Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,720 --> 00:00:02,520
Clara!
3
00:00:02,720 --> 00:00:04,680
Clara! Clara, warte!
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,240
Clara!
5
00:00:07,440 --> 00:00:12,200
Was willst du? - Ich war das nicht,
das Interview. Meine Mutter war das.
6
00:00:12,400 --> 00:00:16,040
Ich wollte nicht, dass Carstens Name
rauskommt. - Ist er aber.
7
00:00:16,240 --> 00:00:20,080
Und dass es so eskaliert.
- Du hast ihn doch angezeigt.
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,680
Du bist zur Tankstelle gekommen.
- Du verwechselt mich.
9
00:00:25,880 --> 00:00:29,800
Lüg nicht, ich hab dich gesehen.
Was wolltest du? Clara!
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
Fuck!
11
00:00:32,920 --> 00:00:34,840
Fuck. Shit.
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,040
Leonie?
13
00:00:38,240 --> 00:00:40,040
Brauchst du Hilfe?
14
00:00:48,800 --> 00:00:51,000
Ich will mich nicht einmischen,
15
00:00:51,200 --> 00:00:54,280
aber ich weiß,
dass sie dich total vermisst.
16
00:00:55,240 --> 00:00:57,040
Okay.
- Wie geht's dir?
17
00:00:58,640 --> 00:01:00,440
Schlecht.
18
00:01:52,760 --> 00:01:57,000
Vom Opfer wird gesagt, sie ist
deutlich jünger und auch Musikerin.
19
00:01:57,200 --> 00:02:00,400
Die Frage sei, ob Andersen
seine Macht missbraucht hat.
20
00:02:00,600 --> 00:02:04,400
So ein Bullshit.
Als wäre ich so ein wertloses Opfer.
21
00:02:04,600 --> 00:02:07,880
Das hilft uns,
als Opfer wecken Sie Sympathien.
22
00:02:08,080 --> 00:02:12,880
Weiß Ihre Mutter, das sie weitere
Interviews unterlassen soll? - Ja.
23
00:02:13,480 --> 00:02:17,400
Gut. Jetzt warten wir, bis der
Staatsanwalt seine Ermittlungen
24
00:02:17,640 --> 00:02:20,200
und die Befragung der Zeugen
abschließt.
25
00:02:20,400 --> 00:02:23,200
Die sagen doch alle,
dass ich hysterisch bin,
26
00:02:23,400 --> 00:02:28,320
dass ich mich an ihn rangemacht habe.
Da wird niemand für mich sprechen.
27
00:02:29,200 --> 00:02:32,640
Sie müssen durchhalten.
- Ich habe das Warten so satt.
28
00:02:32,840 --> 00:02:37,320
Ich musste mein Social Media löschen,
der Deal mit dem Label ist geplatzt,
29
00:02:37,520 --> 00:02:42,800
und er macht weiter wie bisher und in
der ganzen Stadt hängen seine Poster.
30
00:02:43,000 --> 00:02:47,200
Halten Sie sich von der Presse
und den sozialen Medien fern.
31
00:02:47,400 --> 00:02:52,320
Es darf nicht der Eindruck entstehen,
dass Sie daraus Profit schlagen.
32
00:02:54,280 --> 00:02:57,120
Ich will einfach
mein altes Leben zurück.
33
00:03:01,600 --> 00:03:04,760
(Carsten) Ich kümmer mich darum,
keine Sorge.
34
00:03:06,280 --> 00:03:08,080
Ja, die spinnen halt.
35
00:03:09,400 --> 00:03:12,320
Das war Maren.
Vorm Haus warten Paparazzi.
36
00:03:12,680 --> 00:03:16,240
Tun Sie was! - Ich halte
die Pressegeier in Schach.
37
00:03:16,440 --> 00:03:20,120
Ich drohe eine Schadensersatzklage
von 500.000 Euro an,
38
00:03:20,360 --> 00:03:22,760
wenn sie was schreiben.
- Gut.
39
00:03:22,960 --> 00:03:27,000
Und ich habe ein Statement verfasst,
ein kurzes präzises Dementi.
40
00:03:27,200 --> 00:03:29,240
Sie sollten sich nicht äußern.
41
00:03:29,440 --> 00:03:32,240
Das könnte man als Zeichen
der Schuld ansehen.
42
00:03:32,440 --> 00:03:35,320
Gut, dann machen wir das so.
Oder, Clara? - Ja.
43
00:03:35,520 --> 00:03:39,160
Wie ist die Strategie?
- Der Sex war einvernehmlich.
44
00:03:40,680 --> 00:03:44,320
Und wenn nicht, war es
nicht erkennbar. - So ist es.
45
00:03:44,520 --> 00:03:48,160
Dass Sie betrunken waren und
nicht zurechnungsfähig,
46
00:03:48,360 --> 00:03:51,240
haben Sie ja bereits abgestritten.
- Ja und?
47
00:03:51,440 --> 00:03:55,600
Hoffen wir, dass die anderen Zeugen
ein anderes Bild malen.
48
00:03:55,960 --> 00:03:57,920
Mitgekriegt hat ja keiner was.
49
00:03:58,120 --> 00:04:01,600
Bei Aussage gegen Aussage
kommen Ihnen Zweifel zugute.
50
00:04:01,800 --> 00:04:04,640
Frau Novak scheint
unberechenbar zu sein,
51
00:04:04,840 --> 00:04:08,360
hat offenbar die Trennung
von Ihnen nicht ertragen
52
00:04:08,960 --> 00:04:10,800
und sinnt jetzt auf Rache.
53
00:04:11,120 --> 00:04:14,600
Dieses Narrativ wollen wir
jetzt bedienen. - Gut.
54
00:04:15,040 --> 00:04:19,080
Ich will mich jetzt auf die Tour
und den Lounge konzentrieren.
55
00:04:19,280 --> 00:04:21,800
Das ist wichtig.
- Papa, bist du sicher?
