not alone.
347
00:23:45,674 --> 00:23:47,551
They're coming toward us! They're--
348
00:24:07,028 --> 00:24:08,071
Too late.
349
00:24:52,449 --> 00:24:54,701
There has to be a light switch
around here somewhere.
350
00:24:57,120 --> 00:24:59,289
Where was Moses
when the lights went out?
351
00:24:59,372 --> 00:25:00,916
In the freaking dark.
352
00:25:05,295 --> 00:25:06,213
Gotcha.
353
00:25:20,435 --> 00:25:21,520
Babylon 5!
354
00:25:22,687 --> 00:25:23,688
I made it.
355
00:25:24,064 --> 00:25:26,608
Now all I have to do
is go down to Epsilon 3
356
00:25:26,691 --> 00:25:28,318
or get Zathras up here.
357
00:25:29,152 --> 00:25:30,820
Not sure which is more annoying.
358
00:25:32,572 --> 00:25:33,490
Okay.
359
00:25:34,407 --> 00:25:35,408
Not good.
360
00:25:37,661 --> 00:25:40,288
Civilians and ambassadorial staff first.
361
00:25:40,372 --> 00:25:42,916
Repeating, this is a general evacuation.
362
00:25:42,999 --> 00:25:44,793
All station personnel and residents
363
00:25:44,876 --> 00:25:48,088
report immediately
to shuttle bays one through nine.
364
00:25:48,171 --> 00:25:49,256
Civilians and...
365
00:25:49,339 --> 00:25:52,384
What's going on?
Where's Captain Lochley?
366
00:25:52,467 --> 00:25:54,761
Lochley? I don't know
what you're talking about.
367
00:25:54,844 --> 00:25:56,680
We have to get out of here.
They're coming through.
368
00:25:56,763 --> 00:25:59,140
If Lochley's not in charge, then who is?
369
00:26:01,476 --> 00:26:03,895
This is Commander Jeffrey Sinclair
of Babylon 5.
370
00:26:04,604 --> 00:26:07,190
We're under attack,
and evacuating all hands.
371
00:26:07,274 --> 00:26:10,944
We urgently request assistance
from any ships in this sector
372
00:26:11,027 --> 00:26:12,279
to pick up survivors.
373
00:26:12,988 --> 00:26:15,323
Long-range comm systems destroyed.
374
00:26:15,407 --> 00:26:17,951
-Did the distress signal get out?
-I think so.
375
00:26:18,034 --> 00:26:20,787
Keep resending on short range
as long as we can.
376
00:26:20,870 --> 00:26:22,539
We need to get everyone off station.
377
00:26:22,622 --> 00:26:23,957
Don't tell me, tell them.
378
00:27:11,212 --> 00:27:14,591
Here they come.
Form up. Alpha squad, watch your six.
379
00:27:20,639 --> 00:27:21,973
Weapons aren't getting through.
380
00:27:22,557 --> 00:27:25,018
We need to get up close and personal.
Follow me in.
381
00:27:55,006 --> 00:27:56,132
How much time do we have?
382
00:27:56,216 --> 00:27:59,135
Not much. Shadow vessels
are taking us out three-to-one.
383
00:27:59,219 --> 00:28:01,513
We've got breaching pods
all over the hull.
384
00:28:01,596 --> 00:28:03,223
If they break through
to the shuttle bays
385
00:28:03,306 --> 00:28:05,475
before we finish
getting everyone out of here...
386
00:28:05,558 --> 00:28:08,061
Then we have to make sure
that doesn't happen.
387
00:28:09,104 --> 00:28:10,897
Garibaldi, meet me at Bay 1.
388
00:28:11,523 --> 00:28:13,733
Bring anyone
who's willing to stay behind.
389
00:28:13,817 --> 00:28:14,818
Copy that.
390
00:28:15,276 --> 00:28:17,237
-Jeff...
-Don't worry about me.
391
00:28:17,737 --> 00:28:20,740
Do what you have to,
just get our people out of here.
392
00:28:20,824 --> 00:28:22,325
That means you too, Susan.
393
00:28:29,249 --> 00:28:31,334
Get to the shuttles.
I'll run things from here.
394
00:28:37,424 --> 00:28:39,092
That's an order. Go!
395
00:28:45,598 --> 00:28:46,641
Everything ends.
396
00:28:47,934 --> 00:28:48,977
I'm not afraid.
397
00:28:50,395 --> 00:28:51,229
Bring it.
398
00:28:51,312 --> 00:28:53,982
This is Commander
Jeffrey Sinclair of Babylon 5.
399
00:28:54,065 --> 00:28:56,651
We're under attack,
and evacuating all hands.
400
00:28:56,735 --> 00:29:00,488
We urgently request assistance
from any ships in this sector
401
00:29:00,572 --> 00:29:02,157
to pick up survivors.
402
00:29:02,240 --> 00:29:03,658
This is Babylon 5.
403
00:29:03,742 --> 00:29:04,826
We're under attack
404
00:29:04,909 --> 00:29:07,912
and request assistance
from any ships in this sector.
405
00:29:16,546 --> 00:29:18,256
Sir, we have an intruder.
406
00:29:19,549 --> 00:29:22,343
Whoever you are,
you picked the wrong time to stow away.
407
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
I'm not a... I'm Earthforce.
408
00:29:26,055 --> 00:29:27,056
Not the uniform.
409
00:29:28,850 --> 00:29:32,437
-Retired--
-Enemy is in Blue Sector, 30 seconds.
410
00:29:32,520 --> 00:29:34,105
You've got 20 seconds, Mr...
411
00:29:34,481 --> 00:29:36,524
-Sheridan.
-Use them well.
412
00:29:36,608 --> 00:29:40,445
I got hit by a tachyon field.
Came unstuck in time and space.
413
00:29:40,528 --> 00:29:41,446
Fifteen seconds.
414
00:29:41,529 --> 00:29:43,907
I ran B5 during the Shadow War.
415
00:29:43,990 --> 00:29:45,617
But if you're in charge during all this,
416
00:29:45,700 --> 00:29:48,703
then this must be
some kind of an alternate timeline.
417
00:29:48,787 --> 00:29:50,830
Doesn't matter.
We have to get our people out,
418
00:29:50,914 --> 00:29:53,082
or they'll end up
just as dead in this timeline
419
00:29:53,166 --> 00:29:54,459
as they'd be in yours.
420
00:29:54,542 --> 00:29:56,753
-And so will you.
-Yeah, I kind of figured.
421
00:29:58,087 --> 00:29:59,839
You know how to handle one of these?
422
00:29:59,923 --> 00:30:01,216
Of course I know how to.
423
00:30:01,299 --> 00:30:02,884
Do you know what a last stand is?
424
00:30:03,301 --> 00:30:04,302
Yes.
