All language subtitles for 37 Sekunden-Folge 3_ Wahrheit (S01_E03).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,880 Carsten Andersen ist viel mehr als nur Musiker. 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,880 Er ist auch mein Vater. 4 00:00:07,080 --> 00:00:10,720 Wir schränken uns nicht ein, aber Claras Freundin, geht's noch? 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,640 Was wir haben, ist das einzig Wichtige. 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,880 Ich will das jetzt nicht. 7 00:00:21,520 --> 00:00:25,800 Leonie hat gepostet, dass sie Sex hatte und das nicht wollte. 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,920 Ich fühle mich scheiße in meiner Haut. 9 00:00:30,360 --> 00:00:34,080 Wenn sein Name rauskommt, zerstört das meine Familie. 10 00:00:34,280 --> 00:00:36,720 Aber ich kann nicht mehr schlafen. 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,520 Glaubst du ihr etwa? - Papa, bitte. 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,520 Glaubst du ihr? 13 00:00:42,720 --> 00:00:45,920 Was Sie mir schildern, reicht für eine Anzeige. 14 00:00:48,840 --> 00:00:53,760 Die Chefetage hat einen knüppelharten Anwalt, Hauser. - Hauser? Nein. 15 00:00:57,960 --> 00:00:59,760 Er hat mich vergewaltigt. 16 00:01:16,160 --> 00:01:17,960 *Lachen* 17 00:01:19,520 --> 00:01:21,320 Warum machst du das? 18 00:01:33,360 --> 00:01:35,320 *Musik* 19 00:02:25,200 --> 00:02:29,360 (Carsten) Ich will keinen einzigen Tag mehr ohne dich sein. 20 00:03:18,000 --> 00:03:21,720 Hallo, Carsten Andersen, ich habe einen Brief erhalten. 21 00:03:21,920 --> 00:03:25,720 Haben Sie einen Termin? - Nein, ich bin sofort hergekommen. 22 00:03:25,920 --> 00:03:28,640 Sie brauchen einen Termin. - Schon gut. 23 00:03:28,840 --> 00:03:31,600 Wie kann ich behilflich sein, Herr Andersen? 24 00:03:31,800 --> 00:03:35,000 Ich werde angeklagt oder beschuldigt wegen ... 25 00:03:37,200 --> 00:03:40,720 Hören Sie mal, die Leonie Novak ist sehr verletzt, 26 00:03:41,040 --> 00:03:43,400 ich meine, gefühlsmäßig verletzt. 27 00:03:44,360 --> 00:03:46,160 Wegen äh ... 28 00:03:46,960 --> 00:03:48,760 Also ... 29 00:03:49,640 --> 00:03:54,440 Ich weiß nicht, was sie behauptet. - Wollen Sie eine Aussage machen? 30 00:03:56,640 --> 00:03:58,440 Ja, gut. - Gut. 31 00:03:59,480 --> 00:04:02,640 Gerne. - Gut. - Kommen Sie doch in mein Büro. 32 00:04:04,320 --> 00:04:08,320 Darf ich Ihnen Kaffee anbieten? - Kaffee? Ich weiß nicht. 33 00:04:08,520 --> 00:04:10,320 Hier lang. - Danke. 34 00:04:15,080 --> 00:04:19,360 Was ist an dem Abend passiert, aus ihrer Sicht? - Wir hatten Sex. 35 00:04:19,560 --> 00:04:21,360 Einvernehmlich. 36 00:04:21,840 --> 00:04:24,680 Also nicht anfangs, wir haben gestritten. 37 00:04:24,880 --> 00:04:27,920 Ich habe Schluss gemacht, also war sie traurig. 38 00:04:28,120 --> 00:04:31,680 Aber dann haben wir uns geküsst, sie war sehr aktiv. 39 00:04:32,840 --> 00:04:35,640 Hat sich an mich gedrückt und so weiter. 40 00:04:38,720 --> 00:04:43,080 Dann wollte sie plötzlich doch nicht, das hat sie auch gesagt. 41 00:04:43,280 --> 00:04:46,280 Was hat sie gesagt? - "Ich will das nicht". 42 00:04:47,800 --> 00:04:50,440 Ich habe das akzeptiert, wollte gehen, 43 00:04:50,760 --> 00:04:53,840 aber sie hat mich gepackt und zurückgezogen. 44 00:04:55,000 --> 00:04:57,520 Wo hat sie Sie gezogen? - Am Gürtel. 45 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Und dann hatten wir Sex, sie wollte es. 46 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Es war ja immer so ein Hin und Her mit ihr. 47 00:05:04,640 --> 00:05:07,200 Wie meinen Sie das? - Leonie hat was, 48 00:05:07,840 --> 00:05:09,640 sagen wir mal, 49 00:05:12,640 --> 00:05:17,560 Wunderschönes oder Zerbrechliches. Sie hat was Unberechenbares. 50 00:05:18,200 --> 00:05:21,560 Das zwischen uns war wie ein Spiel oder ein Tanz. 51 00:05:25,200 --> 00:05:28,760 Zwischen uns gab's diesen unberechenbaren Raum, 52 00:05:29,880 --> 00:05:31,680 regellosen Raum. 53 00:05:42,400 --> 00:05:46,120 Wir reden von Menschen, die ineinander verliebt sind. 54 00:05:46,320 --> 00:05:49,120 Verstehen Sie das? Das ist Leidenschaft, 55 00:05:49,320 --> 00:05:52,000 das lässt sich nicht in Regeln einordnen. 