Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,239 --> 00:00:47,800
I wish my father was as
rich as Salaar Shah’s father
2
00:00:48,639 --> 00:00:51,119
and I wish Salaar Shah was my boyfriend.
3
00:00:52,319 --> 00:00:57,519
I spent the whole year dreaming that
even if once he should look at me and smile.
4
00:01:18,400 --> 00:01:21,519
Whoever loses will give
ten thousand rupees to the winner.
5
00:01:21,959 --> 00:01:22,959
Do you accept?
6
00:01:24,360 --> 00:01:25,159
I accept!
7
00:01:25,360 --> 00:01:26,600
Salaar Shah.
8
00:01:42,039 --> 00:01:45,560
Come on. Salaar Shah. Salaar Shah.
Salaar Shah. Salaar Shah.
9
00:01:45,759 --> 00:01:50,360
What do you think Rohail,
who will win, Salaar Shah or Babar?
10
00:01:55,839 --> 00:02:00,879
I believe that one bad person can have
a bad influence on the whole society.
11
00:02:01,560 --> 00:02:03,759
It doesn’t seem like you
will win this bet today.
12
00:02:04,360 --> 00:02:05,319
Says who?
13
00:02:05,879 --> 00:02:06,639
I did.
14
00:02:07,600 --> 00:02:09,879
So, Rohail, which group are you in?
15
00:02:10,680 --> 00:02:11,759
I am not like them,
16
00:02:12,879 --> 00:02:16,239
I am a decent and responsible man.
17
00:02:16,639 --> 00:02:18,360
I am not like these goons.
18
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Greetings.
19
00:02:23,519 --> 00:02:25,000
Good morning sir.
20
00:02:26,360 --> 00:02:27,119
Morning.
21
00:02:28,159 --> 00:02:29,000
Money?
22
00:02:29,360 --> 00:02:30,600
Happy birthday sir,
23
00:02:30,920 --> 00:02:33,400
your father has sent a gift and cake
24
00:02:34,239 --> 00:02:35,639
and also this cheque.
25
00:02:35,839 --> 00:02:36,920
Did he not come himself?
26
00:02:37,239 --> 00:02:39,639
Sir, he was busy with a delegation.
27
00:02:42,039 --> 00:02:43,479
Businessman.
28
00:02:44,400 --> 00:02:45,280
Busy man.
29
00:02:45,800 --> 00:02:46,759
He is far superior to you.
30
00:02:46,959 --> 00:02:49,360
Sir, he has said that
if you want then on the weekend…
31
00:02:49,959 --> 00:02:52,600
Say bye to your boss from me.
32
00:02:56,759 --> 00:02:58,239
Come on, leave.
33
00:02:58,400 --> 00:02:59,959
Sir, take this cheque.
34
00:03:16,319 --> 00:03:17,200
Guys,
35
00:03:17,519 --> 00:03:19,639
today’s party is from Salaar Shah.
36
00:03:34,200 --> 00:03:35,639
Zooni, child, are you ready?
37
00:03:35,839 --> 00:03:36,680
Yes, mama. I am ready.
38
00:03:36,879 --> 00:03:40,360
Today is your first day in college,
let me give some charity on your behalf.
39
00:03:40,560 --> 00:03:42,839
If your prayers are with me,
everything will be good.
40
00:03:43,039 --> 00:03:44,119
By the will of God.
41
00:03:44,439 --> 00:03:45,400
Okay listen,
42
00:03:45,600 --> 00:03:48,479
There’s no need to be too frank with anyone.
43
00:03:48,720 --> 00:03:51,319
Keep yourself limited to your education.
44
00:03:51,519 --> 00:03:53,119
Why are you so worried?
45
00:03:53,319 --> 00:03:54,800
It is such a big college,
46
00:03:55,000 --> 00:03:56,600
God knows what sort of environment it will be.
47
00:03:56,839 --> 00:03:59,079
Hey, a person makes their own environment.
48
00:03:59,600 --> 00:04:01,360
I have full faith in my daughter,
49
00:04:01,560 --> 00:04:03,000
by the will of God, she will be successful.
50
00:04:03,200 --> 00:04:03,680
By the will of God.
51
00:04:03,879 --> 00:04:08,280
Yes, yes, she will make her parents proud,
she will study, get educated,
52
00:04:08,479 --> 00:04:09,560
she will get a job as a collector.
53
00:04:09,759 --> 00:04:13,759
There will be prosperity in our home,
if you people are done talking, can we go?
54
00:04:13,959 --> 00:04:15,720
She has become really sharp.
55
00:04:16,399 --> 00:04:17,679
Mama, money.
56
00:04:17,920 --> 00:04:20,039
Come on you are always in a hurry.
Come on.
57
00:04:21,039 --> 00:04:22,280
Come on, child.
58
00:04:25,759 --> 00:04:27,280
Yes, greetings brother Irfan.
59
00:04:27,759 --> 00:04:30,759
Yes, actually it’s the first day of her college.
60
00:04:31,360 --> 00:04:32,560
Oh wow.
61
00:04:33,560 --> 00:04:34,920
This will be great.
62
00:04:35,159 --> 00:04:36,439
Yes, I will just tell her.
63
00:04:38,439 --> 00:04:39,439
Zooni.
64
00:04:40,200 --> 00:04:41,280
Yes, papa?
65
00:04:42,680 --> 00:04:44,280
Mr. Irfan was on phone,
66
00:04:44,959 --> 00:04:46,560
he has asked Rohail,
67
00:04:46,759 --> 00:04:50,280
he will show you around the college and
will introduce you to the teachers as well.
68
00:04:50,639 --> 00:04:51,920
Papa, you please refuse him,
69
00:04:52,119 --> 00:04:54,560
I will go around the college myself,
it’s not that difficult.
70
00:04:54,759 --> 00:04:56,920
Child, brother Ifran.
71
00:04:57,319 --> 00:05:01,039
is extremely sincere,
he has done so many favours upon us.
72
00:05:01,600 --> 00:05:05,800
He got you enrolled and
is also paying for your college expenses.
73
00:05:06,000 --> 00:05:07,319
And most importantly,
74
00:05:07,639 --> 00:05:10,479
when Rohail will be with you
so I will be at peace too.
75
00:05:10,639 --> 00:05:11,959
What is the problem with that?
76
00:05:13,360 --> 00:05:14,280
What is wrong, papa?
77
00:05:14,479 --> 00:05:17,039
She is going to college
and not on jihad.
78
00:05:17,239 --> 00:05:18,000
Come on.
79
00:05:18,360 --> 00:05:21,400
Come on,
or she will leave us and go by herself.
80
00:05:21,720 --> 00:05:24,159
Okay bye.
Bye. Bye.
81
00:05:33,280 --> 00:05:34,680
Salaar, the cake was great.
82
00:05:34,879 --> 00:05:35,159
Brother Salaar.
83
00:05:35,360 --> 00:05:37,680
Are you mad?
Why have you come here like a spirit?
84
00:05:37,879 --> 00:05:39,560
Not just any spirit,
a spirit that wears glasses.
85
00:05:40,920 --> 00:05:42,759
Will you speak up or
should I speak for you.
86
00:05:43,159 --> 00:05:45,959
What are you staring at?
Speak up or I will slap you.
87
00:05:46,239 --> 00:05:47,039
Brother Salaar,
88
00:05:47,439 --> 00:05:50,519
the admin has confiscated
my card due to late fee payment.
89
00:05:54,319 --> 00:05:55,039
Here you go.
90
00:05:56,039 --> 00:05:57,079
Brother Salaar?
91
00:05:57,360 --> 00:05:59,600
Drink this first, man.
92
00:06:02,119 --> 00:06:03,239
Brother Salaar,
93
00:06:03,439 --> 00:06:05,239
I still have to pay my fee for three months.
94
00:06:05,400 --> 00:06:07,119
If you talk to the admin,
95
00:06:07,319 --> 00:06:11,079
then my card can be returned
and I can borrow some books.
96
00:06:11,839 --> 00:06:12,720
Here,
97
00:06:13,319 --> 00:06:14,159
pay the fees.
98
00:06:14,959 --> 00:06:19,439
Brother Salaar, thanks a lot.
I will return this money to you soon.
99
00:06:19,639 --> 00:06:20,800
Don’t worry about the money,
100
00:06:21,039 --> 00:06:23,159
focus on your studies and become capable.
101
00:06:24,439 --> 00:06:25,239
Go.
102
00:06:26,560 --> 00:06:28,479
Brother Salaar, you are really good.
103
00:06:28,680 --> 00:06:31,119
Ok stop now,
you can cry after you have paid the fees.
104
00:06:31,319 --> 00:06:32,800
Come on, leave now.
105
00:06:33,000 --> 00:06:33,959
Go.
106
00:06:37,879 --> 00:06:40,680
Go and get everything for
this month in the evening.
107
00:06:40,959 --> 00:06:42,280
Okay boss.
108
00:06:42,680 --> 00:06:43,479
Okay.
109
00:06:48,400 --> 00:06:49,159
Where is Salaar?
110
00:06:49,360 --> 00:06:50,479
He is in his room.
111
00:06:55,239 --> 00:06:56,319
Salaar,
112
00:06:57,519 --> 00:06:59,079
someone has come to meet you.
113
00:06:59,360 --> 00:07:01,439
Oh man,
who is here to meet me now?
114
00:07:02,560 --> 00:07:03,839
Your mother is here.
115
00:07:06,479 --> 00:07:08,039
You leave, I am coming.
116
00:07:51,479 --> 00:07:52,239
Salaar.
117
00:07:54,759 --> 00:07:56,079
Happy birthday, son.
118
00:07:57,200 --> 00:07:58,079
I am surprised.
119
00:07:58,600 --> 00:07:59,920
You remember?
120
00:08:02,360 --> 00:08:04,280
How can I forget this day?
121
00:08:05,439 --> 00:08:08,959
That is why, every year,
you only come on this day.
122
00:08:11,400 --> 00:08:13,319
And you don’t even come to meet me.
123
00:08:13,959 --> 00:08:16,759
Thank God, you came this year.
124
00:08:18,119 --> 00:08:21,119
I came to see what has changed in you.
125
00:08:23,560 --> 00:08:25,400
A mother never changes, Salaar.
126
00:08:25,879 --> 00:08:27,039
You are right,
127
00:08:27,759 --> 00:08:29,360
you have not changed at all.
128
00:08:30,119 --> 00:08:31,720
You are still the same.
129
00:08:34,239 --> 00:08:35,560
I am your mother.
130
00:08:36,438 --> 00:08:37,958
Is this how you talk to your mother?
131
00:08:38,200 --> 00:08:41,079
My mother left me a long time ago.
132
00:08:41,280 --> 00:08:43,519
I didn’t leave you, Salaar.
133
00:08:44,920 --> 00:08:45,839
That time was such…
134
00:08:46,039 --> 00:08:47,800
It was daytime,
135
00:08:49,560 --> 00:08:51,959
I was holding onto your scarf,
136
00:08:54,079 --> 00:08:55,479
mama, don’t go.
137
00:08:59,759 --> 00:09:01,319
Don’t go, mama.
138
00:09:01,720 --> 00:09:03,519
Salaar leave me.
139
00:09:05,680 --> 00:09:09,159
And do you remember
what you said while pushing me.
140
00:09:11,119 --> 00:09:12,959
Don’t come after me.
141
00:09:14,680 --> 00:09:16,920
After that, I never came.
142
00:09:19,159 --> 00:09:21,360
Then why do you come again and again?
143
00:09:22,119 --> 00:09:24,759
Because I cannot live without you Salaar.
144
00:09:25,759 --> 00:09:26,600
I have come now, son.
145
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
It’s really late now.
146
00:09:31,920 --> 00:09:33,800
Don’t say this Salaar,
147
00:09:35,159 --> 00:09:37,519
I really love you.
148
00:09:38,800 --> 00:09:39,479
You know,
149
00:09:40,479 --> 00:09:42,959
I hate two things a lot,
150
00:09:44,159 --> 00:09:49,639
one is my father’s wealth
and second is my mother’s love.
151
00:09:51,519 --> 00:09:53,000
Both of them are lies.
152
00:09:57,720 --> 00:09:59,039
Don’t come here,
153
00:10:00,200 --> 00:10:01,319
please.
154
00:10:20,800 --> 00:10:21,560
What is it Salaar?
155
00:10:21,800 --> 00:10:24,319
I won the first prize in the drawing competition.
156
00:10:24,519 --> 00:10:26,079
Hey, why are you telling your mother?
157
00:10:26,280 --> 00:10:29,560
If she gets free from her work, her parties,
then she will look at you.
158
00:10:29,759 --> 00:10:30,959
Do you have time for me?
159
00:10:31,159 --> 00:10:34,039
Hey, where do I get time from?
How much time do you want?
160
00:11:32,759 --> 00:11:33,479
Salaar.
161
00:11:36,479 --> 00:11:39,000
Babar’s men are beating Zubair,
come quick.
162
00:11:44,920 --> 00:11:46,280
Take out the bat.
163
00:11:55,119 --> 00:11:56,759
Zunaira Ashfaq.
164
00:11:57,720 --> 00:11:59,200
On-time.
165
00:11:59,600 --> 00:12:00,839
Impressive.
166
00:12:01,959 --> 00:12:02,639
Okay,
167
00:12:03,159 --> 00:12:07,920
you finally got admission in this
college all because of my father.
168
00:12:08,920 --> 00:12:09,600
Yes.
169
00:12:10,400 --> 00:12:11,000
Come on,
170
00:12:11,360 --> 00:12:13,319
I will show you, your department.
171
00:12:13,680 --> 00:12:15,039
In fact, let us do one thing,
172
00:12:15,720 --> 00:12:17,400
let’s have coffee.
173
00:12:18,280 --> 00:12:19,519
No thanks.
174
00:12:20,519 --> 00:12:21,400
Why?
175
00:12:23,680 --> 00:12:25,920
You look worried.
176
00:12:26,119 --> 00:12:28,159
If something is worrying you tell me.
177
00:12:28,439 --> 00:12:30,400
If you want money, I will give it to you.
178
00:12:30,800 --> 00:12:32,879
I don’t want money.
179
00:12:34,319 --> 00:12:35,119
Okay,
180
00:12:35,680 --> 00:12:36,360
come,
181
00:12:36,560 --> 00:12:37,200
I will show you the department.
182
00:12:37,400 --> 00:12:39,560
No, I will see it myself.
183
00:12:40,159 --> 00:12:41,519
Thank you.
184
00:14:45,439 --> 00:14:47,079
Ouch.
185
00:14:47,560 --> 00:14:50,319
I was being beaten there,
and you were busy falling in love.
186
00:14:50,759 --> 00:14:52,720
I did reach there before time.
187
00:14:52,920 --> 00:14:54,800
Okay, so this is what you wanted,
188
00:14:55,000 --> 00:14:58,400
that first I get beaten badly,
and then you enter like a hero.
189
00:15:03,479 --> 00:15:04,479
Brother,
190
00:15:04,800 --> 00:15:06,159
I am hurt.
191
00:15:07,000 --> 00:15:08,720
Come on, let’s get you bandaged.
192
00:15:08,920 --> 00:15:10,519
I just have one friend.
193
00:15:10,839 --> 00:15:12,360
So, what if you don’t take up after me,
194
00:15:12,519 --> 00:15:14,759
I have adopted you,
I will not leave you like an orphan.
195
00:15:15,039 --> 00:15:16,879
Here you go.
Come on.
196
00:15:17,439 --> 00:15:21,639
He was like that
I should become deaf, dumb, and blind.
197
00:15:21,839 --> 00:15:24,439
If he could he would hold my hand
and walk me around.
198
00:15:24,680 --> 00:15:27,560
I don’t know why papa has
made him so kind to me.
199
00:15:27,759 --> 00:15:32,600
If such people are kind towards you then understand
that they want you to accept something in their heart.
200
00:15:32,759 --> 00:15:33,720
What do you mean?
201
00:15:33,920 --> 00:15:36,759
Leave the meaning, tell me about him.
202
00:15:36,959 --> 00:15:37,959
About whom?
203
00:15:38,239 --> 00:15:40,759
I told you everything from
the college to home.
204
00:15:41,000 --> 00:15:42,839
Hey, the same, goon.
