Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,280 --> 00:00:02,920
Ich hatte in diesem Jahr eine Affäre.
3
00:00:03,120 --> 00:00:06,480
Die Frau hat mich
der Vergewaltigung bezichtigt.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,040
Wir hatten oft wilden Sex.
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,400
Aus Leidenschaft.
6
00:00:11,600 --> 00:00:14,520
Sag ihren Namen.
- Claras Freundin Leonie.
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,880
Alles ist wichtig.
Du musst die Wahrheit sagen.
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,320
Ich will mein altes Leben zurück.
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,520
Clara, warte!
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,120
Ich tue immer jemandem weh.
11
00:00:31,240 --> 00:00:34,520
Wenn das vor Gericht geht,
dann ficken wir sie.
12
00:00:34,720 --> 00:00:37,880
Hashtag Carsten Vergewaltiger,
einfallsreich.
13
00:00:42,320 --> 00:00:45,320
Du glaubst mir doch, oder?
- Ich glaub dir.
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,760
Was kann ich machen?
- Mir glauben.
15
00:00:49,440 --> 00:00:52,480
Dein Bruder Jonas
will die Tat gehört haben.
16
00:00:53,680 --> 00:00:55,680
Carsten, Vergewaltiger!
17
00:00:55,880 --> 00:00:57,680
Es kommt zur Verhandlung.
18
00:01:38,400 --> 00:01:40,360
"Ode an die Cancel Culture".
19
00:01:49,400 --> 00:01:51,760
"Erst cancelt ihr die Liebe,
20
00:01:52,320 --> 00:01:54,360
dann cancelt der Verstand.
21
00:01:55,120 --> 00:01:59,120
Ihr cancelt die Gefühle,
gecancelt sei das Land.
22
00:02:00,440 --> 00:02:02,560
Ihr cancelt wie die Wilden
23
00:02:03,040 --> 00:02:04,960
per Knopfdruck über Nacht,
24
00:02:05,160 --> 00:02:08,160
die Haute Culture kaputt gedacht.
25
00:02:10,840 --> 00:02:14,920
Ihr cancelt schon den Funken,
sodass Feuer niemals brennt.
26
00:02:15,520 --> 00:02:19,680
Ihr cancelt, ihr empört euch
oder wie ihr das auch nennt.
27
00:02:20,720 --> 00:02:24,600
Ihr cancelt nun die Väter
von eurem Vaterland,
28
00:02:25,280 --> 00:02:28,200
ihr cancelt, was ...
habt ihr gedacht?
29
00:02:29,240 --> 00:02:32,160
Und ihr nennt es Kultu-huhur
30
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
Wie kann man nur?
31
00:02:38,080 --> 00:02:39,880
Wie kann man nur?
32
00:02:40,960 --> 00:02:45,480
Okay, ich cancel gern mich selber,
klar habe ich nachgedacht.
33
00:02:46,240 --> 00:02:48,160
Wir alle müssen lernen
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,880
mit ausgestreckter Hand.
35
00:02:51,600 --> 00:02:55,880
Gecancelt sei das Canceln,
wir sind alle wie verwandt.
36
00:02:56,080 --> 00:02:58,880
Dinge ändern sich nicht über Nacht.
37
00:02:59,680 --> 00:03:02,840
Doch ihr nennt es Kultu-huhur
38
00:03:05,520 --> 00:03:07,320
Wie kann man nur?
39
00:03:07,920 --> 00:03:09,720
Wie kann man nur?
40
00:03:09,920 --> 00:03:12,000
Ja, ihr nennt es Kultu-huhur.
41
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
Wie kann man nur?
42
00:03:17,920 --> 00:03:19,720
Wie kann man nur?
43
00:04:14,960 --> 00:04:18,120
(Online-News) Der ist eh
schon verurteilt worden.
44
00:04:18,320 --> 00:04:22,880
Von den sozialen Medien? - Und von
den asozialen auch, von allen.
45
00:04:23,080 --> 00:04:25,640
Dabei ist das erstunken und erlogen.
46
00:04:25,840 --> 00:04:28,560
Glückwunsch, Leo Nova,
du bist berühmt.
47
00:04:29,520 --> 00:04:31,520
MeeToo ist zu weit gegangen.
48
00:04:31,920 --> 00:04:34,440
Wir Männer sind nicht alle toxisch.
49
00:04:35,560 --> 00:04:37,360
Du musst nicht mitkommen.
50
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
Ich will aber.
51
00:04:40,720 --> 00:04:44,240
Bevor ich aussage, darf ich
nicht im Gerichtssaal sein.
52
00:04:44,440 --> 00:04:48,360
Dann sitzen wir draußen auf der Bank
und spielen Karten.
53
00:04:49,560 --> 00:04:51,360
Okay.
- Okay?
54
00:04:51,560 --> 00:04:53,360
Mh.
- Hey.
55
00:05:00,880 --> 00:05:02,680
*Türklingel*
56
00:05:08,440 --> 00:05:11,680
Morgen, Frau Novak. Bereit?
- Ist es schon so spät?
57
00:05:11,880 --> 00:05:14,640
Allerdings.
- Ich bin noch nicht angezogen.
58
00:05:15,280 --> 00:05:18,560
Ich habe aber was rausgelegt.
- Ist doch super.
59
00:05:20,720 --> 00:05:24,440
Nee. Leonie, Sie brauchen heute
ein flaches Aussehen.
60
00:05:26,120 --> 00:05:28,960
Darf ich was vorschlagen?
Halten Sie mal.
61
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
Hose ...
62
00:05:33,440 --> 00:05:35,960
Keine bunten Fingernägel, sehr gut.
63
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Sie sind heute keine Person,
64
00:05:40,440 --> 00:05:42,240
Sie sind ein Opfer.
65
00:05:43,440 --> 00:05:47,080
Sie wollen doch, dass er
verurteilt wird. - Ja klar.
66
00:05:53,240 --> 00:05:58,160
So, jetzt ziehen Sie sich mal an und
dann machen Sie uns einen Kaffee.
67
00:05:59,400 --> 00:06:02,560
Und dann besprechen wir,
was auf Sie zukommt.
68
00:06:02,760 --> 00:06:06,960
Ohne Akteneinsicht müssen wir
auf alles gefasst sein. - Mhm.
69
00:06:07,160 --> 00:06:09,880
Ach, Kaffee.
- Ziehen Sie sich erst an.
70
00:06:10,080 --> 00:06:11,880
Ist schon fast fertig.
71
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
Hey.
- Hey.