425
00:30:06,095 --> 00:30:08,056
Good, because you just joined one.
426
00:30:11,684 --> 00:30:13,394
Since you fought these things before,
427
00:30:13,478 --> 00:30:15,814
is there any way
we can stop them at close quarters?
428
00:30:15,897 --> 00:30:17,690
They're a million years ahead of us.
429
00:30:17,774 --> 00:30:19,901
-Was that a "no"?
-That was a "no."
430
00:30:30,912 --> 00:30:31,955
Here they come.
431
00:31:13,454 --> 00:31:16,082
Splash 2. Good going, Alpha 7.
432
00:31:16,541 --> 00:31:17,750
Let's make another path.
433
00:31:18,126 --> 00:31:19,127
No!
434
00:32:10,887 --> 00:32:13,097
This is Babylon 5.
435
00:32:13,681 --> 00:32:17,226
We are under attack.
We need ships to pick up survivors.
436
00:32:17,977 --> 00:32:22,315
Please, if you can hear my voice,
we need help...
437
00:32:23,399 --> 00:32:25,151
to save them.
438
00:32:31,491 --> 00:32:32,492
They're coming through.
439
00:32:32,575 --> 00:32:34,285
Repeat. They're coming through.
440
00:32:36,120 --> 00:32:38,331
This is Earth Alliance station
Babylon 5.
441
00:32:38,915 --> 00:32:40,291
They're all over the place.
442
00:32:40,833 --> 00:32:41,918
They're killing us.
443
00:32:43,378 --> 00:32:44,545
Can anyone hear me?
444
00:32:47,548 --> 00:32:49,801
CNC. This is Bay 9.
445
00:32:50,385 --> 00:32:51,761
The last shuttle is away.
446
00:32:52,804 --> 00:32:54,055
We got them out, but...
447
00:32:54,847 --> 00:32:56,224
No rescue ships in range.
448
00:32:57,392 --> 00:32:59,560
No ships, jumpgate destroyed,
449
00:33:00,561 --> 00:33:02,563
no one nearby
who can pick up the shuttles.
450
00:33:03,648 --> 00:33:04,691
They'll be sitting ducks.
451
00:33:15,702 --> 00:33:18,246
They die, we die,
452
00:33:18,913 --> 00:33:19,956
you die!
453
00:33:21,499 --> 00:33:24,711
Ivanova. Ivanova? Reply.
454
00:33:27,255 --> 00:33:28,548
I think she just did.
455
00:33:29,924 --> 00:33:30,925
Susan's right.
456
00:33:31,426 --> 00:33:33,177
Once the Shadows take the station,
457
00:33:33,261 --> 00:33:35,263
they'll turn around
and destroy the shuttles,
458
00:33:35,346 --> 00:33:37,390
killing everyone
before help can show up.
459
00:33:37,473 --> 00:33:39,267
We can slow them down, but that's all.
460
00:33:39,851 --> 00:33:42,103
No, there's something else.
461
00:33:43,354 --> 00:33:44,397
The power core.
462
00:33:44,981 --> 00:33:48,443
Their ships are circling the station
right in the blast range.
463
00:33:49,277 --> 00:33:51,404
We blow the core,
we can take out all of them
464
00:33:51,487 --> 00:33:53,448
and buy time for help to arrive.
465
00:33:53,531 --> 00:33:54,782
I know how to do it.
466
00:33:54,866 --> 00:33:55,867
So do I.
467
00:33:56,534 --> 00:33:58,036
Your people don't know who I am.
468
00:33:58,119 --> 00:34:00,329
They won't fight for me,
but they'll fight for you.
469
00:34:02,206 --> 00:34:03,207
I'll get it done.
470
00:34:05,418 --> 00:34:07,170
We'll hold them off as long as we can.
471
00:34:11,549 --> 00:34:13,259
Nice guy. What was his name?
472
00:34:13,926 --> 00:34:14,927
Don't remember.
473
00:34:58,679 --> 00:34:59,847
Missed one, damn it.
474
00:35:22,578 --> 00:35:24,914
Just hope the default admin codes
are the same
475
00:35:24,997 --> 00:35:26,749
or I'm gonna look pretty stupid.
476
00:35:26,833 --> 00:35:28,501
Admin codes accepted.
477
00:35:28,584 --> 00:35:30,169
Override safety protocols.
478
00:35:30,253 --> 00:35:31,921
Confirmation required.
479
00:35:32,004 --> 00:35:34,423
Override all fusion reactor safeties?
480
00:35:34,507 --> 00:35:37,635
Confirmed. Activate destruct sequence.
481
00:35:37,718 --> 00:35:39,762
- Destruct sequence?
- Yes.
482
00:35:40,304 --> 00:35:41,848
Are you feeling all right?
483
00:35:42,473 --> 00:35:43,432
I'm fine.
484
00:35:43,516 --> 00:35:46,602
This isn't just one of those
"I'm having a bad day" things?
485
00:35:46,686 --> 00:35:48,271
No. Just do it.
486
00:35:48,354 --> 00:35:51,941
Confirmed. Specify time-delay
countdown to destruct.
487
00:35:52,942 --> 00:35:53,943
None.
488
00:35:55,069 --> 00:35:57,113
To ensure intentional destruct,
489
00:35:57,196 --> 00:36:00,366
final activation must be entered
in correct sequence.
490
00:36:23,973 --> 00:36:26,184
You couldn't have put them
a little closer together?
491
00:36:26,267 --> 00:36:28,227
We are all victims
of our programming.
492
00:37:46,472 --> 00:37:48,599
I told you I had him in my sights.
493
00:37:49,016 --> 00:37:51,811
Squeezing his neurons
was quite unnecessary.
494
00:37:51,894 --> 00:37:53,104
Yeah, well,
495
00:37:53,187 --> 00:37:56,023
squeezing his brains made me feel
a lot better about what's coming.
496
00:38:10,496 --> 00:38:13,374
-I know what you're doing.
-How?
497
00:38:13,457 --> 00:38:16,627
I'm a telepath. I...
498
00:38:18,587 --> 00:38:19,839
You know me.
499
00:38:19,922 --> 00:38:21,465
Or a version of me.
500
00:38:21,549 --> 00:38:23,467
Then you know
I have to reach that switch.
501
00:38:23,551 --> 00:38:26,304
-We will stand with you.
-Also run with you.
502
00:38:26,387 --> 00:38:27,471
That, too.
503
00:38:29,307 --> 00:38:30,391
Go!
504
00:38:47,408 --> 00:38:49,660
No. No, not now!
505
00:38:49,744 --> 00:38:52,413
The survivors, they have to get clear.
506
00:38:52,872 --> 00:38:54,874
Many of them are my people.