205
00:15:44,159 --> 00:15:47,360
I didn’t mention him in
good words that you are asking.
206
00:15:47,879 --> 00:15:50,479
Okay, tell me, does he look handsome?
207
00:15:50,680 --> 00:15:54,400
I mean, such brave people,
the ones who pick up the chair and hit people,
208
00:15:54,600 --> 00:15:57,680
those who walk with style,
oh, they are so dashing.
209
00:15:57,879 --> 00:16:00,479
You have started watching a lot of films,
that is why you have become filmy.
210
00:16:00,639 --> 00:16:02,720
Yes, and you equally boring.
211
00:16:03,000 --> 00:16:06,400
I mean, you should have come
and told me that today he saw me.
212
00:16:06,600 --> 00:16:09,600
He saw and praised me.
213
00:16:12,360 --> 00:16:13,400
What does he look like?
214
00:16:13,600 --> 00:16:14,560
Quiet.
215
00:16:14,959 --> 00:16:17,639
Come on children,
both of you have milk and go to sleep.
216
00:16:19,119 --> 00:16:19,759
Take it.
217
00:16:20,119 --> 00:16:21,159
Has papa slept?
218
00:16:21,400 --> 00:16:23,119
Yes, he slept.
Give this to me.
219
00:16:24,959 --> 00:16:25,759
Zooni.
220
00:16:26,200 --> 00:16:27,319
Yes mama?
221
00:16:27,759 --> 00:16:30,039
Child, I want to talk to you about something.
222
00:16:30,479 --> 00:16:31,280
Go ahead.
223
00:16:32,000 --> 00:16:38,319
Look child, both I and your father wish
that we see you at a position.
224
00:16:39,439 --> 00:16:43,600
Your degree, your education, it’s our dream.
225
00:16:44,639 --> 00:16:46,639
I will never disappoint you.
226
00:16:47,879 --> 00:16:51,039
I know, I have full faith in you.
227
00:16:52,360 --> 00:16:53,560
But child,
228
00:16:53,800 --> 00:16:56,280
at times the heart wants something else.
229
00:16:57,280 --> 00:17:00,400
In love, destinations seem precious,
230
00:17:02,039 --> 00:17:06,200
but they move a person from their path.
231
00:17:08,000 --> 00:17:09,239
Child,
232
00:17:10,720 --> 00:17:13,200
just don’t fall in love with anyone.
233
00:17:14,439 --> 00:17:16,079
What are you saying?
234
00:17:16,599 --> 00:17:17,719
Why would I do this?
235
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Child, I have enough experience.
236
00:17:21,439 --> 00:17:23,479
I don’t want for you,
237
00:17:23,920 --> 00:17:26,439
the lesson I have learned from life.
238
00:17:28,519 --> 00:17:34,600
Child, just focus on your studies.
239
00:17:36,239 --> 00:17:38,159
Mama, you don’t worry.
240
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
Have faith in me,
241
00:17:41,959 --> 00:17:43,759
I will never do anything like this.
242
00:17:44,159 --> 00:17:46,400
I have complete faith in you.
243
00:17:47,200 --> 00:17:48,239
Come on,
244
00:17:48,600 --> 00:17:50,879
finish the milk, and sleep.
245
00:17:51,759 --> 00:17:53,680
You have to wake up early in the morning.
246
00:18:28,400 --> 00:18:31,600
Both victory and defeat are in the hands of fate.
247
00:18:33,360 --> 00:18:34,439
If this is true,
248
00:18:34,959 --> 00:18:37,319
then I am the king of fate.
249
00:18:40,560 --> 00:18:42,800
We will know this after the victory,
250
00:18:43,439 --> 00:18:45,879
who is the king and who…
251
00:18:49,839 --> 00:18:53,360
King of kings, it is not necessary
that only you will win.
252
00:18:57,519 --> 00:18:59,319
Who knows, maybe I’ll win this time.
253
00:18:59,519 --> 00:19:00,720
We will see.
254
00:19:10,119 --> 00:19:11,959
Salaar, tell me something,
255
00:19:12,159 --> 00:19:15,200
Rohail’s bike is shining a lot,
did he buy a new one?
256
00:19:15,560 --> 00:19:17,159
Even if he brings a plane,
257
00:19:17,920 --> 00:19:19,560
I will win this race.
258
00:19:20,600 --> 00:19:22,519
Like I have always won.
259
00:20:53,200 --> 00:20:53,920
You?
260
00:20:54,119 --> 00:20:55,400
Do you know me?
261
00:20:55,959 --> 00:20:57,759
I don’t find it necessary for me to know you.
262
00:20:58,200 --> 00:20:59,439
Good for you.
263
00:21:00,400 --> 00:21:01,439
By the way,
264
00:21:02,560 --> 00:21:03,360
did you get hurt?
265
00:21:03,560 --> 00:21:04,759
I am absolutely fine.
266
00:21:05,000 --> 00:21:05,560
Blind man!
267
00:21:05,759 --> 00:21:08,000
Blind?
You were the one walking on the road.
268
00:21:08,239 --> 00:21:11,239
Whether I walk on the road, or on the side,
or if I walk with the road on my head,
269
00:21:11,439 --> 00:21:13,200
who are you to get
in to an accident with me?
270
00:21:13,400 --> 00:21:14,519
You had an accident?
271
00:21:14,720 --> 00:21:17,479
Yes, what else?
Look you broke my phone.
272
00:21:17,639 --> 00:21:19,920
So, it’s just a phone,
I will give you the money, buy another one.
273
00:21:20,119 --> 00:21:24,839
Oh hello, what do you think of yourself?
How dare you show off your money?
274
00:21:25,079 --> 00:21:26,159
Ouch.
275
00:21:26,680 --> 00:21:29,039
You killed me, and her as well.
276
00:21:29,280 --> 00:21:31,239
Look, I didn’t do it on purpose,
277
00:21:31,680 --> 00:21:34,000
I was having a race
and you came in my way,
278
00:21:34,239 --> 00:21:37,159
and trying to save you,
I lost the race first time in my life.
279
00:21:37,400 --> 00:21:38,039
You?
280
00:21:38,239 --> 00:21:40,439
You were saving me?
Is this how you saved me?
281
00:21:40,600 --> 00:21:42,280
I know boys like you well.
282
00:21:42,519 --> 00:21:45,560
This road, this college,
you consider all of this your father’s property
283
00:21:45,759 --> 00:21:50,039
and it doesn’t matter to you whether someone
endures a loss or you beat someone up.
284
00:21:50,239 --> 00:21:52,439
Excuse me.
Do you know who are you talking to?
285
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
I know very well.
286
00:21:53,920 --> 00:21:58,360
I am talking to a loafer, goon, hot-headed,
rich man’s spoiled son.
287
00:21:58,560 --> 00:22:00,439
But you remember one thing,
288
00:22:00,680 --> 00:22:05,159
don’t come near me after today,
or else I will tell you who I am.
289
00:22:05,319 --> 00:22:06,600
Understand?
290
00:22:09,839 --> 00:22:10,920
Hello.
291
00:22:13,239 --> 00:22:14,560
Salaar Shah.
What is it?
292
00:22:15,319 --> 00:22:16,119
What is this?
293
00:22:16,519 --> 00:22:20,759
She insulted you so badly,
and you are standing here quietly.
294
00:22:22,479 --> 00:22:24,039
Why did she leave, man?
295
00:22:25,319 --> 00:22:27,159
She was speaking so well.
296
00:22:28,079 --> 00:22:34,200
Mr. Salaar Shah, she didn’t praise you,
she insulted you and you are smiling.
297
00:22:34,400 --> 00:22:36,759
Wow. Just wow. I am surprised.
298
00:22:37,159 --> 00:22:38,600
I am surprised.
299
00:22:39,720 --> 00:22:43,600
For the first time in my life
I have come face to face with such a girl,
300
00:22:44,239 --> 00:22:50,439
who has so much courage,
that she left Salaar Shah speechless.
301
00:22:53,680 --> 00:22:55,239
There is something about her.
302
00:22:55,639 --> 00:22:57,079
There is surely something.
303
00:22:57,680 --> 00:22:59,560
You will never forget this day,
304
00:22:59,920 --> 00:23:03,280
you have lost a race today
and you also lost to a girl as well.
305
00:23:11,280 --> 00:23:12,519
I will never forget
306
00:23:14,400 --> 00:23:17,800
and she too will remember this day all her life.
307
00:23:25,600 --> 00:23:27,119
He broke it.
308
00:23:27,479 --> 00:23:30,159
I don’t know
if papa will get me a new phone or not.
309
00:23:30,879 --> 00:23:33,519
I wanted to break his face like this phone…
310
00:23:33,720 --> 00:23:34,479
Here you go.
311
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
What is this?
312
00:23:38,119 --> 00:23:41,439
You were calling me blind and you,
yourself cannot see.
313
00:23:41,600 --> 00:23:43,360
I can see everything.
314
00:23:44,039 --> 00:23:47,000
I had told you not to come near me.
315
00:23:47,439 --> 00:23:49,680
We are going to be
near each other from now on.
316
00:23:50,319 --> 00:23:54,879
Because we are in the same batch and
you will have to tolerate me for the next four years.
317
00:23:55,360 --> 00:23:57,400
You know, myself….
318
00:23:57,639 --> 00:23:58,319
I don’t care.
319
00:23:58,519 --> 00:23:59,360
Okay listen.
320
00:23:59,560 --> 00:24:00,879
Okay. I am sorry.
321
00:24:02,639 --> 00:24:03,119
Look,
322
00:24:03,400 --> 00:24:06,200
I know we didn’t meet under good circumstances.
323
00:24:06,519 --> 00:24:09,600
But I have made you face a loss
and I didn’t like this at all.
324
00:24:10,519 --> 00:24:12,000
So, take this mobile.
325
00:24:12,280 --> 00:24:14,079
I don’t want it.
326
00:24:14,800 --> 00:24:15,920
But why?
327
00:24:17,000 --> 00:24:22,239
Because I know well that you want to give
this phone and tell me how rich you are.
328
00:24:22,639 --> 00:24:26,759
But I didn’t think like that
and it’s not that expensive, just…
329
00:24:26,959 --> 00:24:27,800
Just shut up.
330
00:24:28,600 --> 00:24:30,519
Stay away from me. Understand?
331
00:24:32,639 --> 00:24:38,239
Take this wealth and fame,
just return us our self-respect.
332
00:24:38,439 --> 00:24:39,959
Stay away from me. Understand?
333
00:24:40,239 --> 00:24:42,519
Hey brother, I am Zubair, not Zunaira.
334
00:24:43,159 --> 00:24:44,239
This is her name?
335
00:24:44,479 --> 00:24:47,039
No, no, no, her name is destruction.
336
00:24:48,280 --> 00:24:49,600
Come on give this to me.
Where is Farah?
337
00:24:50,239 --> 00:24:51,079
Farah.
338
00:24:51,479 --> 00:24:52,600
Hey man.
Come on.
339
00:24:52,920 --> 00:24:54,639
Sir, you too come along.
340
00:24:55,439 --> 00:24:56,600
Thank you so much Salaar.
341
00:24:56,839 --> 00:24:59,239
If you were not there that day,
I would have gotten expelled.
342
00:24:59,519 --> 00:25:02,319
I didn’t wanted to lose
such a good class fellow.
343
00:25:02,759 --> 00:25:03,560
Farah.
344
00:25:06,600 --> 00:25:08,239
Here comes destruction.
345
00:25:10,879 --> 00:25:12,479
I will go talk to her and come.
346
00:25:12,680 --> 00:25:15,280
Excuse me, how can you sit here?
347
00:25:15,600 --> 00:25:18,519
Just like one sits.
Why, do you not know how to sit?
348
00:25:18,720 --> 00:25:19,639
No, I know how to sit,
349
00:25:19,839 --> 00:25:21,400
but I don’t know
how to sit on someone else’s chair.
350
00:25:21,560 --> 00:25:22,400
It’s not a good thing.
351
00:25:22,600 --> 00:25:24,200
Okay, so this is it.
352
00:25:24,839 --> 00:25:27,319
Yes, you must have understood it,
you are really smart.
353
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
Okay, the thing is,
354
00:25:30,560 --> 00:25:33,600
neither your and
nor his name is written on the chair.
355
00:25:34,000 --> 00:25:36,920
Now I am sitting here,
so you two go somewhere else.
356
00:25:44,680 --> 00:25:48,319
I usually don’t share anything
that belongs to me with anyone.
357
00:25:52,159 --> 00:25:53,360
But you,
358
00:25:54,280 --> 00:25:55,839
you are allowed to do anything.
359
00:26:19,479 --> 00:26:21,720
Listen, who are you?
360
00:26:21,920 --> 00:26:23,200
I am Zunaira.
361
00:26:23,680 --> 00:26:25,119
Who, Zunaira?
362
00:26:25,800 --> 00:26:27,879
A normal human being like everyone else.
363
00:26:28,280 --> 00:26:30,879
No, how are you related to Salaar?
364
00:26:31,600 --> 00:26:33,039
I am not related to Salaar in anyway.
365
00:26:33,239 --> 00:26:36,319
You know, Salaar doesn’t give his seat to anyone,
366
00:26:36,639 --> 00:26:37,560
but he gave it to you.
367
00:26:37,680 --> 00:26:39,039
Interesting.
368
00:26:39,239 --> 00:26:41,959
He didn’t get the seat from his home,
nor does he own it.
369
00:26:45,319 --> 00:26:47,759
You also gave him a shut-up call, right?
370
00:26:48,479 --> 00:26:50,479
And he even said sorry to you.
371
00:26:55,000 --> 00:26:55,560
Oh,
372
00:26:55,959 --> 00:26:57,759
what is so special about her?
373
00:26:59,280 --> 00:27:00,839
I also want to see.
374
00:27:04,239 --> 00:27:06,000
Exactly what you don’t have.
375
00:27:06,920 --> 00:27:07,839
Oh my God.
376
00:27:08,360 --> 00:27:09,639
Whatever!
377
00:27:11,000 --> 00:27:12,159
Shall we go?
378
00:27:14,639 --> 00:27:15,479
Yes,
379
00:27:16,280 --> 00:27:16,959
come on.
380
00:27:17,439 --> 00:27:18,119
Never mind.
381
00:27:18,319 --> 00:27:19,239
Do I know you?
382
00:27:19,560 --> 00:27:21,439
No, but you can know me,
383
00:27:21,639 --> 00:27:24,239
after all, Salaar is keeping you
under his observation.
384
00:27:24,800 --> 00:27:26,920
By the way, I am Farah.
385
00:27:28,159 --> 00:27:30,039
Another fan of Salaar.
386
00:27:30,239 --> 00:27:30,759
No,
387
00:27:31,079 --> 00:27:35,560
I am not a fan of Salaar, but this is true,
that I have become your fan.
388
00:27:36,239 --> 00:27:38,000
My fan? Why?
389
00:27:38,360 --> 00:27:41,600
Hey, there is now someone
who can say no to Salaar Shah.
390
00:27:42,039 --> 00:27:44,560
There is someone
who can say shut up to him.
391
00:27:45,000 --> 00:27:45,759
That’s great.
392
00:27:45,959 --> 00:27:48,000
He is just a student and nothing else.
393
00:27:48,400 --> 00:27:51,079
He is not a normal student,
he is a brilliant student,
394
00:27:51,319 --> 00:27:54,319
he has a great academic record by the way.
395
00:27:56,560 --> 00:28:00,479
He must have a great record,
but I am not impressed with him.
396
00:28:13,879 --> 00:28:15,439
Where is this phone ringing?
397
00:28:15,839 --> 00:28:17,800
It’s not mine,
I have my phone in my pocket.
398
00:28:18,000 --> 00:28:19,639
Poor me doesn’t have a phone.
399
00:28:19,920 --> 00:28:21,920
Okay, go and see
where the phone is ringing.
400
00:28:25,400 --> 00:28:26,680
I will see.
401
00:28:27,800 --> 00:28:29,680
I can hear it ringing from
over there somewhere.
402
00:28:29,879 --> 00:28:31,000
One second.
403
00:28:33,400 --> 00:28:35,280
Its ringing here.