56 00:05:52,200 --> 00:05:56,720 Nachdem sie Ihren Gürtel gepackt hat, hat sie da noch was gesagt 57 00:05:56,920 --> 00:06:00,560 oder signalisiert, was sie wollte oder nicht wollte? 58 00:06:08,080 --> 00:06:11,360 Nein. - Wie viel haben Sie an dem Abend getrunken? 59 00:06:11,560 --> 00:06:15,280 Schwer zu sagen, meinen Sie, ich war zu betrunken ... 60 00:06:15,480 --> 00:06:20,040 Hören Sie mal, ich war nüchtern genug, um zu wissen, was ich tue. 61 00:06:29,040 --> 00:06:32,240 So viele Sätze habe ich doch gar nicht gesagt. 62 00:06:46,240 --> 00:06:48,040 Hallo Clara. 63 00:06:48,240 --> 00:06:51,040 Ich bin der Anwalt von Carsten Andersen. 64 00:06:51,240 --> 00:06:54,960 Schickt das Label den scharfen Hund? - Ich regel das. 65 00:06:55,160 --> 00:06:58,400 Geht es etwas schneller, bitte? - Wie kann ich helfen? 66 00:06:58,600 --> 00:07:02,520 Ich möchte mich registrieren. Wir brauchen das Formular. 67 00:07:04,000 --> 00:07:07,520 Sie sagen, dass Frau Novak wütend und traurig war. 68 00:07:07,720 --> 00:07:12,360 Haben Sie sich nicht gefragt, warum sie mit Ihnen schlafen wollte? 69 00:07:12,560 --> 00:07:16,560 Na ja, es war, es ist eine starke gegenseitige Anziehung, 70 00:07:16,760 --> 00:07:19,200 die verschwindet nicht einfach so. 71 00:07:20,760 --> 00:07:23,120 Leonie Novak hatte blaue Flecken. 72 00:07:24,440 --> 00:07:26,240 Im Ernst jetzt? 73 00:07:26,640 --> 00:07:29,200 Schauen Sie mal. Sehen Sie das hier? 74 00:07:29,600 --> 00:07:32,400 Sehen Sie das? Die sind von ihr. 75 00:07:33,080 --> 00:07:34,920 Wir hatten oft wilden Sex. 76 00:07:36,280 --> 00:07:38,360 Das ist nicht verboten, oder? 77 00:07:42,200 --> 00:07:44,120 Was schreiben Sie da alles? 78 00:07:44,520 --> 00:07:49,160 Dass die Geschädigte Ihnen Kratzer am Rücken zugeführt haben soll. 79 00:07:50,680 --> 00:07:52,640 Aus Leidenschaft, ja? 80 00:07:53,680 --> 00:07:57,200 Herr Andersen, Fabian Hauser. Ich vertrete Sie. - Was? 81 00:07:57,400 --> 00:08:01,840 Kann ich bitte meinen Mandanten sprechen? Wenn Sie mandatieren. 82 00:08:02,040 --> 00:08:05,560 Was ist hier los? - Wieso hast du nicht angerufen? 83 00:08:05,760 --> 00:08:10,560 Ich habe nichts zu verstecken. - Sie können sich wahnsinnig schaden, 84 00:08:10,760 --> 00:08:13,960 wenn Sie ohne Beratung aussagen. - Das stimmt. 85 00:08:14,520 --> 00:08:18,960 Ich wusste ehrlich gesagt auch nicht, ob ich dich anrufen kann. 86 00:08:19,160 --> 00:08:23,240 Natürlich kannst du das. - Eine Sache noch, Herr Andersen. 87 00:08:23,680 --> 00:08:27,600 Können Sie mir bitte ein Autogramm geben? Für meine Frau? 88 00:08:27,800 --> 00:08:31,160 Sie kann alle ihre Lieder auswendig. - Mach das. 89 00:08:32,280 --> 00:08:34,400 Ja. - Selbstverständlich. 90 00:08:34,960 --> 00:08:37,240 Wie heißt Ihre Frau? - Stephanie. 91 00:08:37,440 --> 00:08:39,240 Ist das mit "ph"? - Ja. 92 00:08:44,360 --> 00:08:46,920 Gut. - Und vielen Dank fürs Gespräch. 93 00:08:47,160 --> 00:08:49,480 Danke. - Gerne. 94 00:08:54,320 --> 00:08:58,120 Das können Sie nicht verlangen. - Ich empfehle es nur. 95 00:08:58,760 --> 00:09:02,760 Nachdrücklich. - Da poste ich Musik, Gedanken, Gefühle, 96 00:09:02,960 --> 00:09:07,480 das ist meine Verbindung zu meinen Fans. - Das macht Sie angreifbar. 97 00:09:07,680 --> 00:09:10,720 Die werden mit einem knallharten Anwalt versuchen, 98 00:09:10,920 --> 00:09:13,200 Sie in ein schlechtes Licht zu rücken. 99 00:09:13,400 --> 00:09:17,120 Die sogenannte Schlampentaktik. - Arschlöcher, sorry. 100 00:09:17,320 --> 00:09:21,640 Reicht es nicht, wenn ich Bilder entferne, wo ich schlampig aussehe? 101 00:09:21,840 --> 00:09:24,000 Dann wird man fragen, weshalb. 102 00:09:24,200 --> 00:09:27,640 Besser, Sie schließen alle Social-Media-Accounts. 103 00:09:28,600 --> 00:09:32,160 Fuck. - Sie müssen sich auf einiges gefasst machen. 104 00:09:32,680 --> 00:09:37,520 Untersuchungen dieser Art sind hart, da wird auch über Sie geurteilt. 105 00:09:41,120 --> 00:09:45,560 Holen Sie sich emotionale Unterstützung. Haben Sie da jemanden? 106 00:09:46,040 --> 00:09:50,120 Ich hatte. Aber die ist nicht so gut auf mich zu sprechen. 107 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 Ich werde schon zurechtkommen, danke. 108 00:09:53,160 --> 00:09:55,520 Da wäre noch die erste Anzahlung. 