507
00:38:54,957 --> 00:38:57,668
Do not fear. We will get it done.
508
00:39:02,423 --> 00:39:03,799
-Shall we?
-May as well.
509
00:39:03,883 --> 00:39:05,718
I missed the last shuttle out
510
00:39:05,801 --> 00:39:09,096
and I am totally in the mood
to blow some stuff up.
511
00:39:13,142 --> 00:39:14,268
G'Kar!
512
00:39:23,194 --> 00:39:24,111
Can you?
513
00:39:25,696 --> 00:39:26,739
Not like this.
514
00:39:27,782 --> 00:39:29,658
I think this is gonna take both of us.
515
00:39:31,744 --> 00:39:35,373
It has been an honor
to fight beside you.
516
00:39:35,498 --> 00:39:37,875
Just help me
pull the damn switch.
517
00:40:39,770 --> 00:40:42,606
Ah. What are you...
518
00:40:43,858 --> 00:40:44,859
doing here?
519
00:40:44,942 --> 00:40:45,943
I made it.
520
00:40:46,610 --> 00:40:48,446
I made it back to my own timeline.
521
00:40:49,029 --> 00:40:51,115
Made what?
522
00:40:51,198 --> 00:40:53,033
Aren't you supposed to be on Minbar?
523
00:40:53,868 --> 00:40:56,036
I have a lot to explain
and not much time.
524
00:40:56,120 --> 00:40:57,746
So I'm gonna talk really fast
525
00:40:57,830 --> 00:41:00,624
and you're gonna fire up a shuttle.
Right now.
526
00:41:01,167 --> 00:41:03,627
Um, can I get dressed first?
527
00:41:05,171 --> 00:41:08,924
Oh. Oh, sorry, I didn't even...
528
00:41:09,008 --> 00:41:09,967
Uh, right. Right.
529
00:41:10,050 --> 00:41:12,344
I'll just wait in the other room then.
530
00:41:17,224 --> 00:41:19,351
I'm all right.
531
00:41:36,702 --> 00:41:38,662
This is Captain Elizabeth Lochley
532
00:41:38,746 --> 00:41:40,831
to anyone receiving on Epsilon 3.
533
00:41:41,415 --> 00:41:43,334
This is an emergency.
534
00:41:43,417 --> 00:41:44,919
We are on approach vector.
535
00:41:46,295 --> 00:41:48,422
President Sheridan is with me.
536
00:41:48,506 --> 00:41:50,216
Kindly do not shoot us down
537
00:41:50,299 --> 00:41:52,676
until we have had a chance
to explain the situation.
538
00:41:54,553 --> 00:41:56,138
And don't shoot us down afterward.
539
00:41:57,097 --> 00:41:59,600
Basically, just don't
shoot us down, okay?
540
00:42:27,545 --> 00:42:30,047
You know, I've never met Zathras before.
541
00:42:30,130 --> 00:42:32,258
I'm kind of excited by the idea.
542
00:42:32,341 --> 00:42:34,552
Yeah? Well, that won't last.
543
00:42:34,927 --> 00:42:38,097
Ah, ah. There you are being.
544
00:42:38,639 --> 00:42:39,890
Hello, Zathras.
545
00:42:40,766 --> 00:42:43,519
No, not Zathras.
546
00:42:44,019 --> 00:42:45,229
Zaah-thras.
547
00:42:46,855 --> 00:42:50,401
There are nine of them,
all named Zathras.
548
00:42:50,484 --> 00:42:53,821
Ah, ah, ah. Zaah-thras.
549
00:42:54,655 --> 00:42:57,283
And you are the One.
550
00:42:57,741 --> 00:43:00,452
-Hi. I'm--
-Not the One. This way. Hurry.
551
00:43:02,496 --> 00:43:04,623
Can I hit him? Just once.
552
00:43:05,249 --> 00:43:06,250
Told you.
553
00:43:07,167 --> 00:43:12,172
Things change
since first Zathras met the One.
554
00:43:12,256 --> 00:43:15,426
Now, he is lost in time.
555
00:43:15,509 --> 00:43:17,928
-And lost in s--
-Do not say!
556
00:43:18,429 --> 00:43:21,640
Even now, many issues with copyright.
557
00:43:23,767 --> 00:43:26,478
So there are still nine of you left,
is that correct?
558
00:43:26,854 --> 00:43:29,315
No, no, no.
559
00:43:30,232 --> 00:43:35,195
Great Machine Replication System
has been very busy.
560
00:43:37,114 --> 00:43:38,198
Behold.
561
00:43:40,451 --> 00:43:41,785
The Zathrii.
562
00:43:43,078 --> 00:43:45,914
Much greetings to the One
563
00:43:45,998 --> 00:43:50,544
and some greetings to not the One.
564
00:43:52,338 --> 00:43:54,757
Shoot me. Shoot me now.
565
00:43:56,842 --> 00:44:01,347
You are in grave danger.
566
00:44:05,476 --> 00:44:06,644
Delenn, no!
567
00:44:07,895 --> 00:44:09,188
Run. Run!
568
00:44:10,064 --> 00:44:10,981
No!
569
00:44:11,982 --> 00:44:15,986
Not only is the One
unstuck in time,
570
00:44:16,987 --> 00:44:21,241
and the thing we cannot mention.
571
00:44:21,325 --> 00:44:25,371
You are moving between timelines.
572
00:44:26,038 --> 00:44:28,707
Universes, realities.
573
00:44:28,791 --> 00:44:30,793
Yeah, that part I figured out.
574
00:44:31,585 --> 00:44:34,463
-How is that dangerous?
-Not just to you.
575
00:44:34,546 --> 00:44:37,299
To everything.
576
00:44:37,758 --> 00:44:44,223
Quantum physics says
observer affects the observed.
577
00:44:44,682 --> 00:44:48,560
Particle is only particle
when you are looking at it.
578
00:44:48,644 --> 00:44:50,979
Look away, it becomes a wave.
579
00:44:51,063 --> 00:44:53,774
Look back, it turns back into particle.
580
00:44:55,234 --> 00:44:58,529
So, like any relationship,
particles can't commit.
581
00:45:01,615 --> 00:45:04,618
-She came with you, you know.
-I needed a ride.
582
00:45:05,244 --> 00:45:06,495
Get to the point.
583
00:45:07,454 --> 00:45:12,835
Great Machine shows
you are now quantum perspective.
584
00:45:13,502 --> 00:45:17,047
You are now observer.
585
00:45:17,881 --> 00:45:23,721
The more realities you see,
the more it become real to you.
586
00:45:24,555 --> 00:45:27,015
The more they will collapse
into each other,
587
00:45:27,433 --> 00:45:31,937
destroying each other
as they try to become one.