404
00:28:39,879 --> 00:28:40,680
Sister,
405
00:28:41,759 --> 00:28:43,000
is this your phone?
406
00:28:44,079 --> 00:28:46,200
Hey, this is a very expensive phone.
407
00:28:46,639 --> 00:28:49,000
This is not my phone.
408
00:28:49,200 --> 00:28:52,000
Hey, child, if this is not your phone,
then how did it come in your bag?
409
00:28:52,239 --> 00:28:53,920
Okay answer and see who’s calling.
410
00:28:54,119 --> 00:28:55,360
Papa this is not my phone.
411
00:28:55,560 --> 00:28:56,879
Hey, answer the phone.
412
00:28:58,039 --> 00:28:58,839
Hello.
413
00:29:00,239 --> 00:29:01,079
Hello.
414
00:29:01,839 --> 00:29:02,959
How are you?
415
00:29:04,039 --> 00:29:04,639
Farah.
416
00:29:04,959 --> 00:29:05,879
Farah?
417
00:29:07,200 --> 00:29:08,639
Where did Farah come from?
418
00:29:08,879 --> 00:29:11,039
Why did you keep your phone in my bag.
419
00:29:11,439 --> 00:29:13,519
No, it’s yours. How do you like it?
420
00:29:16,079 --> 00:29:19,360
Yes, I will return it tomorrow
and be careful next time.
421
00:29:27,920 --> 00:29:29,079
Coward.
422
00:29:32,519 --> 00:29:36,439
My friend, Farah,
she forgot her phone in my bag.
423
00:29:36,639 --> 00:29:38,239
How did she forget it like that.
424
00:29:38,479 --> 00:29:41,680
What if you had broken it, or lost it,
from where would we have paid for it.
425
00:29:42,600 --> 00:29:44,519
Anyway, return it tomorrow,
426
00:29:44,879 --> 00:29:46,159
and be careful in future.
427
00:29:46,560 --> 00:29:47,959
Where is your phone?
428
00:29:48,920 --> 00:29:50,839
My phone is broken.
429
00:29:51,159 --> 00:29:51,879
What?
430
00:29:52,239 --> 00:29:53,000
Its broken?
431
00:29:53,200 --> 00:29:56,000
Hey, your father got it for
you with so much difficulty.
432
00:29:57,000 --> 00:29:57,959
Okay fine,
433
00:29:58,239 --> 00:30:00,720
I will get you another one,
don’t bother her.
434
00:30:01,519 --> 00:30:02,759
Show me the phone.
435
00:30:05,319 --> 00:30:06,879
It’s a really expensive phone.
436
00:30:32,280 --> 00:30:34,079
Did you put this mobile in my bag?
437
00:30:34,360 --> 00:30:34,879
Yes.
438
00:30:35,560 --> 00:30:36,200
Why?
439
00:30:36,400 --> 00:30:38,800
When I had told you
that I don’t want this phone,
440
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
then why did you take this action?
441
00:30:41,159 --> 00:30:42,879
Because an action has a reaction.
442
00:30:43,200 --> 00:30:46,119
And it’s nothing big, it’s just a mobile.
443
00:30:46,319 --> 00:30:49,400
I don’t want your mobile
and neither any favour.
444
00:30:50,039 --> 00:30:51,079
I am not doing any favour,
445
00:30:51,439 --> 00:30:53,319
I broke your mobile
and got you a new one.
446
00:30:53,519 --> 00:30:54,560
As simple as that.
447
00:30:54,759 --> 00:30:57,720
It’s so simple for you to play
with someone’s self-respect.
448
00:30:58,920 --> 00:31:00,639
I cannot afford such a mobile,
449
00:31:01,039 --> 00:31:04,000
but I don’t even beg in front
of people like you, understand?
450
00:31:04,319 --> 00:31:06,800
Zooni, you are taking it wrong. Please.
451
00:31:07,000 --> 00:31:07,920
You are wrong.
452
00:31:08,319 --> 00:31:11,079
I am not like other girls,
who go around you.
453
00:31:11,319 --> 00:31:12,720
I am Zooni.
454
00:31:13,479 --> 00:31:17,479
At least, a person like you
cannot impress me with anything.
455
00:31:25,280 --> 00:31:26,519
What happened, Zooni?
456
00:31:28,879 --> 00:31:30,239
Is he bothering you?
457
00:31:32,759 --> 00:31:33,519
What?
458
00:31:34,360 --> 00:31:35,920
What did you do with her?
459
00:31:36,759 --> 00:31:38,439
Who are you to question me?
460
00:31:38,639 --> 00:31:40,200
I can be anyone for her.
461
00:31:41,039 --> 00:31:45,560
I had asked you to stay away,
so this means, stay away.
462
00:32:00,239 --> 00:32:06,400
If after today, I see you talking to him,
then you will see the worst in me.
463
00:32:10,079 --> 00:32:11,039
Find out,
464
00:32:11,560 --> 00:32:14,280
if he has any sort of connection with Zooni,
465
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
then get rid of him for a few days.
466
00:32:17,000 --> 00:32:19,479
Is he a sack of flour
that we get rid of him?
467
00:32:34,280 --> 00:32:35,720
What is the matter Zooni?
468
00:32:36,519 --> 00:32:38,280
Why are you so quiet today?
469
00:32:41,400 --> 00:32:48,680
At times, I feel that we are like those birds,
that will be caged by evening.
470
00:32:50,800 --> 00:32:52,519
Our hands are tied,
471
00:32:54,079 --> 00:32:56,280
we will have to breathe carefully.
472
00:32:56,720 --> 00:32:59,680
It feels like I am under someone’s favour.
473
00:33:00,639 --> 00:33:01,720
I like you.
474
00:33:02,000 --> 00:33:02,839
Wow.
475
00:33:05,000 --> 00:33:06,079
Amazing.
476
00:33:10,319 --> 00:33:11,439
What is your problem?
477
00:33:17,560 --> 00:33:18,600
Speak up.
478
00:33:21,560 --> 00:33:22,479
Nothing.
479
00:33:35,039 --> 00:33:37,079
Okay tell me,
what did Salaar do today?
480
00:33:37,319 --> 00:33:38,920
Does he need to create a scene every day,
481
00:33:39,119 --> 00:33:41,839
that I tell you and you enjoy it like a story?
482
00:33:42,039 --> 00:33:44,879
So, what else do you have apart from that?
483
00:33:45,239 --> 00:33:48,280
You know, to be honest,
I have started to like him.
484
00:33:48,479 --> 00:33:49,639
Secret introduction.
485
00:33:50,360 --> 00:33:52,319
Take a picture of him for me.
486
00:33:53,560 --> 00:33:55,239
Oh, I just remembered,
487
00:33:55,439 --> 00:33:58,639
the poor girl doesn’t have a phone,
so how will she take a picture.
488
00:33:59,639 --> 00:34:03,079
Okay fine, no problem, let’s do one thing,
you take me to meet him one day.
489
00:34:03,280 --> 00:34:03,839
What do you say?
490
00:34:04,039 --> 00:34:04,959
What do you say?
491
00:34:08,958 --> 00:34:09,999
What are you doing?
492
00:34:10,478 --> 00:34:11,758
What if I find a phone.
493
00:34:12,199 --> 00:34:14,799
Are you mad? Put it back.
494
00:34:18,159 --> 00:34:19,319
What is this?
495
00:34:22,958 --> 00:34:25,478
Sorry to the girl with a lot of self-respect. Salaar.
496
00:34:26,319 --> 00:34:27,639
How sweet.
497
00:34:27,839 --> 00:34:29,439
He is saying sorry to you.
498
00:34:29,679 --> 00:34:31,559
Oh God, forgive that poor thing.
499
00:34:31,759 --> 00:34:33,439
Where do you find such appreciative people?
500
00:34:33,639 --> 00:34:34,759
That too so romantic.
501
00:34:34,958 --> 00:34:35,919
Leave it.
502
00:34:36,119 --> 00:34:39,400
You don’t leave him.
He is not a boy you should leave.
503
00:34:40,438 --> 00:34:43,478
You are saying such weird things,
leave from here. I want to sleep.
504
00:34:44,759 --> 00:34:47,119
Take this and keep it there too.
505
00:34:51,518 --> 00:34:52,999
Switch off the lights.
506
00:35:02,280 --> 00:35:04,839
I? but, how can I?
507
00:35:05,239 --> 00:35:06,639
Rohail,
508
00:35:07,319 --> 00:35:10,479
this is a good opportunity,
that only a few people get it.
509
00:35:10,759 --> 00:35:12,560
And then it is just a matter of a few days,
510
00:35:12,759 --> 00:35:15,200
you are being given this
assignment from the college.
511
00:35:15,400 --> 00:35:19,680
You will be able to learn a lot from it and
it will help you in your career as well.
512
00:35:20,519 --> 00:35:23,479
Sure…sure, sir, I will go.
513
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
Good boy.
514
00:35:25,680 --> 00:35:26,400
Thank you.
515
00:35:28,079 --> 00:35:29,239
I…
516
00:35:47,400 --> 00:35:48,560
Scholarship!
517
00:35:48,759 --> 00:35:49,680
Read it.
518
00:35:51,439 --> 00:35:53,560
I think the topic is clear now.
519
00:35:53,759 --> 00:35:54,879
Yes sir.
520
00:35:55,079 --> 00:35:56,600
Any question about the topic?
521
00:35:56,800 --> 00:35:58,079
No sir.
522
00:35:58,560 --> 00:36:01,400
You people have been
assigned your research topic.
523
00:36:01,759 --> 00:36:04,400
The group that has the best performance,
524
00:36:04,680 --> 00:36:07,920
they will get a scholarship
from a textile company.
525
00:36:09,839 --> 00:36:12,600
Sir, isn’t the time short for the research work.
526
00:36:12,879 --> 00:36:13,959
No Zunaira,
527
00:36:14,319 --> 00:36:16,560
you will have to finish it within this time limit.
528
00:36:17,560 --> 00:36:18,519
Okay sir.
529
00:36:18,759 --> 00:36:21,800
A group of two students
will be formed from your class
530
00:36:22,360 --> 00:36:25,280
and Azaday will tell you the rest of the details.
531
00:36:26,000 --> 00:36:26,639
Thank you.
532
00:36:26,839 --> 00:36:28,360
Thank you sir.
533
00:36:30,560 --> 00:36:31,839
Maham Faisal,
534
00:36:32,119 --> 00:36:33,400
Farah Zubair.
535
00:36:34,039 --> 00:36:36,039
Salaar and Zunaira,
536
00:36:36,239 --> 00:36:37,759
Ramish and Aleena.
537
00:36:37,959 --> 00:36:39,280
Sharukh and Warda.
538
00:36:39,479 --> 00:36:40,600
Amaar and Farah.
539
00:36:40,800 --> 00:36:41,439
Hammad and…
540
00:36:41,639 --> 00:36:43,079
My name is Salaar Shah.
541
00:36:44,000 --> 00:36:45,959
It’s not that bad a name.
542
00:37:00,039 --> 00:37:01,239
Excuse me, sir.
543
00:37:02,079 --> 00:37:03,000
Yes?
544
00:37:03,360 --> 00:37:06,239
Sir, can I change my partner, please?
545
00:37:06,920 --> 00:37:07,680
Why?
546
00:37:08,639 --> 00:37:11,720
I think Salaar Shah is a good student.
547
00:37:13,200 --> 00:37:15,959
Sir, I don’t want to
work on this project with him,
548
00:37:16,159 --> 00:37:18,439
you please team me up
with someone else. Please.
549
00:37:19,400 --> 00:37:21,159
Sorry, its done.
550
00:37:21,600 --> 00:37:23,400
No changes can be made now
551
00:37:24,800 --> 00:37:25,759
and Zunaira
552
00:37:26,800 --> 00:37:30,039
if you want this scholarship
you have to work hard.
553
00:37:30,879 --> 00:37:31,720
Good luck.
554
00:37:46,839 --> 00:37:47,759
Hello partner.
555
00:37:48,319 --> 00:37:49,800
Shall we start working?
556
00:37:51,920 --> 00:37:53,600
Where are you going, leaving me?
557
00:37:59,159 --> 00:38:00,200
Zooni.
558
00:38:01,159 --> 00:38:03,280
I don’t want to work
with you on this project.
559
00:38:03,479 --> 00:38:03,959
Okay.
560
00:38:04,159 --> 00:38:05,159
But I will have to do it now.
561
00:38:05,360 --> 00:38:06,280
Because I am helpless.
562
00:38:06,479 --> 00:38:07,800
I need this scholarship.
563
00:38:08,000 --> 00:38:10,560
That is why if you want to
work on this project with me, then…
564
00:38:10,759 --> 00:38:12,079
Then? Should I hang myself?
565
00:38:12,560 --> 00:38:13,600
I have some rules,
566
00:38:13,800 --> 00:38:16,959
that you will have to accept,
sign and follow as well.
567
00:38:18,119 --> 00:38:18,959
I accept.
568
00:38:19,759 --> 00:38:21,720
During research work,
we will work on it only.
569
00:38:21,920 --> 00:38:23,360
This means you will not even say hello.
570
00:38:23,600 --> 00:38:25,479
You will not interfere in my work.
571
00:38:26,439 --> 00:38:27,159
Means, no lift.
572
00:38:27,360 --> 00:38:30,239
and apart from the project,
we are not related to each other.
573
00:38:30,519 --> 00:38:32,079
This means, who are we to you?
574
00:38:32,280 --> 00:38:33,639
Tell me, do you accept?
575
00:38:34,159 --> 00:38:35,600
Okay, I accept.
576
00:38:37,119 --> 00:38:39,119
Fine, we will start working from tomorrow.
577
00:38:39,319 --> 00:38:41,159
Right now,
I am going to borrow some books.
578
00:38:41,360 --> 00:38:44,200
You make notes on whatever source you like.
579
00:38:44,519 --> 00:38:46,400
You know what the topic is, right?
No.
580
00:38:46,600 --> 00:38:48,079
You tell me this as well.
581
00:38:49,319 --> 00:38:51,200
How to overcome poverty?
582
00:38:51,400 --> 00:38:52,759
What is the need to research in this?
583
00:38:52,959 --> 00:38:54,439
Give everyone money, they will be rich.
584
00:38:54,639 --> 00:38:55,479
You can do this,
585
00:38:55,720 --> 00:38:57,680
when you will become head of the state.
586
00:38:57,879 --> 00:38:58,639
Surely.
587
00:38:59,600 --> 00:39:01,119
I am leaving.
I am coming.
588
00:39:17,400 --> 00:39:18,079
Hi.
589
00:39:18,600 --> 00:39:19,239
Hmmm…
590
00:39:21,079 --> 00:39:22,560
Now what sort of an answer is that?
591
00:39:23,000 --> 00:39:24,920
Expect such answers from me.
592
00:39:26,119 --> 00:39:28,519
I have high expectations.
593
00:39:29,280 --> 00:39:31,079
Don’t attach them to me.
594
00:39:31,280 --> 00:39:32,400
But, you…
595
00:39:32,920 --> 00:39:35,039
You had agreed to sign the rules, remember?
596
00:39:35,360 --> 00:39:36,360
Which rules?
597
00:39:37,600 --> 00:39:40,479
Oh, those useless rules.
598
00:39:41,200 --> 00:39:45,200
You will not talk about anything else other than work
and you will not get frank with me for no reason.
599
00:39:47,519 --> 00:39:49,000
And if I do this?
600
00:39:49,879 --> 00:39:50,680
Then?
601
00:39:52,000 --> 00:39:53,159
Then I am going.
602
00:39:53,360 --> 00:39:54,400
What is this, Zooni?
603
00:39:54,600 --> 00:39:56,159
You are ready to leave on everything.
604
00:39:56,439 --> 00:39:59,119
We will only work,
work and work. Okay?
605
00:40:04,360 --> 00:40:09,079
You tell me something, you are so rich,
why do you need this scholarship?
606
00:40:10,159 --> 00:40:12,800
That is to stay with you.
Just like that.
607
00:40:13,839 --> 00:40:15,680
What did you say?
Exactly what you heard.
608
00:40:15,920 --> 00:40:18,319
You are doing all this to stay with me?
Yes.
609
00:40:19,519 --> 00:40:22,439
I don’t want to talk to someone
who is double faced like you.