109 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Ist das ein Problem für Sie? 110 00:10:06,160 --> 00:10:07,960 Nee, danke noch mal. 111 00:10:08,440 --> 00:10:10,240 Gerne. 112 00:10:10,640 --> 00:10:13,720 Wiedersehen, Frau Novak. - Tschüs. - Tschüs. 113 00:10:19,120 --> 00:10:23,320 Was soll die Scheiße? Warum werde ich erst jetzt informiert. 114 00:10:25,800 --> 00:10:28,520 Was genau kommt da auf uns zu, Carsten? 115 00:10:31,840 --> 00:10:33,640 Wie bitte? - Na ja. 116 00:10:33,840 --> 00:10:35,640 Sag mal, spinnt ihr? 117 00:10:35,840 --> 00:10:39,480 Leonie und ich hatten eine Affäre, Clara weiß davon. 118 00:10:39,680 --> 00:10:41,480 Das war mehr als nur ... 119 00:10:42,360 --> 00:10:45,000 Sie bedeutet mir wahnsinnig viel. 120 00:10:45,200 --> 00:10:49,280 Warum sollte ich ihr in irgendeiner Art und Weise wehtun? 121 00:10:49,880 --> 00:10:52,800 Deine Affären sind uns egal, das weißt du. 122 00:10:53,000 --> 00:10:55,640 Aber in diesen Zeiten muss ich wissen, 123 00:10:55,840 --> 00:10:58,680 ob da jetzt etliche Frauen auftauchen ... 124 00:10:59,600 --> 00:11:03,320 Ich habe immer Frauen mit Respekt behandelt, ist das klar? 125 00:11:03,520 --> 00:11:07,840 Da war nie was. - Leonie hat sich einfach in was hineingesteigert. 126 00:11:08,040 --> 00:11:09,960 Aber es ist ja nichts dran. 127 00:11:10,520 --> 00:11:14,360 Und die meisten solcher Fälle kommen nicht vor Gericht. 128 00:11:14,720 --> 00:11:19,240 Leonies Post ist wieder weg, noch verbindet niemand meinen Vater damit. 129 00:11:19,440 --> 00:11:22,000 Wenn die Presse keinen Wind bekommt, 130 00:11:22,200 --> 00:11:25,040 kann die ganze Sache wieder verschwinden. 131 00:11:25,240 --> 00:11:27,960 Ich spreche mit der Staatsanwaltschaft, 132 00:11:28,160 --> 00:11:32,320 damit die auf die Pressemitteilungen über Ermittlungen verzichten. 133 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 Ja, danke. - Clara hat recht. 134 00:11:35,360 --> 00:11:38,960 Ich muss jetzt die Energie auf den Release fokussieren. 135 00:11:39,160 --> 00:11:41,960 Können wir bitte darüber sprechen? - Ja. 136 00:11:42,160 --> 00:11:43,960 Ich muss los. 137 00:11:44,600 --> 00:11:49,720 Ich werde die Akte vom Staatsanwalt anfordern und wir hören uns dann. 138 00:11:49,920 --> 00:11:52,720 Besprechen Sie alles mit meiner Tochter. 139 00:11:52,920 --> 00:11:55,360 Wäre das okay für dich, mein Herz? 140 00:11:55,560 --> 00:11:59,880 Das geht nicht, ich darf rechtliche Belange nur mit Ihnen teilen. 141 00:12:00,080 --> 00:12:03,640 Aber meine Tochter macht das gut. - Sie sind mein Mandant. 142 00:12:03,840 --> 00:12:06,760 Meine Tochter hält mich auf dem Laufenden. 143 00:12:06,960 --> 00:12:11,120 Ich vertraue ihr vollständig. - Ich muss dann auch los, ja? 144 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 Tschüs. - Ciao. 145 00:12:16,760 --> 00:12:19,160 Ist echt nett, dein Papa. - Mhm. 146 00:12:19,360 --> 00:12:24,000 Du hättest mir sagen können, dass du mit Carsten Andersen verwandt bist. 147 00:12:24,200 --> 00:12:26,480 Ich posaune das nicht gerne rum. 148 00:12:27,240 --> 00:12:29,240 Das ist bescheiden. 149 00:12:30,560 --> 00:12:32,760 Das passt zur Familienanwältin. 150 00:12:34,720 --> 00:12:38,000 Du hast diesen Fußballer verteidigt, oder? - Ja. 151 00:12:38,200 --> 00:12:40,920 Der zwei Frauen vergewaltigt hat. - Bitte was? 152 00:12:41,120 --> 00:12:43,480 Der zwei Frauen vergewaltigt hat. 153 00:12:43,840 --> 00:12:45,640 Der wurde freigesprochen. 154 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Das hast du bestimmt mitbekommen. 155 00:12:50,120 --> 00:12:51,920 Aber nur dank dir. 156 00:12:52,480 --> 00:12:55,920 Ich weiß nicht, das klingt fast nach einem Kompliment. 157 00:12:59,200 --> 00:13:02,600 Nicht, dass alle denken, dass mein Vater schuldig ist, 158 00:13:02,800 --> 00:13:04,600 weil du ihn vertrittst. 159 00:13:04,800 --> 00:13:09,240 Du hast viele Arschlöcher verteidigt. - Erfolgreich verteidigt. 160 00:13:10,000 --> 00:13:11,800 Und das verbitte ich mir. 161 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 Tu alles dafür, dass mein Vater freigesprochen wird. 162 00:13:17,200 --> 00:13:21,480 Okay, gut, dass du's sagst. Ist ein schöner Ring, by the way. 163 00:13:24,120 --> 00:13:25,920 Danke. - Tschuldigung. 