72
00:06:15,760 --> 00:06:20,080
Hast du Jonas gesprochen? - Nicht,
seit er bei seiner Freundin wohnt.
73
00:06:20,280 --> 00:06:23,120
Seit er gegen seinen Vater
ausgesagt hat.
74
00:06:23,560 --> 00:06:26,760
Er hat das entschieden,
er ist kein Kind mehr.
75
00:06:28,280 --> 00:06:33,000
Du musst nicht dabei sein. Es wird
nicht leicht, das mit anzuhören.
76
00:06:33,440 --> 00:06:35,880
Es geht dann in alle Einzelheiten.
77
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
Oh doch.
78
00:06:38,480 --> 00:06:41,680
Ich will sehen, wie sie sich
verheddert in ihren Lügen
79
00:06:41,920 --> 00:06:44,840
und scheitert mit ihrer
scheiß Geschichte.
80
00:07:07,960 --> 00:07:10,240
*Serien-Dialoge*
81
00:07:19,520 --> 00:07:21,520
Sollen wir lieber ausmachen?
82
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
Ja.
- Ja.
83
00:07:46,560 --> 00:07:50,400
Ist das richtig, dass ich gegen
meinen Vater aussage? - Ja.
84
00:07:52,160 --> 00:07:56,000
Aber wenn er wegen mir schuldig
gesprochen wird? - Hey.
85
00:07:56,360 --> 00:07:58,160
Du hast es gehört. Okay?
86
00:08:00,160 --> 00:08:01,960
Ja.
87
00:08:25,680 --> 00:08:27,480
Ist besser ohne.
88
00:08:28,080 --> 00:08:31,200
Es bringt nichts,
sich vor Gericht zu verstellen.
89
00:08:31,400 --> 00:08:34,320
Am Glaubwürdigsten
bist du ganz natürlich.
90
00:08:34,520 --> 00:08:38,240
Soll ich mir ein paar Kaffeeflecken
aufs Hemd machen?
91
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
*Stimmengewirr*
92
00:09:17,360 --> 00:09:19,160
Leonie, empör dich!
93
00:09:20,600 --> 00:09:22,400
Wirf ihn weg!
94
00:09:35,600 --> 00:09:37,400
Entschuldigung.
95
00:09:51,640 --> 00:09:53,440
Leonie? Leonie.
96
00:09:56,000 --> 00:09:59,920
Ich wollte dir viel Glück wünschen,
und als Talisman ...
97
00:10:13,360 --> 00:10:15,160
Ich sag's noch mal.
98
00:10:15,360 --> 00:10:20,040
Sie können getrennt vernommen werden.
- Ich will ihm in die Augen schauen.
99
00:10:21,960 --> 00:10:24,320
Danke, Berit.
- Gerne, bis später.
100
00:10:24,960 --> 00:10:26,760
Möchten Sie was trinken?
101
00:10:27,360 --> 00:10:29,160
Einen Tee vielleicht?
102
00:10:29,480 --> 00:10:31,280
Ja, gerne.
103
00:10:43,800 --> 00:10:45,600
*Handyklingeln*
104
00:10:48,240 --> 00:10:50,040
Hallo Mama, bist du da?
105
00:10:50,360 --> 00:10:53,720
Leonie, ich schaffe das nicht
mit meinen Nerven.
106
00:10:54,600 --> 00:10:56,400
Mama ...
107
00:10:56,800 --> 00:10:59,280
Entschuldigung, tut mir leid.
108
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
Hals- und Beinbruch, gell?
109
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
Okay.
- Du sagst mir, wie es ausgeht, ja?
110
00:11:05,840 --> 00:11:07,640
Tschüs.
111
00:11:10,160 --> 00:11:11,960
Das wird schon.
112
00:11:36,720 --> 00:11:38,520
Herr Andersen.
113
00:11:40,120 --> 00:11:43,640
Frau Andersen.
Dass Ihr Sohn gegen Sie aussagt ...
114
00:11:43,840 --> 00:11:46,760
Ist nicht ideal.
- Haben Sie mit ihm gesprochen?
115
00:11:46,960 --> 00:11:48,760
Wir haben keinen Kontakt.
116
00:11:49,160 --> 00:11:51,440
Es gibt dennoch Ungereimtheiten,
117
00:11:51,760 --> 00:11:56,400
und ich habe schon schwierigere Fälle
gewonnen. - Hauser hat das im Griff.
118
00:11:56,600 --> 00:12:01,320
Leonie hat alles zerschmettert.
Meine Familie, meinen Namen, alles.
119
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Verschont sie nicht.
- Keine Sorge.
120
00:12:06,600 --> 00:12:08,400
Es geht los.
121
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
Was kriege ich denn,
wenn ich gewinne?
122
00:13:01,520 --> 00:13:03,320
Erheben Sie sich bitte.
123
00:13:20,840 --> 00:13:23,200
Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein.
124
00:13:34,560 --> 00:13:38,360
Herr Staatsanwalt, ich bitte
um Verlesung der Anklage.
125
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
Dem Angeklagten wird Folgendes
zur Last gelegt.
126
00:13:48,920 --> 00:13:52,640
Der Angeklagte führte
in den 4 Monaten bis zum Tattag,
127
00:13:52,880 --> 00:13:56,760
den 15. September,
eine außereheliche sexuelle Beziehung
128
00:13:56,960 --> 00:14:00,320
mit der geschädigten Nebenklägerin
Leonie Novak.
129
00:14:01,040 --> 00:14:05,400
Am Tattag um 3 Uhr morgens kam es
nach einer Feier des Angeklagten
130
00:14:05,680 --> 00:14:09,800
in dessen Musikstudio zu einer
zunächst einvernehmlichen Begegnung
131
00:14:10,000 --> 00:14:13,360
zwischen ihm und der Nebenklägerin
Leonie Novak.
132
00:14:14,880 --> 00:14:18,680
Dort vollzog er an der Geschädigten
gegen deren Willen
133
00:14:18,880 --> 00:14:22,600
den vaginalen Geschlechtsverkehr
bis zum Samenerguss.
134
00:14:23,320 --> 00:14:26,440
Der Angeklagte hat sich
daher strafbar gemacht
135
00:14:26,720 --> 00:14:30,640
gemäß Paragraf 177, Absatz 1 und 6
des Strafgesetzbuches.
136
00:14:32,760 --> 00:14:36,440
Herr Andersen, möchten Sie sich
zu den Vorwürfen äußern?
137
00:14:37,120 --> 00:14:40,960
Hohes Gericht, mein Mandant
verteidigt sich schweigend.