610
00:40:23,560 --> 00:40:24,479
Two faced.
611
00:40:25,600 --> 00:40:26,479
Okay.
612
00:40:27,879 --> 00:40:31,079
You too like other girls
get mistaken so quickly.
613
00:40:31,720 --> 00:40:33,159
I was joking.
614
00:40:34,200 --> 00:40:36,680
We are not friends that you joke with me.
615
00:40:37,079 --> 00:40:38,039
We can form a relation,
616
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
but I know you don’t want to make it.
617
00:40:41,079 --> 00:40:43,639
Anyways, let’s talk about work. Okay?
618
00:40:46,479 --> 00:40:49,519
And you will not repeat anything in future.
619
00:40:51,039 --> 00:40:52,280
Zooni, why are you like this?
620
00:40:52,560 --> 00:40:54,479
You get serious on everything.
621
00:40:55,759 --> 00:40:58,159
If someone likes you
what is wrong in that?
622
00:40:59,039 --> 00:41:04,119
Why do you have so many doubts that you will remain pure,
good and have a decent character.
623
00:41:04,720 --> 00:41:07,159
I mean, get out of this impression.
Seriously.
624
00:41:10,439 --> 00:41:11,360
Zooni.
625
00:41:14,319 --> 00:41:15,839
I know about Rohail,
626
00:41:16,319 --> 00:41:18,239
the funding he got for you.
627
00:41:21,800 --> 00:41:24,280
Look, I know this scholarship
is really important for you,
628
00:41:24,479 --> 00:41:26,959
we are working hard and
we will get this scholarship.
629
00:41:27,479 --> 00:41:31,039
But can we not do all this in
a good way in a friendly environment.
630
00:41:36,479 --> 00:41:40,239
Fine, I am a loafer,
but you are really safe with me.
631
00:41:42,759 --> 00:41:44,759
Don’t be scared of me, Zooni.
632
00:41:57,360 --> 00:41:59,479
Trust me and step forward.
633
00:42:08,039 --> 00:42:09,759
Leave it, and come here.
634
00:42:10,280 --> 00:42:10,720
What?
635
00:42:10,920 --> 00:42:13,039
Come on.
What? Where are you taking me?
636
00:42:13,239 --> 00:42:13,600
Come on.
637
00:42:13,800 --> 00:42:14,319
That…
638
00:42:15,360 --> 00:42:16,639
Come on.
639
00:42:17,479 --> 00:42:18,600
What is it?
640
00:42:18,759 --> 00:42:20,560
Look, this wind,
641
00:42:21,239 --> 00:42:22,079
these trees,
642
00:42:22,280 --> 00:42:23,200
this environment.
643
00:42:23,560 --> 00:42:24,600
Yes, so?
644
00:42:27,119 --> 00:42:27,800
Do this.
645
00:42:28,200 --> 00:42:29,319
What is this stupidity?
646
00:42:29,519 --> 00:42:31,839
There is peace in stupidity. Do it.
647
00:42:34,000 --> 00:42:34,920
Keep your bag here.
648
00:42:35,200 --> 00:42:36,439
No.
649
00:42:36,839 --> 00:42:38,159
Look the whole college is watching.
650
00:42:38,360 --> 00:42:40,680
Forget everyone, only I am here.
651
00:42:40,879 --> 00:42:41,920
Trust me.
652
00:42:43,159 --> 00:42:44,159
Open your arms.
653
00:42:46,319 --> 00:42:47,639
Close your eyes.
654
00:42:48,800 --> 00:42:50,159
Close your eyes.
655
00:42:52,519 --> 00:42:53,839
Breathe freely.
656
00:42:54,280 --> 00:42:55,920
Take a deep breath.
657
00:42:56,759 --> 00:42:57,720
Say,
658
00:42:58,879 --> 00:43:00,639
I am really happy.
659
00:43:04,720 --> 00:43:06,479
I am really happy.
660
00:43:12,079 --> 00:43:13,720
I am not afraid of anyone.
661
00:43:15,519 --> 00:43:17,360
I am not afraid of anyone.
662
00:43:20,360 --> 00:43:21,680
I am free.
663
00:43:23,119 --> 00:43:24,600
I am free.
664
00:43:39,639 --> 00:43:40,519
Because…
665
00:43:41,839 --> 00:43:43,000
Because…
666
00:43:45,200 --> 00:43:46,000
Huh?
667
00:43:53,319 --> 00:43:55,079
Because you are the reason.
668
00:43:56,759 --> 00:44:08,800
Our soul connection is so profound
that God answered all our pleas
669
00:44:09,000 --> 00:44:15,119
Even your silence could tell
670
00:44:15,400 --> 00:44:20,759
Everything I heard
God answered all our pleas
671
00:44:20,959 --> 00:44:32,600
It is truly a blessing showered upon us
That we are now together
672
00:44:32,800 --> 00:44:35,879
I am content with the love we have...
673
00:44:36,200 --> 00:44:56,360
...
674
00:44:56,879 --> 00:44:57,519
Hello.
675
00:44:58,200 --> 00:44:59,439
Where did you go?
676
00:44:59,839 --> 00:45:01,439
I have ordered tea for you.
677
00:45:04,839 --> 00:45:05,560
Hello.
678
00:45:06,079 --> 00:45:07,119
What happened?
679
00:45:07,800 --> 00:45:13,759
We have to go for the research work
tomorrow to some slums and footpaths.
680
00:45:14,239 --> 00:45:16,039
My car is here, we will go in that.
681
00:45:16,239 --> 00:45:17,839
No, I will not go in the car.
682
00:45:18,039 --> 00:45:20,039
Okay, so my bike is there,
we will go on it.
683
00:45:20,800 --> 00:45:21,479
No.
684
00:45:22,119 --> 00:45:23,759
Then how will we go?
685
00:45:25,360 --> 00:45:26,439
I will tell you tomorrow.
686
00:45:31,000 --> 00:45:32,239
It’s really hot, right?
687
00:45:33,000 --> 00:45:33,800
Really hot.
688
00:45:53,439 --> 00:45:55,600
You drank it and I didn’t even find out.
689
00:45:57,680 --> 00:45:59,759
Have you ever taken a bus before?
690
00:46:00,680 --> 00:46:03,720
I can get on a flying plane
and a running train.
691
00:46:04,079 --> 00:46:05,519
What is a bus?
692
00:46:07,039 --> 00:46:10,000
I will get on from the front door,
you take the back door.
693
00:46:18,720 --> 00:46:19,839
Hey man, give me space.
694
00:46:20,000 --> 00:46:21,639
Why are you pushing me? Move.
695
00:46:21,839 --> 00:46:23,439
Am I pushing or are you pushing?
696
00:46:25,280 --> 00:46:26,439
Hey!
697
00:46:27,639 --> 00:46:29,519
Brother, stop. Stop. Stop.
698
00:46:33,959 --> 00:46:36,759
What are you doing?
You have had enough of the bus?
699
00:46:37,560 --> 00:46:39,039
What sort of ill-mannered people are they?
700
00:46:39,239 --> 00:46:42,119
Did you see how they were pushing?
They should have waited for their turn.
701
00:46:42,400 --> 00:46:44,519
These are poor people,
the working class.
702
00:46:44,720 --> 00:46:47,800
Mr. Salaar Shah, this is their entire life.
703
00:46:49,119 --> 00:46:51,039
I don’t know
when the next bus will come.
704
00:46:53,039 --> 00:46:53,959
Brother.
705
00:46:56,560 --> 00:46:57,439
What is this?
706
00:46:59,360 --> 00:47:01,479
Now don’t miss this, come and sit.
707
00:47:06,079 --> 00:47:08,159
What are you looking at?
Come on, sit.
708
00:47:11,680 --> 00:47:12,319
Oh.
709
00:47:15,400 --> 00:47:16,800
Hey brother….
710
00:47:20,319 --> 00:47:23,800
These people don’t need
a comfortable bed to sleep,
711
00:47:24,720 --> 00:47:29,360
in fact, they think the floor is
their bed and sleep comfortably.
712
00:47:29,800 --> 00:47:33,119
The kids don’t need
big grounds to play in fact,
713
00:47:33,600 --> 00:47:35,959
some good friends are enough.
714
00:47:39,560 --> 00:47:47,959
They don’t want a lavish table to eat at, in fact,
they just want to eat bread once a day.
715
00:48:01,479 --> 00:48:02,519
What happened?
716
00:48:03,800 --> 00:48:04,239
Nothing.
717
00:48:04,479 --> 00:48:04,959
Shall we go?
718
00:48:05,159 --> 00:48:05,839
Yes.
719
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
If she knows then she will look at you.
720
00:48:23,759 --> 00:48:24,959
Do you have time for me?
721
00:48:25,159 --> 00:48:27,800
Hey, where do I get time from?
How much time do you want?
722
00:48:51,959 --> 00:48:54,280
We need to take good pictures of them,
723
00:48:54,479 --> 00:48:57,159
and then we will have to
write a good caption for it.
724
00:48:57,800 --> 00:49:04,039
We have to tell them how these people live in these
slums in poverty and how we can help them.
725
00:49:06,879 --> 00:49:08,639
I will tell you this right now.
726
00:49:32,920 --> 00:49:33,639
Smile. Smile.
727
00:49:33,839 --> 00:49:36,759
I am roaming around in
the markets leaving my work.
728
00:49:37,200 --> 00:49:37,800
Don’t worry,
729
00:49:38,200 --> 00:49:39,680
you are not the only one roaming around.
730
00:49:40,159 --> 00:49:42,560
Really? Okay, then we are square.
731
00:49:43,479 --> 00:49:44,439
Did you get all that I asked you for?
732
00:49:44,639 --> 00:49:46,639
Yes, yes, check. Its full till way up.
733
00:49:46,839 --> 00:49:49,079
I swear you have been bothered a lot.
What is going on?
734
00:49:50,000 --> 00:49:51,079
Now just watch.
735
00:49:51,479 --> 00:49:55,400
You will end their poverty like this.
Is this the solution?
736
00:49:58,200 --> 00:50:00,280
I cannot remove their poverty,
737
00:50:02,079 --> 00:50:04,000
that is the job of the government,
738
00:50:05,519 --> 00:50:11,920
but I can bring a smile on their
sad faces for a little while.
739
00:50:16,800 --> 00:50:18,600
Even if happiness is for a moment,
740
00:50:21,119 --> 00:50:22,800
you always remember it.
741
00:50:23,200 --> 00:50:35,119
Our soul connection is so profound
that God answered all our pleas
742
00:50:35,319 --> 00:50:41,159
Even your silence could tell
743
00:50:41,360 --> 00:50:47,000
Everything I heard
God answered all our pleas
744
00:50:47,200 --> 00:50:52,879
It is truly a blessing showered upon us
745
00:50:53,079 --> 00:50:58,959
That we are now together
746
00:50:59,159 --> 00:51:04,920
I am content with the love we have...
747
00:51:05,200 --> 00:51:10,560
...
748
00:51:19,839 --> 00:51:21,920
Who is hiding behind this smile?
749
00:51:22,119 --> 00:51:23,079
No one.
750
00:51:23,920 --> 00:51:26,079
What is wrong sister?
Don’t hide it from me.
751
00:51:26,319 --> 00:51:28,039
Who would know better than me?
752
00:51:28,319 --> 00:51:29,759
Stop this nonsense.
753
00:51:32,639 --> 00:51:34,280
Lock the door quickly.
754
00:51:40,759 --> 00:51:43,200
You did the same thing again.
755
00:51:43,759 --> 00:51:45,079
What is this?
756
00:51:45,479 --> 00:51:47,000
I tried to mend my ways,
757
00:51:47,560 --> 00:51:48,879
but I failed.
758
00:51:49,680 --> 00:51:54,319
I had told you not to do this,
and when did you keep this phone?
759
00:51:54,519 --> 00:51:55,200
See,
760
00:51:55,720 --> 00:51:57,920
I kept it and you didn’t even know.
761
00:51:58,159 --> 00:52:01,759
Tomorrow, I will break this phone in front of you,
then maybe you will learn.
762
00:52:02,959 --> 00:52:03,720
Break it,
763
00:52:04,560 --> 00:52:06,280
I will get you another one.
764
00:52:07,560 --> 00:52:11,280
Zooni, why don’t you understand
how important it is for us to talk.
765
00:52:11,720 --> 00:52:12,639
Why is that?
766
00:52:12,839 --> 00:52:14,920
I am working on the project right now,
767
00:52:15,759 --> 00:52:20,439
I have to discuss it with you and
if we do it together it will be done quickly.
768
00:52:25,319 --> 00:52:27,239
Salaar, I cannot keep this phone.
769
00:52:27,600 --> 00:52:32,479
Okay, do one thing once the project is over,
you can break it on my head.
770
00:52:35,400 --> 00:52:38,039
You really liked that, didn’t you?
771
00:52:38,439 --> 00:52:41,560
Now don’t talk too much,
and tell me, how much work is left?
772
00:52:53,280 --> 00:52:58,439
What more can I ask for from God?
773
00:52:58,639 --> 00:53:04,759
I have reached my destination
774
00:53:04,959 --> 00:53:10,319
It is God’s favour upon me
775
00:53:10,519 --> 00:53:16,280
That you have become my soul mate
776
00:53:16,479 --> 00:53:22,119
These conspiracies are of love
777
00:53:22,319 --> 00:53:28,280
That we are now together
778
00:53:28,479 --> 00:53:34,200
I am content with the love we have...
779
00:53:34,400 --> 00:53:53,119
...
780
00:54:04,360 --> 00:54:16,479
Our soul connection is so profound
That God answered all our pleas
781
00:54:16,680 --> 00:54:22,319
Even your silence could tell
782
00:54:22,519 --> 00:54:28,400
Everything I heard
God answered all our pleas
783
00:54:28,600 --> 00:54:34,280
It is truly a blessing showered upon us
784
00:54:34,479 --> 00:54:40,280
That we are now together
785
00:54:40,479 --> 00:54:46,200
I am content with the love we have…
786
00:54:46,400 --> 00:54:53,800
...
787
00:55:06,879 --> 00:55:09,639
Sir, you have come after so long,
788
00:55:09,839 --> 00:55:11,239
stay for a couple of days,
789
00:55:11,519 --> 00:55:13,839
I have made all the food that you like.
790
00:55:15,680 --> 00:55:16,879
Ameer Shah.
791
00:55:18,000 --> 00:55:19,360
Ameer Shah.
792
00:55:23,239 --> 00:55:24,519
Why are you shouting?
793
00:55:25,079 --> 00:55:26,280
And why did you come here?
794
00:55:26,479 --> 00:55:28,239
I have come to get my son.
795
00:55:28,439 --> 00:55:30,079
He will not go from here.
Leave from here.
796
00:55:30,280 --> 00:55:31,039
He will go with me.
797
00:55:31,239 --> 00:55:32,119
I said get out!
798
00:55:32,360 --> 00:55:33,239
That’s it.
799
00:55:34,119 --> 00:55:34,920
Salaar.
800
00:55:40,239 --> 00:55:41,879
You people are fighting for Salaar.
801
00:55:43,639 --> 00:55:46,759
The ones who brought me in
this world are fighting for me.
802
00:55:48,759 --> 00:55:50,239
You took too long.
803
00:55:51,439 --> 00:55:53,400
I am a human being, not a toy.
804
00:55:54,280 --> 00:55:55,959
You say that I stay here,
805
00:55:56,759 --> 00:55:59,439
there is no difference between
this house and hostel.
806
00:55:59,879 --> 00:56:01,360
I am Salaar Shah,
807
00:56:01,879 --> 00:56:03,119
owner of billions,
808
00:56:03,319 --> 00:56:05,959
someone who lives in castles is alone.
809
00:56:07,439 --> 00:56:09,039
Because I don’t have a home,
810
00:56:09,280 --> 00:56:11,800
where there is peace,
where there is a mother and father,
811
00:56:12,000 --> 00:56:13,159
where I have someone who is my own.
812
00:56:13,360 --> 00:56:14,920
Someone who would guide me.
813
00:56:15,079 --> 00:56:17,720
Salaar, son, let’s go inside,
we will talk later.
814
00:56:17,920 --> 00:56:19,879
No, why later?