164 00:13:26,160 --> 00:13:28,760 Darf ich dich mit... - Nein, nicht nötig. 165 00:13:28,960 --> 00:13:30,800 Wusste ich. Ich wusste es. 166 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Ich bin da, Carsten. 167 00:14:16,120 --> 00:14:17,920 Sara. - Frau Andersen. 168 00:14:18,120 --> 00:14:19,920 Ranke. - Maren. 169 00:14:23,880 --> 00:14:25,720 Hey. - Hey. 170 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 Ich koche uns was, komm. 171 00:14:41,200 --> 00:14:44,480 Hey, Leonie. - Hi, ich hab euch nicht gefunden. 172 00:14:45,920 --> 00:14:49,920 Sorry, dass ich euch hier störe beim Familienspaziergang. 173 00:14:50,120 --> 00:14:51,920 Kein Problem. 174 00:14:52,120 --> 00:14:55,520 Ist ja ganz schön spannend, der Albumdeal mit Panthon. 175 00:14:55,720 --> 00:14:57,640 Oli ist ganz aus dem Häuschen. 176 00:14:57,840 --> 00:14:59,680 Können wir kurz? - Ja klar. 177 00:15:01,960 --> 00:15:03,760 Hast du was gehört? 178 00:15:04,000 --> 00:15:07,840 Die beantworten keine Mails, Ranke ist nicht zu erreichen. 179 00:15:08,720 --> 00:15:11,280 Ich habe Carsten Andersen angezeigt. 180 00:15:12,720 --> 00:15:14,800 Er ist der Typ aus dem Video. 181 00:15:15,400 --> 00:15:17,200 Boah, krass. 182 00:15:17,400 --> 00:15:19,200 Okay. 183 00:15:21,320 --> 00:15:24,520 Ja, die vom Label wollten, dass ich den Post lösche. 184 00:15:24,720 --> 00:15:29,280 Und ich wollte kein Album kriegen, nur weil ich die Klappe halte. 185 00:15:29,840 --> 00:15:31,640 Ja, verstehe ich. 186 00:15:31,840 --> 00:15:35,040 Wir sollten uns bewegen. - Ich brauche deine Hilfe. 187 00:15:35,240 --> 00:15:39,520 Ich brauche Geld für die Anwältin. - Bei uns ist es auch eng. 188 00:15:39,720 --> 00:15:43,000 Kannst mir keinen Vorschuss geben auf Konzerte? 189 00:15:43,200 --> 00:15:46,280 Sorry, es geht wirklich nicht. - Echt jetzt? 190 00:15:46,480 --> 00:15:50,640 Ich habe dich nie um Geld gebeten. - Aber ich habe die Kohle nicht. 191 00:15:50,840 --> 00:15:54,640 Ich habe auch auf den Deal mit Panthon gesetzt. - Okay. 192 00:15:59,480 --> 00:16:01,480 Carsten Andersen, ernsthaft? 193 00:16:02,280 --> 00:16:04,080 Ja. 194 00:16:05,440 --> 00:16:07,240 Dir viel Spaß noch. 195 00:16:07,440 --> 00:16:09,240 Geh mal. Tschüs. 196 00:16:09,640 --> 00:16:11,440 Ciao. 197 00:16:20,440 --> 00:16:22,240 So ne Scheiße 198 00:17:09,760 --> 00:17:11,560 Voila. 199 00:17:12,240 --> 00:17:14,560 So. - Boah, lecker. 200 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 So, gib mal her. 201 00:17:18,360 --> 00:17:21,920 Lass sie doch spielen. Die kommen, wenn die Hunger haben. 202 00:17:22,880 --> 00:17:25,720 Bei uns macht sowieso jeder, was er will. 203 00:17:26,880 --> 00:17:29,160 Na ja. - Klingt wie eine Drohung. 204 00:17:30,360 --> 00:17:34,160 Habt ihr eigentlich die Tracklist schon festgelegt? 205 00:17:34,680 --> 00:17:37,880 Hat gedauert, aber wir sind fertig. - Na dann. 206 00:17:38,240 --> 00:17:40,040 Auf das neue Album. 207 00:17:40,560 --> 00:17:42,360 Auf die Kunst. 208 00:17:42,560 --> 00:17:44,360 Und auf die Liebe. 209 00:17:45,720 --> 00:17:49,560 Und natürlich auf Jonas, unseren Frankreich-Heimkehrer, 210 00:17:49,760 --> 00:17:53,960 dass er wieder da ist. Obwohl wir ihn kaum zu Augen kriegen. 211 00:17:54,440 --> 00:17:57,160 Weil er dauernd mit seiner Freundin abhängt. 212 00:17:57,360 --> 00:18:00,760 Die ist nicht meine Freundin. - Pardon, pardon. 213 00:18:01,040 --> 00:18:05,480 Maren, diese Generation lebt polyamorös, das weißt du doch. 214 00:18:05,920 --> 00:18:10,760 Als ob wir uns früher nicht genauso durch die Gegend gevögelt hätten. 215 00:18:10,960 --> 00:18:13,040 Das ist ein völlig anderes Thema. 216 00:18:13,240 --> 00:18:15,040 Also ... - Wie dem auch sei. 217 00:18:15,240 --> 00:18:19,080 Du hast sicher einen guten Geschmack bei Frauen, wie dein Vater. 218 00:18:20,440 --> 00:18:23,720 Was denn? Stimmt doch. - Du bist ein Vollidiot. 219 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 Ich ... Scheiße. 220 00:18:30,160 --> 00:18:33,040 Übrigens, jetzt, wo der Staatsanwalt ermittelt, 221 00:18:33,280 --> 00:18:35,920 kann es sein, dass ihr befragt werdet. 222 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 Was? Weswegen wird ermittelt? 