56
00:04:22,000 --> 00:04:24,520
Natürlich.
- Sollte man nicht warten ...
57
00:04:24,720 --> 00:04:28,080
Warten bis was?
Nächste Woche ist der Showcase.
58
00:04:28,280 --> 00:04:31,440
Ich habe mir nichts
zuschulden kommen lassen.
59
00:04:31,640 --> 00:04:36,000
Verdammte Scheiße, ich will mich
auf meine Musik konzentrieren
60
00:04:36,200 --> 00:04:38,360
und nicht auf diesen Bullshit.
61
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
Okay?
62
00:04:50,360 --> 00:04:52,160
Okay.
63
00:04:54,160 --> 00:04:56,800
Den Rest klärt ihr dann. Geht das so?
64
00:04:57,000 --> 00:05:00,160
Ich weiß nicht,
ob das so eine gute Idee ist.
65
00:05:00,360 --> 00:05:03,000
Du kannst so was viel besser als ich.
66
00:05:04,040 --> 00:05:06,560
Natürlich. Geh zu deinem Interview.
67
00:05:14,320 --> 00:05:17,680
Was können wir noch machen?
- Es würde uns helfen,
68
00:05:17,880 --> 00:05:21,560
wenn wir deine Freundin
in ein fragwürdiges Licht stellen,
69
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
Geschichten zirkulieren lassen,
70
00:05:24,200 --> 00:05:26,680
ohne dass man das
zurückverfolgen kann.
71
00:05:26,880 --> 00:05:30,320
Du kennst sie am besten.
- Keine Schmutzkampagne.
72
00:05:30,520 --> 00:05:33,880
Was meinst du, hat die
Staatsanwaltschaft genug?
73
00:05:34,080 --> 00:05:36,360
Also, wenn das vor Gericht geht,
74
00:05:37,280 --> 00:05:39,080
dann ficken wir sie.
75
00:05:40,040 --> 00:05:42,960
Du hast ja Leonies Aussage gelesen.
- Ja.
76
00:05:44,680 --> 00:05:47,400
So was kann mich
meine Karriere kosten.
77
00:05:48,000 --> 00:05:50,360
Nicht so melodramatisch, Kollege.
78
00:05:52,400 --> 00:05:55,880
Schau, sie hat die Hand
nach ihm ausgestreckt.
79
00:05:57,440 --> 00:06:01,720
Das könnte alles bedeuten.
Sie könnte sich ja gewehrt haben.
80
00:06:01,920 --> 00:06:03,920
Oder ihn zu sich hingezogen.
81
00:06:04,560 --> 00:06:06,480
Hier, wir spielen das nach.
82
00:06:06,680 --> 00:06:08,480
Wir spielen? Okay.
83
00:06:08,680 --> 00:06:11,400
Du bist sie, stehst da,
hast gesagt ...
84
00:06:12,840 --> 00:06:14,640
Ich will gerade nicht.
85
00:06:14,840 --> 00:06:17,760
Ich höre auf dich,
drehe mich um und gehe.
86
00:06:21,240 --> 00:06:24,160
Ja. - Du willst aber nicht,
dass ich gehe.
87
00:06:24,640 --> 00:06:26,440
Du greifst nach mir ...
88
00:06:29,400 --> 00:06:33,240
Ich sehe kein Bedrohungsszenario,
du könntest ja gehen.
89
00:06:33,440 --> 00:06:36,720
Du machst dir aber
an meinem Kleid zu schaffen.
90
00:06:38,080 --> 00:06:40,160
Du könntest immer noch gehen.
91
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
Ich sage aber: Nein.
92
00:06:42,960 --> 00:06:46,520
Ich hör dich aber nicht,
weil du so leise sprichst.
93
00:06:47,680 --> 00:06:51,840
Und deine Haltung sieht so aus,
als würdest du mich wollen.
94
00:06:52,320 --> 00:06:54,840
Ich mache einen Schritt auf dich zu
95
00:06:55,760 --> 00:06:59,400
und schiebe meine Hand
unter dein Kleid. - Ich weiß.
96
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
Wieso bist du hier?
97
00:07:03,840 --> 00:07:06,640
Weil ich die Wahrheit
herausfinden will.
98
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
Ich find's ja toll,
99
00:07:09,160 --> 00:07:11,680
wirklich toll, dass du ...
- Was?
100
00:07:12,120 --> 00:07:13,920
Dass du geheiratet hast.
101
00:07:15,160 --> 00:07:18,400
Aber das heißt ja nicht,
dass wir uns nicht mehr
102
00:07:18,640 --> 00:07:21,680
die Seele aus dem Leib
vögeln können wie früher.
103
00:07:22,080 --> 00:07:24,520
Das ist nämlich das, was ich will.
104
00:07:24,920 --> 00:07:26,720
Ich bin so nicht mehr.
105
00:07:32,280 --> 00:07:34,560
Hi, hier ist Leonie Novak.
106
00:07:34,760 --> 00:07:38,680
Ich wollte fragen, ob Sie
in mein Demo reingehört haben.
107
00:07:39,840 --> 00:07:41,640
Ja genau, Leo Nova.
108
00:07:42,840 --> 00:07:46,400
Sie haben mich mal nach
einem Konzert angesprochen.
109
00:07:46,880 --> 00:07:48,960
Ah, Sie haben's gehört? Cool.
110
00:07:52,080 --> 00:07:54,520
Ah, okay. Keine Kapazitäten?
111
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
Ja.
112
00:07:58,760 --> 00:08:03,040
Und hier der Beleg. - Danke sehr.
- Tschüs, schönen Tag noch.
113
00:08:08,440 --> 00:08:11,960
Endlich wird dem Andersen
mal eine Grenze gesetzt.
114
00:08:12,160 --> 00:08:17,240
Ich find's wichtig, dass Frauen ihr
Schicksal selbst in die Hand nehmen.
115
00:08:18,160 --> 00:08:20,440
Wer sind Sie?