588
00:45:32,604 --> 00:45:35,691
Soon, all worlds gone,
589
00:45:35,774 --> 00:45:38,152
all timelines gone,
590
00:45:38,235 --> 00:45:40,279
all realities gone,
591
00:45:40,362 --> 00:45:42,281
all universes gone,
592
00:45:42,364 --> 00:45:44,158
all Zathrii gone.
593
00:45:45,492 --> 00:45:46,827
Bad for Zathras.
594
00:45:46,910 --> 00:45:48,746
But all things bad for Zathras.
595
00:45:49,747 --> 00:45:52,708
-You have heard of the Big Bang?
-Yes.
596
00:45:53,417 --> 00:45:55,878
This will be Big Silence.
597
00:45:56,545 --> 00:45:58,505
The end of all.
598
00:46:01,258 --> 00:46:04,011
You know I just came here
for a time stabilizer, right?
599
00:46:05,304 --> 00:46:07,347
Time stabilizer not enough.
600
00:46:07,431 --> 00:46:12,060
Must stabilize you
in time, space, and reality.
601
00:46:13,187 --> 00:46:16,231
Requires big upgrade from Great Machine.
602
00:46:17,232 --> 00:46:19,151
Vast new technology.
603
00:46:19,234 --> 00:46:20,569
How long will this take?
604
00:46:21,236 --> 00:46:22,154
Ten minutes.
605
00:46:22,571 --> 00:46:26,742
This is why we call it Great Machine.
Not So-So Machine.
606
00:46:27,451 --> 00:46:29,953
Zathras make coffee
while Zathras wait for Zathras.
607
00:46:30,704 --> 00:46:34,208
Why is it that most of the alternate
realities I've been in so far
608
00:46:34,291 --> 00:46:36,585
have had something to do
with the Shadow War?
609
00:46:37,085 --> 00:46:43,425
Quantum probabilities
bend to your quantum perspective.
610
00:46:43,509 --> 00:46:47,763
Shadow War was great part of your life.
611
00:46:47,846 --> 00:46:51,558
You are drawn to what you feel.
612
00:46:51,642 --> 00:46:54,019
Drawn by your heart.
613
00:46:54,102 --> 00:46:59,858
Like my dad, home,
Babylon 5, my friends.
614
00:46:59,942 --> 00:47:03,946
Yes. Zathras has no friends.
615
00:47:04,488 --> 00:47:08,325
Only slow-moving insects
and pocket lint.
616
00:47:08,784 --> 00:47:10,869
Here. Zathras show you.
617
00:47:10,953 --> 00:47:12,871
No, not so soon.
618
00:47:14,498 --> 00:47:16,500
Try to stay calm.
619
00:47:16,583 --> 00:47:19,127
Agitation makes jump faster.
620
00:47:26,260 --> 00:47:28,929
That thing, I saw it before.
621
00:47:29,596 --> 00:47:30,681
Following me.
622
00:47:31,557 --> 00:47:32,558
Stay back!
623
00:47:36,895 --> 00:47:38,647
No. Stay calm.
624
00:47:38,730 --> 00:47:41,024
Try to hold on.
625
00:47:41,275 --> 00:47:44,611
Do not panic!
626
00:48:03,213 --> 00:48:06,174
No one listens to Zathras.
627
00:48:14,975 --> 00:48:18,353
Okay. Definitely back on Earth.
628
00:48:20,564 --> 00:48:21,899
But where is everyone?
629
00:48:24,651 --> 00:48:25,652
Hello?
630
00:48:26,361 --> 00:48:27,487
Anyone there?
631
00:48:27,988 --> 00:48:30,032
Over here, Captain Sheridan.
632
00:48:31,825 --> 00:48:33,702
Out of uniform, I see.
633
00:48:33,785 --> 00:48:36,663
Good. Here, join us.
634
00:48:36,747 --> 00:48:38,123
I thought you were dead.
635
00:48:38,206 --> 00:48:40,125
Yeah, I get that a lot.
636
00:48:40,792 --> 00:48:43,295
Just one Centauri's opinion,
637
00:48:43,378 --> 00:48:47,382
but if this is you post death,
I must say it suits you.
638
00:48:48,884 --> 00:48:51,720
Last we heard,
your shuttle was destroyed
639
00:48:51,803 --> 00:48:53,972
while trying to make contact
with the Vorlons
640
00:48:54,056 --> 00:48:57,976
in what I correctly said
would be a futile attempt
641
00:48:58,060 --> 00:49:00,145
to talk them out of
what's going to happen in...
642
00:49:01,146 --> 00:49:02,147
In what?
643
00:49:05,525 --> 00:49:08,236
Two minutes, forty-seven seconds.
644
00:49:08,737 --> 00:49:11,323
What's going to happen?
Where'd everybody go?
645
00:49:11,406 --> 00:49:13,784
Depends on
where they want to be at the end.
646
00:49:13,867 --> 00:49:15,994
Most of them are home, I expect,
647
00:49:16,870 --> 00:49:17,871
with loved ones,
648
00:49:17,955 --> 00:49:20,958
or at other places
that meant something to them in life.
649
00:49:21,041 --> 00:49:24,127
Churches, shopping malls,
bowling alleys.
650
00:49:25,212 --> 00:49:28,340
Bars, casinos.
651
00:49:28,423 --> 00:49:30,926
We told many of them
in the last few hours
652
00:49:31,009 --> 00:49:33,220
since we learned
we could not leave the planet
653
00:49:33,303 --> 00:49:34,763
without being destroyed.
654
00:49:36,306 --> 00:49:38,392
"Go to Earth," the Centaurum said.
655
00:49:38,475 --> 00:49:39,685
"Make a deal.
656
00:49:39,768 --> 00:49:42,479
Perhaps there's a way
you can save both our worlds."
657
00:49:44,439 --> 00:49:45,440
Idiots.
658
00:49:46,149 --> 00:49:47,484
Now I'm trapped here.
659
00:49:48,402 --> 00:49:50,237
But I suppose I had to try.
660
00:49:50,862 --> 00:49:53,740
Will someone here start making sense?
661
00:49:53,824 --> 00:49:56,910
He's in denial or shock.
I don't blame him.
662
00:49:58,286 --> 00:49:59,871
Where is the bartender?
663
00:50:00,956 --> 00:50:03,917
Losing the Shadow War
wasn't your fault, you know.
664
00:50:04,001 --> 00:50:06,294
You did everything you could.
665
00:50:06,378 --> 00:50:09,548
Even with the Vorlons,
the odds were always against us.
666
00:50:10,048 --> 00:50:12,384
Wait. We lost the war?
667
00:50:13,427 --> 00:50:14,636
The Shadows won?
668
00:50:14,720 --> 00:50:18,974
Look, you can see
a thought forming behind his eyes.