815
00:56:20,759 --> 00:56:23,839
Right now, am I a puppet for you
who will move on your fingertips?
816
00:56:26,319 --> 00:56:29,639
and for you a burden
that you can get rid of.
817
00:56:39,280 --> 00:56:40,239
Salaar.
818
00:56:45,400 --> 00:56:46,319
Here you go.
819
00:56:48,879 --> 00:56:51,920
Whoever picks this first,
Salaar Shah belongs to them.
820
00:56:53,159 --> 00:56:55,519
Because I am not worth more than this.
821
00:57:30,079 --> 00:57:30,759
Here you go.
822
00:57:32,000 --> 00:57:35,680
Ha-ha, this scholarship and us?
823
00:57:38,239 --> 00:57:39,319
Where is he?
824
00:57:40,000 --> 00:57:40,720
Who?
825
00:57:41,000 --> 00:57:42,319
Who are you talking about?
826
00:57:42,959 --> 00:57:44,479
Your friend, who else.
827
00:57:44,839 --> 00:57:47,280
Oh, Salaar Shah. I don’t know.
828
00:57:48,519 --> 00:57:50,560
This is the limit, he is not here till now.
829
00:57:51,000 --> 00:57:52,959
He is so careless and ill-mannered.
830
00:57:53,319 --> 00:57:55,959
I shouldn’t have trusted him,
he is not worth it.
831
00:57:56,159 --> 00:57:57,079
One second.
832
00:57:58,079 --> 00:57:59,720
Zooni, what is your problem?
833
00:57:59,959 --> 00:58:02,519
Why do you always consider Salaar so wrong?
834
00:58:02,959 --> 00:58:04,720
He didn’t need to come here,
835
00:58:04,920 --> 00:58:07,720
because he wants that
you get this scholarship.
836
00:58:07,959 --> 00:58:09,119
What do you want?
837
00:58:09,319 --> 00:58:11,159
Zooni, you don’t know,
838
00:58:11,519 --> 00:58:14,639
but the scholarship you are going after,
839
00:58:15,479 --> 00:58:18,879
our batch got that
scholarship because of Salaar.
840
00:58:20,400 --> 00:58:25,680
And more importantly, the company sponsoring
this scholarship belongs to Salaar’s dad.
841
00:58:26,759 --> 00:58:31,159
When Salaar found out that
Rohail has paid for your admission fee,
842
00:58:31,639 --> 00:58:33,639
and he is funding your education,
843
00:58:34,039 --> 00:58:35,360
he didn’t like it.
844
00:58:35,920 --> 00:58:41,319
He tried to help you and
you considered him wrong.
845
00:58:43,039 --> 00:58:46,239
You know Zooni,
you didn’t get all this so easily,
846
00:58:46,439 --> 00:58:47,800
Salaar did all this,
847
00:58:48,239 --> 00:58:51,239
because his feelings for you are something else.
848
00:58:52,600 --> 00:58:54,959
And I know his emotions are true,
849
00:58:55,439 --> 00:58:58,159
because I am his friend before you.
850
00:58:59,680 --> 00:59:01,959
I can give my life for Salaar.
851
00:59:02,400 --> 00:59:03,560
You know why?
852
00:59:03,920 --> 00:59:06,920
Because he can give his life for his friends.
853
00:59:27,159 --> 00:59:30,280
You are so rich,
why do you need a scholarship.
854
00:59:30,720 --> 00:59:33,439
That is to stay with you, just like that.
855
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
Zubair, what is going on?
Why is everyone running?
856
01:00:36,800 --> 01:00:37,920
Man there is a big issue.
857
01:00:38,119 --> 01:00:41,959
A boy in the locality had an accident with
Fahim’s car and the boy died on spot.
858
01:00:42,119 --> 01:00:45,200
The people of the locality are
protesting here and destroying property.
859
01:00:47,119 --> 01:00:48,839
You please leave man.
860
01:00:54,879 --> 01:00:56,159
Where is Zooni?
861
01:00:56,879 --> 01:00:58,439
How would I know where Zooni is?
862
01:00:58,639 --> 01:01:02,159
Hey, Salaar, they are being really violent,
anything can happen. Start the bike.
863
01:01:02,560 --> 01:01:05,159
You take the bike and go to the hostel.
I am going to check on Zooni.
864
01:01:05,400 --> 01:01:06,720
Salaar…
865
01:01:33,920 --> 01:01:34,439
Zooni.
866
01:01:34,639 --> 01:01:35,319
Salaar?
867
01:01:35,560 --> 01:01:37,479
Why are you sitting here,
why have you not gone home?
868
01:01:37,639 --> 01:01:40,400
I was waiting for you, tell me,
why didn’t you come yesterday?
869
01:01:40,600 --> 01:01:41,439
Zooni, get out of here.
870
01:01:41,639 --> 01:01:44,360
What happened? Tell me,
why did you do all this for me?
871
01:01:44,560 --> 01:01:46,720
Zooni, there is a riot outside,
the boys have burned everything.
872
01:01:46,920 --> 01:01:47,319
Come on.
873
01:01:47,519 --> 01:01:49,600
Now, don’t change the topic,
everything was fine a while back.
874
01:01:49,800 --> 01:01:52,400
Tell me, that scholarship…
you did all that, right?
875
01:01:52,600 --> 01:01:53,560
Yes, I did.
876
01:01:53,759 --> 01:01:55,959
Because I cannot see you worried.
877
01:01:57,079 --> 01:01:58,800
Please, come on.
878
01:01:59,039 --> 01:02:00,319
Where were you?
879
01:02:00,680 --> 01:02:03,200
Zooni, get out of here,
then I will tell you everything.
880
01:02:03,400 --> 01:02:05,519
Salaar, I got the scholarship.
881
01:02:06,039 --> 01:02:09,000
Congratulations. If you survive,
then you can study for free in future.
882
01:02:09,200 --> 01:02:11,119
Take everyone out of here.
883
01:02:14,759 --> 01:02:17,560
As soon as you see them,
kill them, beat them, burn them.
884
01:02:17,759 --> 01:02:19,479
We will not leave them.
885
01:02:41,680 --> 01:02:43,680
There he goes. Catch him!
886
01:02:47,039 --> 01:02:47,560
Zooni.
887
01:02:47,759 --> 01:02:48,400
Zooni.
888
01:02:48,759 --> 01:02:50,680
They will kill us. They will burn us.
889
01:02:50,879 --> 01:02:52,759
I will not let anything happen to you.
890
01:02:53,200 --> 01:02:56,639
My parents must be waiting for me.
They must be worried for me.
891
01:02:56,839 --> 01:02:58,400
Zooni, I am with you.
892
01:02:58,800 --> 01:02:59,560
Trust me.
893
01:02:59,759 --> 01:03:00,400
Come on.
894
01:03:01,720 --> 01:03:02,519
Come on.
895
01:04:29,239 --> 01:04:31,360
Uncle, Zunaira has still not come home?
896
01:04:31,800 --> 01:04:33,119
No, son, she hasn’t come yet.
897
01:04:33,319 --> 01:04:34,600
Why? Is everything fine?
What happened?
898
01:04:34,800 --> 01:04:38,920
There are riots in the college,
I thought she would have come home.
899
01:04:39,839 --> 01:04:40,839
Riots?
900
01:04:41,200 --> 01:04:42,000
Oh God.
901
01:04:42,239 --> 01:04:43,759
Where will my daughter be?
902
01:04:44,720 --> 01:04:47,239
Hey, why are you standing,
go and find out?
903
01:04:47,519 --> 01:04:49,720
Yes, yes, come on son.
904
01:04:50,239 --> 01:04:51,400
Oh God.
905
01:04:54,079 --> 01:04:55,159
What happened mama?
906
01:04:56,560 --> 01:05:00,720
There has been a riot in Zooni’s college
and she has not come home yet.
907
01:05:02,280 --> 01:05:03,319
Oh God.
908
01:05:08,959 --> 01:05:10,920
Salaar, we have reached my home.
909
01:05:12,720 --> 01:05:14,400
You must be hurt, you…
910
01:05:14,600 --> 01:05:16,200
Zooni, you go please.
911
01:05:17,159 --> 01:05:18,920
Salaar, how can I leave and go?
912
01:05:19,119 --> 01:05:20,200
Nothing will happen to me,
913
01:05:20,439 --> 01:05:23,319
your family must be worried,
you please go inside.
914
01:05:24,800 --> 01:05:27,280
Okay I will go, but you leave first.
915
01:05:27,560 --> 01:05:30,239
Till you don’t go inside,
I am standing here.
916
01:05:30,920 --> 01:05:33,159
Please go.
917
01:05:42,560 --> 01:05:44,839
I will see.
918
01:05:50,879 --> 01:05:51,959
Zooni, you.
919
01:05:52,439 --> 01:05:53,119
Where were you?
920
01:05:53,319 --> 01:05:55,239
You know how worried your family was.
921
01:05:55,839 --> 01:05:57,519
I was just coming to college…
922
01:06:06,319 --> 01:06:08,360
Hey Zooni, how are you?
923
01:06:09,560 --> 01:06:12,200
Rohail was telling us there
was a riot in your college.
924
01:06:12,439 --> 01:06:13,639
You are fine child.
925
01:06:13,839 --> 01:06:16,000
Where were you child?
Where were you at the time of the riot?
926
01:06:16,200 --> 01:06:17,159
Me.
927
01:06:17,800 --> 01:06:19,159
I was in the library.
928
01:06:19,800 --> 01:06:22,839
I have told you so many times to come early,
929
01:06:23,039 --> 01:06:25,200
now will you lose your life for your education.
930
01:06:25,439 --> 01:06:26,159
One minute,
931
01:06:26,839 --> 01:06:29,720
first tell me, who dropped you.
932
01:06:30,400 --> 01:06:31,800
I am asking you.
933
01:06:32,239 --> 01:06:35,039
Son, she looks really worried.
934
01:06:35,680 --> 01:06:37,560
Come on, child, come inside and rest.
935
01:06:58,039 --> 01:07:00,639
Tell me, that scholarship…
you did all that, right?
936
01:07:00,839 --> 01:07:01,959
Yes, I did.
937
01:07:02,159 --> 01:07:04,800
Because I cannot see you worried.
938
01:07:20,800 --> 01:07:23,639
What happened?
Why are you so worried today?
939
01:07:26,319 --> 01:07:28,439
I don’t know what is happening to me.
940
01:07:29,039 --> 01:07:30,600
What do you mean? What?
941
01:07:30,839 --> 01:07:32,200
That, Salaar…
942
01:07:38,159 --> 01:07:39,639
What Salaar?
943
01:07:40,680 --> 01:07:42,800
I don’t know why he cares for me so much.
944
01:07:43,479 --> 01:07:45,119
He saved me.
945
01:07:46,319 --> 01:07:49,000
I don’t know why he got me a scholarship.
946
01:07:49,519 --> 01:07:53,039
I see him everywhere with his typical smile.
947
01:07:53,560 --> 01:07:56,600
Hi words, his sentences,
they will drive me mad.
948
01:07:57,720 --> 01:07:59,720
But this is not madness.
949
01:07:59,920 --> 01:08:01,119
Then what is it?
950
01:08:01,800 --> 01:08:03,360
This is love.
951
01:08:04,280 --> 01:08:04,959
Love?
952
01:08:05,280 --> 01:08:06,159
What else?
953
01:08:06,439 --> 01:08:10,639
Where there is Salaar and
Zooni doesn’t fall in love, is it possible?
954
01:08:12,639 --> 01:08:13,119
No.
955
01:08:13,319 --> 01:08:14,319
What, no?
956
01:08:14,519 --> 01:08:16,079
it’s clear from your face,
957
01:08:16,279 --> 01:08:19,919
that my lovely, innocent sister is in love.
958
01:08:20,279 --> 01:08:22,719
That Salaar has won your heart.
959
01:08:27,839 --> 01:08:34,439
You only focus on your studies,
don’t fall in love.
960
01:08:35,038 --> 01:08:36,359
I cannot do this.
961
01:08:36,560 --> 01:08:38,000
What do you mean you cannot do this?
962
01:08:38,200 --> 01:08:41,839
You have no control on it,
love makes a person helpless.
963
01:08:42,720 --> 01:08:46,159
The one you have loved,
he must have great fate.
964
01:08:48,959 --> 01:08:50,360
She is not even happy.
965
01:08:51,078 --> 01:08:52,719
Be a little happy.
966
01:10:07,360 --> 01:10:08,079
Zooni,
967
01:10:11,759 --> 01:10:12,800
I love you.
968
01:10:18,959 --> 01:10:20,319
Salaar,
969
01:10:22,079 --> 01:10:25,000
we two are total opposites.
970
01:10:25,759 --> 01:10:27,720
Our status doesn’t match,
971
01:10:28,079 --> 01:10:29,200
our habits are different,
972
01:10:29,560 --> 01:10:31,119
our thinking is different,
973
01:10:32,079 --> 01:10:35,079
but now we love each other
974
01:10:36,039 --> 01:10:41,039
and al this doesn’t happen
looking at caste, creed, colour.
975
01:10:42,680 --> 01:10:43,639
Zooni,
976
01:10:45,639 --> 01:10:46,879
will you marry me?
977
01:10:52,319 --> 01:10:56,319
My life is not complete.
978
01:10:58,800 --> 01:11:01,039
Please come and complete it.
979
01:11:03,800 --> 01:11:06,079
But Salaar…
Think about it and tell me.
980
01:11:08,479 --> 01:11:12,519
But the answer should be such
that it doesn’t break my hopes.
981
01:11:25,439 --> 01:11:31,400
Our soul connection is so profound
982
01:11:32,039 --> 01:11:37,439
that God answered all our pleas
983
01:11:37,800 --> 01:11:43,119
Even your silence could tell
984
01:11:44,079 --> 01:11:46,800
Everything I heard
985
01:11:47,119 --> 01:11:49,519
God answered all our pleas
986
01:11:49,680 --> 01:11:55,239
It is truly a blessing showered upon us
987
01:11:55,680 --> 01:12:01,519
That we are now together
988
01:12:01,720 --> 01:12:04,479
I am content with the love we have
989
01:12:04,680 --> 01:12:26,239
…
990
01:12:38,239 --> 01:12:43,439
What more can I ask for from God?
991
01:12:43,879 --> 01:12:50,079
I have reached my destination
992
01:12:50,239 --> 01:12:55,519
It is God’s favour upon me
993
01:12:55,879 --> 01:13:01,560
that you have become my soul mate
994
01:13:01,759 --> 01:13:07,239
It is truly a blessing showered upon us
995
01:13:07,639 --> 01:13:13,560
that we are now together
996
01:13:13,759 --> 01:13:16,479
I am content with the love we have
997
01:13:16,639 --> 01:13:38,119
…
998
01:13:50,479 --> 01:13:55,439
I no longer needed to rush once I had you
999
01:13:55,839 --> 01:14:02,239
You are the blessing I prayed for
1000
01:14:02,560 --> 01:14:07,319
How do I explain my feelings any longer?
1001
01:14:07,680 --> 01:14:13,439
Every moment feels dreamy with you
1002
01:14:13,639 --> 01:14:19,360
Now all the gatherings are filled with love
1003
01:14:19,560 --> 01:14:25,479
That we are now together
1004
01:14:25,759 --> 01:14:28,600
I am content with the love we have
1005
01:14:28,800 --> 01:14:50,239
…
1006
01:15:19,239 --> 01:15:22,879
I am content with the love we have.
1007
01:15:34,039 --> 01:15:35,920
Brother Irfan, why did you bother?
1008
01:15:36,119 --> 01:15:37,360
You should have called me,
I would have come.
1009
01:15:37,560 --> 01:15:38,239
Why?
1010
01:15:38,639 --> 01:15:39,839
Can I not come to your home?
1011
01:15:40,039 --> 01:15:41,319
Hey, what are you saying?
1012
01:15:41,519 --> 01:15:43,519
It’s your own home,
come whenever you want.
1013
01:15:43,800 --> 01:15:45,519
Yes, that is true.
1014
01:15:47,200 --> 01:15:50,159
You know this time you
said something correct.
1015
01:15:51,039 --> 01:15:53,200
I will have to make this home mine.