- Maggie Killinger.
116
00:08:21,200 --> 00:08:23,120
Wir haben telefoniert.
117
00:08:23,880 --> 00:08:28,400
Ich will mich nicht äußern.
- Die Geschichte kommt sowieso raus.
118
00:08:28,720 --> 00:08:32,160
Und überleg dir, wem du
deine Geschichte überlässt.
119
00:08:32,360 --> 00:08:36,120
Kommt der Fall nicht vor Gericht,
bist du die Gelackmeierte.
120
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Dann heißt es,
die Frau hat übertrieben.
121
00:08:46,560 --> 00:08:48,360
4,79.
122
00:08:48,560 --> 00:08:50,360
Stimmt so.
123
00:09:06,760 --> 00:09:11,040
Wie ist es gelaufen bei der Kripo?
- (Maren) Gut, glaube ich.
124
00:09:11,360 --> 00:09:14,600
Ich habe auch betont,
wie betrunken Carsten war.
125
00:09:14,880 --> 00:09:18,480
Ich wollte dich nicht drängen,
etwas Falsches auszusagen.
126
00:09:18,680 --> 00:09:21,400
Nein, ich weiß.
Wie geht's meinem Sohn?
127
00:09:21,600 --> 00:09:25,440
Gut. Ich glaube, der musste
einfach mal Dampf ablassen.
128
00:09:25,680 --> 00:09:27,680
Ich schaue nachher nach ihm.
129
00:09:27,880 --> 00:09:31,080
Mach dir keine Sorgen,
der kommt schon wieder.
130
00:09:31,280 --> 00:09:36,000
Carsten macht das alles so fertig.
Wie konnte Leonie uns das antun?
131
00:09:36,200 --> 00:09:39,920
Begreift die nicht, was das bedeutet?
- Ich weiß es nicht.
132
00:09:40,120 --> 00:09:42,840
Du, Maren, ich muss aufhören.
- Tschüs.
133
00:09:50,920 --> 00:09:52,720
Hey.
134
00:09:57,680 --> 00:09:59,480
Scheiße.
135
00:09:59,680 --> 00:10:02,040
Der Termin mit dem Makler, sorry.
136
00:10:02,720 --> 00:10:04,520
Fuck, es tut mir leid.
137
00:10:05,000 --> 00:10:06,840
Es ist gerade so viel los.
138
00:10:07,640 --> 00:10:11,280
Ja, ich weiß.
*Im Hintergrund dröhnt Musik.*
139
00:10:11,560 --> 00:10:13,360
Bist du sauer?
140
00:10:13,920 --> 00:10:16,560
Du, es gibt noch
andere Interessenten.
141
00:10:16,760 --> 00:10:19,480
Schau mal dieses Haus,
das ist perfekt.
142
00:10:19,680 --> 00:10:22,840
Kannst du dir vorstellen ...
- Jonas, leiser!
143
00:10:23,520 --> 00:10:25,320
Entschuldige.
- Clara?
144
00:10:28,880 --> 00:10:30,680
Mhm.
145
00:10:30,880 --> 00:10:32,680
*Handyklingeln*
146
00:10:36,200 --> 00:10:38,000
Ich stelle es aus.
147
00:10:38,680 --> 00:10:42,320
Vielleicht ist es auch falsch,
jetzt aufs Land zu ziehen.
148
00:10:42,520 --> 00:10:46,360
Was meinst du? - Es ging ja
alles sehr schnell mit uns.
149
00:10:47,480 --> 00:10:49,280
Nein, nein.
150
00:10:50,160 --> 00:10:53,680
Wir machen das. Wie denn?
Du bist ja nie anwesend.
151
00:10:53,880 --> 00:10:56,320
Ich bin da.
- Aber dein Kopf nicht.
152
00:10:56,520 --> 00:10:59,640
Was erwartest du?
Meine ganze Familie dreht durch.
153
00:10:59,840 --> 00:11:04,520
Mein Vater wurde angeklagt und ich
habe Angst, was dann passiert.
154
00:11:05,040 --> 00:11:08,480
Ich habe Leonie gesehen,
die sah echt fertig aus.
155
00:11:09,040 --> 00:11:13,920
Sie ist deine beste Freundin. Hat
sie sich das nur ausgedacht? - Nein.
156
00:11:15,800 --> 00:11:20,040
Nein, ich bin sicher, dass Leonie
etwas mit meinem Vater hatte.
157
00:11:20,240 --> 00:11:23,960
Und auch, dass sie Sex hatten,
der ihr nicht zugesagt hat.
158
00:11:24,160 --> 00:11:28,240
Ich habe auch mit ihr geschlafen,
obwohl ich nicht wollte.
159
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
Soll ich das anzeigen?
- Was?
160
00:11:30,880 --> 00:11:32,680
Wann?
- Ist doch egal.
161
00:11:33,880 --> 00:11:35,680
Ich meine ja nur.
162
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Sorry, ich ...
163
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Es tut mir leid,
ich bin einfach gestresst.
164
00:11:47,720 --> 00:11:50,920
Glaubst du, dass ich da
jetzt Lust drauf habe?
165
00:11:54,320 --> 00:11:56,120
Ich muss mal hier raus.
166
00:11:57,240 --> 00:11:59,040
Ich komm mit.
- Nee.
167
00:12:21,000 --> 00:12:23,480
*Über den Flur dröhnt Musik.*
168
00:12:27,360 --> 00:12:29,160
Jonas!
169
00:12:30,760 --> 00:12:32,560
Jonas?
170
00:12:32,760 --> 00:12:34,680
Geht's noch lauter?
- Sorry.
171
00:12:34,880 --> 00:12:36,680
Was machst du?
172
00:12:38,120 --> 00:12:39,920
Gib mal.
173
00:12:40,800 --> 00:12:42,600
Gib.
174
00:12:43,040 --> 00:12:44,840
Stress gehabt?
175
00:12:46,120 --> 00:12:47,920
War schon laut eben.