223 00:18:43,520 --> 00:18:45,600 Habt ihr es ihm nicht gesagt? 224 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 Ich wollte den richtigen Moment finden. 225 00:18:52,560 --> 00:18:56,920 Worum geht's denn? Worüber redet ihr? - Das gibt's doch nicht. 226 00:19:01,080 --> 00:19:03,080 Papa, du musst es ihm sagen. 227 00:19:03,280 --> 00:19:05,080 Jonas, 228 00:19:06,080 --> 00:19:08,720 ich hatte in diesem Jahr eine Affäre. 229 00:19:10,360 --> 00:19:14,640 Die Frau hat mich nachträglich der Vergewaltigung bezichtigt. 230 00:19:14,840 --> 00:19:19,400 Aus Rache oder einfach, weil sie verletzt ist, ich weiß es nicht. 231 00:19:19,600 --> 00:19:22,680 Wir müssen dir nicht sagen, dass das Quatsch ist. 232 00:19:22,880 --> 00:19:27,320 Sie ist zur Polizei gegangen, wir haben einen sehr guten Anwalt 233 00:19:27,520 --> 00:19:29,440 und Clara unterstützt mich. 234 00:19:33,800 --> 00:19:37,000 Die Presse hat noch nicht Wind davon bekommen. 235 00:19:37,200 --> 00:19:41,480 Es ist wichtig, dass du niemandem was davon erzählst. Verstehst du? 236 00:19:42,200 --> 00:19:45,080 Das gilt für uns alle. - Sag, wer es ist. 237 00:19:52,480 --> 00:19:54,280 Sag ihren Namen. 238 00:19:54,960 --> 00:19:57,120 Es ist Claras Freundin Leonie. 239 00:19:57,520 --> 00:19:59,560 Jonas, Jonas! 240 00:19:59,760 --> 00:20:02,200 Ich mache das. Lass, ich mach das. 241 00:20:02,520 --> 00:20:04,320 Carsten ... 242 00:20:05,680 --> 00:20:07,480 Papa! Papa! 243 00:20:08,640 --> 00:20:10,480 Du glaubst mir doch, oder? 244 00:20:11,880 --> 00:20:13,680 Ja, ich glaube dir. 245 00:20:26,480 --> 00:20:28,280 Wir gehen dann auch mal. 246 00:20:45,640 --> 00:20:48,920 Ich muss mit dem Anwalt sprechen. - Was, jetzt? 247 00:20:51,800 --> 00:20:54,520 *dramatische Klaviermusik* 248 00:21:33,720 --> 00:21:35,520 X, X, H2O ... 249 00:21:35,880 --> 00:21:37,680 Schwefelsäure? 250 00:21:43,760 --> 00:21:45,560 Er hat dicht gemacht. 251 00:21:51,400 --> 00:21:54,080 Jonas, nimmst du bitte die Kopfhörer ab? 252 00:21:55,240 --> 00:21:57,040 Jonas? 253 00:22:02,000 --> 00:22:05,760 Würdest du bitte rausgehen? Ich möchte jetzt nicht sprechen. 254 00:22:05,960 --> 00:22:07,760 Du, hör mal. 255 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 6CO2 ... 256 00:22:23,840 --> 00:22:25,640 *Handyklingeln* 257 00:22:30,600 --> 00:22:32,400 Hallo? - Ist das Leo Nova? 258 00:22:33,000 --> 00:22:35,720 Maggie Killinger, ich bin Journalistin. 259 00:22:35,920 --> 00:22:38,840 Ich habe Ihren Post gesehen vom Übergriff. 260 00:22:39,040 --> 00:22:42,200 Das fand ich sehr mutig von Ihnen, also echt. 261 00:22:42,440 --> 00:22:46,960 Dann wurde der Post wieder gelöscht und jetzt Ihr ganzes Profil. 262 00:22:47,440 --> 00:22:51,960 Da habe ich mich gefragt, weshalb. Wurde Ihnen Geld angeboten? 263 00:22:52,280 --> 00:22:54,720 Oder wurden Sie irgendwie bedroht? 264 00:22:54,920 --> 00:22:59,560 Nein. - War es Carsten Andersen? Sie waren auf seinem Geburtstag. 265 00:22:59,760 --> 00:23:02,680 Und er ist nicht immer so nett, wie er wirkt. 266 00:23:02,880 --> 00:23:06,960 Wenn Sie den Namen bestätigen, zahle ich Ihnen 3.000 Euro. 267 00:23:07,160 --> 00:23:09,680 Hat Andersen sie zum Sex gezwungen? 268 00:23:09,880 --> 00:23:11,800 Sie liegen da total falsch. 269 00:23:12,000 --> 00:23:15,080 Außerdem ist das eine private Angelegenheit. 270 00:23:18,800 --> 00:23:20,600 Fuck. 271 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 Möchtest du was trinken? - Ein Wasser, bitte. 272 00:23:43,400 --> 00:23:46,840 Gibt's was Neues? - Also, was ich dir sagen darf, 273 00:23:47,320 --> 00:23:49,600 ich war heute beim Staatsanwalt. 274 00:23:49,800 --> 00:23:53,720 Der Name deines Vaters bleibt erst mal unter Verschluss. 275 00:23:54,320 --> 00:23:59,160 Es sei denn, der Kommissar erzählt, wie er an das Autogramm kam, 276 00:23:59,360 --> 00:24:02,360 oder deine Freundin Leonie postet noch mal. 277 00:24:03,040 --> 00:24:04,840 Das wird sie nicht. 278 00:24:05,040 --> 00:24:06,880 Wie hast du das geschafft? 279 00:24:07,080 --> 00:24:10,160 Bin ein hartnäckiges Arschloch, das weißt du. 280 00:24:11,080 --> 00:24:15,520 Du hast Leonies Aussage bekommen? Was steht denn da genau drin? 281 00:24:15,720 --> 00:24:18,800 Clara ... - Wird es zur Verhandlung klommen? 