138
00:14:41,240 --> 00:14:44,360
Gut, dann treten wir
in die Beweisaufnahme ein.
139
00:14:44,560 --> 00:14:48,160
Frau Nebenklägerin, Ihre Mandantin
wartet draußen? - Mhm.
140
00:14:48,360 --> 00:14:50,200
Holen Sie sie herein?
- Ja.
141
00:14:50,720 --> 00:14:53,640
Ich beantrage,
für die Dauer der Vernehmung
142
00:14:53,880 --> 00:14:56,080
die Öffentlichkeit auszuschließen.
143
00:14:56,280 --> 00:15:00,200
Es kommen persönliche Lebensbereiche
des Angeklagten zur Sprache.
144
00:15:00,400 --> 00:15:03,280
Das öffentliche Interesse
überwiegt hier nicht.
145
00:15:03,480 --> 00:15:05,840
Bestehen hiergegen Einwände?
- Nein.
146
00:15:06,040 --> 00:15:09,320
Ich beantrage aber,
der Ehefrau des Angeklagten
147
00:15:09,520 --> 00:15:11,680
die Anwesenheit zu gestatten.
148
00:15:11,880 --> 00:15:16,080
Frau Andersen beruft sich auf
das Zeugnisverweigerungsrecht.
149
00:15:16,280 --> 00:15:19,040
Nein. - Gut, es ergeht
folgender Beschluss.
150
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
Die Öffentlichkeit
wird ausgeschlossen.
151
00:15:22,440 --> 00:15:26,280
Die Ehefrau des Angeklagten
darf dem Prozess beiwohnen.
152
00:15:26,480 --> 00:15:30,480
Herr Protokollführer, bitte
vollziehen Sie den Beschluss.
153
00:15:53,600 --> 00:15:55,400
Frau Novak?
154
00:16:07,080 --> 00:16:10,720
Du und der Anwalt, ihr seid
ganz schön vertraut geworden.
155
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
Ich kenne Fabian von früher.
156
00:16:15,160 --> 00:16:17,320
Das hast du mir nicht erzählt.
157
00:16:18,760 --> 00:16:20,560
Muss ich vergessen haben.
158
00:16:47,040 --> 00:16:48,840
Bitte.
159
00:16:55,680 --> 00:16:58,800
Konzentrieren Sie sich
auf die Richterin. - Ja.
160
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
Sie machen das gut, Frau Novak.
161
00:17:08,080 --> 00:17:11,240
Guten Tag, Ihren Namen bitte.
- Leonie Novak.
162
00:17:11,960 --> 00:17:14,240
Ihr Alter in ganzen Jahren?
- 32.
163
00:17:14,440 --> 00:17:18,240
Ihre Anschrift?
- Scherrstraße 112, 80639 München.
164
00:17:18,720 --> 00:17:23,560
Sie sind mit dem Angeklagten Carsten
Andersen nicht verwandt? - Nein.
165
00:17:24,080 --> 00:17:28,160
Frau Novak, Sie sind als Zeugin
der Wahrheit verpflichtet.
166
00:17:28,360 --> 00:17:31,800
Falschaussagen können
zu einer Freiheitsstrafe führen.
167
00:17:32,160 --> 00:17:36,680
Zu dieser Belehrung bin ich jedem
Zeugen gegenüber verpflichtet.
168
00:17:37,640 --> 00:17:39,440
Haben Sie das verstanden?
169
00:17:40,960 --> 00:17:43,720
Wie haben Sie den Angeklagten
kennengelernt?
170
00:17:43,920 --> 00:17:46,800
Durch meine Freundin Clara,
er ist ihr Vater.
171
00:17:47,000 --> 00:17:50,160
Was ist Ihr Verhältnis zu ihm?
- Jetzt keins.
172
00:17:50,360 --> 00:17:53,520
Wir hatten eine Affäre,
eine Liebesbeziehung.
173
00:17:53,920 --> 00:17:55,960
Wie lange?
- 3 bis 4 Monate.
174
00:17:56,760 --> 00:18:01,280
Dann zum 15. September. Beschreiben
Sie bitte, was passiert ist.
175
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Es war sein Geburtstagsfest.
176
00:18:07,440 --> 00:18:12,240
Ich bin nur hingegangen, weil ich
länger nichts von ihm gehört habe.
177
00:18:12,440 --> 00:18:16,800
Davor war alles sehr schön, wir
hatten eine extrem starke Verbindung.
178
00:18:17,000 --> 00:18:20,160
Ich habe aber geahnt,
dass was anders war ...
179
00:18:20,360 --> 00:18:24,560
Dann waren wir in seinem Studio
und da ist es dann passiert.
180
00:18:29,080 --> 00:18:32,520
Ich habe dann irgendwie aufgegeben
und zugeguckt.
181
00:18:35,920 --> 00:18:38,440
Dürfte ich was trinken?
- Ja, bitte.
182
00:18:55,360 --> 00:19:00,160
Frau Novak, wiederholen Sie, was Sie
gesagt haben, damit er aufhört.
183
00:19:00,360 --> 00:19:02,280
Gerne den genauen Wortlaut.
184
00:19:02,640 --> 00:19:04,840
So was wie: Ich will das nicht.
185
00:19:05,040 --> 00:19:07,880
Und dann hat er sich
von Ihnen abgewendet
186
00:19:08,080 --> 00:19:11,360
und Sie haben ihn am Gürtel
angefasst. Weshalb?
187
00:19:11,880 --> 00:19:14,880
Ich weiß es nicht genau,
es war ein Reflex.
188
00:19:15,560 --> 00:19:19,120
Ich hatte Angst, dass er
wütend rausstürmt oder so.
189
00:19:20,120 --> 00:19:23,200
Ich wollte wissen,
dass es für ihn okay ist.
190
00:19:23,960 --> 00:19:28,480
Dann halte ich Ihnen Blatt 30
Ihrer Anzeige bei der Polizei vor.
191
00:19:28,680 --> 00:19:32,880
Demnach haben Sie Ihr Nein
geflüstert. - Er hat mich gehört.
192
00:19:33,080 --> 00:19:37,360
Wieso sind Sie sich da sicher?
- Er war ganz nah. - Und dann?
193
00:19:37,880 --> 00:19:41,480
Er hat mich fest gepackt,
ich hatte danach blaue Flecken.
194
00:19:41,680 --> 00:19:44,200
So fest, dass Sie nicht wegkonnten?
195
00:19:45,200 --> 00:19:47,840
Ich hätte mich wohl
freimachen können.