176
00:12:49,600 --> 00:12:51,760
Liebe Grüße von deiner Mutter.
177
00:12:52,440 --> 00:12:54,240
Danke.
178
00:12:57,240 --> 00:12:59,040
Wieso lachst du?
179
00:12:59,360 --> 00:13:02,240
Mann, es ist alles so fucked, oder?
180
00:13:04,760 --> 00:13:06,560
Ist übrigens sein Gras.
181
00:13:06,760 --> 00:13:10,320
Geil. - Das habe ich
auf der Feier mitgehen lassen.
182
00:13:12,800 --> 00:13:14,600
Gib.
183
00:13:24,080 --> 00:13:25,880
An dem Abend, ähm,
184
00:13:27,280 --> 00:13:30,280
auf der Feier war ich
mit Leonie im Studio.
185
00:13:32,640 --> 00:13:34,440
Wann?
186
00:13:35,920 --> 00:13:40,000
Wir sind da reingegangen,
als du deine Rede gehalten hast,
187
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
haben halt gekifft.
188
00:13:42,200 --> 00:13:45,800
Und dann wurde mir schlecht,
ich wollte mich ablegen ...
189
00:13:46,000 --> 00:13:48,440
Warte! Du hast mit Leonie gekifft?
190
00:13:49,880 --> 00:13:54,680
Ja, ja. Und was ich sagen wollte ...
- Jonas, das musst du aussagen.
191
00:13:55,280 --> 00:13:57,280
Das ist ein wichtiges Indiz.
192
00:13:57,680 --> 00:14:00,320
Wofür denn?
- Für Leonies Wahrnehmung.
193
00:14:05,160 --> 00:14:08,720
Okay. Aber ich will ja nicht,
dass ihr das schadet.
194
00:14:08,920 --> 00:14:13,000
Da muss man den Ball flach halten.
- Du musst die Wahrheit sagen.
195
00:14:13,200 --> 00:14:16,480
Alle Dinge, die da passiert sind,
sind wichtig.
196
00:14:16,680 --> 00:14:18,480
War sonst noch was?
197
00:14:20,960 --> 00:14:22,760
War da sonst noch etwas?
198
00:14:25,720 --> 00:14:27,520
Nee.
199
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
Du musst es aussagen.
200
00:14:35,360 --> 00:14:37,520
Ich gehe mit dir, okay?
- Okay.
201
00:14:49,920 --> 00:14:52,000
*Gitarren-Akkorde*
202
00:15:04,080 --> 00:15:06,720
*Melodie einer Ballade*
203
00:15:09,000 --> 00:15:10,800
Scheiße.
204
00:15:21,240 --> 00:15:23,040
Der Andruck ist fertig.
205
00:15:30,480 --> 00:15:32,280
Machst du es auf?
- Ja.
206
00:15:44,000 --> 00:15:46,600
Ich bin wirklich stolz auf dich.
- Danke.
207
00:15:46,800 --> 00:15:48,600
Eins deiner besten Alben.
208
00:15:50,120 --> 00:15:55,400
Die Musik ist das, was am Ende zählt.
Dafür wird man sich an dich erinnern.
209
00:15:58,480 --> 00:16:01,640
Wie ging's bei der
Staatsanwaltschaft? - Gut.
210
00:16:01,840 --> 00:16:05,040
Clara sagt, dass es wohl
nicht zum Prozess kommt.
211
00:16:05,240 --> 00:16:09,760
Bald ist alles vorbei. Steht jetzt
schon nichts mehr in der Zeitung.
212
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
Ich habe mir überlegt,
213
00:16:14,920 --> 00:16:17,920
dass ich mit auf Tour komme,
so wie früher.
214
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
Nur für ein paar Tage.
215
00:16:20,960 --> 00:16:23,800
Bis Jonas zurück ist.
- Das wär so schön.
216
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Ja?
217
00:16:26,000 --> 00:16:27,800
Ja? Das wäre toll, oder?
218
00:16:37,960 --> 00:16:40,160
Du, ich muss hier weitermachen.
219
00:16:40,760 --> 00:16:42,560
Ja?
- Oh, okay.
220
00:16:43,880 --> 00:16:45,680
Dann mache ich mal das.
221
00:16:49,840 --> 00:16:53,560
Du weißt aber, dass Proben
überbewertet werden, oder?
222
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
*Ballade*
223
00:16:59,960 --> 00:17:01,760
Hey.
- Hey.
224
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Bereust du schon,
mich geheiratet zu haben?
225
00:18:00,600 --> 00:18:02,440
Wie kommst du denn darauf?
226
00:18:09,680 --> 00:18:14,840
Weißt du, dass Leonie damals wollte,
dass ich mich mit dir treffe. - Nee.
227
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
Ich hatte keine Lust mehr
auf Online-Dates.
228
00:18:18,920 --> 00:18:21,120
Aber sie hat sich durchgesetzt.
229
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
Sie ist schuld,
dass wir zusammen sind.
230
00:18:27,440 --> 00:18:30,800
Ich finde, du hast ein Recht
zu zweifeln, Clara.
231
00:18:36,280 --> 00:18:38,840
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
232
00:18:39,840 --> 00:18:43,200
Egal, was ich mache,
ich tue immer jemandem weh.
233
00:18:46,920 --> 00:18:50,000
Dein Vater verlangt
ganz schön viel von dir.
234
00:18:52,720 --> 00:18:55,720
Weißt du, meine Familie,
die ist so normal,
235
00:18:55,920 --> 00:18:58,720
dass mich das manchmal
wahnsinnig macht.
236
00:18:59,320 --> 00:19:01,880
Deine Familie ist anders, aufregend.
237
00:19:02,560 --> 00:19:06,560
Und du hältst das Ganze zusammen,
aber für welchen Preis?
238
00:19:11,720 --> 00:19:15,280
Ich habe einen neuen Termin
mit dem Makler gemacht.