282 00:24:19,000 --> 00:24:21,280 Ich darf das nicht mit dir besprechen. 283 00:24:21,480 --> 00:24:24,680 Mein Vater will, dass ich mich darum kümmere. 284 00:24:24,880 --> 00:24:27,520 Aber du bist eine potenzielle Zeugin. 285 00:24:27,720 --> 00:24:30,800 Außerdem bist du als Tochter des Angeklagten 286 00:24:31,000 --> 00:24:34,280 und als Freundin der Klägerin doppelt befangen. 287 00:24:37,360 --> 00:24:40,360 Es tut mir leid, du darfst das nicht lesen. 288 00:24:40,640 --> 00:24:43,160 Kann ich doch so einen Drink haben? 289 00:24:44,840 --> 00:24:46,640 Klar. 290 00:25:01,080 --> 00:25:03,720 Ich weiß nicht, wo das jetzt herkommt. 291 00:25:03,920 --> 00:25:05,760 Ich weiß, woher das kommt. 292 00:25:13,400 --> 00:25:16,360 Da ist dein Vater und deine beste Freundin, 293 00:25:16,560 --> 00:25:18,920 und du stehst komplett dazwischen. 294 00:25:21,040 --> 00:25:23,040 Wie kommst du damit zurecht? 295 00:25:25,560 --> 00:25:27,360 Mein Vater braucht mich. 296 00:25:27,800 --> 00:25:30,720 Er hatte schon mal einen schlimmen Durchhänger, 297 00:25:30,920 --> 00:25:33,080 ich habe Angst, dass er wie... 298 00:25:35,160 --> 00:25:39,400 Gleichzeitig habe ich das Gefühl, dass ich meine Freundin verrate. 299 00:25:39,880 --> 00:25:41,960 Leonie und ich, wir sind .... 300 00:25:47,360 --> 00:25:50,280 Deshalb mochte ich dich schon immer. - He? 301 00:25:52,200 --> 00:25:54,560 Weil du so ein guter Mensch bist. 302 00:26:02,600 --> 00:26:06,320 Wieso hast du dich damals nicht mehr gemeldet, Clara? 303 00:26:11,200 --> 00:26:14,920 Du bringst das Schlechteste aus mir heraus. - Ach so. 304 00:26:16,880 --> 00:26:20,680 Es ist Feierabend, du musst nach Hause zu deinem Mann. 305 00:26:26,160 --> 00:26:28,520 Hast du eine Kopfschmerztablette? 306 00:26:30,520 --> 00:26:32,320 Klar. 307 00:27:12,280 --> 00:27:15,560 Danke. Ich werde dich auch nicht weiter stören. 308 00:27:21,480 --> 00:27:23,280 Super. 309 00:27:26,240 --> 00:27:29,080 Danke. War super schön, mit dir zu reden. 310 00:27:30,000 --> 00:27:31,800 Bis bald. - Bis bald. 311 00:27:52,000 --> 00:27:56,440 "Wir waren in seinem Musikstudio, da ist es irgendwie passiert. 312 00:27:56,640 --> 00:27:59,280 Ich wollte ihn ja auch, aber nicht so. 313 00:28:05,840 --> 00:28:09,480 Er hat was von der Tour gesagt und hatte auch was getrunken. 314 00:28:09,680 --> 00:28:12,680 Er wollte ein letztes Mal mit mir schlafen. 315 00:28:12,880 --> 00:28:14,720 Das wollte ich aber nicht. 316 00:28:14,920 --> 00:28:17,240 Ich wollte aber nicht, dass er geht. 317 00:28:17,440 --> 00:28:21,880 Er hat sich umgedreht und irgendwas in seinem Ausdruck war dann anders. 318 00:28:22,080 --> 00:28:24,600 Als würde er durch mich durchgucken. 319 00:28:24,800 --> 00:28:28,240 Und ich hatte ja gesagt, dass ich das nicht will. 320 00:28:29,160 --> 00:28:33,160 Aber er hat dann weitergemacht und ich habe Nein geflüstert 321 00:28:33,360 --> 00:28:36,080 und irgendwie aufgegeben und zugeguckt. 322 00:29:50,280 --> 00:29:52,560 Wie kann man nur so gut riechen? 323 00:30:00,240 --> 00:30:02,040 Ich hab dich vermisst. 324 00:30:11,160 --> 00:30:12,960 Willst du nicht? - Hm? 325 00:30:13,920 --> 00:30:15,880 Doch, schon. 326 00:30:45,920 --> 00:30:48,080 *Bejan stöhnt.* 327 00:31:09,400 --> 00:31:11,200 Und bitte. 328 00:31:12,000 --> 00:31:15,280 Warte, nicht zu doll, sonst habe ich dich drin. 329 00:31:15,480 --> 00:31:19,560 Prima. Kannst du etwas zu mir kommen, auf die Achse hier? 330 00:31:20,120 --> 00:31:21,920 Das ist schön. 331 00:31:22,400 --> 00:31:24,200 Ja, warte mal. 332 00:31:25,520 --> 00:31:27,320 Yes. - Okay. 333 00:31:27,520 --> 00:31:29,320 Das ist schön. 334 00:31:30,960 --> 00:31:33,320 Sehe ich nicht zu alt aus? - Nein. 335 00:31:34,600 --> 00:31:36,880 Schaust schön aus, schau mal da. 336 00:31:37,440 --> 00:31:39,240 Carsten? 337 00:31:39,560 --> 00:31:41,360 Hey. 338 00:31:41,560 --> 00:31:44,560 Hat Jonas sich wieder eingekriegt? - Nein. 339 00:31:45,040 --> 00:31:49,120 Ich wollte dir Lisa vorstellen, die Sängerin für die Tour. 340 00:31:49,320 --> 00:31:51,800 Hast du mal reingehört? - Keine Chance. 341 00:31:52,000 --> 00:31:55,280 Ihre Stimme ist genial, the next big thing. 