196
00:19:48,440 --> 00:19:51,080
Weshalb haben Sie sich nicht gewehrt?
197
00:19:52,080 --> 00:19:54,880
Ich frage nicht,
weil ich Ihnen misstraue.
198
00:19:55,080 --> 00:19:58,360
Die Verteidigung wird
dieselben Fragen stellen.
199
00:19:58,560 --> 00:20:00,480
Es ist so schnell gegangen.
200
00:20:01,560 --> 00:20:06,400
Was meinen Sie? Woher wusste der
Angeklagte, dass Sie nicht wollten?
201
00:20:06,600 --> 00:20:10,040
Weil ich es gesagt habe,
davor und währenddessen.
202
00:20:10,240 --> 00:20:12,160
Und weil er mich gut kennt.
203
00:20:13,280 --> 00:20:16,120
Er hat einfach getan,
wozu er Lust hatte.
204
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
Alles andere war ihm egal.
205
00:20:25,240 --> 00:20:29,200
Tut mir leid, ich komme noch mal
auf das Eindringen zurück.
206
00:20:29,400 --> 00:20:32,960
Wie genau ist er in Sie eingedrungen?
- Von hinten.
207
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
Nur vaginal?
- Ja.
208
00:20:35,760 --> 00:20:40,320
Wann haben Sie seine Erektion
festgestellt? - Vom ersten Kuss an.
209
00:20:40,520 --> 00:20:44,440
Wurde ein Kondom verwendet?
- Nein, ich nehme die Pille.
210
00:20:44,800 --> 00:20:47,240
Wurde Gleitgel verwendet?
- Nein.
211
00:20:47,440 --> 00:20:51,640
Hatte er einen Samenerguss?
Und woran haben Sie das gemerkt?
212
00:20:52,000 --> 00:20:53,920
Ich kenne seine Geräusche.
213
00:20:55,280 --> 00:20:57,280
Außerdem, es lief.
214
00:20:57,480 --> 00:21:00,120
Wie lange hat der ganze Akt gedauert?
215
00:21:01,200 --> 00:21:03,520
Keine Ahnung. 37 Sekunden?
216
00:21:04,160 --> 00:21:06,760
66?
- Das finden Sie lustig?
217
00:21:09,000 --> 00:21:12,560
Sorry, es wirkt einfach absurd,
dass ich hier sitze
218
00:21:12,760 --> 00:21:15,840
und vor allen Leuten
unseren Sex aufarbeite.
219
00:21:16,360 --> 00:21:20,360
Ich verstehe Ihr Befremden,
aber es ist leider notwendig.
220
00:21:21,080 --> 00:21:22,880
Also, unter einer Minute?
221
00:21:23,080 --> 00:21:24,880
Ja.
222
00:21:26,000 --> 00:21:30,720
Was hat er danach gemacht? - Er
hat mir über den Kopf gestreichelt.
223
00:21:30,920 --> 00:21:32,720
Gestreichelt?
224
00:21:33,000 --> 00:21:37,520
Keine Ahnung, vielleicht zärtlich
gemeint, er ist dann gegangen.
225
00:21:39,760 --> 00:21:41,840
Was haben Sie danach gemacht?
226
00:21:44,560 --> 00:21:47,760
Ich bin dann irgendwie
zum See gegangen.
227
00:22:49,480 --> 00:22:52,840
Sie haben zuerst einen
Social-Media-Post gemacht
228
00:22:53,040 --> 00:22:57,560
und sind 4 Tage nach der Tat erst
zur Polizei gegangen. Weshalb?
229
00:22:57,760 --> 00:23:00,680
Mir war klar,
dass es eine Vergewaltigung war,
230
00:23:00,920 --> 00:23:03,280
aber nicht,
ob ich ihn anzeigen wollte.
231
00:23:04,520 --> 00:23:07,520
Das Gericht hat keine
weiteren Fragen mehr.
232
00:23:08,600 --> 00:23:11,840
Frau Zeugin, ist er noch mal
nach der Tat selber
233
00:23:12,040 --> 00:23:14,440
oder durch Dritte auf Sie zugekommen?
234
00:23:14,760 --> 00:23:17,840
Er hat mir durch sein Label
einen Vertrag angeboten,
235
00:23:18,080 --> 00:23:19,920
damit ich den Post lösche.
236
00:23:20,120 --> 00:23:23,280
Haben Sie das wirklich gemacht?
- Frau Vorsitzende,
237
00:23:23,480 --> 00:23:27,200
Dass mein Mandant Frau Novak
dem Label empfohlen hat,
238
00:23:27,400 --> 00:23:31,200
war schon lange geplant,
weil er ihr gut gesonnen ist.
239
00:23:31,640 --> 00:23:33,960
Das mit dem Post
stimmt so auch nicht.
240
00:23:34,160 --> 00:23:37,800
Da hat Paul Ranke vom Label
im Alleingang gehandelt.
241
00:23:38,000 --> 00:23:41,160
Mein Mandant wusste davon nichts.
- Bullshit.
242
00:23:41,360 --> 00:23:46,000
Herr Ranke ist morgen als Zeuge
vorgeladen, da hören wir ihn dazu.
243
00:23:46,200 --> 00:23:50,800
Bitte verbessern Sie mich, wenn ich
etwas nicht richtig verstanden habe.
244
00:23:51,000 --> 00:23:54,360
Sie haben ausdrücklich:
"Ich will nicht!" gesagt,
245
00:23:54,560 --> 00:23:58,360
aber der Angeklagte ist trotzdem
vaginal in Sie eingedrungen
246
00:23:58,560 --> 00:24:02,000
und hat den Akt bis
zum Samenerguss durchgeführt.
247
00:24:02,200 --> 00:24:06,040
War Ihnen bewusst, dass jemand
im Nebenraum lag? - Was?
248
00:24:06,880 --> 00:24:08,680
Wie bitte?
249
00:24:08,880 --> 00:24:12,440
Sie haben keine Akteneinsicht,
aber es gibt einen Zeugen,
250
00:24:12,640 --> 00:24:14,640
der die Tat gehört haben will.
251
00:24:14,840 --> 00:24:18,200
Der Sohn des Angeklagten,
er ist für morgen geladen.
252
00:24:20,320 --> 00:24:24,520
(Frau Sonko) Und das mit dem Zeugen,
das ist wirklich super.
253
00:24:24,720 --> 00:24:29,280
Aber noch ist nichts entschieden.
Nach mir kommt der Verteidiger.
254
00:24:29,560 --> 00:24:33,400
Alles, was er sagt, ist,
um Sie aus der Fassung zu bringen.