239
00:19:18,280 --> 00:19:20,080
*Handyklingeln*
240
00:19:26,920 --> 00:19:28,760
Willst du nicht drangehen?
241
00:19:32,320 --> 00:19:35,160
Ich freue mich
auf die Besichtigungstour.
242
00:19:52,400 --> 00:19:56,720
Das ist keine gute Idee. - Es geht
nicht darum, Leonie zu schaden.
243
00:19:56,920 --> 00:19:59,560
Wir wissen nicht,
was da passiert ist.
244
00:19:59,760 --> 00:20:01,960
Aber um die Wahrheit zu wissen,
245
00:20:02,160 --> 00:20:04,880
braucht die Staatsanwaltschaft
alle Fakten.
246
00:20:05,080 --> 00:20:07,680
Hast du was von Papa gehört?
- Nein.
247
00:20:08,400 --> 00:20:10,600
Ich brauche gerade mal Abstand.
248
00:20:11,200 --> 00:20:13,400
Bejan und ich fahren aufs Land.
249
00:20:14,320 --> 00:20:16,120
Okay.
250
00:20:16,640 --> 00:20:19,280
Du kommst doch klar, oder?
- Ja klar.
251
00:20:21,480 --> 00:20:23,280
Keine Angst.
252
00:20:23,480 --> 00:20:25,280
Du machst das Richtige.
253
00:20:25,800 --> 00:20:27,880
Ich bin stolz auf dich. Okay?
254
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
Geh.
255
00:20:33,520 --> 00:20:35,320
Okay.
256
00:20:36,080 --> 00:20:37,880
Ciao.
257
00:20:58,840 --> 00:21:02,480
Ihr Handy ist aus.
Hat sich Clara bei dir gemeldet?
258
00:21:02,680 --> 00:21:06,320
Sie hat gerade viel zu tun
in der Kanzlei, weißt du?
259
00:21:09,040 --> 00:21:12,400
Sie war bei den Showcases
immer dabei, bis jetzt.
260
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
Die werden das Album lieben.
261
00:21:17,440 --> 00:21:19,240
*Handysignal*
262
00:21:19,440 --> 00:21:21,240
Was ist?
263
00:21:22,080 --> 00:21:24,240
Nichts, alles okay.
- Zeig her.
264
00:21:24,880 --> 00:21:28,680
Wir sind gleich da,
konzentrier dich auf den Auftritt.
265
00:21:32,840 --> 00:21:36,280
Hashtag Carsten Vergewaltiger,
wie einfallsreich.
266
00:21:36,480 --> 00:21:39,760
Das trendet wegen des Artikels,
das ist absurd.
267
00:21:44,200 --> 00:21:46,760
Komm schon, vergiss es. Es ist egal.
268
00:21:48,880 --> 00:21:50,680
Ist egal.
269
00:21:51,760 --> 00:21:56,080
"Oh, es ist Zeit,
nicht nach Hause zu gehen,
270
00:21:56,880 --> 00:22:01,080
nein, wir bleiben hier stehen
heut Nacht ..."
271
00:22:15,680 --> 00:22:18,240
"... im Land nach unserer Zeit.
272
00:22:19,400 --> 00:22:22,000
Wir waren viel zu lang allein,
273
00:22:23,080 --> 00:22:25,680
heut schreiben wir
die Vergangenheit."
274
00:22:25,880 --> 00:22:30,800
Das Album ist noch nicht draußen,
dennoch ist die Tournee ausverkauft.
275
00:22:31,160 --> 00:22:35,440
Scheiße. - Wir haben 10 Tickets
für das heutige Showcase verlost.
276
00:22:35,640 --> 00:22:37,440
Auch die sind alle weg.
277
00:22:37,680 --> 00:22:41,360
Die Gewinner können sich auf
eine intime Performance ...
278
00:22:41,560 --> 00:22:43,360
*Rauschen*
279
00:22:44,280 --> 00:22:46,360
"Weil ich müde bin ..."
280
00:22:51,760 --> 00:22:56,320
*"Ich geh heut nicht mehr tanzen"
von AnnenMayKantereit*
281
00:23:20,560 --> 00:23:22,920
*Jubel*
282
00:23:24,880 --> 00:23:26,680
Da ist er ja.
283
00:23:27,000 --> 00:23:30,560
Hier ist die Hölle los.
Kannst du Autogramme geben?
284
00:23:31,720 --> 00:23:34,040
*Jubel, Schreie*
285
00:23:43,880 --> 00:23:46,160
*Stimmengewirr*
286
00:23:53,880 --> 00:23:58,240
Herr Andersen, 7 Jahre mussten
Ihre Fans auf das Album warten.
287
00:23:58,760 --> 00:24:01,600
Warum?
- Ich wollte etwas zu sagen haben.
288
00:24:03,640 --> 00:24:07,240
Das neue Album ist weniger politisch,
viel persönlicher.
289
00:24:07,440 --> 00:24:11,560
Du schreibst vom Tod deiner
ersten Frau und von deiner Tochter.
290
00:24:12,080 --> 00:24:14,640
Ja, meine Kinder bedeuten mir alles.
291
00:24:14,840 --> 00:24:18,720
Und dein Liebeslied, wie man einer
Frau die Fußnägel lackiert,
292
00:24:18,920 --> 00:24:22,440
ist überraschend sinnlich.
Wie kam es zu dem Lied?
293
00:24:23,280 --> 00:24:26,520
Ja, da müssen Sie dort rüberschauen.
Meine Frau.
294
00:24:26,880 --> 00:24:29,600
Sie ist meine Inspiration
und mein Halt.
295
00:24:29,800 --> 00:24:34,240
Da könnte man neidisch werden.
Mein Mann schreibt mir nur Post-Its.
296
00:24:34,440 --> 00:24:36,600
Auch das kann romantisch sein.
297
00:24:37,400 --> 00:24:40,720
Herr Andersen, Glückwunsch
zum neuen Album. - Danke.