669
00:50:19,057 --> 00:50:23,145
Hello, little one.
Good of you to join us.
670
00:50:23,228 --> 00:50:25,105
It's all alone in there, poor thing.
671
00:50:26,023 --> 00:50:28,316
Because the Vorlons were our allies,
672
00:50:28,400 --> 00:50:31,403
no one counted on them
being the ones to finish us off.
673
00:50:32,446 --> 00:50:33,989
But it makes sense.
674
00:50:34,072 --> 00:50:35,866
For centuries here at home,
675
00:50:35,949 --> 00:50:40,287
losing armies burned crops
and poisoned wells as they retreated
676
00:50:40,370 --> 00:50:42,289
to make sure
the winners couldn't use them.
677
00:50:43,623 --> 00:50:46,334
The Shadow influence on Earth
is significant.
678
00:50:47,044 --> 00:50:51,006
And the Vorlons are very sore losers.
679
00:50:52,924 --> 00:50:56,803
Destroying worlds that are sympathetic
to the Shadows is a good move for them.
680
00:50:57,512 --> 00:50:59,473
For Centauri Prime, for Earth.
681
00:50:59,556 --> 00:51:01,349
For us? Not so much.
682
00:51:01,892 --> 00:51:04,519
But it's an imperfect universe. Yes?
683
00:51:05,437 --> 00:51:07,606
They're going to destroy Earth?
684
00:51:08,148 --> 00:51:10,734
And they're not even
going to fire a shot.
685
00:51:11,777 --> 00:51:14,237
Apparently, they think
you're not worth the bullet.
686
00:51:15,363 --> 00:51:17,074
At the moment, I concur.
687
00:51:18,658 --> 00:51:21,536
Right now, up there somewhere,
688
00:51:22,120 --> 00:51:24,915
a Vorlon planet killer
is moving into position.
689
00:51:25,874 --> 00:51:30,045
It takes a lot of raw power to
tear apart a planet as big as the Earth.
690
00:51:30,921 --> 00:51:35,675
So they've decided to use something
that will take less energy
691
00:51:35,759 --> 00:51:38,261
because it's only one-fourth the size.
692
00:51:59,741 --> 00:52:00,742
The moon.
693
00:52:01,785 --> 00:52:05,872
Oh, my God!
They're going to hit us with the moon.
694
00:52:07,332 --> 00:52:09,084
Got it in one.
695
00:53:28,997 --> 00:53:31,249
Well, on the positive side,
696
00:53:32,334 --> 00:53:35,295
at least we have a good view
of the show, eh, Sheridan?
697
00:53:39,007 --> 00:53:40,008
I said...
698
00:53:43,803 --> 00:53:44,638
Stay...
699
00:53:45,180 --> 00:53:46,097
Stay back.
700
00:53:46,723 --> 00:53:47,724
Stay back!
701
00:53:48,850 --> 00:53:49,851
John!
702
00:53:57,359 --> 00:54:00,487
Well, there's something
you don't see every day.
703
00:54:02,697 --> 00:54:04,491
What is it you humans say?
704
00:54:05,116 --> 00:54:06,117
Oh, yes.
705
00:54:07,786 --> 00:54:10,622
Eight-ball in the corner pocket.
706
00:55:24,529 --> 00:55:25,905
Ow.
707
00:55:27,198 --> 00:55:28,742
It's getting worse every time.
708
00:55:29,743 --> 00:55:31,995
I'm not sure
how much longer I have before...
709
00:55:35,123 --> 00:55:36,666
What the hell is this?
710
00:55:37,667 --> 00:55:39,002
Where did the stars go?
711
00:55:39,711 --> 00:55:42,339
You look like
someone in need of a friend,
712
00:55:43,048 --> 00:55:44,049
friend.
713
00:55:45,258 --> 00:55:46,426
G'Kar?
714
00:55:47,135 --> 00:55:50,347
If that is who you see, then yes.
715
00:55:51,598 --> 00:55:53,266
So, what is this place?
716
00:55:54,017 --> 00:55:57,103
The edge of everything.
717
00:55:59,647 --> 00:56:02,359
On that side, nothingness.
718
00:56:02,442 --> 00:56:03,443
Silence.
719
00:56:03,526 --> 00:56:04,527
The void.
720
00:56:05,111 --> 00:56:06,363
On that side,
721
00:56:07,322 --> 00:56:08,323
everything.
722
00:56:10,867 --> 00:56:15,038
-The Rim.
-One of many names for it.
723
00:56:16,706 --> 00:56:19,125
The last time I saw G'Kar,
724
00:56:19,209 --> 00:56:20,418
my G'Kar,
725
00:56:20,502 --> 00:56:22,962
he was heading for the Rim to find out
726
00:56:23,046 --> 00:56:25,340
what was on the other side.
727
00:56:27,133 --> 00:56:28,134
He did.
728
00:56:29,886 --> 00:56:30,887
Is he alive?
729
00:56:31,805 --> 00:56:32,639
Dead?
730
00:56:33,807 --> 00:56:36,518
He is,
731
00:56:36,601 --> 00:56:39,062
as I am,
732
00:56:39,145 --> 00:56:41,940
as we are.
733
00:56:42,023 --> 00:56:44,901
And we wished to meet you at the Rim.
734
00:56:45,568 --> 00:56:49,489
On the precipice
of the end of all things.
735
00:56:52,951 --> 00:56:55,578
If I'm that dangerous, why not kill me?
736
00:56:55,662 --> 00:56:59,582
That would go against
the purpose of all of this.
737
00:57:00,166 --> 00:57:02,836
Against the great experiment.
738
00:57:04,087 --> 00:57:05,088
Consciousness.
739
00:57:05,713 --> 00:57:08,716
Without that, there can be no purpose.
740
00:57:09,676 --> 00:57:12,512
If a universe springs into existence,
741
00:57:12,595 --> 00:57:14,389
and no one is there to see it,
742
00:57:15,014 --> 00:57:16,558
to think about it,
743
00:57:16,641 --> 00:57:18,852
to give it meaning,
744
00:57:20,019 --> 00:57:21,563
does it really exist?
745
00:57:22,897 --> 00:57:26,526
This cannot be what it must be
746
00:57:26,609 --> 00:57:29,195
without someone to see it.
747
00:57:29,612 --> 00:57:30,697
Quantum physics.
748
00:57:31,406 --> 00:57:33,950
The observer affects the observed.
749
00:57:34,033 --> 00:57:38,079
Without the observer,
there cannot be the observed.
750
00:57:38,663 --> 00:57:42,083
That is the secret, the missing piece.
751
00:57:42,959 --> 00:57:46,463
For now, you are that observer.
752
00:57:49,174 --> 00:57:50,675
And if I die...