1016
01:15:53,959 --> 01:15:55,000
You go out.
1017
01:15:55,400 --> 01:15:57,000
But I am tired of you.
1018
01:15:57,720 --> 01:15:59,079
What happened brother?
1019
01:15:59,839 --> 01:16:02,000
Did we make a mistake?
1020
01:16:02,519 --> 01:16:04,360
I came to become your relative?
1021
01:16:05,280 --> 01:16:06,720
Will you be my brother in law?
1022
01:16:08,000 --> 01:16:10,200
Will you agree on getting Zunaira married to Rohail?
1023
01:16:13,439 --> 01:16:14,639
Hey, brother Ifran,
1024
01:16:15,079 --> 01:16:17,400
this will be another favour
of you on us poor people.
1025
01:16:17,600 --> 01:16:20,600
Hey, don’t talk about these favours to me.
1026
01:16:21,319 --> 01:16:22,360
How can I not?
1027
01:16:22,839 --> 01:16:25,319
You have always supported
us in happiness and sorrow.
1028
01:16:25,519 --> 01:16:29,560
If you say all this, then I will leave
and consider it refusal from you.
1029
01:16:29,800 --> 01:16:33,519
Hey, what are you saying?
I can never say no.
1030
01:16:34,000 --> 01:16:35,239
And sister in law, you?
1031
01:16:35,839 --> 01:16:38,519
What can I say brother?
1032
01:16:39,039 --> 01:16:42,360
Rohail is just like my son.
1033
01:16:42,759 --> 01:16:46,280
God bless,
he is so mature and composed.
1034
01:16:47,560 --> 01:16:50,720
What else do we need for our Zunaira?
1035
01:16:50,920 --> 01:16:51,560
Yes.
1036
01:16:51,839 --> 01:16:53,200
But…
1037
01:16:54,360 --> 01:16:56,479
But? But, what Sabeen?
1038
01:16:57,639 --> 01:17:01,119
We should also find out
what Zooni wants.
1039
01:17:01,920 --> 01:17:03,959
Hey, why would she say no?
1040
01:17:05,200 --> 01:17:08,400
Yes, yes, I will keep her as my daughter.
1041
01:17:08,879 --> 01:17:10,720
She will stay happy with Rohail.
1042
01:17:11,800 --> 01:17:13,959
I will take care of her,
just like I take care of you.
1043
01:17:14,560 --> 01:17:15,800
Yes, yes,
1044
01:17:16,560 --> 01:17:17,600
absolutely.
1045
01:17:18,560 --> 01:17:19,600
Then, congratulations.
1046
01:17:21,759 --> 01:17:23,239
Serve the sweets.
1047
01:17:24,159 --> 01:17:25,639
Hey, get a plate.
1048
01:17:25,839 --> 01:17:27,759
Yes, I will just get it.
1049
01:18:21,239 --> 01:18:22,159
Come quick.
1050
01:18:23,039 --> 01:18:24,680
Something special.
1051
01:18:25,400 --> 01:18:26,360
Salaar.
1052
01:18:33,600 --> 01:18:35,519
How much more will you make me wait?
1053
01:18:37,759 --> 01:18:39,400
I want to hear it from you.
1054
01:18:40,800 --> 01:18:43,319
I have written it in this, you read it.
1055
01:18:49,159 --> 01:18:49,759
No.
1056
01:18:51,839 --> 01:18:54,959
I expressed it myself and now you will too.
1057
01:18:56,759 --> 01:18:57,920
Salaar…
1058
01:18:58,560 --> 01:19:00,039
Yes, go ahead.
1059
01:19:06,479 --> 01:19:08,479
I like you.
1060
01:19:10,639 --> 01:19:11,319
And?
1061
01:19:13,200 --> 01:19:14,159
I…
1062
01:19:17,360 --> 01:19:18,119
I, what?
1063
01:19:19,600 --> 01:19:21,839
I too am in love with you.
1064
01:19:54,079 --> 01:20:03,119
To get you to speak two three words,
I had to work so hard.
1065
01:20:04,639 --> 01:20:05,519
Meaning,
1066
01:20:06,280 --> 01:20:09,119
meaning she loves me.
1067
01:20:09,360 --> 01:20:14,119
And she feels that I love her.
1068
01:20:14,319 --> 01:20:15,159
Me?
1069
01:20:15,680 --> 01:20:17,119
Salaar Shah!
1070
01:20:19,280 --> 01:20:21,519
Everyone is watching, lets leave from here.
1071
01:20:24,879 --> 01:20:26,600
The dream is broken.
1072
01:20:28,920 --> 01:20:31,280
Fairy tale is over.
1073
01:20:32,319 --> 01:20:34,680
Salaar if you are joking, then don’t.
1074
01:20:34,879 --> 01:20:36,479
You have made a joke.
1075
01:20:37,000 --> 01:20:38,720
Because of you, I am in this condition
1076
01:20:39,159 --> 01:20:43,400
and she says I am two faced,
I am cheap, I am a goon.
1077
01:20:44,239 --> 01:20:46,759
Yes, I am all of it.
1078
01:20:47,680 --> 01:20:49,959
Now see and tell me,
1079
01:20:51,239 --> 01:20:52,839
how did you feel?
1080
01:20:54,839 --> 01:20:57,479
A hundred girls like you go around me,
1081
01:20:57,720 --> 01:20:59,360
they die for me
1082
01:20:59,800 --> 01:21:05,000
and you felt that I would be in love with you,
someone who doesn’t even have a status.
1083
01:21:05,400 --> 01:21:07,519
The day you insulted me,
1084
01:21:07,720 --> 01:21:11,280
I placed a bet on you,
1085
01:21:11,759 --> 01:21:21,879
that one day you will fall in my love
and that day is today.
1086
01:21:25,039 --> 01:21:26,439
See my friends,
1087
01:21:27,239 --> 01:21:31,280
Miss self-respect, Miss Zunaira Ashfaq,
1088
01:21:32,119 --> 01:21:36,479
she came to me herself with her love letter.
1089
01:21:39,879 --> 01:21:41,000
Salaar,
1090
01:21:42,039 --> 01:21:43,479
I love you.
1091
01:21:44,000 --> 01:21:45,039
Aww.
1092
01:21:47,159 --> 01:21:49,000
Zooni.
1093
01:22:01,039 --> 01:22:03,119
The game is over madam Zunaira.
1094
01:22:04,639 --> 01:22:06,920
Or miss Zunaira.
1095
01:22:09,000 --> 01:22:12,280
In future don’t even come near me,
1096
01:22:14,079 --> 01:22:16,680
because I don’t love anyone
1097
01:22:19,200 --> 01:22:22,479
but I hate you a lot.
1098
01:22:23,159 --> 01:22:25,239
Why would you love me?
1099
01:22:26,360 --> 01:22:29,479
You have insulted me in front of everyone.
1100
01:22:30,600 --> 01:22:34,839
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1101
01:22:36,079 --> 01:22:37,879
You would fall so low.
1102
01:22:40,000 --> 01:22:42,680
But remember one thing.
1103
01:22:43,920 --> 01:22:45,639
Yes, go ahead. Speak up.
1104
01:22:47,360 --> 01:22:50,439
You may have all the luxuries in the world,
1105
01:22:51,119 --> 01:22:53,639
but you will never find true love.
1106
01:22:54,159 --> 01:22:56,119
You will never find true love.
1107
01:22:58,079 --> 01:22:58,920
Really?
1108
01:23:00,159 --> 01:23:03,959
Money has so much power,
that I can buy anything.
1109
01:23:04,400 --> 01:23:05,439
Understand?
1110
01:23:08,239 --> 01:23:12,280
People were right that
you are a goon, you are cheap…
1111
01:23:12,479 --> 01:23:14,319
Hey, that’s it.
1112
01:23:16,159 --> 01:23:17,519
I have heard enough.
1113
01:23:18,759 --> 01:23:20,639
You came close to me yourself.
1114
01:23:21,119 --> 01:23:22,920
I didn’t force you.
1115
01:23:23,200 --> 01:23:25,920
I didn’t even touch you without your permission.
1116
01:23:26,439 --> 01:23:28,720
Hey, you yourself, might have…
1117
01:23:36,639 --> 01:23:38,200
No. no. no. no.
1118
01:23:42,079 --> 01:23:43,560
You’re heartbroken?
1119
01:23:45,600 --> 01:23:47,680
You will be this angry.
1120
01:23:47,920 --> 01:23:49,119
I know.
1121
01:23:59,680 --> 01:24:02,519
Now get lost.
1122
01:26:22,959 --> 01:26:27,439
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1123
01:26:29,879 --> 01:26:35,039
You may have all the luxuries in the world,
but you will never find true love.
1124
01:27:02,400 --> 01:27:06,519
She has such high fever;
my daughter is burning so much.
1125
01:27:07,159 --> 01:27:10,280
Doctor, what do you think?
Till when will my daughter be fine.
1126
01:27:10,560 --> 01:27:12,560
Look, I have given her an injection.
1127
01:27:13,159 --> 01:27:14,920
She should regain
consciousness in a little while.
1128
01:27:15,119 --> 01:27:18,280
In case she doesn’t regain consciousness,
then we will have to admit her.
1129
01:27:21,680 --> 01:27:22,519
Son,
1130
01:27:24,519 --> 01:27:25,479
what happened?
1131
01:27:25,839 --> 01:27:28,600
Did she have a fight
with someone at college?
1132
01:27:29,200 --> 01:27:31,560
No, I don’t know,
1133
01:27:32,319 --> 01:27:36,239
a friend called, so I came to see her.
1134
01:27:37,759 --> 01:27:39,000
After all,
1135
01:27:39,479 --> 01:27:42,759
when she regains consciousness you
can ask her yourself.
1136
01:27:58,400 --> 01:28:01,079
I don’t see your friend, Zooni.
1137
01:28:03,400 --> 01:28:04,560
Why do you ask?
1138
01:28:05,239 --> 01:28:06,639
I miss her.
1139
01:28:07,319 --> 01:28:09,759
I want to see her face. How is she?
1140
01:28:11,959 --> 01:28:13,079
Regret.
1141
01:28:13,560 --> 01:28:14,639
Guilt.
1142
01:28:15,360 --> 01:28:16,879
Disappointment.
1143
01:28:17,319 --> 01:28:19,959
She must have something on her face.
1144
01:28:20,680 --> 01:28:22,159
I was just missing her.
1145
01:28:23,079 --> 01:28:24,280
You know what?
1146
01:28:25,000 --> 01:28:26,519
You should be ashamed.
1147
01:28:31,920 --> 01:28:34,680
I shouldn’t be ashamed, she should be.
1148
01:28:36,000 --> 01:28:38,159
She loves you truly.
1149
01:28:38,959 --> 01:28:40,959
She has high fever since last night.
1150
01:28:41,400 --> 01:28:47,479
You know, no one plays with someone’s emotions so badly,
like you have played, Salaar.
1151
01:28:49,560 --> 01:28:51,479
You want her to die, right?
1152
01:28:52,000 --> 01:28:54,239
You want that she dies, then fine,
1153
01:28:54,519 --> 01:28:56,239
I pray to God she dies,
1154
01:28:56,680 --> 01:29:00,039
so that she doesn’t have to suffer
the pain you have given her.
1155
01:29:03,039 --> 01:29:04,720
Shame on you, Salaar.
1156
01:29:06,319 --> 01:29:07,639
Shame on you.
1157
01:29:19,879 --> 01:29:20,920
Salaar.
1158
01:29:22,400 --> 01:29:23,680
Salaar, let’s go.
1159
01:29:34,519 --> 01:29:40,920
You know, no one plays with someone’s emotions so badly,
like you have played, Salaar.
1160
01:29:49,839 --> 01:29:51,800
Why would you love me?
1161
01:29:53,200 --> 01:29:56,439
You have made a scene
out of me in front of everyone.
1162
01:29:57,360 --> 01:30:01,519
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1163
01:30:28,959 --> 01:30:31,519
Don’t tell me anything,
just drink this.
1164
01:30:47,119 --> 01:30:49,000
Have you told your family?
1165
01:30:50,400 --> 01:30:51,959
The scene was such,
1166
01:30:52,680 --> 01:30:54,280
what would I tell everyone?
1167
01:30:55,839 --> 01:30:57,439
When will you come to college?
1168
01:31:00,200 --> 01:31:01,879
I might never come now.
1169
01:31:04,839 --> 01:31:07,519
You will leave your studies
because of Salaar.
1170
01:31:08,959 --> 01:31:11,079
Don’t even take his name in front of me.
1171
01:31:26,000 --> 01:31:27,720
Please return this to him.
1172
01:31:28,519 --> 01:31:30,319
Why are you doing this with yourself?
1173
01:31:30,560 --> 01:31:33,200
If you do this, he will be successful.
1174
01:31:34,519 --> 01:31:37,000
He wants that you stay
with your face hidden.
1175
01:31:37,720 --> 01:31:39,400
Farah, it’s my fault.
1176
01:31:40,280 --> 01:31:42,360
I should be the one to be punished.
1177
01:31:43,839 --> 01:31:46,000
So, go and return this to him.
1178
01:32:38,079 --> 01:32:39,400
Sir, do you want anything else?
1179
01:33:01,239 --> 01:33:03,400
She came to college and
you didn’t even tell me.
1180
01:33:03,759 --> 01:33:06,680
She didn’t come,
but she has sent this back.
1181
01:33:11,119 --> 01:33:13,920
Salaar, you too come back.
1182
01:33:18,560 --> 01:33:20,479
How long will you bunk classes?
1183
01:33:20,839 --> 01:33:22,479
You cannot be stubborn all the time.
1184
01:33:26,519 --> 01:33:27,560
Salaar.
1185
01:33:33,800 --> 01:33:35,200
I know everything.
1186
01:33:36,439 --> 01:33:38,000
All that you did
1187
01:33:39,680 --> 01:33:41,759
and all that happened with you.
1188
01:33:48,680 --> 01:33:51,039
I went out for a few days,
1189
01:33:53,360 --> 01:33:55,000
And you behind my back,
1190
01:33:55,839 --> 01:34:03,519
fell in love with him and you thought
that I would not find out.
1191
01:34:07,479 --> 01:34:08,400
See,
1192
01:34:10,200 --> 01:34:12,239
how he took revenge
from you in front of everyone.
1193
01:34:12,639 --> 01:34:13,879
Did you see?
1194
01:34:19,039 --> 01:34:23,560
You cheated me, for that Salaar.
You cheated me.
1195
01:34:24,360 --> 01:34:27,839
What does he have that I don’t?
1196
01:34:38,000 --> 01:34:39,200
Look,
1197
01:34:41,159 --> 01:34:43,319
Even after knowing everything,
1198
01:34:43,800 --> 01:34:47,079
I asked papa to send you a proposal.
1199
01:34:48,560 --> 01:34:49,400
Me.
1200
01:34:50,639 --> 01:34:52,560
I know everything,
1201
01:34:53,360 --> 01:34:56,360
even after all that
I want to marry you.
1202
01:35:04,119 --> 01:35:06,159
I want to make you mine.
1203
01:35:11,879 --> 01:35:12,879
Even though,
1204
01:35:13,600 --> 01:35:18,280
I know very well that
you have lost everything.
1205
01:35:21,079 --> 01:35:22,159
What can we do?
1206
01:35:24,479 --> 01:35:26,839
We are childhood friends,
1207
01:35:28,639 --> 01:35:30,959
I can protect your respect at least.
1208
01:36:23,400 --> 01:36:24,759
Did he leave?
1209
01:36:26,800 --> 01:36:30,360
Zooni, child I want to talk to you
about something important.
1210
01:36:33,560 --> 01:36:34,800
I accept.
1211
01:36:37,920 --> 01:36:39,720
Did Rohail talk to you?
1212
01:36:42,479 --> 01:36:44,519
I am ready to marry him.
1213
01:36:47,759 --> 01:36:49,759
What is the matter child?
1214
01:36:50,479 --> 01:36:52,720
You look a bit different.
1215
01:36:56,079 --> 01:37:01,400
Tell papa that Zooni has
said yes for the marriage.
1216
01:37:21,479 --> 01:37:23,159
What happened, Zooni?