298
00:24:40,920 --> 00:24:43,040
Wie gehen Sie mit dem Vorwurf um,
299
00:24:43,240 --> 00:24:45,720
Sie hätten eine Musikerin
vergewaltigt?
300
00:24:45,920 --> 00:24:49,160
Haben Sie beim Briefing nicht
zugehört? - Stimmt das?
301
00:24:49,360 --> 00:24:52,640
Das stimmt natürlich nicht.
- So, herzlichen Dank.
302
00:24:52,840 --> 00:24:57,120
Wir gehen zum Showact über,
Bühne frei für Carsten Andersen.
303
00:25:20,760 --> 00:25:22,960
"Oh, ich wollte zum Mond
304
00:25:23,560 --> 00:25:27,280
wie durchs Leben fliegen,
gesucht, nicht gefunden
305
00:25:27,480 --> 00:25:30,560
und wieder und wieder lande ich hier.
306
00:25:33,560 --> 00:25:37,320
Komm, wir tanzen zusammen,
zusammen durch die Nacht,
307
00:25:37,680 --> 00:25:41,360
den Tanz der Zerstörung
und wieder und wieder
308
00:25:42,200 --> 00:25:44,240
hältst du zu mir.
309
00:25:47,120 --> 00:25:48,960
Weil du mich anschaust
310
00:25:50,440 --> 00:25:52,720
wie keine andere, glaub ich dir.
311
00:25:54,520 --> 00:25:58,240
Von dir weiß ich,
heut Nacht sind da nur wir.
312
00:26:00,520 --> 00:26:02,600
Weil du mich anschaust
313
00:26:04,280 --> 00:26:07,080
wie keine andere, trau ich dir.
314
00:26:09,360 --> 00:26:13,880
Komm lass uns schnell nur noch
unsere Fußnägel lackieren.
315
00:26:15,520 --> 00:26:19,120
Bin ich frei,
sehn mich immer noch nach dir.
316
00:26:20,560 --> 00:26:22,840
Bin ich frei, bin ich frei.
317
00:26:24,600 --> 00:26:28,400
Denen, die wir lieben,
tun wir am meisten weh.
318
00:26:28,840 --> 00:26:31,440
Es wird heilen, es wird heilen,
319
00:26:31,920 --> 00:26:34,640
mit der Zeit, mit der Zeit.
320
00:26:51,200 --> 00:26:53,520
*Stimmengewirr*
321
00:26:56,880 --> 00:26:58,680
Komm.
322
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
Keine Fotos!
323
00:27:01,160 --> 00:27:02,960
Keine Fotos!
324
00:27:06,800 --> 00:27:10,640
Was soll ich euch ...
- Die haben sich reingeschlichen.
325
00:27:10,840 --> 00:27:13,680
Über das Catering.
- Ist unter aller Sau.
326
00:27:13,880 --> 00:27:17,600
Aber alle haben dich geliebt.
Spiel noch eine Nummer.
327
00:27:17,800 --> 00:27:21,360
Gibst du mir einen Moment?
- Wir stehen hinter dir.
328
00:27:21,560 --> 00:27:23,840
Gibst du mir bitte einen Moment?
329
00:27:25,480 --> 00:27:27,280
Hm, kommst du?
330
00:27:30,880 --> 00:27:34,800
Hey, wir kriegen das wieder hin,
das haben wir doch immer.
331
00:27:37,000 --> 00:27:41,120
Du hast recht. Du, ich hab mir
diese Sängerin angehört. - Lisa?
332
00:27:41,320 --> 00:27:44,120
Sie ist toll,
sie kann mit auf die Tour.
333
00:27:44,320 --> 00:27:47,240
Es war vielleicht doch
keine so gute Idee.
334
00:27:47,440 --> 00:27:49,360
Wir finden jemand besseren.
335
00:27:49,560 --> 00:27:53,480
Du hast sie mir doch aufgezwungen,
"the next big thing".
336
00:27:53,800 --> 00:27:56,920
Ja, sie ist ja auch wirklich gut.
- Aber?
337
00:27:57,680 --> 00:27:59,480
Aber, also ...
338
00:28:00,360 --> 00:28:02,160
Was?
339
00:28:03,280 --> 00:28:05,440
Sie hat heute Morgen abgesagt.
340
00:28:07,320 --> 00:28:10,520
Nicht wegen deiner Musik,
die findet sie toll.
341
00:28:12,600 --> 00:28:15,520
Du weißt schon ...
- Na, das ist ja super.
342
00:28:15,720 --> 00:28:17,520
Carsten?
343
00:28:17,720 --> 00:28:19,520
Carsten!
344
00:28:37,360 --> 00:28:39,280
Bringst du mich nach Hause?
345
00:28:39,960 --> 00:28:42,040
Sicher? - Ja.
- Komm.
346
00:28:43,800 --> 00:28:48,240
Ich weiß, aber man adaptiert sich ja.
- Es sind die Straßen ...
347
00:28:49,120 --> 00:28:51,040
Krass, dass du hier wohnst.
348
00:28:51,240 --> 00:28:53,640
Ich wusste nicht,
dass man hier wohnt.
349
00:28:53,840 --> 00:28:56,480
Ich wusste,
dass hier Leute wohnen ...
350
00:29:00,560 --> 00:29:02,360
Hallo. - Hallo.
- Hallo.
351
00:29:03,960 --> 00:29:06,400
Du bist cute.
- Wirklich? - Mhm.
352
00:29:39,240 --> 00:29:41,640
Nein! Nein!
- Hey, okay.
353
00:29:42,080 --> 00:29:44,120
Nein!
- Okay, okay.
354
00:29:44,320 --> 00:29:46,120
Ich lass dich in Ruhe.
355
00:29:52,040 --> 00:29:53,840
Kann ich ...
356
00:29:54,200 --> 00:29:56,560
Kann ich irgendwas für dich tun?
357
00:29:59,040 --> 00:30:00,840
Sorry.