753
00:57:53,803 --> 00:57:56,639
Everything dies. Yes.
754
00:58:01,811 --> 00:58:04,189
The Minbari believe
the universe is conscious.
755
00:58:04,856 --> 00:58:08,318
That it looks through us
so it can try and figure itself out.
756
00:58:09,194 --> 00:58:10,612
To give itself meaning.
757
00:58:11,696 --> 00:58:12,822
Yes.
758
00:58:12,906 --> 00:58:17,076
An infinity of eyes and minds and hearts
759
00:58:17,160 --> 00:58:19,996
turned toward one singular question.
760
00:58:20,788 --> 00:58:23,875
One riddle to end all riddles.
761
00:58:24,584 --> 00:58:26,211
One word.
762
00:58:27,837 --> 00:58:29,005
Which is?
763
00:58:34,010 --> 00:58:35,011
"Why?"
764
00:58:38,598 --> 00:58:39,849
They also believe
765
00:58:39,933 --> 00:58:42,477
that while the universe
usually speaks through us,
766
00:58:42,560 --> 00:58:44,103
at other times, it takes a more...
767
00:58:45,188 --> 00:58:46,439
direct approach.
768
00:58:47,524 --> 00:58:48,525
Do they?
769
00:58:49,234 --> 00:58:50,652
Do they, really?
770
00:58:51,653 --> 00:58:54,322
Consciousness must make its own way,
771
00:58:55,031 --> 00:58:59,327
find its own path, without interference.
772
00:58:59,994 --> 00:59:03,581
Only in this way
can the child outshine the parent.
773
00:59:04,123 --> 00:59:05,833
If I intervene,
774
00:59:05,917 --> 00:59:08,461
the experiment is rendered meaningless,
775
00:59:08,545 --> 00:59:09,546
as am I.
776
00:59:10,463 --> 00:59:13,550
So, I will say only this:
777
00:59:14,133 --> 00:59:16,678
In all realities,
778
00:59:16,761 --> 00:59:18,179
all universes,
779
00:59:19,389 --> 00:59:22,183
the everything of everything,
780
00:59:22,267 --> 00:59:26,187
there is no greater force than love.
781
00:59:27,397 --> 00:59:29,440
Tearing apart is easy.
782
00:59:30,233 --> 00:59:33,486
Destruction and hate are easy,
783
00:59:33,570 --> 00:59:35,613
which is why they do not endure.
784
00:59:36,739 --> 00:59:40,743
What love knits together
can never be torn asunder.
785
00:59:41,452 --> 00:59:45,039
The universe itself
and all things within it
786
00:59:45,123 --> 00:59:48,418
bend to that power.
787
00:59:49,419 --> 00:59:53,590
As you say,
the observer affects the observed.
788
00:59:54,424 --> 00:59:57,552
And when that eye sees through love,
789
00:59:58,761 --> 01:00:01,097
everything is possible.
790
01:00:03,641 --> 01:00:06,144
That is all I came to say.
791
01:00:06,728 --> 01:00:08,938
I hope it is enough.
792
01:00:10,064 --> 01:00:12,692
But I have so many questions.
793
01:00:13,276 --> 01:00:17,905
And that is the glory and wonder
of mortality.
794
01:00:37,508 --> 01:00:39,177
I can't take much more of this.
795
01:01:01,574 --> 01:01:02,575
Lennier?
796
01:01:03,660 --> 01:01:04,661
Lennier.
797
01:01:06,412 --> 01:01:08,247
I... Yes?
798
01:01:09,082 --> 01:01:10,416
I need you to help me.
799
01:01:11,084 --> 01:01:11,918
Of course.
800
01:01:12,001 --> 01:01:14,462
Because I don't feel so good.
801
01:01:21,427 --> 01:01:22,428
Water.
802
01:01:24,055 --> 01:01:25,306
What year is it?
803
01:01:25,390 --> 01:01:29,852
147,923 by the Obadi calendar.
804
01:01:30,978 --> 01:01:35,316
No, not Minbari years.
I'm in no shape to do the conversion.
805
01:01:36,359 --> 01:01:37,860
Same with Celsius and Fahrenheit.
806
01:01:37,944 --> 01:01:40,238
And why do we still
have to use those, anyway?
807
01:01:41,656 --> 01:01:43,700
Here. This will make you feel better.
808
01:01:48,538 --> 01:01:50,707
Yeah? I wouldn't bet on it.
809
01:01:50,790 --> 01:01:52,041
I should call security.
810
01:01:52,834 --> 01:01:53,876
I just need a moment.
811
01:01:55,336 --> 01:01:57,630
I'll be fine
once the room stops spinning.
812
01:01:58,673 --> 01:02:01,634
But the station spins constantly
to produce gravity.
813
01:02:02,051 --> 01:02:03,886
Wrong time to mention that.
814
01:02:09,142 --> 01:02:11,894
I want it on the record,
I did not touch him.
815
01:02:14,230 --> 01:02:17,066
And I knew he could not be you
816
01:02:17,150 --> 01:02:20,862
because I had just said good-bye to you
at the transport tube.
817
01:02:20,945 --> 01:02:21,988
Oh, my head.
818
01:02:23,448 --> 01:02:24,824
Yo, he's awake.
819
01:02:29,328 --> 01:02:30,955
You, uh, better take a look.
820
01:02:40,757 --> 01:02:41,758
Good morning.
821
01:02:42,842 --> 01:02:44,886
This just gets better and better.
822
01:02:45,428 --> 01:02:46,971
Alternate realities.
823
01:02:47,680 --> 01:02:49,432
Of course there'd be an alternate me.
824
01:02:50,600 --> 01:02:52,143
So, who are you supposed to be?
825
01:02:53,811 --> 01:02:54,812
I'm you.
826
01:02:55,271 --> 01:02:57,774
Me. A different version of you.
827
01:02:57,857 --> 01:03:00,401
You're a different version of me, or...
828
01:03:01,110 --> 01:03:02,236
It's a long story.
829
01:03:02,862 --> 01:03:04,280
How much time do you have?
830
01:03:04,363 --> 01:03:05,364
Go for it.
831
01:03:12,413 --> 01:03:14,707
Nope. Don't believe a word of it.
832
01:03:15,583 --> 01:03:17,126
But then, I don't have to.
833
01:03:17,210 --> 01:03:18,211
She's here.
834
01:03:23,508 --> 01:03:24,467
You briefed her?
835
01:03:24,550 --> 01:03:26,636
A story this complex? I "longed" her.
836
01:03:27,303 --> 01:03:28,304
Fair enough.
837
01:03:29,222 --> 01:03:32,141
-Lyta, this man...
-If it's even human.
838
01:03:33,017 --> 01:03:37,730
...is either a madman, a spy,
an assassin here to take my place,
839
01:03:38,439 --> 01:03:39,774
or he's telling the truth.