342 00:31:55,480 --> 00:31:58,920 Sie wollte nur mal Hallo sagen. - Hi, freut mich. 343 00:31:59,120 --> 00:32:01,400 Mich auch. - Wir sind schon wieder weg. 344 00:32:01,600 --> 00:32:04,880 Ich hoffe, es klappt. Wir werden bestimmt Spaß haben. 345 00:32:05,360 --> 00:32:07,160 Ey, Ranke? 346 00:32:08,680 --> 00:32:10,480 Echt jetzt? 347 00:32:10,680 --> 00:32:13,120 Wäre es nicht besser mit einer Band? 348 00:32:13,320 --> 00:32:15,280 Ich meine, ein paar Jungs. 349 00:32:15,480 --> 00:32:18,640 Ich weiß, du hast dir das anders vorgestellt. 350 00:32:18,840 --> 00:32:22,400 Aber gib ihr eine Chance, das Label wird sie pushen. 351 00:32:26,400 --> 00:32:28,920 Kommst du? Ich würde gerne noch mal ... 352 00:32:29,160 --> 00:32:31,320 Noch mal? - Ja, schau mal hier. 353 00:32:31,520 --> 00:32:34,520 Ja, ich weiß. - Hier ist mir das zu dunkel. 354 00:32:38,120 --> 00:32:40,400 Okay. - Komm, jetzt mal genau ... 355 00:32:41,880 --> 00:32:43,680 Ja, so. 356 00:32:44,120 --> 00:32:45,920 Ja, da, da. 357 00:32:47,720 --> 00:32:52,000 Du musst besser auf dich aufpassen. - Ich passe auf mich auf, Mama. 358 00:32:52,640 --> 00:32:55,440 Jeder hat für sich selber Verantwortung. 359 00:32:56,840 --> 00:32:58,760 Ist auch kein Wunder, oder? 360 00:32:59,400 --> 00:33:01,320 So, wie du immer rumläufst. 361 00:33:02,320 --> 00:33:04,200 Ab! Weg! 362 00:33:04,960 --> 00:33:06,880 Felix, das ist Rudis Essen. 363 00:33:07,080 --> 00:33:08,880 Du bist ein Braver, gell? 364 00:33:10,320 --> 00:33:12,520 Mama, ich war mit dem zusammen. 365 00:33:13,560 --> 00:33:15,360 Wir hatten eine Affäre. 366 00:33:15,560 --> 00:33:19,200 Es ist erst am Ende passiert, ich weiß nicht, warum. 367 00:33:24,800 --> 00:33:27,320 Du darfst niemandem davon erzählen. 368 00:33:28,640 --> 00:33:30,440 Dabei wirkt er so nett. 369 00:33:30,800 --> 00:33:33,600 Na, kannst nix machen. Brauchst du Geld? 370 00:33:34,480 --> 00:33:36,640 Wie viel? - 720. 371 00:33:37,840 --> 00:33:41,080 Ich zahl's dir wieder. - Mein Konto ist leer. 372 00:33:41,280 --> 00:33:44,560 Lebensmittel, MVV, ist alles so teuer geworden. 373 00:33:46,120 --> 00:33:48,040 Du kannst eh nicht gewinnen. 374 00:33:48,240 --> 00:33:51,000 Er hat die teuren Anwälte, und was haben wir? 375 00:33:51,760 --> 00:33:55,040 Kopytka, selber gemacht. Möchtest du was essen? 376 00:33:56,680 --> 00:33:58,480 Ja. 377 00:34:01,760 --> 00:34:03,560 Schmeckt's? 378 00:34:32,200 --> 00:34:34,440 *Blues-Piano* 379 00:34:45,000 --> 00:34:47,280 "Oh, ich wollte zum Mond 380 00:34:49,360 --> 00:34:51,440 wie durchs Leben fliegen. 381 00:34:53,040 --> 00:34:55,040 Gesucht und nichts gefunden, 382 00:34:55,320 --> 00:34:57,960 und wieder und wieder lande ich hier. 383 00:35:07,680 --> 00:35:09,920 *Ballade* 384 00:35:55,360 --> 00:35:57,480 "Oh, ich wollte zum Mond 385 00:35:58,360 --> 00:36:02,160 wie durchs Leben fliegen, gesucht und nichts gefunden, 386 00:36:02,360 --> 00:36:04,240 und wieder und wieder 387 00:36:04,920 --> 00:36:07,040 lande ich hier. 388 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 Kommst du ins Bett? 389 00:36:20,200 --> 00:36:22,000 Ist spät. 390 00:36:23,800 --> 00:36:26,000 Hab ich vielleicht trotzdem ... 391 00:36:26,840 --> 00:36:30,640 Habe ich ihr etwas angetan? - Kannst du bitte, bitte, 392 00:36:31,320 --> 00:36:33,120 bitte damit aufhören? 393 00:36:33,720 --> 00:36:36,520 Leonie hat sich auch an dich rangemacht, 394 00:36:37,160 --> 00:36:40,320 damit das einen Boost für ihre Karriere gibt. 395 00:36:41,720 --> 00:36:44,880 Hat nicht funktioniert. Jetzt rächt sie sich. 396 00:36:45,880 --> 00:36:49,320 Sie denkt, dass sie damit Aufmerksamkeit bekommt. 397 00:36:49,520 --> 00:36:51,320 Ich weiß nicht. 398 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Ich wollte ihr nicht wehtun. 399 00:36:56,200 --> 00:36:59,440 Für diese Generation ist jeder Witz eine Beleidigung. 400 00:37:00,080 --> 00:37:03,600 Und jede Berührung ist gleich eine Vergewaltigung. 401 00:37:05,080 --> 00:37:06,880 Und diese Sache da, 402 00:37:07,960 --> 00:37:10,120 die kommt niemals vor Gericht. 403 00:37:13,560 --> 00:37:18,200 Du musst dich auf deine Musik konzentrieren, auf sonst gar nichts. 404 00:37:19,080 --> 00:37:21,600 Du hast recht. Du hast immer recht. 405 00:37:23,600 --> 00:37:25,600 Komm mal ins Bett jetzt, hm? 406 00:37:35,840 --> 00:37:38,920 Ich finde den alten Kern toll, diesen Erker. 