1217
01:37:24,119 --> 01:37:28,119
You will leave Salaar and marry Rohail.
1218
01:37:29,680 --> 01:37:33,720
I will be in love with a girl like you,
who doesn’t have any status.
1219
01:37:41,759 --> 01:37:44,000
Love didn’t suit me.
1220
01:37:46,920 --> 01:37:48,159
No Zooni,
1221
01:37:48,800 --> 01:37:50,839
please don’t do this with yourself.
1222
01:37:52,519 --> 01:37:54,119
Don’t do this marriage.
1223
01:39:21,159 --> 01:39:22,239
Hello.
1224
01:39:28,800 --> 01:39:30,159
I am coming.
1225
01:39:51,119 --> 01:39:53,360
You took so long to come back.
1226
01:39:56,720 --> 01:39:58,560
I was waiting for you.
1227
01:40:02,200 --> 01:40:07,959
You know, I wanted to see your suffering.
1228
01:40:09,479 --> 01:40:11,800
I have to go, move out of my way.
1229
01:40:12,959 --> 01:40:15,039
So much stubbornness even now?
1230
01:40:17,639 --> 01:40:19,239
Move out of my way.
1231
01:40:30,360 --> 01:40:33,159
Do you want to know how it felt?
1232
01:40:33,560 --> 01:40:35,000
It felt just like this,
1233
01:40:35,920 --> 01:40:39,759
like trusting someone in
love is slapped really hard
1234
01:40:40,039 --> 01:40:41,759
and everything is over.
1235
01:40:42,800 --> 01:40:44,319
That’s how it felt.
1236
01:40:58,479 --> 01:41:00,680
See guys, Salaar Shah got slapped.
1237
01:41:02,119 --> 01:41:04,639
How are you laughing?
I will teach you a lesson.
1238
01:41:04,839 --> 01:41:10,800
Leave him. Leave him.
1239
01:41:11,159 --> 01:41:12,000
Salaar.
1240
01:41:12,159 --> 01:41:13,439
Salaar.
1241
01:41:18,159 --> 01:41:19,079
Salaar.
1242
01:41:19,239 --> 01:41:21,319
Salaar, leave him. Salaar.
1243
01:41:48,879 --> 01:41:50,639
Do you want to know how it felt?
1244
01:41:54,600 --> 01:41:55,800
It felt just like this,
1245
01:41:56,759 --> 01:42:00,720
like trusting someone
in love is slapped really hard
1246
01:42:02,000 --> 01:42:03,439
and everything is over.
1247
01:42:03,639 --> 01:42:04,639
That’s how it felt.
1248
01:42:32,039 --> 01:42:38,800
Wiping away all my miseries
1249
01:42:39,800 --> 01:42:43,119
I kept going
1250
01:42:44,439 --> 01:42:50,519
I forced a smile on my face
1251
01:42:51,039 --> 01:42:55,400
And went on
1252
01:42:57,119 --> 01:43:05,439
It was as if life was colourless
before you became mine
1253
01:43:06,439 --> 01:43:10,639
I prayed for your love every moment
1254
01:43:10,920 --> 01:43:14,280
Then why did my prayers go unanswered?
1255
01:43:14,680 --> 01:43:23,239
I have embraced my love for you
1256
01:43:23,560 --> 01:43:28,400
I will bear the turmoil
1257
01:43:28,600 --> 01:43:32,720
which your love will bring
1258
01:43:32,839 --> 01:43:35,079
I will stay out of sight
1259
01:43:35,439 --> 01:43:37,800
…
1260
01:43:38,119 --> 01:43:41,879
…
1261
01:43:42,039 --> 01:43:44,879
I will stay out of sight
1262
01:43:45,200 --> 01:43:50,839
and bear the repercussions of this love
1263
01:43:51,200 --> 01:43:55,439
I will stay out of sight
1264
01:44:00,680 --> 01:44:05,280
I will sacrifice my life to protect you
against the evil eye
1265
01:44:05,479 --> 01:44:09,839
If you say I will even give you my life
1266
01:44:10,280 --> 01:44:14,479
I have prayed to God for your companionship
1267
01:44:14,800 --> 01:44:19,360
Whatever He writes in my destiny,
I will consider it my right
1268
01:44:29,159 --> 01:44:33,280
I have won you over only after
disregarding everyone else
1269
01:44:33,560 --> 01:44:37,800
I wholeheartedly prayed for us to be together
1270
01:44:38,159 --> 01:44:42,400
I have sacrificed my pride for you
1271
01:44:42,759 --> 01:44:46,400
I embraced defeat only for your victory
1272
01:44:46,920 --> 01:44:51,119
I am aware of the world’s customs
1273
01:44:51,479 --> 01:44:56,079
I will ward off any evil eye on you
with just one glance
1274
01:44:57,239 --> 01:45:06,319
I have embraced my love for you
1275
01:45:06,680 --> 01:45:10,920
I will bear the turmoil
1276
01:45:11,319 --> 01:45:15,280
your love will lead to
1277
01:45:15,759 --> 01:45:18,239
I will stay out of sight
1278
01:45:18,360 --> 01:45:20,639
…
1279
01:45:21,039 --> 01:45:30,200
…
1280
01:46:10,720 --> 01:46:12,360
Is this a time to come home?
1281
01:46:15,039 --> 01:46:16,360
I got late today.
1282
01:46:17,280 --> 01:46:18,639
You get late every day.
1283
01:46:18,959 --> 01:46:20,680
You come late every day.
1284
01:46:21,319 --> 01:46:23,479
You sleep all day long.
1285
01:46:24,920 --> 01:46:28,200
You live in my home and
you don’t even greet me.
1286
01:46:30,479 --> 01:46:32,680
I will go back.
Wait.
1287
01:46:33,560 --> 01:46:34,639
Come here.
1288
01:46:48,959 --> 01:46:50,759
What have you done to yourself?
1289
01:46:51,039 --> 01:46:52,839
Do you see your beard, it’s so long.
1290
01:46:53,119 --> 01:46:54,400
Look at your hair.
1291
01:46:55,759 --> 01:46:58,720
Do you not have any shame that
you are drinking alcohol in front of your father?
1292
01:47:06,800 --> 01:47:11,319
One drunk filed a case against
another drunk that Judge,
1293
01:47:11,879 --> 01:47:14,159
please hang him with me,
1294
01:47:15,479 --> 01:47:17,759
because he too drinks alcohol.
1295
01:47:18,680 --> 01:47:19,680
Shut up!
1296
01:47:21,920 --> 01:47:23,720
You will talk like this in front of me?
1297
01:47:24,119 --> 01:47:25,560
I am your father.
1298
01:47:30,239 --> 01:47:31,479
You are my father?
1299
01:47:32,239 --> 01:47:33,479
My father?
1300
01:47:34,079 --> 01:47:36,879
How can you now claim
that you are my father?
1301
01:47:37,600 --> 01:47:39,360
What do you know about me?
1302
01:47:39,839 --> 01:47:41,159
What is happening in my life?
1303
01:47:41,360 --> 01:47:44,280
Do you have any idea
the pain your son is going through?
1304
01:47:47,600 --> 01:47:48,519
What happened?
1305
01:47:49,479 --> 01:47:50,879
You ran out of money?
1306
01:48:01,039 --> 01:48:01,720
Money.
1307
01:48:01,920 --> 01:48:02,519
Money.
1308
01:48:02,720 --> 01:48:03,239
Money.
1309
01:48:03,439 --> 01:48:04,439
Money.
1310
01:48:06,600 --> 01:48:08,839
Did you buy me or give birth to me?
1311
01:48:09,319 --> 01:48:11,200
Money cannot buy love,
1312
01:48:11,280 --> 01:48:15,720
you cannot buy feelings from money,
money is only a lie, and nothing else.
1313
01:48:17,639 --> 01:48:19,680
If you are so proud about your wealth,
1314
01:48:19,879 --> 01:48:22,200
then bring me back
what has been snatched from me,
1315
01:48:22,400 --> 01:48:24,519
something that is making
me hollow from the inside.
1316
01:48:25,079 --> 01:48:26,639
Please. Please.
1317
01:48:26,839 --> 01:48:30,000
Please, I seem like a loser,
even after winning.
1318
01:48:30,200 --> 01:48:32,759
I am falling in my own eyes.
1319
01:48:33,720 --> 01:48:36,039
I am broken, that’s it.
1320
01:48:36,800 --> 01:48:39,560
I am broken. I am ruined.
1321
01:48:40,600 --> 01:48:42,000
Salaar.
1322
01:48:44,479 --> 01:48:45,159
Salaar.
1323
01:48:45,519 --> 01:48:47,159
Salaar, son, open your eyes.
1324
01:48:47,360 --> 01:48:48,839
Salaar, son, what happened?
1325
01:48:49,360 --> 01:48:50,239
Farzu.
1326
01:48:50,439 --> 01:48:51,319
Kareem.
1327
01:48:51,560 --> 01:48:53,159
Younus. Run.
1328
01:48:53,479 --> 01:48:56,280
Salaar, son open your eyes.
1329
01:49:01,479 --> 01:49:02,959
I will wear this and come.
1330
01:49:13,000 --> 01:49:14,360
Zooni,
1331
01:49:15,039 --> 01:49:16,720
why are you doing all this?
1332
01:49:17,079 --> 01:49:19,039
Why don’t you tell mama everything?
1333
01:49:19,319 --> 01:49:22,000
That you want to marry Salaar, not Rohail.
1334
01:49:22,439 --> 01:49:24,119
You love Salaar.
1335
01:49:24,319 --> 01:49:25,879
How many times have I told you,
1336
01:49:26,800 --> 01:49:28,560
don’t take his name in front of me.
1337
01:49:29,039 --> 01:49:30,280
Why shouldn’t I?
1338
01:49:32,560 --> 01:49:34,560
You stay away from my matters.
1339
01:49:35,800 --> 01:49:38,959
Zooni, I cannot see you like this.
1340
01:49:40,079 --> 01:49:41,839
You are not at all happy.
1341
01:49:42,560 --> 01:49:44,839
I have to get ready,
Rohail is waiting for me.
1342
01:49:45,439 --> 01:49:49,039
The same Rohail,
who shows his favour on you?
1343
01:49:49,639 --> 01:49:51,959
There is no comparison between him and Salaar.
1344
01:49:52,159 --> 01:49:53,439
Yes, you are right,
1345
01:49:53,959 --> 01:49:56,319
Rohail and Salaar cannot be compared.
1346
01:49:56,959 --> 01:49:59,200
Rohail didn’t take revenge
from me in the name of love.
1347
01:49:59,400 --> 01:50:01,839
He didn’t insult me in front of everyone.
1348
01:50:03,119 --> 01:50:05,159
But Salaar did that.
1349
01:50:23,400 --> 01:50:27,200
Firstly, thank you.
Thank you so much for coming to my party.
1350
01:50:29,439 --> 01:50:33,039
This party is special for
me for another reason.
1351
01:50:33,519 --> 01:50:34,720
Guess what?
1352
01:50:36,000 --> 01:50:42,879
I and Zunaira are going to get married.
Guys, cheer on!
1353
01:50:47,439 --> 01:50:48,239
Come on,
1354
01:50:49,439 --> 01:50:50,079
please.
1355
01:50:59,959 --> 01:51:01,239
Come on guys, cheer up!
1356
01:51:08,639 --> 01:51:10,720
Zunaira is here with Rohail,
1357
01:51:11,759 --> 01:51:13,319
she is getting married.
1358
01:51:15,600 --> 01:51:17,479
There is party by Bobby here.
1359
01:51:18,759 --> 01:51:20,159
Salaar what is wrong?
1360
01:51:21,039 --> 01:51:23,239
How can she marry someone?
1361
01:51:24,879 --> 01:51:26,600
She loves me.
1362
01:51:26,800 --> 01:51:28,920
How can she marry someone else?
1363
01:51:29,319 --> 01:51:31,759
No, I will not let this happen.
1364
01:52:19,879 --> 01:52:21,439
Why are you not dancing?
1365
01:52:21,639 --> 01:52:22,560
Come on.
1366
01:52:24,519 --> 01:52:26,800
Rohail, I don’t dance.
1367
01:52:27,839 --> 01:52:28,639
Oh!
1368
01:52:32,479 --> 01:52:34,800
You should dance today.
1369
01:52:35,000 --> 01:52:36,439
What are you doing?
1370
01:52:38,360 --> 01:52:39,079
Why?
1371
01:52:40,119 --> 01:52:46,920
Do you not like dancing with me
or do you miss someone?
1372
01:52:49,879 --> 01:52:50,959
Salaar.
1373
01:52:51,600 --> 01:52:52,239
Huh?
1374
01:52:58,400 --> 01:53:00,159
Come on, let’s dance today.
1375
01:53:01,159 --> 01:53:04,000
What are you doing? Rohail!
1376
01:53:14,200 --> 01:53:15,839
You slapped me?
1377
01:53:16,800 --> 01:53:18,879
I am not Salaar who will tolerate it,
1378
01:53:19,839 --> 01:53:21,000
I am Rohail,
1379
01:53:21,360 --> 01:53:23,600
I will make you pay for it.
1380
01:53:32,079 --> 01:53:35,479
How dare you come in between me and Zooni?
1381
01:53:35,680 --> 01:53:38,519
Zooni’s love has given me this courage.
1382
01:53:41,200 --> 01:53:42,400
Zooni, come on.
1383
01:53:44,560 --> 01:53:46,439
You cannot take her from here.
1384
01:53:46,759 --> 01:53:48,920
If someone has courage than stop me.
1385
01:53:49,159 --> 01:53:49,639
Move.
1386
01:53:49,839 --> 01:53:50,360
Come on.
1387
01:53:50,560 --> 01:53:52,319
I will stop you.
1388
01:53:54,720 --> 01:53:57,319
Zooni is only mine, only mine!
1389
01:53:57,920 --> 01:54:01,439
If you even touch her,
I will break your hand.
1390
01:54:01,639 --> 01:54:04,239
Salaar, stop it.
Don’t even think about her.
1391
01:54:04,439 --> 01:54:06,200
Salaar, leave it. Come on.
1392
01:54:06,400 --> 01:54:09,079
She loves me.
1393
01:54:09,400 --> 01:54:10,519
Only me.
1394
01:54:10,759 --> 01:54:12,439
Salaar, come on. Stop.
1395
01:54:14,959 --> 01:54:15,639
Stop it Salaar.
1396
01:54:15,839 --> 01:54:17,280
I will kill him; how dare he touch her.
1397
01:54:17,479 --> 01:54:18,959
Come on Salaar, let’s go.
1398
01:54:24,879 --> 01:54:25,959
That’s it Salaar.
1399
01:54:26,360 --> 01:54:28,119
I will not leave you, understand?
1400
01:54:28,319 --> 01:54:30,319
She loves me.
Come on.
1401
01:54:30,759 --> 01:54:32,800
Don’t even think about it. Understand?
1402
01:54:33,000 --> 01:54:35,400
Salaar, stop. Come on. Come.
1403
01:55:00,759 --> 01:55:07,159
Wiping away all my miseries
1404
01:55:09,280 --> 01:55:12,959
I kept going
1405
01:55:14,319 --> 01:55:20,400
I forced a smile on my face
1406
01:55:22,039 --> 01:55:26,879
And went on
1407
01:55:28,600 --> 01:55:37,759
It was as if life was colourless
before you became mine
1408
01:55:38,759 --> 01:55:43,400
I prayed for your love every moment
1409
01:55:43,600 --> 01:55:47,519
Then why did
my prayers go unanswered?
1410
01:56:05,319 --> 01:56:06,959
I am sorry, Zooni.
1411
01:56:13,400 --> 01:56:15,200
Please come back to me.
1412
01:56:44,560 --> 01:56:48,000
Zooni, come on.
Come out. It’s raining.
1413
01:56:48,639 --> 01:56:49,800
Come on.
1414
01:56:59,319 --> 01:57:00,560
Zooni.
1415
01:57:44,000 --> 01:57:54,200
I have embraced my love for you
1416
01:57:54,400 --> 01:57:59,439
I will bear the turmoil
1417
01:57:59,639 --> 01:58:04,439
which your love will bring
1418
01:58:04,639 --> 01:58:08,800
I will stay out of sight
1419
01:58:33,319 --> 01:58:36,560
You will have all the luxuries in life,
1420
01:58:37,039 --> 01:58:39,639
but you will not have true love.