840
01:03:40,691 --> 01:03:43,736
Take a peek inside his head
and tell me what's what and who's who.
841
01:03:43,820 --> 01:03:44,904
I'll try.
842
01:03:45,863 --> 01:03:47,490
Do you consent to the scan?
843
01:03:48,449 --> 01:03:49,408
Yes.
844
01:03:50,034 --> 01:03:53,079
This might feel a little funny.
845
01:04:08,970 --> 01:04:09,804
Well?
846
01:04:09,887 --> 01:04:11,556
He's telling the truth.
847
01:04:11,639 --> 01:04:14,809
He even met
an alternate-reality version of me.
848
01:04:15,935 --> 01:04:17,270
Apparently, I died bravely.
849
01:04:17,353 --> 01:04:19,689
Okay, now listen. We need to--
850
01:04:19,772 --> 01:04:21,315
And there's something else.
851
01:04:21,399 --> 01:04:25,486
Something in his mind
about a Shadow War.
852
01:04:26,320 --> 01:04:27,446
Yes.
853
01:04:28,447 --> 01:04:29,448
What's that?
854
01:04:29,949 --> 01:04:31,409
The Shadow War?
855
01:04:31,492 --> 01:04:32,493
You never...
856
01:04:32,994 --> 01:04:34,620
You never had the Shadow War?
857
01:04:35,705 --> 01:04:37,707
How long have you been in charge of B5?
858
01:04:38,666 --> 01:04:41,127
Coming up on two years now. Why?
859
01:04:41,752 --> 01:04:42,712
And nothing?
860
01:04:44,046 --> 01:04:45,214
What nothing?
861
01:04:45,715 --> 01:04:49,427
Interplanetary Expeditions
went to a world off the charts,
862
01:04:49,510 --> 01:04:51,762
woke up an entire civilization.
863
01:04:51,846 --> 01:04:54,140
IPX went out of business ten years ago.
864
01:04:55,141 --> 01:04:56,350
Then...
865
01:04:56,434 --> 01:04:58,102
Then they never went to Z'ha'...
866
01:04:58,811 --> 01:04:59,979
Z'ha' what?
867
01:05:03,566 --> 01:05:04,525
Boom.
868
01:05:04,942 --> 01:05:06,110
Z'ha'boom?
869
01:05:07,445 --> 01:05:08,613
You heard me.
870
01:05:11,574 --> 01:05:14,035
-What kind of name is that?
-Not my department.
871
01:05:14,118 --> 01:05:15,453
And right now it's not important.
872
01:05:16,037 --> 01:05:18,956
If I jump one more time,
it might be the last time for everyone.
873
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
So, what do we do?
874
01:05:26,422 --> 01:05:27,715
Contact Zathras.
875
01:05:27,798 --> 01:05:29,592
-Who?
-Zathras.
876
01:05:30,301 --> 01:05:32,637
He works for the Great Machine
on Epsilon 3.
877
01:05:32,720 --> 01:05:34,388
Look, whoever you are,
878
01:05:34,472 --> 01:05:36,891
if there was anybody named Zathras
living on Epsilon 3,
879
01:05:36,974 --> 01:05:38,100
or a Great Machine,
880
01:05:38,184 --> 01:05:39,393
we'd know about it by now.
881
01:05:42,271 --> 01:05:43,731
Sheridan. Go.
882
01:05:43,814 --> 01:05:47,026
Captain, we have a ship
requesting permission to dock.
883
01:05:47,109 --> 01:05:48,152
It's...
884
01:05:48,235 --> 01:05:52,198
I know this is gonna sound crazy,
but it's from Epsilon 3.
885
01:05:52,782 --> 01:05:54,450
He said his name is Zathras.
886
01:05:54,533 --> 01:05:56,202
Works for the Great Machine.
887
01:05:57,787 --> 01:06:00,790
Yeah. No one listen to Sheridan.
888
01:06:02,667 --> 01:06:04,460
We'll meet him at Bay 9 in ten.
889
01:06:08,089 --> 01:06:09,507
Better make it five.
890
01:06:26,774 --> 01:06:28,609
Hurry. Not much time.
891
01:06:32,530 --> 01:06:34,240
Sheridan to Ivanova.
892
01:06:34,323 --> 01:06:37,493
Stop all incoming traffic.
We've got a situation.
893
01:06:37,576 --> 01:06:38,577
Copy that.
894
01:06:45,710 --> 01:06:47,878
How did you follow me?
895
01:06:47,962 --> 01:06:49,922
Zathras did not follow.
896
01:06:50,006 --> 01:06:52,508
I am different Zathras.
897
01:06:52,591 --> 01:06:56,554
All Zathrii united
across time and space.
898
01:06:56,637 --> 01:06:59,640
We use quantum communications system.
899
01:07:00,266 --> 01:07:02,309
Keep in touch, like, on birthdays.
900
01:07:03,310 --> 01:07:07,356
In one reality,
we are considered very handsome.
901
01:07:12,570 --> 01:07:15,740
The stars there are not very bright.
902
01:07:20,244 --> 01:07:23,497
Here. Take stabilizer quickly.
903
01:07:23,581 --> 01:07:24,790
Press red button.
904
01:07:27,334 --> 01:07:30,296
It's not doing anything.
905
01:07:30,921 --> 01:07:33,090
You are final component.
906
01:07:33,174 --> 01:07:36,761
Quantum observer
must sense your way back.
907
01:07:36,844 --> 01:07:40,848
Focus on what you were thinking
when first shift happened.
908
01:07:42,058 --> 01:07:43,851
Stephen said the same thing.
909
01:07:43,934 --> 01:07:45,436
But I don't remember.
910
01:07:45,519 --> 01:07:47,396
Zathras thinks you do.
911
01:07:48,230 --> 01:07:50,316
And so does she.
912
01:07:55,696 --> 01:07:57,364
I was thinking about Delenn.
913
01:08:00,743 --> 01:08:02,703
I thought about you and Mom.
914
01:08:03,954 --> 01:08:06,832
How much I loved you and this place.
915
01:08:07,625 --> 01:08:11,128
And it was like
I could feel which way to go.
916
01:08:13,297 --> 01:08:15,758
I followed that feeling
all the way home.
917
01:08:19,428 --> 01:08:21,931
I was thinking about
how much I loved my wife.
918
01:08:23,349 --> 01:08:28,354
How all I wanted
was to hold her again one more time.
919
01:08:28,437 --> 01:08:32,942
Not knowing where you were
or where you were going on quantum scale
920
01:08:33,025 --> 01:08:35,945
made it impossible to find way home.
921
01:08:36,028 --> 01:08:38,489
You are so far off course
922
01:08:38,572 --> 01:08:41,367
that you cannot
find your way back alone.