255
00:24:33,600 --> 00:24:37,520
Damit Sie unsicher wirken
und sich selbst widersprechen.
256
00:24:45,240 --> 00:24:47,440
Sieht sehr gut aus, Frau Novak.
257
00:24:47,640 --> 00:24:49,440
Ja?
- Ja.
258
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
*Musik*
259
00:25:29,560 --> 00:25:32,720
Hatten Sie Schmerzen während der Tat?
- Nein.
260
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
Wie geht's Ihnen heute?
261
00:25:35,520 --> 00:25:38,320
Ich habe Schwierigkeiten,
intim zu sein.
262
00:25:40,080 --> 00:25:42,720
Ich habe keine weiteren Fragen.
- Gut.
263
00:25:44,840 --> 00:25:48,680
Herr Verteidiger, Sie dürfen
die Zeugin jetzt befragen.
264
00:25:51,880 --> 00:25:53,680
Frau Novak,
265
00:25:56,080 --> 00:25:58,280
Sie sind ja selber auch eine,
266
00:25:59,280 --> 00:26:03,200
wie soll man sagen, einigermaßen
erfolgreiche Musikerin.
267
00:26:04,880 --> 00:26:08,680
Ihre Singles sind online,
die werden regelmäßig gehört,
268
00:26:09,040 --> 00:26:12,000
Sie haben aber noch kein Album
veröffentlicht.
269
00:26:12,200 --> 00:26:14,000
Ich bin jetzt gesignt.
270
00:26:14,880 --> 00:26:17,400
Ah ja? Wo denn?
- Blue Sock Records.
271
00:26:17,840 --> 00:26:21,560
Das ist ein Label,
das weibliche Talents unterstützt.
272
00:26:21,760 --> 00:26:23,560
Okay.
273
00:26:23,760 --> 00:26:27,040
Herzlichen Glückwunsch,
das freut mich für Sie.
274
00:26:27,240 --> 00:26:30,040
Das ist nach der Anklage passiert,
oder?
275
00:26:30,560 --> 00:26:33,280
Was hat das mit dem Sachverhalt
zu tun?
276
00:26:33,760 --> 00:26:35,560
Ich bin erst am Anfang.
277
00:26:35,760 --> 00:26:38,600
Lassen Sie den Kollegen bitte reden,
Frau Sonko.
278
00:26:38,800 --> 00:26:42,840
Ihre Karriere floriert also? - Nichts
gegen Blue Sock, ich liebe die,
279
00:26:43,040 --> 00:26:44,960
aber das ist nicht Panthon.
280
00:26:45,160 --> 00:26:48,480
Carsten Andersens Label,
für das er Sie empfohlen hat?
281
00:26:48,680 --> 00:26:51,960
Sie haben mit meinem Mandanten
auch besprochen,
282
00:26:52,160 --> 00:26:54,240
mit ihm auf Tournee zu gehen.
283
00:26:54,440 --> 00:26:57,640
Das hätte sie ins Rampenlicht
befördert, oder?
284
00:26:58,400 --> 00:27:00,560
Mit Carsten Andersen auf Tour?
285
00:27:01,600 --> 00:27:05,160
Das war nie konkret.
- Dennoch war es enttäuschend,
286
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
als aus alldem nichts wurde.
287
00:27:07,920 --> 00:27:11,920
Ja, klar. Aber das mit uns
hat nicht deswegen angefangen.
288
00:27:12,120 --> 00:27:13,920
Weswegen denn?
289
00:27:14,920 --> 00:27:17,640
Weil wir uns ineinander
verliebt haben.
290
00:27:19,120 --> 00:27:21,440
Er hat mich verstanden und ich ihn.
291
00:27:21,640 --> 00:27:24,160
Aber hatten Sie gar keine Bedenken,
292
00:27:24,840 --> 00:27:29,080
zum Beispiel wegen seiner Frau?
- Sie hatten eine offene Beziehung.
293
00:27:29,280 --> 00:27:32,360
Aber er ist auch der Vater
Ihrer Freundin Clara.
294
00:27:32,560 --> 00:27:35,200
Ich wollte das auch eigentlich nicht.
295
00:27:35,400 --> 00:27:38,640
Ich hab mich verliebt.
- Haben Sie Clara davon erzählt?
296
00:27:38,840 --> 00:27:43,640
Sie mussten Sie also anlügen? Das
kann ja nicht leicht gewesen sein.
297
00:27:44,160 --> 00:27:47,560
Dabei haben Sie laut Aussage
Ihrer besten Freundin
298
00:27:47,840 --> 00:27:51,160
öfters Affären
mit verheirateten Männern gehabt.
299
00:27:51,360 --> 00:27:54,000
Lügen ist Ihnen also
nicht ungeläufig?
300
00:27:54,200 --> 00:27:57,000
Meine Mandantin wird
hier niederträchtig
301
00:27:57,200 --> 00:27:59,120
in ein schlechtes Licht gerückt.
302
00:27:59,320 --> 00:28:02,880
Herr Verteidiger,
kommen Sie bitte zum Sachverhalt.
303
00:28:03,120 --> 00:28:04,920
Frau Novak,
304
00:28:05,240 --> 00:28:07,800
ist es richtig,
dass Sie nach der Tat
305
00:28:08,000 --> 00:28:12,200
erst einen Post auf den sozialen
Medien gemacht haben? - Ja.
306
00:28:12,400 --> 00:28:14,200
Wieso?
307
00:28:14,800 --> 00:28:17,600
Ich habe gebraucht,
dass man mir glaubt.
308
00:28:17,800 --> 00:28:20,360
Seinen Namen habe ich nicht genannt.
309
00:28:20,560 --> 00:28:24,400
Das hat Ihnen viel Aufmerksamkeit
gebracht. Nicht wahr?
310
00:28:24,920 --> 00:28:27,640
So wie dieser ganze Fall
übrigens auch.
311
00:28:28,120 --> 00:28:30,920
Sie sind jetzt fast so berühmt
wie mein Mandant.
312
00:28:31,120 --> 00:28:34,440
Auf den Ruhm scheiße ich.
- Das ist eine Unterstellung.
313
00:28:34,640 --> 00:28:37,560
Sie haben Carstens Namen
an die Presse verkauft.
314
00:28:37,760 --> 00:28:39,560
Das war meine Mutter.
315
00:28:39,760 --> 00:28:43,400
Und von diesen ganzen Geld
haben Sie nichts gesehen?