358
00:30:04,960 --> 00:30:09,120
Ich rufe Sara an, gebe ein Interview
und stelle mich hinter sich.
359
00:30:09,320 --> 00:30:12,160
Die wissen alle,
dass da nichts dran ist.
360
00:30:22,360 --> 00:30:24,160
Mich ärgert das so.
361
00:31:07,160 --> 00:31:11,320
Ich, ähm ... Ich hab das versucht,
mit dem Ablenken und so.
362
00:31:12,640 --> 00:31:15,400
Ich kann nachts immer
noch nicht schlafen.
363
00:31:15,680 --> 00:31:18,080
Ich brauche irgendwie Hilfe.
364
00:31:19,560 --> 00:31:21,760
Was ist da passiert?
- Was?
365
00:31:22,880 --> 00:31:24,680
An Ihrem Arm.
- Nichts.
366
00:31:25,360 --> 00:31:28,360
Sie müssen sich zusammenreißen,
Frau Novak.
367
00:31:28,560 --> 00:31:32,280
Ich weiß, dass das Warten
total hart ist. - Ich weiß.
368
00:31:35,120 --> 00:31:37,640
Ich würde gerne mit jemandem reden.
369
00:31:37,840 --> 00:31:42,360
Sie müssen bis nach der Verhandlung
warten, sofern es eine gibt.
370
00:31:42,560 --> 00:31:47,560
Sonst entsteht der Eindruck, Ihre
Aussage sei von der Therapie gefärbt.
371
00:31:48,040 --> 00:31:51,320
Sie müssen authentisch
rüberkommen vor Gericht.
372
00:31:51,840 --> 00:31:54,920
Warum ist der Preis so hoch,
ihn anzuzeigen?
373
00:31:55,360 --> 00:31:57,520
Das frage ich mich auch oft.
374
00:31:57,720 --> 00:32:00,520
Alles, was ich gemacht hab,
war umsonst.
375
00:32:00,720 --> 00:32:04,520
Schauen Sie, Sie sind kein Opfer
mehr, sondern Zeugin.
376
00:32:04,720 --> 00:32:07,800
Sie können das nicht mehr
rückgängig machen.
377
00:32:08,680 --> 00:32:10,480
Okay.
378
00:32:11,840 --> 00:32:15,840
Reißen Sie sich noch zusammen,
der Fall wird vor Gericht kommen.
379
00:32:16,040 --> 00:32:18,120
Da glaube ich ganz fest dran.
380
00:32:18,320 --> 00:32:22,120
Und ich tue alles dafür,
dass er seine Strafe bekommt.
381
00:32:25,240 --> 00:32:27,040
Danke.
382
00:32:42,120 --> 00:32:45,280
Du, Andy hat versucht,
dich zu erreichen, ja?
383
00:33:11,520 --> 00:33:14,680
Gut schaust du aus.
- Bin hergeradelt, 20 km.
384
00:33:16,040 --> 00:33:18,240
Ich muss fit sein für die Tour.
385
00:33:19,080 --> 00:33:22,440
Nimmst du auch einen Drink?
- Eine Apfelschorle.
386
00:33:22,880 --> 00:33:25,440
Und was zu essen,
ich habe Kohldampf.
387
00:33:26,440 --> 00:33:28,800
Ich hätte gerne eine Apfelschorle
388
00:33:30,360 --> 00:33:33,200
und den Fjordforellensalat.
- Ja.
389
00:33:33,400 --> 00:33:35,600
Was nimmst du?
- Ich warte noch.
390
00:33:35,800 --> 00:33:37,600
Na, Andy?
391
00:33:37,840 --> 00:33:39,880
Was gibt's, du?
- Carsten.
392
00:33:41,480 --> 00:33:43,640
Wir kennen uns schon so lange.
393
00:33:43,840 --> 00:33:46,920
du bist einer unserer
wertvollsten Künstler.
394
00:33:47,120 --> 00:33:49,680
Ich habe das Label
mit aufgebaut damals.
395
00:33:49,880 --> 00:33:53,720
Deswegen wollte ich mit dir reden,
ohne deinen Manager.
396
00:33:54,280 --> 00:33:56,640
Die Protestaktion im Showcase ...
397
00:33:56,960 --> 00:34:00,480
Dass so eine kleine Gruppe
so viel Lärm macht, ne?
398
00:34:01,720 --> 00:34:06,080
Aber der Clip ist viral gegangen
und da gibt es diesen Hashtag.
399
00:34:06,280 --> 00:34:08,920
Der wurde mehr als 30.000 Mal
geteilt.
400
00:34:10,720 --> 00:34:14,880
Die ersten Rückmeldungen zum Album
sind wahnsinnig positiv.
401
00:34:18,560 --> 00:34:21,080
Wir wollen dich einfach beschützen.
402
00:34:21,280 --> 00:34:23,080
Beschützen? Wovor denn?
403
00:34:23,640 --> 00:34:26,280
Du hast ein ganz tolles Album
gemacht.
404
00:34:26,480 --> 00:34:30,480
Wenn wir das jetzt rausbringen,
geht es vollkommen unter.
405
00:34:31,120 --> 00:34:33,840
Also, ihr wollt das Album
zurückziehen?
406
00:34:34,040 --> 00:34:37,800
Wir verschieben es ein, zwei Jahre,
bis das vergessen ist.
407
00:34:38,000 --> 00:34:41,640
Könnt ihr nicht machen.
- Es ist das Beste für alle.
408
00:34:41,840 --> 00:34:44,360
Der Veranstalter sieht das genauso.
409
00:34:51,480 --> 00:34:53,280
Die Tour wird abgesagt.
410
00:34:57,760 --> 00:35:00,480
Die Zeiten haben sich
nun mal geändert.
411
00:35:10,560 --> 00:35:14,120
Du, ohne Stau sind wir in
unter 1 Stunde da. - Mhm.
412
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
Und das Hotel ist ganz in der Nähe.