407 00:37:39,120 --> 00:37:43,320 Aber man müsste komplett renovieren. Es wäre teuer, aber ... 408 00:37:45,520 --> 00:37:48,160 Sollten wir wann anders schauen? - Hm? 409 00:37:48,880 --> 00:37:51,160 Nee. Nee, ich bin nur müde.. 410 00:37:52,400 --> 00:37:54,200 Okay. 411 00:37:55,240 --> 00:37:57,040 Oder dieses da. 412 00:37:57,240 --> 00:38:00,320 Da müsste man nichts machen, das ist fertig. 413 00:38:00,520 --> 00:38:02,960 Das Dach ist top, obwohl's alt ist. 414 00:38:03,160 --> 00:38:06,160 Ein Riesengrundstück, dazu gehört der Wald, 415 00:38:06,360 --> 00:38:09,880 wir hätten einen eigenen Wald und ... *Türklingel* 416 00:38:10,680 --> 00:38:12,680 Ach, wer ist das denn jetzt? 417 00:38:32,400 --> 00:38:34,320 Guck mal, wer gekommen ist. 418 00:38:34,520 --> 00:38:36,320 Hey. - Jonas! 419 00:38:38,080 --> 00:38:39,880 Bist du okay? 420 00:38:40,080 --> 00:38:44,320 Ja, ich kann einfach gerade nicht mehr in dem Haus sein. 421 00:38:46,080 --> 00:38:49,160 Du kannst gerne hierbleiben, wenn du willst. 422 00:38:49,360 --> 00:38:51,160 Hm? 423 00:38:52,120 --> 00:38:53,920 Okay? - Ja. 424 00:39:04,240 --> 00:39:06,240 Hi Leo, ähm ... 425 00:39:09,600 --> 00:39:14,680 Ich weiß nicht, ob du von mir hören willst, ich wollte dir nur sagen ... 426 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 Scheiße. 427 00:39:26,200 --> 00:39:28,000 Hi Leo, ich bin's. 428 00:39:28,640 --> 00:39:30,440 Ähm ... 429 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 Ich hoffe, du stehst das ... 430 00:39:39,280 --> 00:39:41,080 Ich wünschte, wir ... 431 00:39:42,560 --> 00:39:44,360 Ich wünschte, ich ... 432 00:39:52,520 --> 00:39:56,480 (Radio) Endlich ist er bei uns im Studio: Carsten Andersen. 433 00:39:56,680 --> 00:39:58,760 Hi, freue mich, hier zu sein. 434 00:39:58,960 --> 00:40:02,240 Carsten, lange haben wir nichts von dir gehört, 435 00:40:02,440 --> 00:40:06,840 aber heute kommt deine neue Single raus und sie ist Hammer. 436 00:40:07,200 --> 00:40:09,000 Ja, danke, danke. 437 00:40:09,200 --> 00:40:13,520 Ich kann es auch kaum erwarten, mit der Musik unterwegs zu sein. 438 00:40:13,720 --> 00:40:17,520 Ich spüre den Support meiner Fans und hoffe natürlich, 439 00:40:17,720 --> 00:40:22,120 dass ich ihnen zeigen werde, dass Carsten Andersen immer noch da ist, 440 00:40:22,320 --> 00:40:26,000 mit Musik, die sie lieben, und die aus Liebe entstanden ist. 441 00:40:26,200 --> 00:40:30,280 Und am Donnerstag spiele ich einen Showcase für die Presse 442 00:40:30,480 --> 00:40:34,400 und die treuesten Fans. - Für den wir gleich Karten verlosen. 443 00:40:34,600 --> 00:40:38,760 Ich bin so aufgeregt wie lange nicht. - Auch als Vollprofi? 444 00:40:39,000 --> 00:40:43,280 Auch nach den vielen Jahren auf der Bühne, es wird immer schlimmer. 445 00:40:43,600 --> 00:40:45,400 *Türklingel* 446 00:40:45,600 --> 00:40:49,440 Großartig, dass du noch mal neu durchstarten willst ... 447 00:40:50,640 --> 00:40:54,280 Hallo? - Kommst du runter? Ich habe die Hunde dabei. 448 00:40:55,440 --> 00:40:57,240 Ja, okay. 449 00:41:04,760 --> 00:41:06,560 *Bellen* 450 00:41:07,360 --> 00:41:09,160 Hallo. 451 00:41:09,440 --> 00:41:11,240 Hallo, ihr beiden. 452 00:41:14,440 --> 00:41:16,240 Ich hab was für dich. 453 00:41:20,800 --> 00:41:25,320 Ich dachte, du hast kein Geld. - Jetzt hab ich's. Frag nicht, woher. 454 00:41:25,520 --> 00:41:28,160 Du brauchst es selber. - Jetzt nimm, bitte. 455 00:41:28,360 --> 00:41:30,880 Brauchst du mir nicht zurückzahlen. 456 00:41:31,640 --> 00:41:33,840 Okay, danke. 457 00:41:37,560 --> 00:41:39,720 Pass auf dich auf. Gell? 458 00:41:43,480 --> 00:41:45,480 Rudi, Felix, kommt. 459 00:41:46,400 --> 00:41:50,760 Hast du etwa einen Kredit aus dem Internet aufgenommen? - Nee. 460 00:41:50,960 --> 00:41:54,440 Mama, die zocken dich ab. - Ich bin doch nicht deppert. 461 00:41:57,480 --> 00:41:59,480 Es ist von der Journalistin. 462 00:41:59,680 --> 00:42:02,600 Du hast mit einer Journalistin gesprochen? 463 00:42:03,400 --> 00:42:05,200 Keine Sorge. 464 00:42:05,760 --> 00:42:09,760 Ist alles anonym. Nur sein Name steht drin, deiner nicht. 465 00:42:15,520 --> 00:42:17,960 Die Hunde erkennt man, aber na ja.57538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.