316
00:28:44,880 --> 00:28:46,720
Ich wollte das Geld nicht.
317
00:28:46,920 --> 00:28:51,280
Frau Vorsitzende, meine Mandantin
hat den Angeklagten sogar geschützt,
318
00:28:51,480 --> 00:28:56,480
weil sie seinen Namen nicht genannt
hat, obwohl ihr Geld geboten wurde.
319
00:28:56,680 --> 00:28:59,880
Gut, sprechen wir über die Nacht,
um die es geht.
320
00:29:00,080 --> 00:29:02,800
Da gibt es eine Sache,
ich verstehe die nicht.
321
00:29:03,000 --> 00:29:07,360
Sie hatten mit meinem Mandanten
mehrere Monate ein Verhältnis,
322
00:29:07,560 --> 00:29:10,640
wo Sie vermutlich
einvernehmlich Sex hatten.
323
00:29:10,840 --> 00:29:14,760
Doch an diesem einen Abend
wollten Sie auf einmal nicht.
324
00:29:15,520 --> 00:29:20,360
Wie können Sie da sicher sein, dass
mein Mandant das mitgekriegt hat?
325
00:29:21,080 --> 00:29:22,880
Ich weiß es.
326
00:29:23,480 --> 00:29:27,400
Sie wollten erst Sex und
haben sich dann umentschieden.
327
00:29:27,600 --> 00:29:30,880
Doch als mein Mandant gehen wollte,
haben Sie ihn
328
00:29:31,240 --> 00:29:35,160
laut seiner Aussage, Blatt 28,
am Gürtel zurückgezogen.
329
00:29:35,360 --> 00:29:39,320
Meine Mandantin hat gesagt,
es war nur eine leichte Berührung.
330
00:29:39,520 --> 00:29:41,320
Am Gürtel zurückgezogen.
331
00:29:42,160 --> 00:29:44,960
Daraufhin hat er sich
Ihnen wieder zugewendet.
332
00:29:45,160 --> 00:29:46,960
Danach hatten Sie Sex.
333
00:29:47,440 --> 00:29:50,080
Dabei haben Sie sich
kein Mal gewehrt.
334
00:29:50,280 --> 00:29:53,560
Nur ein einziges Mal
haben Sie Nein geflüstert.
335
00:29:54,320 --> 00:29:56,600
Eine Berührung im Gürtelbereich,
336
00:29:56,840 --> 00:30:00,120
sehen Sie nicht,
dass das missverständlich ist?
337
00:30:00,320 --> 00:30:04,600
Wie soll er denn wissen, dass Sie
sich noch mal umentschieden haben.
338
00:30:04,800 --> 00:30:07,440
Ich hatte gesagt,
dass ich nicht will.
339
00:30:07,640 --> 00:30:10,000
Sie haben ihn zurückgezogen.
- Nein.
340
00:30:10,200 --> 00:30:14,440
Mein Mandant sagt, dass Sie wilden
Sex hatten, dass es ein Spiel war,
341
00:30:14,640 --> 00:30:19,480
wo Sie sich geziert haben, obwohl Sie
Sex wollten. Was war jetzt anders?
342
00:30:19,680 --> 00:30:22,840
So was merkt man,
wenn man sich so gut kennt.
343
00:30:23,040 --> 00:30:26,560
Er sollte von sich aus merken,
dass Sie nicht wollten?
344
00:30:26,760 --> 00:30:31,680
Ich hab ja Nein gesagt. - Frau Novak,
Ich lese Ihnen Ihre Aussage vor.
345
00:30:31,880 --> 00:30:34,960
Sie sagen selber,
dass Sie geflüstert haben.
346
00:30:35,160 --> 00:30:39,320
Das impliziert doch, dass man es
nicht meint oder nur halb.
347
00:30:40,200 --> 00:30:43,480
Wo Sie sich doch
in keiner Weise gewehrt haben.
348
00:30:48,960 --> 00:30:52,800
Sie haben ihn geliebt,
Sie wollten ihn nicht verlieren,
349
00:30:53,000 --> 00:30:55,560
für Sie stand zu viel auf dem Spiel.
350
00:31:01,600 --> 00:31:04,040
Könnte es da nicht sein, dass Sie,
351
00:31:04,440 --> 00:31:07,160
weil Sie einen inneren Konflikt
hatten,
352
00:31:07,600 --> 00:31:11,800
vielleicht nicht ganz so eindeutig
kommuniziert haben?
353
00:31:15,640 --> 00:31:18,800
Sie haben ihn doch geliebt,
oder nicht? - Ja.
354
00:31:19,320 --> 00:31:23,360
Diese Fragestellung dient nur der
Deinstallation meiner Mandantin.
355
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
Frau Rechtsanwältin, bitte.
356
00:31:25,680 --> 00:31:29,440
Frau Novak, ich lese hier die
Zeugenaussage von Jonas Andersen.
357
00:31:29,640 --> 00:31:34,560
Könnten Sie sich da Ihre blauen
Flecken geholt haben? - Ja.
358
00:31:35,000 --> 00:31:38,520
Jonas Andersen behauptet,
die Tat gehört zu haben.
359
00:31:38,720 --> 00:31:42,280
Und dass Sie gesagt hätten,
das steht auf Blatt 86,
360
00:31:42,480 --> 00:31:45,040
ich zitiere: "Nein, nicht, hör auf!"
361
00:31:45,240 --> 00:31:48,680
Sie behaupten, gesagt zu haben:
"Ich will das nicht",
362
00:31:48,880 --> 00:31:51,440
gefolgt von einem geflüsterten Nein.
363
00:31:52,080 --> 00:31:53,920
Was genau stimmt jetzt da?
364
00:31:54,120 --> 00:31:58,120
Stimmt es, dass Sie mit Jonas
einen Joint geraucht haben?
365
00:31:59,480 --> 00:32:03,400
Frau Vorsitzende, Frau Novak
hat es bewusst unterlassen,
366
00:32:03,600 --> 00:32:07,880
uns von diesem Betäubungsmittel
zu erzählen. - Ich hab's vergessen.
367
00:32:08,120 --> 00:32:11,520
Vergessen ...
Kiffen Sie gewohnheitsmäßig? - Nein.
368
00:32:14,560 --> 00:32:17,720
Liebeskummer, Marihuana, Alkohol,
Frau Novak,
369
00:32:19,280 --> 00:32:23,080
ich frage mich, ob Sie da Ihrer
Wahrnehmung trauen können.
370
00:32:23,320 --> 00:32:25,520
Geschweige denn, ob wir das können.