1421
01:58:44,519 --> 01:58:45,600
What happened?
1422
01:58:46,039 --> 01:58:47,400
Did you run out of money?
1423
01:59:04,000 --> 01:59:06,519
I think he plans on staying here all night long.
1424
01:59:06,720 --> 01:59:07,560
Let him.
1425
01:59:08,079 --> 01:59:09,600
What if papa sees him?
1426
01:59:10,119 --> 01:59:12,759
If papa sees him
he will hand him over to the police.
1427
01:59:13,159 --> 01:59:14,239
What is wrong?
1428
01:59:14,639 --> 01:59:17,800
He has come to meet you,
go and talk to him once.
1429
01:59:18,000 --> 01:59:19,759
I don’t want to talk to him.
1430
01:59:21,560 --> 01:59:24,479
If you don’t want to talk to him,
then go and ask him to leave.
1431
01:59:24,680 --> 01:59:27,519
There is a wedding going on in our home,
if someone sees him then people will talk.
1432
01:59:27,720 --> 01:59:29,280
You go and tell him to leave.
1433
01:59:29,479 --> 01:59:33,639
He will not go if I ask him,
you will have to go and tell him to leave.
1434
01:59:35,560 --> 01:59:39,639
Whatever happened in the party that day,
how do I ask him to leave today.
1435
01:59:41,639 --> 01:59:43,920
You are only marrying Rohail,
1436
01:59:44,119 --> 01:59:46,680
because his father has
done favours on our father.
1437
01:59:47,400 --> 01:59:50,200
If you lose this opportunity,
it will not come back.
1438
01:59:50,920 --> 01:59:54,119
So please, go and talk to him once.
1439
02:00:31,159 --> 02:00:32,159
Zooni.
1440
02:00:32,519 --> 02:00:34,000
Why did you come here, Salaar?
1441
02:00:34,439 --> 02:00:37,360
Leave from here,
I don’t want to create a scene here.
1442
02:00:37,560 --> 02:00:39,039
Zooni, I will leave,
1443
02:00:39,800 --> 02:00:41,959
you just don’t marry Rohail.
1444
02:00:42,159 --> 02:00:42,920
Why?
1445
02:00:43,360 --> 02:00:46,280
Because I cannot see you with someone else.
1446
02:00:47,000 --> 02:00:48,560
I feel pain.
1447
02:00:49,039 --> 02:00:49,800
Pain?
1448
02:00:52,639 --> 02:00:56,519
The one who gives pain to others,
when did he learn to take pain?
1449
02:00:56,920 --> 02:00:58,680
Since I saddened you.
1450
02:00:59,079 --> 02:01:00,039
Since then.
1451
02:01:00,239 --> 02:01:04,159
Zooni, I don’t understand
what is happening to me.
1452
02:01:07,039 --> 02:01:12,879
Is this a guilt of the crime or your curse
1453
02:01:15,039 --> 02:01:18,800
or is this love that
doesn’t let me live in peace?
1454
02:01:24,959 --> 02:01:25,879
Please.
1455
02:01:26,280 --> 02:01:27,479
Zooni, please.
1456
02:01:28,159 --> 02:01:33,639
Free me of either this pain or your love.
1457
02:01:34,759 --> 02:01:37,079
Or come back to me.
1458
02:01:45,239 --> 02:01:46,839
You are late Salaar,
1459
02:01:48,479 --> 02:01:49,959
tomorrow is my Mayun.
1460
02:01:52,319 --> 02:01:54,000
You love me, Zooni.
1461
02:01:54,200 --> 02:01:56,000
I am being punished for it.
1462
02:01:56,680 --> 02:01:59,879
Go from here,
before someone sees you here. Leave.
1463
02:02:00,519 --> 02:02:01,680
Zooni, please.
1464
02:02:02,079 --> 02:02:03,600
Zooni. Don’t go.
1465
02:02:04,000 --> 02:02:05,159
Just one step.
1466
02:02:05,360 --> 02:02:08,239
Take one step towards me,
I will hold you.
1467
02:02:11,800 --> 02:02:17,119
What is left to hold now
when you are the one who made me fall?
1468
02:03:06,000 --> 02:03:08,079
Do you want to know how it felt?
1469
02:03:08,479 --> 02:03:15,600
It felt like in love someone slapped really hard.
1470
02:03:18,000 --> 02:03:22,720
I have won you over only after
disregarding everyone else
1471
02:03:22,920 --> 02:03:27,800
I wholeheartedly prayed for us to be together
1472
02:03:28,000 --> 02:03:32,839
I have sacrificed my pride for you
1473
02:03:33,039 --> 02:03:37,600
I embraced defeat only for your victory
1474
02:03:37,800 --> 02:03:42,239
I am aware of the world’s customs
1475
02:03:42,439 --> 02:03:48,239
I will ward off any evil eye
on you with just one glance
1476
02:03:50,200 --> 02:04:00,239
I have embraced my love for you
1477
02:04:00,600 --> 02:04:05,479
I will bear the turmoil
1478
02:04:05,920 --> 02:04:10,519
your love will lead to
1479
02:04:10,639 --> 02:04:14,239
I will stay out of sight
1480
02:04:14,720 --> 02:04:18,439
The reason for this condition of Salaar…
1481
02:04:27,039 --> 02:04:29,079
He loves this girl.
1482
02:04:31,600 --> 02:04:33,479
This is her wedding card.
1483
02:04:51,400 --> 02:04:52,239
Salaar.
1484
02:04:52,600 --> 02:04:53,720
Salaar, you are back, son.
1485
02:04:53,920 --> 02:04:55,119
Salaar, son.
1486
02:04:58,439 --> 02:05:03,720
Both of you together under one roof
and so much silence?
1487
02:05:09,400 --> 02:05:10,720
I am here, son.
1488
02:05:12,159 --> 02:05:13,400
Its late.
1489
02:05:14,039 --> 02:05:14,879
Salaar,
1490
02:05:16,319 --> 02:05:18,759
son, Zubair has told us everything.
1491
02:05:20,920 --> 02:05:25,039
Who is that girl? Tell me.
I will take your proposal myself.
1492
02:05:25,759 --> 02:05:27,159
Her name is Zooni, right?
1493
02:05:27,360 --> 02:05:28,920
I will go and talk to her Salaar.
1494
02:05:29,119 --> 02:05:30,920
I will convince her son.
Everything will be fine.
1495
02:05:31,119 --> 02:05:32,639
You people are late again.
1496
02:05:32,959 --> 02:05:34,479
Today is her mayun ceremony.
1497
02:05:34,680 --> 02:05:35,560
Mayun.
1498
02:05:35,759 --> 02:05:37,479
She is going to get married.
1499
02:05:38,280 --> 02:05:43,159
The girl I loved so intensely,
today I even insulted her.
1500
02:05:43,759 --> 02:05:45,560
I even hated her.
1501
02:05:47,200 --> 02:05:48,920
Mama what is my fault in this?
1502
02:05:49,119 --> 02:05:52,519
Son you have no fault in this.
You have no fault.
1503
02:05:52,720 --> 02:05:53,639
But she feels this.
1504
02:05:53,839 --> 02:05:57,439
She says that you are late Salaar, leave.
1505
02:05:57,839 --> 02:05:58,680
Leave.
1506
02:05:59,519 --> 02:06:00,400
Leave.
1507
02:06:00,600 --> 02:06:01,519
Salaar.
1508
02:06:01,920 --> 02:06:03,319
Move out of my way.
No son. No.
1509
02:06:03,519 --> 02:06:05,600
Hey, go after him, help him.
1510
02:06:05,800 --> 02:06:06,759
Oh my God.
1511
02:06:07,519 --> 02:06:09,959
Please do something, we should go there.
1512
02:06:10,200 --> 02:06:12,680
I cannot see my son in this condition.
1513
02:06:13,200 --> 02:06:15,920
Do something.
I will ask Zubair to drop us there.
1514
02:06:16,159 --> 02:06:17,119
Come on.
1515
02:06:30,560 --> 02:06:31,959
Who is this Salaar?
1516
02:06:34,479 --> 02:06:36,920
Her parents are here with his proposal.
1517
02:06:39,839 --> 02:06:41,560
If we had known earlier,
1518
02:06:42,159 --> 02:06:44,879
we would have begged you first.
1519
02:06:45,439 --> 02:06:46,239
Brother,
1520
02:06:46,920 --> 02:06:52,439
Salaar told us today and
our son’s happiness is associated with Zooni.
1521
02:06:53,239 --> 02:06:55,560
Give us our son’s happiness, brother.
1522
02:06:57,439 --> 02:06:58,680
I beg you.
1523
02:06:58,879 --> 02:07:00,439
What are you doing, sister?
1524
02:07:07,839 --> 02:07:10,119
We have come with high hopes to you.
1525
02:07:10,759 --> 02:07:13,879
Look brother Irfan is like my elder brother,
1526
02:07:15,920 --> 02:07:17,759
I cannot refuse him.
1527
02:07:19,680 --> 02:07:21,759
Have you asked your daughter
1528
02:07:23,720 --> 02:07:26,439
if she wants to marry that boy or not?
1529
02:07:32,159 --> 02:07:33,600
She is my daughter,
1530
02:07:34,639 --> 02:07:36,800
she knows how to care for her father’s respect.
1531
02:07:37,000 --> 02:07:39,560
We too have come with high hopes to you.
1532
02:07:40,400 --> 02:07:42,519
Salaar is our only son
1533
02:07:43,800 --> 02:07:47,200
and he is only taking your daughter Zooni’s name.
1534
02:07:47,560 --> 02:07:49,800
Then you make your son understand.
1535
02:07:50,200 --> 02:07:52,400
Our daughter’s marriage is fixed,
1536
02:07:52,800 --> 02:07:54,800
and she will get married there.
1537
02:08:19,000 --> 02:08:23,200
My Salaar was not always like this, Zooni.
1538
02:08:25,639 --> 02:08:31,400
He was my good and loving son.
1539
02:08:33,800 --> 02:08:35,920
I was the one who left him.
1540
02:08:38,280 --> 02:08:40,000
Because of which,
1541
02:08:40,680 --> 02:08:43,239
he started hating every woman in the world,
1542
02:08:45,959 --> 02:08:50,079
but he has truly loved you.
1543
02:09:09,200 --> 02:09:10,119
Bye.
1544
02:09:18,280 --> 02:09:21,439
Zooni, what is wrong?
Why are you crying?
1545
02:09:26,439 --> 02:09:27,200
Zooni,
1546
02:09:27,680 --> 02:09:31,400
I had told you not to do
anything like this in college.
1547
02:09:31,600 --> 02:09:32,360
Still you…
1548
02:09:32,560 --> 02:09:35,119
I am getting married by your will,
1549
02:09:35,959 --> 02:09:38,800
I didn’t ruin your name.
1550
02:09:40,959 --> 02:09:44,119
I didn’t break your and papa’s trust.
1551
02:09:45,400 --> 02:09:47,319
Even though I am broken myself,
1552
02:09:47,759 --> 02:09:50,159
but I didn’t break my promise.
1553
02:10:16,360 --> 02:10:18,400
I have heard she is getting married today.
1554
02:10:23,800 --> 02:10:25,560
She will be sent off today.
1555
02:10:27,839 --> 02:10:28,879
Come on,
1556
02:10:30,479 --> 02:10:32,119
let’s have a race.
1557
02:10:33,159 --> 02:10:35,800
No Salaar, leave it today.
1558
02:10:36,519 --> 02:10:38,200
You are not in your senses.
1559
02:10:38,920 --> 02:10:40,720
This is not the intoxication of alcohol.
1560
02:10:43,439 --> 02:10:45,360
This is the intoxication of my sorrow.
1561
02:10:48,639 --> 02:10:50,039
I am happy.
1562
02:10:53,920 --> 02:10:54,839
Come on.
1563
02:10:55,879 --> 02:11:00,159
Salaar, please, listen to me.
Let it be today.
1564
02:11:00,600 --> 02:11:01,519
Hey, man.
1565
02:11:02,079 --> 02:11:03,319
What sort of a friend are you?
1566
02:11:04,920 --> 02:11:06,680
Today I got completely ruined,
1567
02:11:07,600 --> 02:11:09,319
at least listen to me today.
1568
02:11:10,360 --> 02:11:11,079
Come on,
1569
02:11:12,600 --> 02:11:14,159
let’s have a race.
1570
02:11:49,839 --> 02:11:50,600
What?
1571
02:11:51,079 --> 02:11:52,519
Salaar had an accident?
1572
02:12:59,800 --> 02:13:00,800
Come child.
1573
02:13:01,600 --> 02:13:02,439
Come.
1574
02:13:10,239 --> 02:13:11,680
Come child. Come.
1575
02:13:25,319 --> 02:13:28,479
I cannot see your love dying, Zooni.
1576
02:13:29,639 --> 02:13:31,159
You too go there,
1577
02:13:32,319 --> 02:13:33,959
Wherever your love is.
1578
02:14:19,119 --> 02:14:22,079
Look, the operation is successful,
1579
02:14:22,720 --> 02:14:27,200
but right now we cannot say anything
when he will regain consciousness.
1580
02:14:27,680 --> 02:14:29,039
What do you mean doctor?
1581
02:14:30,239 --> 02:14:32,519
He has head injuries.
1582
02:14:34,680 --> 02:14:37,560
You people pray that
he regains consciousness soon.
1583
02:14:53,800 --> 02:14:55,200
Salaar…
1584
02:15:32,200 --> 02:15:33,319
Salaar,
1585
02:15:37,680 --> 02:15:39,800
what has happened to you?
1586
02:15:50,400 --> 02:15:51,239
Look,
1587
02:15:52,079 --> 02:15:54,000
your Zooni is here.
1588
02:15:57,400 --> 02:15:59,879
For my sake, open your eyes.
1589
02:16:06,720 --> 02:16:09,239
I cannot see you in this condition.
1590
02:16:12,400 --> 02:16:13,959
Open your eyes.
1591
02:16:17,159 --> 02:16:19,759
Open your eyes for your Zooni.
1592
02:16:26,319 --> 02:16:27,479
Salaar,
1593
02:16:29,800 --> 02:16:32,600
either set me free from your love,
1594
02:16:33,638 --> 02:16:36,518
or return back to my life.
1595
02:16:39,400 --> 02:16:41,000
Come back, please.
1596
02:16:46,759 --> 02:16:49,439
I cannot live without you.
1597
02:17:35,959 --> 02:17:37,280
Zooni.
1598
02:17:42,039 --> 02:17:42,759
You?
1599
02:17:43,799 --> 02:17:44,838
Salaar.
1600
02:17:45,920 --> 02:17:47,600
Look, it’s me Zooni.
1601
02:17:48,360 --> 02:17:50,800
I have come to you forever.
1602
02:17:56,239 --> 02:17:57,800
No, don’t take it off.
1603
02:17:58,360 --> 02:17:59,600
Salaar.
1604
02:18:04,920 --> 02:18:06,039
Zooni,
1605
02:18:06,839 --> 02:18:08,759
Ro...
1606
02:18:11,920 --> 02:18:13,119
Rohail?
1607
02:18:15,600 --> 02:18:17,560
Now, no one is between us.
1608
02:18:19,119 --> 02:18:20,600
Neither this world,
1609
02:18:22,039 --> 02:18:23,319
nor Rohail.
1610
02:18:31,159 --> 02:18:33,360
You ran away from your wedding.
1611
02:18:41,959 --> 02:18:45,920
Will you marry this cheap man?
1612
02:18:47,799 --> 02:18:49,838
If you get up from here, I will.
1613
02:18:50,719 --> 02:18:51,958
I am alive,
1614
02:18:54,360 --> 02:18:57,280
I will not leave you so easily.
1615
02:18:59,439 --> 02:19:00,119
Ouch.
1616
02:19:00,799 --> 02:19:02,158
Zooni.
1617
02:19:04,239 --> 02:19:05,239
Zooni.
1618
02:19:08,719 --> 02:19:09,638
Salaar,
1619
02:19:12,039 --> 02:19:13,439
are you fine son?
107076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.