413
00:35:17,760 --> 00:35:20,880
Wenn's dir gefällt,
machen wir denen ein Angebot.
414
00:35:21,080 --> 00:35:24,040
Sonst hatten wir einfach
schöne Tage auf dem Land.
415
00:35:24,240 --> 00:35:26,440
Das wird mir bestimmt gefallen.
416
00:35:27,720 --> 00:35:30,400
Können wir auch ein Schaf
im Garten haben?
417
00:35:30,600 --> 00:35:32,680
Von mir aus eine ganze Herde.
418
00:35:35,840 --> 00:35:37,640
*Handyklingeln*
419
00:35:39,760 --> 00:35:41,560
Hallo? Hi.
420
00:35:42,520 --> 00:35:44,320
Was?
421
00:35:45,960 --> 00:35:47,760
Mhm.
422
00:35:52,720 --> 00:35:54,520
Ja, ähm ...
423
00:35:55,680 --> 00:35:57,480
Ich komme.
424
00:36:10,400 --> 00:36:13,120
Was soll ich machen?
Es ist mein Vater.
425
00:36:20,840 --> 00:36:24,880
Wo ist er?
- Er will nur noch mit dir sprechen.
426
00:36:25,920 --> 00:36:28,560
Carsten, Vergewaltiger!
427
00:36:29,960 --> 00:36:32,240
Karsten, Vergewaltiger.
- Carsten?
428
00:36:32,880 --> 00:36:34,680
Carsten?
- Mein Herz.
429
00:36:41,400 --> 00:36:43,200
Papa, hey.
430
00:36:45,920 --> 00:36:47,720
Die ganze Arbeit ...
431
00:36:48,200 --> 00:36:50,720
Ja.
- Ich meine, die ganze Arbeit ...
432
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
Ja, ich weiß.
- Alles scheißegal.
433
00:36:54,600 --> 00:36:57,040
Ich weiß. Hier.
- Alles scheißegal.
434
00:36:57,760 --> 00:36:59,560
Komm.
- Die ganze Arbeit.
435
00:36:59,760 --> 00:37:01,560
Ja, schlucken.
436
00:37:02,200 --> 00:37:04,000
Gut, super gemacht.
437
00:37:07,800 --> 00:37:09,600
Alles scheißegal.
438
00:38:42,400 --> 00:38:44,480
Du kannst die Fotos benutzen.
439
00:40:05,320 --> 00:40:08,040
Spreche ich mit Maggie Killinger?
- Ja.
440
00:40:08,240 --> 00:40:10,080
Ja, hier ist Leonie Novak.
441
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
Ist ganz gut geworden, oder?
442
00:40:42,240 --> 00:40:46,160
(TV) Der Skandal um Carsten Andersen
spitzt sich weiter zu.
443
00:40:46,440 --> 00:40:49,840
Nun hat sich das Opfer, Leonie Novak,
zu Wort gemeldet.
444
00:40:50,040 --> 00:40:55,200
Ich hab die Wahrheit gesagt und lasse
mich nicht als Schlampe bezeichnen.
445
00:40:55,400 --> 00:40:58,160
Ich hoffe,
ich mache anderen Frauen Mut,
446
00:40:58,360 --> 00:41:00,680
sich nicht unterkriegen zu lassen.
447
00:41:02,600 --> 00:41:06,520
Leonie Novak beschuldigt Andersen
des sexuellen Übergriffs.
448
00:41:06,720 --> 00:41:10,320
Noch hat die Staatsanwaltschaft
kein Verfahren eröffnet.
449
00:41:10,520 --> 00:41:14,960
Auf Anfrage hieß es, es sei
mit einer Stellungnahme zu rechnen.
450
00:41:20,600 --> 00:41:23,760
(AB) Hey, hier ist Oli.
Krass mutiges Interview.
451
00:41:23,960 --> 00:41:27,160
Meld dich, wenn ich was tun kann.
Liebe Grüße.
452
00:41:27,360 --> 00:41:30,080
(Adele Sonko)
Frau Novak, so geht das nicht.
453
00:41:30,280 --> 00:41:33,080
Sie müssen sich
an unsere Absprachen halten.
454
00:41:33,280 --> 00:41:37,320
Wie soll ich Sie so verteidigen?
Rufen Sie mich bitte zurück.
455
00:42:05,160 --> 00:42:06,960
*Handyklingeln*
456
00:42:11,720 --> 00:42:15,880
Novak? - Hallo Leonie,
hier ist Nele von Blue Sock Records.
457
00:42:16,720 --> 00:42:20,800
Hi. - Ich habe dein Demo gehört.
Hättest du 1 Minute Zeit?
458
00:42:21,000 --> 00:42:22,800
Ja klar.
459
00:42:23,000 --> 00:42:25,560
Deine Musik gefällt uns richtig gut.
460
00:42:25,760 --> 00:42:28,560
Du würdest voll
zu unserem Label passen.
461
00:42:28,760 --> 00:42:33,120
Okay. - Wir releasen nur Frauen
und sind ein familiäres Label.
462
00:42:33,320 --> 00:42:36,760
Komm doch die Tage mal
auf einen Kaffee vorbei.
463
00:42:36,960 --> 00:42:40,680
Dann können wir dir in Ruhe
unsere Arbeit vorstellen.
464
00:42:40,880 --> 00:42:43,000
Hättest du Lust?
- Mhm.
465
00:43:00,560 --> 00:43:02,360
*Handysignal*
466
00:43:05,880 --> 00:43:09,960
Das ist die Staatsanwaltschaft,
es gibt Neuigkeiten. - Hm?
467
00:43:11,320 --> 00:43:14,800
Was? - Ein Zeuge will
die Tat gehört haben.
468
00:43:15,000 --> 00:43:16,800
Was? Wer?
469
00:43:17,000 --> 00:43:18,800
Dein Bruder Jonas.
470
00:43:19,920 --> 00:43:23,440
Es kommt zur Verhandlung,
sie beginnt in 6 Wochen.57894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.