371
00:32:26,000 --> 00:32:30,800
Diese ganzen Widersprüche sind
langsam nicht mehr wegzudiskutieren.
372
00:32:31,080 --> 00:32:34,360
Da stellt sich die Frage,
ob Frau Novaks Erinnerungen
373
00:32:34,560 --> 00:32:36,480
überhaupt zuverlässig sind.
374
00:32:36,880 --> 00:32:40,600
Wenn die Aussage im Kern
so unterschiedlich ausfällt.
375
00:32:40,800 --> 00:32:43,360
Nein gesagt, oder irgendwas anderes.
376
00:32:43,560 --> 00:32:46,640
Dass sich die Erinnerungen
nicht decken, heißt nichts,
377
00:32:46,840 --> 00:32:48,760
solange die Essenz dieselbe ist.
378
00:32:48,960 --> 00:32:52,880
Jonas Andersen kann uns morgen sagen,
was er gehört hat.
379
00:32:53,080 --> 00:32:56,240
Frau Vorsitzende,
ich habe keine Fragen mehr.
380
00:32:56,760 --> 00:32:58,560
Frau Novak?
381
00:33:00,120 --> 00:33:01,920
Frau Novak,
382
00:33:02,120 --> 00:33:05,200
Sie sind vorübergehend
als Zeugin entlassen.
383
00:33:05,400 --> 00:33:09,960
Sie können sich als Nebenklägerin
nun zu ihrer Vertretung setzen.
384
00:33:20,680 --> 00:33:23,680
Das haben Sie sehr gut gemacht,
Frau Novak.
385
00:33:55,320 --> 00:33:57,120
Papa?
386
00:33:58,040 --> 00:33:59,840
Papa?
387
00:34:01,360 --> 00:34:03,320
Hey, wie ist es gelaufen?
388
00:34:05,240 --> 00:34:07,040
Ja, gut.
389
00:34:08,200 --> 00:34:10,000
Gut?
- Gut.
390
00:34:12,160 --> 00:34:13,960
Wollen wir mal?
391
00:34:15,160 --> 00:34:17,080
Viel Kraft! Du schaffst es.
392
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
Das Schlimmste ist überstanden.
393
00:34:22,360 --> 00:34:26,320
Und wenn sein Sohn gegen ihn
ausgesagt, hat er keine Chance.
394
00:35:20,240 --> 00:35:22,480
*Serien-Dialoge*
395
00:35:32,760 --> 00:35:34,560
*Handyklingeln*
396
00:35:41,920 --> 00:35:43,720
Mein Vater.
397
00:35:48,720 --> 00:35:50,520
Was willst du?
398
00:35:50,800 --> 00:35:54,360
Jonas, wir machen heute
unser Familienessen.
399
00:35:55,360 --> 00:35:57,800
Ich hätte dich gerne dabei, Jonas.
400
00:35:59,080 --> 00:36:01,720
Wir reden nicht über die Verhandlung.
401
00:36:01,920 --> 00:36:04,840
Heute müssen wir
als Familie zusammen sein.
402
00:36:05,760 --> 00:36:07,560
Jonas?
403
00:36:13,440 --> 00:36:15,720
Was wollte er?
- Nix, gar nix.
404
00:36:20,360 --> 00:36:24,280
Sag mal, hast du eigentlich
noch was anderes zu trinken?
405
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
Äh ...
406
00:36:59,520 --> 00:37:03,720
Die Teller sind schön.
Sieht fast so aus wie Sommersprossen.
407
00:37:04,680 --> 00:37:06,960
Ja, oder wie so Schmutzsprossen.
408
00:37:09,040 --> 00:37:11,080
Mh, ist gut.
- Mhm.
409
00:37:11,800 --> 00:37:13,600
Bisschen heiß noch.
410
00:37:15,680 --> 00:37:17,880
Ich bin froh, dass ihr da seid.
411
00:37:19,200 --> 00:37:21,760
Dass wir zusammen sein können.
- Klar.
412
00:37:22,200 --> 00:37:24,000
*Handysignal*
413
00:37:35,000 --> 00:37:36,800
Jonas!
- Hey, Mama.
414
00:37:37,200 --> 00:37:39,760
Das ist ja schön. Bist du betrunken?
415
00:37:40,840 --> 00:37:43,000
Familienessen ... Voll schön.
416
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
So wie früher.
417
00:37:45,960 --> 00:37:50,320
Jonas, was machst du hier?
- Papa hat mich doch eingeladen.
418
00:37:51,240 --> 00:37:55,760
Er sagt gegen dich aus. - Er wird
seine Gründe haben. Setz dich.
419
00:38:02,040 --> 00:38:05,640
Was ist hier das Konzept?
Wir essen schön, trinken was,
420
00:38:05,840 --> 00:38:09,280
und ignorieren, dass Papa
Claras Freundin vergewaltigt hat?
421
00:38:09,480 --> 00:38:11,800
Geh bitte.
- Ich wollte es nur wissen.
422
00:38:12,000 --> 00:38:16,720
Du solltest zu deiner Freundin gehen
und deinen Rausch ausschlafen.
423
00:38:17,160 --> 00:38:19,160
Hey, Bejan.
- Jonas!
424
00:38:20,360 --> 00:38:24,000
Lange her. Du siehst gestresst aus,
habt ihr Streit?
425
00:38:24,360 --> 00:38:28,560
Weil Clara die ganze Zeit
mit diesem heißen Anwalt abhängt?
426
00:38:29,480 --> 00:38:33,680
Der dich in dem Flitzer abgeholt hat.
- Jonas, was soll das?
427
00:38:37,320 --> 00:38:41,680
Entschuldigung. Tut mir leid.
- Ich hole dir einen Teller.
428
00:38:41,880 --> 00:38:43,680
Wir wollten nett sein ...
429
00:38:47,480 --> 00:38:49,280
Hi Papa.
430
00:38:49,520 --> 00:38:53,120
Schönen Tag gehabt? Wie war es denn,
Leonie wiederzusehen?
431
00:38:53,320 --> 00:38:56,520
Wenn du dich so benimmst,
geh lieber schlafen.
432
00:38:56,960 --> 00:38:58,760
Nein, das will ich nicht.
433
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
Eintopf? Voll lecker.
434
00:39:03,680 --> 00:39:05,480
Warte.
435
00:39:05,680 --> 00:39:07,480
So.
436
00:39:13,480 --> 00:39:15,960
So, und jetzt verziehst du dich.
437
00:39:17,800 --> 00:39:19,600
Ich hab Nein gesagt.