923
01:08:42,076 --> 01:08:45,287
But you are not alone.
924
01:08:53,754 --> 01:08:57,341
When she came to us,
we told her, "Great danger,"
925
01:08:58,134 --> 01:08:59,969
but she insisted.
926
01:09:01,637 --> 01:09:05,266
So we made two.
927
01:09:09,812 --> 01:09:14,817
She has been chasing you
across time and space ever since,
928
01:09:14,900 --> 01:09:17,528
never giving up, never surrendering.
929
01:09:27,246 --> 01:09:32,001
He said love is
the most powerful force in the universe.
930
01:09:33,836 --> 01:09:36,714
Love is all.
931
01:10:17,171 --> 01:10:19,548
Come home to me, John.
932
01:10:19,632 --> 01:10:21,425
I'm here, John.
933
01:10:37,983 --> 01:10:40,361
I'm here. I love you.
934
01:10:40,444 --> 01:10:42,154
I love you so much.
935
01:10:55,334 --> 01:10:56,335
I love you!
936
01:10:56,919 --> 01:10:57,753
And...
937
01:11:22,069 --> 01:11:24,697
I'm coming...
938
01:11:30,953 --> 01:11:31,829
home.
939
01:11:35,708 --> 01:11:36,709
Let's go.
940
01:11:53,517 --> 01:11:54,893
Still the One.
941
01:11:55,769 --> 01:11:56,770
I should go.
942
01:11:57,771 --> 01:11:58,772
No.
943
01:12:00,190 --> 01:12:01,191
We need to talk.
944
01:12:08,824 --> 01:12:10,868
You should have seen it, Ambassador.
945
01:12:10,951 --> 01:12:13,454
The raw power of creation itself.
946
01:12:14,079 --> 01:12:15,581
Right there in front of us.
947
01:12:15,664 --> 01:12:17,833
For a minute,
I thought we were done for.
948
01:12:18,667 --> 01:12:20,169
But then he said,
949
01:12:20,252 --> 01:12:23,589
"Love is the most powerful force
in the universe."
950
01:12:24,798 --> 01:12:27,009
And the next thing you know,
they're gone.
951
01:12:27,676 --> 01:12:28,761
He's not wrong.
952
01:12:30,429 --> 01:12:32,806
Love is a powerful thing.
953
01:12:37,353 --> 01:12:41,565
To follow him through time and space,
putting her own life at risk.
954
01:12:42,358 --> 01:12:44,401
Sounds like someone
I'd like to meet some day.
955
01:12:45,152 --> 01:12:46,945
Well, perhaps you shall.
956
01:12:47,571 --> 01:12:49,073
Only one thing puzzling me.
957
01:12:49,907 --> 01:12:52,659
He talked about this whole shadow thing.
958
01:12:53,702 --> 01:12:54,703
Z'ha'boom.
959
01:12:55,788 --> 01:12:57,164
That mean anything to you?
960
01:12:57,956 --> 01:13:00,417
No. I'm sure it's nothing.
961
01:13:01,502 --> 01:13:03,128
- Maybe so.
- Captain Sheridan.
962
01:13:03,796 --> 01:13:05,964
How long
until the bays are cleared for launch?
963
01:13:06,048 --> 01:13:07,091
I have to get going.
964
01:13:07,174 --> 01:13:10,386
Hey, so do I. And my reasons
are twice as important as his.
965
01:13:10,469 --> 01:13:13,013
Repairs are almost finished.
Anytime now.
966
01:13:14,098 --> 01:13:16,392
Why are you always so hostile?
967
01:13:16,475 --> 01:13:18,143
I'm not hostile.
968
01:13:18,227 --> 01:13:21,063
Just relentlessly self-aware.
969
01:13:23,774 --> 01:13:26,068
- Nine of clubs?
- No.
970
01:13:27,152 --> 01:13:29,488
-Queen of diamonds?
-No.
971
01:13:31,698 --> 01:13:33,158
-Ace of...
-No!
972
01:13:33,951 --> 01:13:36,912
Perhaps you're not projecting
hard enough.
973
01:13:37,830 --> 01:13:41,375
I am projecting at full P5.
That's not the problem.
974
01:13:41,875 --> 01:13:44,670
Problem is,
telepathy requires two minds.
975
01:13:45,254 --> 01:13:46,255
Sorry?
976
01:13:46,797 --> 01:13:49,508
Nothing, nothing. Keep going.
977
01:13:49,591 --> 01:13:51,051
Ten of spades.
978
01:13:51,135 --> 01:13:52,678
Someone please kill me.
979
01:13:53,804 --> 01:13:57,099
Ugh, don't you have
somewhere else to be?
980
01:13:57,724 --> 01:13:58,725
No.
981
01:13:59,309 --> 01:14:02,813
My people will not rest
until the Centauri apologize
982
01:14:02,896 --> 01:14:06,442
for the attack on our shipping lines
and pay reparations.
983
01:14:06,900 --> 01:14:08,026
Madness!
984
01:14:08,110 --> 01:14:09,778
Dr. Franklin. Good.
985
01:14:09,862 --> 01:14:12,698
I have a rather ugly growth
that needs to be removed.
986
01:14:12,781 --> 01:14:14,324
It's standing beside me.
987
01:14:15,325 --> 01:14:18,537
Talk to the wrist,
the hand's not listening.
988
01:14:20,873 --> 01:14:23,584
-Mr. Garibaldi?
-Another time, Londo.
989
01:14:24,960 --> 01:14:28,255
Whatever that is,
it belongs on a leash.
990
01:14:29,089 --> 01:14:31,925
You think
the whole world belongs on a leash.
991
01:14:32,009 --> 01:14:34,470
Eh... That's fair.
992
01:14:36,054 --> 01:14:37,181
So we're agreed.
993
01:14:37,264 --> 01:14:39,975
You're gonna bring us down there
and show us the Great Machine.
994
01:14:40,058 --> 01:14:42,019
And meet other Zathras.
995
01:14:42,102 --> 01:14:44,021
Right. Other Zathras.
996
01:14:44,104 --> 01:14:47,149
No, not Zathras. Zathras.
997
01:14:48,108 --> 01:14:51,445
This is Commander
Susan Ivanova of Babylon 5.
998
01:14:51,528 --> 01:14:53,989
We apologize
for the delay in transmission.
999
01:14:54,698 --> 01:14:58,035
But sometimes
life gets in the way of things.
1000
01:15:02,331 --> 01:15:04,708
Bays are cleared for launch and docking.
1001
01:15:05,417 --> 01:15:09,338
Babylon 5 is back online,
and we are here to stay.
1002
01:15:10,422 --> 01:15:11,423
Let's go.
70553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.