438
00:39:20,680 --> 00:39:23,760
Aber das verstehst du gar nicht,
Papa, gell?
439
00:39:28,560 --> 00:39:31,680
Ich weiß nicht,
was du an dem Abend gehört hast.
440
00:39:32,040 --> 00:39:35,040
Aber das mit Leonie
ist ein Missverständnis.
441
00:39:35,280 --> 00:39:37,200
Ich bin kein Vergewaltiger.
442
00:39:38,800 --> 00:39:43,320
Oder wurde mir je vorher so was
vorgeworfen? - Vielleicht nicht.
443
00:39:44,520 --> 00:39:46,600
Aber es geht um was Tieferes.
444
00:39:48,320 --> 00:39:50,760
Du übertrittst ständig Grenzen.
445
00:39:51,120 --> 00:39:53,320
Von wem?
- Von mir und von Mama.
446
00:39:53,520 --> 00:39:57,080
Überschreite ich deine Grenzen?
- Nein, das stimmt so nicht.
447
00:39:57,280 --> 00:39:59,920
Ihr habt diese coole
offene Beziehung,
448
00:40:00,120 --> 00:40:04,080
aber du findest das nicht so cool.
Oder hast du zum Spaß geheult?
449
00:40:04,280 --> 00:40:06,640
Ich glaube nicht, dass du das ...
450
00:40:08,200 --> 00:40:11,560
Alle halten immer zu dir
und machen alles für dich.
451
00:40:11,800 --> 00:40:15,240
Bei Clara musst du nur
mit den Fingern schnipsen.
452
00:40:16,760 --> 00:40:19,280
Du tust immer auf sensibler Künstler,
453
00:40:19,480 --> 00:40:22,320
aber nimmst dir einfach alles,
was du willst.
454
00:40:22,520 --> 00:40:24,320
Sogar Leonie.
455
00:40:27,880 --> 00:40:29,680
Pass auf!
456
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Nein!
457
00:40:43,640 --> 00:40:45,440
Jonas!
458
00:40:47,440 --> 00:40:49,240
Jonas, komm.
459
00:40:54,640 --> 00:40:56,440
Komm.
460
00:41:32,880 --> 00:41:36,600
Können wir bitte fahren?
- Du nimmst Jonas doch nicht ernst?
461
00:41:37,520 --> 00:41:39,320
Fickt ihr?
462
00:41:40,520 --> 00:41:44,160
Ich habe jetzt keinen Kopf dafür.
- Ich habe die Schnauze voll.
463
00:41:44,360 --> 00:41:48,600
Ich habe mir das lange mit angeguckt.
- Meine Familie braucht mich.
464
00:41:48,840 --> 00:41:51,320
Ich bin auch deine Familie.
- Ich weiß.
465
00:41:51,520 --> 00:41:53,320
Tust du das?
- Natürlich.
466
00:41:53,720 --> 00:41:56,080
Spinnst du? Was ist los mit dir?
467
00:41:57,600 --> 00:42:00,520
Willst du die Wahrheit wissen?
- Clara ...
468
00:42:02,960 --> 00:42:06,040
Ja, wir haben gefickt,
Hauser und ich.
469
00:42:08,440 --> 00:42:10,240
Bist du jetzt zufrieden?
470
00:42:35,200 --> 00:42:39,280
Hast du wirklich was gehört?
- Ja, ich lag direkt daneben.
471
00:42:39,480 --> 00:42:42,480
Warum deckt sich deine Aussage
nicht mit Leonies?
472
00:42:42,680 --> 00:42:45,960
Ich war total verpennt,
die haben mich geweckt.
473
00:42:46,360 --> 00:42:48,160
Mann, sie wollte nicht.
474
00:42:48,560 --> 00:42:50,360
Okay.
475
00:42:53,360 --> 00:42:55,880
Am Morgen danach bei dem Frühstück,
476
00:42:56,080 --> 00:42:59,640
da hat's so gewirkt,
als wärst du sauer auf Leonie.
477
00:43:01,760 --> 00:43:04,440
Ich glaub, ich hab's
erst später geschnallt.
478
00:43:04,680 --> 00:43:08,720
Und ich war sauer, weil sie was
mit Papa hatte und nicht mit mir.
479
00:43:08,920 --> 00:43:12,640
Wann hast du es denn gecheckt?
- Als sie es gepostet hat.
480
00:43:13,240 --> 00:43:16,240
So richtig erst,
als sie ihn angeklagt hat.
481
00:43:16,440 --> 00:43:20,960
Jonas, kann es sein, dass du ihm
einfach eine reinwürgen willst?
482
00:43:22,880 --> 00:43:24,880
Lass mich, mir ist schlecht.
483
00:43:25,760 --> 00:43:30,200
Wenn du morgen gegen Papa aussagst,
zerstörst du nicht nur ihn.
484
00:43:30,400 --> 00:43:32,400
Du zerstörst unsere Familie.
485
00:43:33,960 --> 00:43:37,680
Und dafür werde ich dich immer
verantwortlich machen.
486
00:44:05,600 --> 00:44:07,640
Wo ist er? Wo ist Papa?
487
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
Weißt du noch, wie Carsten und ich
zusammengekommen sind?
488
00:44:32,080 --> 00:44:36,640
In dieser Wohnung, wo es die schönen
Schwarz-Weiß-Fotos von gibt?
489
00:44:38,280 --> 00:44:40,080
Ja.
490
00:44:41,800 --> 00:44:43,600
Ich hab dich gehasst.
491
00:44:44,800 --> 00:44:47,520
Du hast gedacht,
wieder so ein Groupie.
492
00:44:48,920 --> 00:44:52,640
Du hast mir am ersten Morgen
die Schuhe rausgestellt.
493
00:44:56,160 --> 00:44:57,960
Du warst wie
494
00:44:59,520 --> 00:45:01,320
seine Ehefrau damals.
495
00:45:01,960 --> 00:45:05,400
Du warst noch so klein,
du hast mir so leidgetan.
496
00:45:07,600 --> 00:45:10,400
Damals schon kam er
nicht ohne dich aus.
497
00:45:12,920 --> 00:45:14,720
Komm, lass uns aufräumen.
498
00:45:17,080 --> 00:45:19,080
Es sieht nicht gut aus hier.
499
00:45:20,400 --> 00:45:22,320
Ja, es sieht nicht gut aus.
500
00:45:50,880 --> 00:45:53,600
Ich gehe schlafen. Ciao.
- Gute Nacht.
501
00:46:14,040 --> 00:46:15,840
*Klopfen*63727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.